- {% trans "Details:" %}
+ {% trans "Details" %}:
@@ -129,7 +133,7 @@
{% endif %}
- {% trans "Contact:" %}
+ {% trans "Contact" %}:
{{ event.organizer }}
--
2.49.1
From 0f7928268b399a5e70a6058c709e065bd3264287 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: CVZ-es
Date: Mon, 20 Oct 2025 12:22:41 +0200
Subject: [PATCH 086/134] Translations: Update French
Currently translated at 100.0% (6076 of 6076 strings)
Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 7 +++----
1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 7043d7e48..96863a601 100644
--- a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -4,9 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-17 16:55+0000\n"
-"Last-Translator: Maximilian Wintergerst "
-"\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-20 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: CVZ-es \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
@@ -12810,7 +12809,7 @@ msgstr "M."
#: pretix/base/settings.py:3527
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
-msgstr "Non binaire ou ne souhaite pas répondre"
+msgstr "NB"
#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
--
2.49.1
From 98bed10e25b8327a889f73acc6fd4d49ecac34b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: CVZ-es
Date: Mon, 20 Oct 2025 12:23:32 +0200
Subject: [PATCH 087/134] Translations: Update Spanish
Currently translated at 100.0% (6076 of 6076 strings)
Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/es/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index f80cf92cd..16ecd731a 100644
--- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-30 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-20 19:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -12686,7 +12686,7 @@ msgstr "Sr."
#: pretix/base/settings.py:3527
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
-msgstr "Srx."
+msgstr "NB"
#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
--
2.49.1
From c8f90c96459ba64e1fc754fa5fcf1155d9e8bd03 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: "dependabot[bot]" <49699333+dependabot[bot]@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 15 Oct 2025 18:09:36 +0000
Subject: [PATCH 088/134] Update sentry-sdk requirement from ==2.41.* to
==2.42.*
Updates the requirements on [sentry-sdk](https://github.com/getsentry/sentry-python) to permit the latest version.
- [Release notes](https://github.com/getsentry/sentry-python/releases)
- [Changelog](https://github.com/getsentry/sentry-python/blob/master/CHANGELOG.md)
- [Commits](https://github.com/getsentry/sentry-python/compare/2.41.0...2.42.0)
---
updated-dependencies:
- dependency-name: sentry-sdk
dependency-version: 2.42.0
dependency-type: direct:production
...
Signed-off-by: dependabot[bot]
---
pyproject.toml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/pyproject.toml b/pyproject.toml
index a3903adce..af1adc3a1 100644
--- a/pyproject.toml
+++ b/pyproject.toml
@@ -91,7 +91,7 @@ dependencies = [
"redis==6.4.*",
"reportlab==4.4.*",
"requests==2.32.*",
- "sentry-sdk==2.41.*",
+ "sentry-sdk==2.42.*",
"sepaxml==2.6.*",
"stripe==7.9.*",
"text-unidecode==1.*",
--
2.49.1
From b68f68740c3bc4ba35d58e1c09745ab723c6fb89 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: "dependabot[bot]" <49699333+dependabot[bot]@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Oct 2025 09:22:01 +0200
Subject: [PATCH 089/134] Update protobuf requirement from ==6.32.* to ==6.33.*
(#5551)
---
updated-dependencies:
- dependency-name: protobuf
dependency-version: 6.33.0
dependency-type: direct:production
...
Signed-off-by: dependabot[bot]
Co-authored-by: dependabot[bot] <49699333+dependabot[bot]@users.noreply.github.com>
---
pyproject.toml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/pyproject.toml b/pyproject.toml
index af1adc3a1..49abc090c 100644
--- a/pyproject.toml
+++ b/pyproject.toml
@@ -76,7 +76,7 @@ dependencies = [
"phonenumberslite==9.0.*",
"Pillow==11.3.*",
"pretix-plugin-build",
- "protobuf==6.32.*",
+ "protobuf==6.33.*",
"psycopg2-binary",
"pycountry",
"pycparser==2.23",
--
2.49.1
From 9098eb2a26dcfdf0154d4f8abba11242814324ea Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: luelista
Date: Tue, 21 Oct 2025 09:22:17 +0200
Subject: [PATCH 090/134] Only store transmission email if invoice receiver is
a business (Z#23210414) (#5535)
* Use the transmission info transformation methods
Use form_data_to_transmission_info and transmission_info_to_form_data to convert between database representation and form data
* Only store transmission email address if invoice receiver is a business
* Fix default implementation of form_data_to_transmission_info
* Update src/pretix/base/forms/questions.py
---
src/pretix/base/forms/questions.py | 16 +++++++++-------
src/pretix/base/invoicing/email.py | 2 +-
src/pretix/base/invoicing/transmission.py | 4 +++-
3 files changed, 13 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/base/forms/questions.py b/src/pretix/base/forms/questions.py
index 2736e5384..bb56ceb9c 100644
--- a/src/pretix/base/forms/questions.py
+++ b/src/pretix/base/forms/questions.py
@@ -77,7 +77,9 @@ from pretix.base.forms.widgets import (
from pretix.base.i18n import (
get_babel_locale, get_language_without_region, language,
)
-from pretix.base.invoicing.transmission import get_transmission_types
+from pretix.base.invoicing.transmission import (
+ get_transmission_types, transmission_types,
+)
from pretix.base.models import InvoiceAddress, Item, Question, QuestionOption
from pretix.base.models.tax import ask_for_vat_id
from pretix.base.services.tax import (
@@ -1142,9 +1144,11 @@ class BaseInvoiceAddressForm(forms.ModelForm):
if (not kwargs.get('instance') or not kwargs['instance'].country) and not kwargs["initial"].get("country"):
kwargs['initial']['country'] = guess_country_from_request(self.request, self.event)
- if kwargs.get('instance'):
- kwargs['initial'].update(kwargs['instance'].transmission_info or {})
- kwargs['initial']['transmission_type'] = kwargs['instance'].transmission_type
+ if kwargs.get('instance') and kwargs['instance'].transmission_type:
+ ttype, meta = transmission_types.get(identifier=kwargs['instance'].transmission_type)
+ if ttype:
+ kwargs['initial'].update(ttype.transmission_info_to_form_data(kwargs['instance'].transmission_info or {}))
+ kwargs['initial']['transmission_type'] = ttype.identifier
super().__init__(*args, **kwargs)
@@ -1394,9 +1398,7 @@ class BaseInvoiceAddressForm(forms.ModelForm):
raise ValidationError({r: _("This field is required for the selected type of invoice transmission.")})
self.instance.transmission_type = transmission_type.identifier
- self.instance.transmission_info = {
- k: data.get(k) for k in transmission_type.invoice_address_form_fields
- }
+ self.instance.transmission_info = transmission_type.form_data_to_transmission_info(data)
elif transmission_type.exclusive:
if transmission_type.is_available(self.event, data.get("country"), data.get("is_business")):
raise ValidationError({
diff --git a/src/pretix/base/invoicing/email.py b/src/pretix/base/invoicing/email.py
index 78f7d7f82..d3064af77 100644
--- a/src/pretix/base/invoicing/email.py
+++ b/src/pretix/base/invoicing/email.py
@@ -77,7 +77,7 @@ class EmailTransmissionType(TransmissionType):
}
def form_data_to_transmission_info(self, form_data: dict) -> dict:
- if form_data.get("transmission_email_other") and form_data.get("transmission_email_address"):
+ if form_data.get("is_business") and form_data.get("transmission_email_other") and form_data.get("transmission_email_address"):
return {
"transmission_email_address": form_data["transmission_email_address"],
}
diff --git a/src/pretix/base/invoicing/transmission.py b/src/pretix/base/invoicing/transmission.py
index 0fbb37611..6b7d39831 100644
--- a/src/pretix/base/invoicing/transmission.py
+++ b/src/pretix/base/invoicing/transmission.py
@@ -99,7 +99,9 @@ class TransmissionType:
return {}
def form_data_to_transmission_info(self, form_data: dict) -> dict:
- return form_data
+ return {
+ k: form_data.get(k) for k in self.invoice_address_form_fields
+ }
def transmission_info_to_form_data(self, transmission_info: dict) -> dict:
return transmission_info
--
2.49.1
From 0c05296df3c6e2af64bf90a78e1a1042f313cc8c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: "dependabot[bot]" <49699333+dependabot[bot]@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Oct 2025 09:22:30 +0200
Subject: [PATCH 091/134] Update pypdf requirement from ==6.0.* to ==6.1.*
(#5480)
Updates the requirements on [pypdf](https://github.com/py-pdf/pypdf) to permit the latest version.
- [Release notes](https://github.com/py-pdf/pypdf/releases)
- [Changelog](https://github.com/py-pdf/pypdf/blob/main/CHANGELOG.md)
- [Commits](https://github.com/py-pdf/pypdf/compare/6.0.0...6.1.0)
---
updated-dependencies:
- dependency-name: pypdf
dependency-version: 6.1.0
dependency-type: direct:production
...
Signed-off-by: dependabot[bot]
Co-authored-by: dependabot[bot] <49699333+dependabot[bot]@users.noreply.github.com>
---
pyproject.toml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/pyproject.toml b/pyproject.toml
index 49abc090c..a5ab8c546 100644
--- a/pyproject.toml
+++ b/pyproject.toml
@@ -81,7 +81,7 @@ dependencies = [
"pycountry",
"pycparser==2.23",
"pycryptodome==3.23.*",
- "pypdf==6.0.*",
+ "pypdf==6.1.*",
"python-bidi==0.6.*", # Support for Arabic in reportlab
"python-dateutil==2.9.*",
"pytz",
--
2.49.1
From 0ee028a9dae09d3f2eafaa4ac5f1323c28570470 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Raphael Michel
Date: Tue, 21 Oct 2025 09:27:06 +0200
Subject: [PATCH 092/134] Update po files [CI skip]
Signed-off-by: Raphael Michel
---
src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po | 3887 ++++++++--------
src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 3879 ++++++++--------
src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/django.po | 3887 ++++++++--------
src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 3902 ++++++++--------
src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 3872 ++++++++--------
src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po | 3873 ++++++++--------
src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 3872 ++++++++--------
src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 3866 ++++++++--------
src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
.../locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 3866 ++++++++--------
.../de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/django.pot | 3887 ++++++++--------
src/pretix/locale/djangojs.pot | 30 +-
src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 3883 ++++++++--------
src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/django.po | 3887 ++++++++--------
src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 3872 ++++++++--------
src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
.../locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po | 3871 ++++++++--------
.../locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/django.po | 3887 ++++++++--------
src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po | 3918 ++++++++--------
src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po | 3917 ++++++++--------
src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/django.po | 3889 ++++++++--------
src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 3867 ++++++++--------
src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po | 3855 ++++++++--------
src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/django.po | 3868 ++++++++--------
src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po | 3877 ++++++++--------
src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 3908 ++++++++--------
src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 3873 ++++++++--------
src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 3903 ++++++++--------
src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 4059 +++++++++--------
src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 3858 ++++++++--------
src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po | 3888 ++++++++--------
src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po | 3901 ++++++++--------
src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/django.po | 3887 ++++++++--------
src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po | 3868 ++++++++--------
.../locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 3890 ++++++++--------
src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
.../locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 3881 ++++++++--------
.../nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 3875 ++++++++--------
src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
.../locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 3886 ++++++++--------
.../pl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 3881 ++++++++--------
src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 3868 ++++++++--------
.../locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po | 3881 ++++++++--------
.../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po | 3882 ++++++++--------
src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 3893 ++++++++--------
src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po | 34 +-
src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/django.po | 3895 ++++++++--------
src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po | 3873 ++++++++--------
src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 3867 ++++++++--------
src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po | 3887 ++++++++--------
src/pretix/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 3871 ++++++++--------
src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po | 34 +-
src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/django.po | 3886 ++++++++--------
src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 3889 ++++++++--------
src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 3884 ++++++++--------
src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po | 3860 ++++++++--------
src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
src/pretix/locale/vls/LC_MESSAGES/django.po | 3887 ++++++++--------
src/pretix/locale/vls/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
.../locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 3876 ++++++++--------
.../locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
.../locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 3871 ++++++++--------
.../locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +-
104 files changed, 105708 insertions(+), 97870 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po
index afdf4247e..c52be7ca6 100644
--- a/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -171,15 +171,15 @@ msgstr ""
msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)"
msgstr ""
-#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:402
+#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:422
msgid "Application name"
msgstr ""
-#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:425
+#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:445
msgid "Redirection URIs"
msgstr ""
-#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:426
+#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:446
msgid "Allowed URIs list, space separated"
msgstr ""
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated"
msgstr ""
-#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:406
+#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:426
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114 pretix/plugins/paypal2/payment.py:111
msgid "Client ID"
msgstr ""
@@ -215,8 +215,8 @@ msgstr ""
msgid "Limit to events"
msgstr ""
-#: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:285
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:286
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272
#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:588
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:950
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21
#: pretix/control/views/vouchers.py:121
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:524
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:525
msgid "Comment"
msgstr ""
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
msgstr ""
-#: pretix/api/serializers/checkin.py:65 pretix/base/models/event.py:1722
+#: pretix/api/serializers/checkin.py:65 pretix/base/models/event.py:1718
#: pretix/base/models/items.py:1917 pretix/base/models/items.py:2203
msgid "One or more items do not belong to this event."
msgstr ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
msgstr ""
#: pretix/api/serializers/order.py:1427 pretix/api/views/cart.py:224
-#: pretix/base/services/orders.py:1589
+#: pretix/base/services/orders.py:1619
#, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr ""
@@ -355,12 +355,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/api/serializers/organizer.py:145
-#: pretix/control/forms/organizer.py:893 pretix/presale/forms/customer.py:458
+#: pretix/control/forms/organizer.py:925 pretix/presale/forms/customer.py:458
msgid "An account with this email address is already registered."
msgstr ""
#: pretix/api/serializers/organizer.py:278
-#: pretix/control/forms/organizer.py:746
+#: pretix/control/forms/organizer.py:761
msgid ""
"A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated "
"organizer account."
@@ -390,30 +390,30 @@ msgstr ""
msgid "Medium connected to other event"
msgstr ""
-#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:754
+#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:755
#, python-brace-format
msgid ""
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1601
-#: pretix/presale/views/order.py:733 pretix/presale/views/order.py:806
+#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1602
+#: pretix/presale/views/order.py:736 pretix/presale/views/order.py:816
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr ""
-#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1603
-#: pretix/presale/views/order.py:735 pretix/presale/views/order.py:808
+#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1604
+#: pretix/presale/views/order.py:738 pretix/presale/views/order.py:818
msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr ""
-#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1762
+#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1763
#: pretix/control/views/users.py:145
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr ""
#: pretix/api/views/order.py:719 pretix/base/services/cart.py:216
-#: pretix/base/services/orders.py:191 pretix/presale/views/order.py:790
+#: pretix/base/services/orders.py:191 pretix/presale/views/order.py:800
msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
msgstr ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
#: pretix/api/webhooks.py:274 pretix/base/models/checkin.py:355
#: pretix/base/notifications.py:251
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114
-#: pretix/control/views/orders.py:1562
+#: pretix/control/views/orders.py:1563
msgid "Order canceled"
msgstr ""
@@ -609,11 +609,11 @@ msgid "Customer account anonymized"
msgstr ""
#: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103
-#: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1046
-#: pretix/base/forms/questions.py:1077 pretix/base/forms/questions.py:1329
-#: pretix/base/payment.py:96 pretix/control/forms/event.py:792
+#: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1048
+#: pretix/base/forms/questions.py:1079 pretix/base/forms/questions.py:1333
+#: pretix/base/payment.py:97 pretix/control/forms/event.py:792
#: pretix/control/forms/event.py:798 pretix/control/forms/event.py:838
-#: pretix/control/forms/event.py:1454 pretix/control/forms/mailsetup.py:87
+#: pretix/control/forms/event.py:1455 pretix/control/forms/mailsetup.py:87
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:129 pretix/control/forms/subevents.py:181
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:506
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:512
@@ -635,21 +635,21 @@ msgid "{system} User"
msgstr ""
#: pretix/base/auth.py:155 pretix/base/exporters/customers.py:67
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:453
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:586
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/auth.py:257
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:454
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:587
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:257
#: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:244
-#: pretix/base/models/customers.py:94 pretix/base/models/notifications.py:46
+#: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46
#: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336
#: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:71
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:108
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:59
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:161
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:508
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:509
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1542 pretix/presale/forms/checkout.py:57
#: pretix/presale/forms/customer.py:57 pretix/presale/forms/customer.py:142
#: pretix/presale/forms/customer.py:298 pretix/presale/forms/customer.py:344
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164
#: pretix/base/forms/auth.py:218 pretix/base/models/auth.py:675
-#: pretix/base/models/customers.py:96 pretix/control/forms/mailsetup.py:57
+#: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57
#: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -751,9 +751,9 @@ msgstr ""
#: pretix/base/customersso/oidc.py:223 pretix/base/customersso/oidc.py:231
#: pretix/base/customersso/oidc.py:254 pretix/base/customersso/oidc.py:271
-#: pretix/base/customersso/oidc.py:278 pretix/presale/views/customer.py:743
-#: pretix/presale/views/customer.py:753 pretix/presale/views/customer.py:792
-#: pretix/presale/views/customer.py:866
+#: pretix/base/customersso/oidc.py:278 pretix/presale/views/customer.py:758
+#: pretix/presale/views/customer.py:768 pretix/presale/views/customer.py:807
+#: pretix/presale/views/customer.py:881
#, python-brace-format
msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"."
msgstr ""
@@ -764,21 +764,21 @@ msgid ""
"the email address in your customer account."
msgstr ""
-#: pretix/base/datasync/datasync.py:255
+#: pretix/base/datasync/datasync.py:263
#, python-brace-format
msgid ""
"Field \"{field_name}\" does not exist. Please check your {provider_name} "
"settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/datasync/datasync.py:262
+#: pretix/base/datasync/datasync.py:270
#, python-brace-format
msgid ""
"Field \"{field_name}\" requires {required_input}, but only got "
"{available_inputs}. Please check your {provider_name} settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/datasync/datasync.py:273
+#: pretix/base/datasync/datasync.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"Please update value mapping for field \"{field_name}\" - option \"{val}\" "
@@ -836,16 +836,16 @@ msgid "Event or date information"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:604
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:609 pretix/base/forms/questions.py:679
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:300
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:605
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:610 pretix/base/forms/questions.py:681
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320
#: pretix/base/models/orders.py:1504 pretix/base/pdf.py:183
-#: pretix/control/forms/filter.py:679 pretix/control/forms/organizer.py:987
+#: pretix/control/forms/filter.py:679 pretix/control/forms/organizer.py:1019
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:566
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
#: pretix/control/views/item.py:442 pretix/plugins/badges/exporters.py:495
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:121
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:494
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:495
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:94
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:162
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:165
@@ -862,8 +862,8 @@ msgid "Attendee"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:611 pretix/base/forms/questions.py:685
-#: pretix/base/models/customers.py:307 pretix/base/models/orders.py:1512
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:612 pretix/base/forms/questions.py:687
+#: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1512
#: pretix/base/pdf.py:225
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571
#: pretix/control/views/item.py:454
@@ -906,30 +906,30 @@ msgid "Invoice address company"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:288
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:464
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:469
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/pdf.py:341
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:465
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:470
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:654
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:341
msgid "Invoice address name"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 pretix/base/pdf.py:351
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:351
msgid "Invoice address street"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 pretix/base/pdf.py:356
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:356
msgid "Invoice address ZIP code"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 pretix/base/pdf.py:361
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:361
msgid "Invoice address city"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:371
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:371
msgid "Invoice address country"
msgstr ""
@@ -942,29 +942,30 @@ msgid "Order email domain"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:371
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:201 pretix/base/exporters/invoices.py:328
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:451
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:583
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897 pretix/base/models/orders.py:210
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:203 pretix/base/exporters/invoices.py:330
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:452
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:584
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:899 pretix/base/models/orders.py:210
#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:181
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:116
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:22
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:131
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:204
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:205
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:41
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:48
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:497
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:29
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:41
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:122
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:493
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:757
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:494
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:760
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:96
msgid "Order code"
msgstr ""
@@ -974,11 +975,11 @@ msgid "Event and order code"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:389
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262 pretix/base/notifications.py:201
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263 pretix/base/notifications.py:201
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:60
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Order total"
msgstr ""
@@ -987,9 +988,9 @@ msgid "Product and variation name"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:410 pretix/base/exporters/items.py:57
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:597
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:908
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:598
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:910
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113
msgid "Product ID"
msgstr ""
@@ -1002,10 +1003,10 @@ msgid "Event short form"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:437 pretix/base/exporters/events.py:57
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:450
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:582
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/base/models/event.py:595
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:451
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:583
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595
#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1279
#: pretix/control/forms/filter.py:1724
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68
@@ -1014,22 +1015,22 @@ msgid "Event name"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:446
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:326
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:328
msgid "Event start date"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:455
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:350 pretix/base/pdf.py:289
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:352 pretix/base/pdf.py:289
msgid "Event end date"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:464
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:124
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:39 pretix/base/models/vouchers.py:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:18
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:114
#: pretix/control/views/vouchers.py:119 pretix/control/views/waitinglist.py:314
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:521
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:76
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:12
@@ -1046,7 +1047,7 @@ msgid "Ticket price"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204
-#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/modelimport.py:85
+#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/modelimport.py:90
msgid "Order status"
msgstr ""
@@ -1063,8 +1064,8 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
@@ -1075,7 +1076,7 @@ msgid "Order position ID"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:292
msgid "Order link"
msgstr ""
@@ -1094,21 +1095,21 @@ msgid "Question: {name}"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604
-#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3559
-#: pretix/base/settings.py:3572 pretix/base/settings.py:3588
-#: pretix/base/settings.py:3638 pretix/base/settings.py:3651
-#: pretix/base/settings.py:3665 pretix/base/settings.py:3718
-#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3761
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3588
+#: pretix/base/settings.py:3601 pretix/base/settings.py:3617
+#: pretix/base/settings.py:3667 pretix/base/settings.py:3680
+#: pretix/base/settings.py:3694 pretix/base/settings.py:3747
+#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3790
msgid "Given name"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628
-#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3560
-#: pretix/base/settings.py:3573 pretix/base/settings.py:3589
-#: pretix/base/settings.py:3605 pretix/base/settings.py:3622
-#: pretix/base/settings.py:3637 pretix/base/settings.py:3652
-#: pretix/base/settings.py:3666 pretix/base/settings.py:3719
-#: pretix/base/settings.py:3740 pretix/base/settings.py:3762
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3589
+#: pretix/base/settings.py:3602 pretix/base/settings.py:3618
+#: pretix/base/settings.py:3634 pretix/base/settings.py:3651
+#: pretix/base/settings.py:3666 pretix/base/settings.py:3681
+#: pretix/base/settings.py:3695 pretix/base/settings.py:3748
+#: pretix/base/settings.py:3769 pretix/base/settings.py:3791
msgid "Family name"
msgstr ""
@@ -1130,27 +1131,27 @@ msgstr ""
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporter.py:187 pretix/base/exporter.py:320
+#: pretix/base/exporter.py:199 pretix/base/exporter.py:332
msgid "Export format"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporter.py:189
+#: pretix/base/exporter.py:201
msgid "Excel (.xlsx)"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporter.py:190 pretix/base/exporter.py:312
+#: pretix/base/exporter.py:202 pretix/base/exporter.py:324
msgid "CSV (with commas)"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporter.py:191 pretix/base/exporter.py:313
+#: pretix/base/exporter.py:203 pretix/base/exporter.py:325
msgid "CSV (Excel-style)"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporter.py:192 pretix/base/exporter.py:314
+#: pretix/base/exporter.py:204 pretix/base/exporter.py:326
msgid "CSV (with semicolons)"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporter.py:308
+#: pretix/base/exporter.py:320
msgid "Combined Excel (.xlsx)"
msgstr ""
@@ -1160,9 +1161,9 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52
#: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:841
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1020
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1259
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:842
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1022
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1263
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662
msgctxt "export_category"
@@ -1175,12 +1176,12 @@ msgid ""
"customers while creating an order."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:592
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:916
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/base/models/checkin.py:58
+#: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:593
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:918
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1159 pretix/base/models/checkin.py:58
#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1485
-#: pretix/base/models/orders.py:3010 pretix/base/models/vouchers.py:190
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1619
+#: pretix/base/models/orders.py:3024 pretix/base/models/vouchers.py:190
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1620
#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1928
#: pretix/control/forms/filter.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:2265
#: pretix/control/forms/filter.py:2347 pretix/control/forms/filter.py:2564
@@ -1195,8 +1196,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:140
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:167
#: pretix/control/views/waitinglist.py:318
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:512
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:701
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:513
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:703
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:137
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:32
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:48
@@ -1207,7 +1208,7 @@ msgid "Date"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88
-#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1620
+#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1621
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:471
#: pretix/control/forms/filter.py:1931 pretix/control/forms/filter.py:1964
#: pretix/control/forms/filter.py:2153 pretix/control/forms/filter.py:2173
@@ -1238,8 +1239,8 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:82
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:29
+#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:89
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:54
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_base.html:37
@@ -1247,29 +1248,29 @@ msgid "Customer ID"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:65
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:32
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:33
msgid "SSO provider"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:108
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:36
+#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:115
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:49
msgid "External identifier"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/customers.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:454
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:587
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:95
-#: pretix/base/models/customers.py:396 pretix/base/models/items.py:1659
+#: pretix/base/exporters/customers.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:455
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:588
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102
+#: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1659
#: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:80
#: pretix/base/pdf.py:331
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:163
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:509
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:510
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1548 pretix/presale/forms/checkout.py:84
#: pretix/presale/forms/waitinglist.py:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:304
@@ -1277,32 +1278,32 @@ msgid "Phone number"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:246
-#: pretix/base/models/customers.py:97 pretix/base/models/orders.py:3281
-#: pretix/base/settings.py:3692 pretix/base/settings.py:3704
+#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3295
+#: pretix/base/settings.py:3721 pretix/base/settings.py:3733
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47
msgid "Full name"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:206
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:332
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:340 pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1244
+#: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:208
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:216 pretix/base/exporters/invoices.py:334
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:342 pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1248
#: pretix/base/models/devices.py:65 pretix/base/models/devices.py:127
-#: pretix/base/models/event.py:1524 pretix/base/models/event.py:1766
+#: pretix/base/models/event.py:1524 pretix/base/models/event.py:1762
#: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244
#: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77
#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:85
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3317
-#: pretix/base/settings.py:3327 pretix/base/settings.py:3681
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3346
+#: pretix/base/settings.py:3356 pretix/base/settings.py:3710
#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/item.py:446
-#: pretix/control/forms/organizer.py:918
+#: pretix/control/forms/organizer.py:950
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:17
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:999
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:58
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:59
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:26
@@ -1314,8 +1315,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314 pretix/plugins/badges/models.py:53
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:34
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:376
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:333
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:32
#: pretix/presale/forms/customer.py:179 pretix/presale/forms/customer.py:483
@@ -1327,43 +1328,43 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:99
+#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:106
msgid "Account active"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/customers.py:100
+#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/customers.py:107
msgid "Verified email address"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:101
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:68
+#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:69
msgid "Last login"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:66
+#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:109
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67
msgid "Registration date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:205
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120 pretix/base/models/auth.py:258
-#: pretix/base/models/customers.py:106 pretix/base/models/exports.py:54
-#: pretix/control/forms/event.py:1625 pretix/control/forms/exports.py:49
+#: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:258
+#: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54
+#: pretix/control/forms/event.py:1626 pretix/control/forms/exports.py:49
#: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315
msgid "Language"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:82
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:53
-#: pretix/base/models/customers.py:109 pretix/base/models/media.py:110
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:72
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:54
+#: pretix/base/models/customers.py:116 pretix/base/models/media.py:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68
msgid "Notes"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:100
#: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:305 pretix/base/exporters/items.py:150
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:307 pretix/base/exporters/items.py:150
#: pretix/base/exporters/items.py:153 pretix/base/exporters/items.py:155
#: pretix/base/exporters/items.py:156 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:158 pretix/base/exporters/items.py:163
@@ -1378,51 +1379,51 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/items.py:213 pretix/base/exporters/items.py:214
#: pretix/base/exporters/items.py:215 pretix/base/exporters/items.py:218
#: pretix/base/exporters/items.py:221 pretix/base/exporters/items.py:222
-#: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:395
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:400
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:752
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:775
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:807
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1399
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:63 pretix/base/modelimport.py:194
+#: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:396
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:401
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:753
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:776
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:808
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:194
#: pretix/base/modelimport.py:201 pretix/base/models/orders.py:1401
-#: pretix/base/models/orders.py:3427 pretix/control/forms/filter.py:177
+#: pretix/base/models/orders.py:3441 pretix/control/forms/filter.py:177
#: pretix/control/forms/filter.py:551 pretix/control/forms/filter.py:738
#: pretix/control/forms/item.py:615 pretix/control/forms/subevents.py:119
#: pretix/control/views/item.py:733 pretix/control/views/vouchers.py:139
#: pretix/control/views/vouchers.py:140
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:601
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:604
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:631
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:647
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:716
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:823
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:824
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:825
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:648
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:718
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:826
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:828
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:100
#: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:305 pretix/base/exporters/orderlist.py:395
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:400
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:775
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:807
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1399
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:63 pretix/base/modelimport.py:193
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:307 pretix/base/exporters/orderlist.py:396
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:401
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:776
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:808
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:193
#: pretix/base/modelimport.py:203 pretix/base/models/orders.py:1403
-#: pretix/base/models/orders.py:3429 pretix/control/forms/filter.py:177
+#: pretix/base/models/orders.py:3443 pretix/control/forms/filter.py:177
#: pretix/control/forms/filter.py:552 pretix/control/forms/filter.py:739
#: pretix/control/forms/item.py:616 pretix/control/forms/subevents.py:120
#: pretix/control/views/item.py:733 pretix/control/views/vouchers.py:139
#: pretix/control/views/vouchers.py:140
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:601
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:604
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:631
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:716
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:823
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:824
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:825
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:718
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:826
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:828
msgid "No"
msgstr ""
@@ -1443,14 +1444,14 @@ msgid "Event ticket {event}-{code}"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:74
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:129
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:855
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1209
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:130
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:857
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1213
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:865
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:472
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:709
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:710
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:85
msgid "Date range"
msgstr ""
@@ -1496,21 +1497,21 @@ msgid "Timezone"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618
-#: pretix/base/models/event.py:1526 pretix/base/settings.py:3315
-#: pretix/base/settings.py:3325 pretix/control/forms/subevents.py:483
+#: pretix/base/models/event.py:1526 pretix/base/settings.py:3344
+#: pretix/base/settings.py:3354 pretix/control/forms/subevents.py:484
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
msgid "Event start time"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:620
#: pretix/base/models/event.py:1528 pretix/base/pdf.py:297
-#: pretix/control/forms/subevents.py:488
+#: pretix/control/forms/subevents.py:489
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270
msgid "Event end time"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/events.py:64 pretix/base/models/event.py:622
-#: pretix/base/models/event.py:1530 pretix/control/forms/subevents.py:493
+#: pretix/base/models/event.py:1530 pretix/control/forms/subevents.py:494
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:274
msgid "Admission time"
msgstr ""
@@ -1525,8 +1526,9 @@ msgstr ""
msgid "End of presale"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/events.py:67 pretix/base/exporters/invoices.py:351
+#: pretix/base/exporters/events.py:67 pretix/base/exporters/invoices.py:353
#: pretix/base/models/event.py:640 pretix/base/models/event.py:1545
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:83
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -1552,7 +1554,7 @@ msgid "Internal comment"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1753
-#: pretix/base/models/orders.py:2173 pretix/control/forms/filter.py:209
+#: pretix/base/models/orders.py:2187 pretix/control/forms/filter.py:209
#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:2305
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14
@@ -1587,18 +1589,18 @@ msgstr ""
msgid "Download all invoices created by the system as a ZIP file of PDF files."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:178
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:179
msgid "Invoice data"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:179
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:180
msgid ""
"Download a spreadsheet with the data of all invoices created by the system. "
"The spreadsheet includes two sheets, one with a line for every invoice, and "
"one with a line for every position of every invoice."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:191 pretix/base/shredder.py:579
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:579
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:312
@@ -1607,244 +1609,245 @@ msgstr ""
msgid "Invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:192
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:194
msgid "Invoice lines"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:199 pretix/base/exporters/invoices.py:318
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:201 pretix/base/exporters/invoices.py:320
msgid "Invoice number"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:200 pretix/base/exporters/invoices.py:327
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1232
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:107 pretix/base/forms/widgets.py:213
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:329
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1236
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/widgets.py:213
#: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259
-#: pretix/base/models/orders.py:2985 pretix/base/models/orders.py:3105
+#: pretix/base/models/orders.py:2999 pretix/base/models/orders.py:3119
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:72
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:80
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:753
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:58
msgid "Date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:329
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:331
#: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59
-#: pretix/base/models/customers.py:395 pretix/base/models/waitinglist.py:76
+#: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:76
#: pretix/control/forms/filter.py:584
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
msgid "Email address"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:203 pretix/base/exporters/invoices.py:330
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:205 pretix/base/exporters/invoices.py:332
msgid "Invoice type"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:331
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:206 pretix/base/exporters/invoices.py:333
msgid "Cancellation of"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:206 pretix/base/exporters/invoices.py:207
#: pretix/base/exporters/invoices.py:208 pretix/base/exporters/invoices.py:209
#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:211
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:332
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:333 pretix/base/exporters/invoices.py:334
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:213
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:334
#: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:336
#: pretix/base/exporters/invoices.py:337 pretix/base/exporters/invoices.py:338
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:339 pretix/base/exporters/invoices.py:340
msgid "Invoice sender:"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:207 pretix/base/exporters/invoices.py:333
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/forms/questions.py:704
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:335
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:706
#: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386
-#: pretix/base/models/customers.py:311 pretix/base/models/orders.py:1539
-#: pretix/base/models/orders.py:3283 pretix/control/forms/filter.py:660
+#: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1539
+#: pretix/base/models/orders.py:3297 pretix/control/forms/filter.py:660
#: pretix/control/forms/filter.py:691
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1001
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:535
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:316
msgid "Address"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:208 pretix/base/exporters/invoices.py:216
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:334 pretix/base/exporters/invoices.py:342
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:715
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:218
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:336 pretix/base/exporters/invoices.py:344
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:717
#: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397
-#: pretix/base/models/customers.py:312 pretix/base/models/orders.py:1540
-#: pretix/base/models/orders.py:3284 pretix/base/settings.py:1162
+#: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1540
+#: pretix/base/models/orders.py:3298 pretix/base/settings.py:1191
#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:695
#: pretix/control/views/item.py:488
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853
msgid "ZIP code"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:217
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:343
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:723
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:211 pretix/base/exporters/invoices.py:219
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:337 pretix/base/exporters/invoices.py:345
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:725
#: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408
-#: pretix/base/models/customers.py:313 pretix/base/models/orders.py:1541
-#: pretix/base/models/orders.py:3285 pretix/base/settings.py:1174
+#: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1541
+#: pretix/base/models/orders.py:3299 pretix/base/settings.py:1203
#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700
#: pretix/control/views/item.py:498
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:218
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:336 pretix/base/exporters/invoices.py:344
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:735
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425
-#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1542
-#: pretix/base/models/orders.py:3286 pretix/base/models/orders.py:3287
-#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/control/forms/filter.py:674
-#: pretix/control/forms/filter.py:705
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1005
-#: pretix/control/views/item.py:508
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:320
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:211 pretix/base/exporters/invoices.py:337
-msgid "Tax ID"
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854
+msgid "City"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:220
#: pretix/base/exporters/invoices.py:338 pretix/base/exporters/invoices.py:346
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 pretix/base/modelimport_orders.py:321
-#: pretix/base/models/orders.py:3290
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 pretix/base/forms/questions.py:737
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425
+#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1542
+#: pretix/base/models/orders.py:3300 pretix/base/models/orders.py:3301
+#: pretix/base/settings.py:1212 pretix/control/forms/filter.py:674
+#: pretix/control/forms/filter.py:705
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1005
+#: pretix/control/views/item.py:508
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:320
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:339
+msgid "Tax ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:222
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:340 pretix/base/exporters/invoices.py:348
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:321
+#: pretix/base/models/orders.py:3304
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1012
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:856
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:327
msgid "VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:214
#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:216
#: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:218
#: pretix/base/exporters/invoices.py:219 pretix/base/exporters/invoices.py:220
#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:222
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:339 pretix/base/exporters/invoices.py:340
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/exporters/invoices.py:224
#: pretix/base/exporters/invoices.py:341 pretix/base/exporters/invoices.py:342
#: pretix/base/exporters/invoices.py:343 pretix/base/exporters/invoices.py:344
#: pretix/base/exporters/invoices.py:345 pretix/base/exporters/invoices.py:346
#: pretix/base/exporters/invoices.py:347 pretix/base/exporters/invoices.py:348
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:349 pretix/base/exporters/invoices.py:350
msgid "Invoice recipient:"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:339
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:463
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:612
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:652 pretix/base/forms/questions.py:696
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:341
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:464
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/forms/questions.py:698
#: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375
#: pretix/control/forms/filter.py:652 pretix/control/forms/filter.py:687
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:997
#: pretix/control/views/item.py:466
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:519
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:308
msgid "Company"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:341
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:343
msgid "Street address"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:219 pretix/base/exporters/invoices.py:345
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 pretix/base/forms/questions.py:760
-#: pretix/base/forms/questions.py:1194 pretix/base/modelimport_orders.py:295
-#: pretix/base/models/customers.py:315 pretix/base/models/orders.py:1543
-#: pretix/base/models/orders.py:3289 pretix/base/views/js_helpers.py:48
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 pretix/base/forms/questions.py:762
+#: pretix/base/forms/questions.py:1198 pretix/base/modelimport_orders.py:295
+#: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1543
+#: pretix/base/models/orders.py:3303 pretix/base/views/js_helpers.py:48
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1008
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:323
msgctxt "address"
msgid "State"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347
-#: pretix/base/models/orders.py:3299 pretix/base/models/orders.py:3355
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/exporters/invoices.py:349
+#: pretix/base/models/orders.py:3313 pretix/base/models/orders.py:3369
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103
msgid "Beneficiary"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:222 pretix/base/exporters/invoices.py:348
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3294
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:224 pretix/base/exporters/invoices.py:350
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3308
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1033
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111
msgid "Internal reference"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/models/tax.py:162
-#: pretix/control/forms/event.py:1515
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:225 pretix/base/models/tax.py:162
+#: pretix/control/forms/event.py:1516
msgid "Reverse charge"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:224
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:226
msgid "Shown foreign currency"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:225
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:227
msgid "Foreign currency rate"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:226
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:228
msgid "Total value (with taxes)"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:227
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:229
msgid "Total value (without taxes)"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:228
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:230
msgid "Payment matching IDs"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:229 pretix/base/exporters/invoices.py:349
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:290
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:475
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:670 pretix/base/plugins.py:137
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:231 pretix/base/exporters/invoices.py:351
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:476
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:671 pretix/base/plugins.py:139
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11
msgid "Payment providers"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:287 pretix/base/exporters/invoices.py:390
msgid "Cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:287 pretix/base/exporters/invoices.py:390
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
@@ -1852,44 +1855,44 @@ msgstr ""
msgid "Invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:319
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:321
msgid "Line number"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:320 pretix/base/exporters/orderlist.py:458
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:322 pretix/base/exporters/orderlist.py:459
#: pretix/base/models/items.py:492 pretix/base/models/items.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:32
msgid "Description"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:321 pretix/control/forms/orders.py:355
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:323 pretix/control/forms/orders.py:355
msgid "Gross price"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:322
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:324
msgid "Net price"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:323 pretix/base/exporters/orderlist.py:462
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:603
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:922 pretix/base/models/orders.py:2337
-#: pretix/base/models/orders.py:2509 pretix/base/models/orders.py:3031
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:325 pretix/base/exporters/orderlist.py:463
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:604
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:924 pretix/base/models/orders.py:2351
+#: pretix/base/models/orders.py:2523 pretix/base/models/orders.py:3045
msgid "Tax value"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:324 pretix/base/exporters/orderlist.py:460
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:601
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:919 pretix/base/models/orders.py:2324
-#: pretix/base/models/orders.py:2496 pretix/base/models/orders.py:3018
-#: pretix/base/models/orders.py:3118 pretix/base/models/tax.py:348
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:326 pretix/base/exporters/orderlist.py:461
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:602
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:921 pretix/base/models/orders.py:2338
+#: pretix/base/models/orders.py:2510 pretix/base/models/orders.py:3032
+#: pretix/base/models/orders.py:3132 pretix/base/models/tax.py:348
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850
msgid "Tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:325
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:327
msgid "Tax name"
msgstr ""
@@ -1897,7 +1900,7 @@ msgstr ""
msgid "Product data"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1146
+#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1149
msgctxt "export_category"
msgid "Product data"
msgstr ""
@@ -1906,9 +1909,9 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet with details about all products and variations."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:599
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:910
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114
+#: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:600
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:912
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115
msgid "Variation ID"
msgstr ""
@@ -1930,16 +1933,16 @@ msgstr ""
msgid "Item name"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:598
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:911
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 pretix/base/models/items.py:1148
-#: pretix/base/models/orders.py:1495 pretix/base/models/orders.py:3003
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:599
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:913
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 pretix/base/models/items.py:1148
+#: pretix/base/models/orders.py:1495 pretix/base/models/orders.py:3017
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:698
msgid "Variation"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:48
-#: pretix/base/models/customers.py:57 pretix/base/models/customers.py:403
+#: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49
+#: pretix/base/models/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:423
#: pretix/base/models/discount.py:60 pretix/base/models/event.py:1515
#: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1152
#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:204
@@ -1954,7 +1957,7 @@ msgid "Active"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77
-#: pretix/control/forms/event.py:976 pretix/control/navigation.py:520
+#: pretix/control/forms/event.py:977 pretix/control/navigation.py:520
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6
#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30
@@ -1990,9 +1993,9 @@ msgstr ""
msgid "Generate tickets"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1153
+#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1156
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367
-#: pretix/control/forms/event.py:1695 pretix/control/navigation.py:237
+#: pretix/control/forms/event.py:1696 pretix/control/navigation.py:237
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:363
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6
@@ -2016,21 +2019,21 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/items.py:80 pretix/base/models/discount.py:82
#: pretix/base/models/items.py:224 pretix/base/models/items.py:280
#: pretix/base/models/items.py:562 pretix/base/models/items.py:1205
-#: pretix/base/payment.py:392 pretix/control/forms/subevents.py:323
+#: pretix/base/payment.py:394 pretix/control/forms/subevents.py:323
#: pretix/control/forms/subevents.py:345
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:506
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:507
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:172
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:149
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:150
msgid "Available from"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/items.py:81 pretix/base/models/discount.py:87
#: pretix/base/models/items.py:229 pretix/base/models/items.py:285
#: pretix/base/models/items.py:572 pretix/base/models/items.py:1215
-#: pretix/base/payment.py:398 pretix/control/forms/subevents.py:328
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:511
+#: pretix/base/payment.py:400 pretix/control/forms/subevents.py:328
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:512
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:177
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:154
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:155
msgid "Available until"
msgstr ""
@@ -2064,17 +2067,17 @@ msgstr ""
msgid "Maximum amount per order"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/items.py:89 pretix/base/exporters/orderlist.py:283
+#: pretix/base/exporters/items.py:89 pretix/base/exporters/orderlist.py:284
#: pretix/base/modelimport_orders.py:652 pretix/base/models/items.py:656
#: pretix/base/models/items.py:1242 pretix/base/models/orders.py:282
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:524
msgid "Requires special attention"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/items.py:90 pretix/base/exporters/orderlist.py:284
+#: pretix/base/exporters/items.py:90 pretix/base/exporters/orderlist.py:285
#: pretix/base/modelimport_orders.py:661 pretix/base/models/items.py:663
#: pretix/base/models/items.py:1249 pretix/base/models/orders.py:289
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:525
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:526
msgid "Check-in text"
msgstr ""
@@ -2120,7 +2123,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:498
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:680
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:681
msgid "Filter by status"
msgstr ""
@@ -2131,77 +2134,78 @@ msgid ""
"position, and one with a line for every additional fee charged in an order."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:101 pretix/base/models/orders.py:332
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:332
#: pretix/control/navigation.py:255 pretix/control/navigation.py:362
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:198
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:199
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:671
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:863
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:668 pretix/plugins/statistics/apps.py:39
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 pretix/plugins/statistics/apps.py:39
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13
#: pretix/presale/views/customer.py:360
msgid "Orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:2558
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2572
#: pretix/base/notifications.py:205
msgid "Order positions"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:104
msgid "Order fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:111
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:112
msgid "Only paid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:117
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:118
msgid "Include payment amounts"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:123
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:124
msgid "Show multiple choice answers grouped in one column"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:132
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:712
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:133
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:713
msgid "Only include orders created within this date range."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:136 pretix/base/notifications.py:194
-#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/plugins/badges/exporters.py:499
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194
+#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1110
+#: pretix/base/settings.py:1121 pretix/plugins/badges/exporters.py:499
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:316
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:465
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:97
msgid "Event date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:139
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:140
msgid ""
"Only include orders including at least one ticket for a date in this range. "
"Will also include other dates in case of mixed orders!"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:449
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:581
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:894
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 pretix/control/forms/event.py:1671
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:450
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:582
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:896
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1672
#: pretix/control/forms/organizer.py:116
msgid "Event slug"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:452
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:585
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1330
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:122
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:172 pretix/base/models/orders.py:216
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:453
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:586
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1335
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216
#: pretix/control/forms/filter.py:1050 pretix/control/forms/filter.py:1229
#: pretix/control/forms/filter.py:1455 pretix/control/forms/filter.py:1524
#: pretix/control/forms/filter.py:1596 pretix/control/forms/filter.py:1696
@@ -2209,15 +2213,15 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2395
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:90
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:795
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:891
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:65
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:39
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:209
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:210
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:34
@@ -2230,155 +2234,156 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:9
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79
msgid "Status"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:455
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:588
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:898 pretix/base/notifications.py:203
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:456
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:589
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:900 pretix/base/notifications.py:203
+#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1122
#: pretix/control/forms/filter.py:2356
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:57
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:498
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:123
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:521
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:691
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:702
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
msgid "Order date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:456
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:589
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:899
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:457
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:590
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:901
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523
msgid "Order time"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
msgid "Custom address field"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
msgid "Date of last payment"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271 pretix/base/services/stats.py:238
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272 pretix/base/services/stats.py:238
msgid "Fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
-#, python-brace-format
-msgid "Gross at {rate} % tax"
-msgstr ""
-
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:277
#, python-brace-format
-msgid "Net at {rate} % tax"
+msgid "Gross at {rate} % tax"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
#, python-brace-format
+msgid "Net at {rate} % tax"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:279
+#, python-brace-format
msgid "Tax value at {rate} % tax"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:281
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:282
msgid "Invoice numbers"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:282
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/modelimport_orders.py:578
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:283
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:578
#: pretix/control/forms/filter.py:616
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190
msgid "Sales channel"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:286
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 pretix/base/models/orders.py:277
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:287
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 pretix/base/models/orders.py:277
#: pretix/control/forms/filter.py:246
msgid "Follow-up date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:287
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:288
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:150
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:209
msgid "Positions"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:288
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 pretix/base/models/orders.py:321
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:289
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:668 pretix/base/models/orders.py:321
#: pretix/control/forms/filter.py:598
msgid "Email address verified"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:289
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:474
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:668
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:290
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:475
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:669
msgid "External customer ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:296
#, python-brace-format
msgid "Paid by {method}"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:457
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:912
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:458
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:914
msgid "Fee type"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:459
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:600
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:918 pretix/base/modelimport_orders.py:467
-#: pretix/base/models/orders.py:1500 pretix/base/models/orders.py:3014
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:460
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:601
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:920 pretix/base/modelimport_orders.py:467
+#: pretix/base/models/orders.py:1500 pretix/base/models/orders.py:3028
#: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:418
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:496
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:497
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:162
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:139
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:140
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:377
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:315
msgid "Price"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:461
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:602
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:921
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:462
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:603
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:923
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:165
msgid "Tax rule"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:489
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:693 pretix/base/models/orders.py:205
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:490
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/models/orders.py:205
msgid "canceled"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:584
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:905
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:585
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:907
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761
msgid "Position ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:593
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1157
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:118 pretix/base/forms/questions.py:650
-#: pretix/base/forms/questions.py:659 pretix/base/models/memberships.py:145
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:594
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1160
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/forms/questions.py:652
+#: pretix/base/forms/questions.py:661 pretix/base/models/memberships.py:145
#: pretix/control/forms/rrule.py:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:78
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:792
@@ -2388,27 +2393,27 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:83
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:19
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:18
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:513
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:702
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:514
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:704
msgid "Start date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:594
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1158
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:595
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1161
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120
#: pretix/base/models/memberships.py:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:20
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:514
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:703
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:515
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:705
msgid "End date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:596
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:909
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:597
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:911
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112
#: pretix/base/modelimport_orders.py:129
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:794
#: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:91
@@ -2424,9 +2429,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:165
#: pretix/control/views/vouchers.py:119 pretix/control/views/waitinglist.py:314
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:377
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:695
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:760
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:271
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:100
@@ -2436,7 +2441,7 @@ msgstr ""
msgid "Product"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 pretix/base/models/vouchers.py:315
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 pretix/base/models/vouchers.py:315
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:8
@@ -2444,120 +2449,120 @@ msgstr ""
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:619
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:620
msgid "Pseudonymization ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:620 pretix/control/forms/filter.py:709
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:709
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280
msgid "Ticket secret"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/base/modelimport_orders.py:610
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 pretix/base/modelimport_orders.py:610
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:526
-msgid "Seat ID"
-msgstr ""
-
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:622
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527
-msgid "Seat name"
+msgid "Seat ID"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:623
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528
-msgid "Seat zone"
+msgid "Seat name"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:624
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529
-msgid "Seat row"
+msgid "Seat zone"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:625
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530
-msgid "Seat number"
+msgid "Seat row"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:626
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531
+msgid "Seat number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:627
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:429
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:108
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:110
msgid "Blocked"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 pretix/base/modelimport_orders.py:537
-#: pretix/base/models/orders.py:2525
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:117
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:705
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 pretix/base/modelimport_orders.py:537
+#: pretix/base/models/orders.py:2539
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:707
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:46
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:54
msgid "Valid from"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 pretix/base/modelimport_orders.py:545
-#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2530
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629 pretix/base/modelimport_orders.py:545
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2544
#: pretix/base/models/vouchers.py:224
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119
#: pretix/control/views/vouchers.py:119
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:706
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:534
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:708
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:60
msgid "Valid until"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629 pretix/base/modelimport_orders.py:643
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 pretix/base/modelimport_orders.py:643
msgid "Order comment"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:631
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:632
msgid "Add-on to position ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662
msgctxt "address"
msgid "Invoice address state"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:669 pretix/control/navigation.py:305
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:670 pretix/control/navigation.py:305
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:8
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:519
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:274
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:44
msgid "Check-in lists"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:671
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:672
msgid "Position order link"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:840
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:841
msgid "Order transaction data"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:842
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843
msgid ""
"Download a spreadsheet of all substantial changes to orders, i.e. all "
"changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate "
"for changes made with pretix versions released after October 2021."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:858
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:860
msgid "Only include transactions created within this date range."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:893 pretix/base/models/event.py:695
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 pretix/base/models/event.py:695
#: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060
-#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3097
+#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3111
#: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:55
#: pretix/base/notifications.py:187 pretix/control/forms/filter.py:1025
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:205
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51
#: pretix/multidomain/models.py:65
@@ -2568,9 +2573,9 @@ msgstr ""
msgid "Event"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1234
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1238
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1383
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:34
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
@@ -2582,19 +2587,19 @@ msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:901
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:903
msgid "Transaction date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:902
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:904
msgid "Transaction time"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:903
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:905
msgid "Old data"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:906 pretix/base/models/items.py:1555
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:908 pretix/base/models/items.py:1555
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:207
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:353
@@ -2606,77 +2611,77 @@ msgstr ""
msgid "Quantity"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:913
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:915
msgid "Internal fee type"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:915
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:917
msgctxt "subevent"
msgid "Date ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:920
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:922
msgid "Tax rule ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:923
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:925
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:320
msgid "Gross total"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:924
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:926
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319
msgid "Tax total"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936
msgid ""
"This value is supplied for informational purposes, it is not part of the "
"original transaction data and might have changed since the transaction."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959
msgid "Converted from legacy version"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1019
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1021
msgid "Payments and refunds"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1021
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1023
msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1030
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1033
msgid "Date range (payment date)"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1033
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1036
msgid ""
"Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-"
"completed refunds."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1037
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1040
msgid "Date range (start of transaction)"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1043
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1046
msgid "Payment states"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1051
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1054
msgid "Refund states"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/orders.py:331
-#: pretix/base/models/orders.py:1740 pretix/base/models/orders.py:2154
-#: pretix/base/models/orders.py:2313 pretix/base/models/orders.py:2485
-#: pretix/base/models/orders.py:2976
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/models/orders.py:331
+#: pretix/base/models/orders.py:1740 pretix/base/models/orders.py:2168
+#: pretix/base/models/orders.py:2327 pretix/base/models/orders.py:2499
+#: pretix/base/models/orders.py:2990
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375
@@ -2685,34 +2690,35 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:75
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5
msgid "Payment ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1380
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:292
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59
msgid "Creation date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:887
msgid "Completion date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
msgid "Status code"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1233
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/orders.py:1736
-#: pretix/base/models/orders.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:1082
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/models/orders.py:1736
+#: pretix/base/models/orders.py:2164 pretix/control/forms/filter.py:1082
#: pretix/control/forms/filter.py:1085
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:796
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:892
@@ -2726,7 +2732,7 @@ msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:794
@@ -2737,103 +2743,104 @@ msgstr ""
msgid "Payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
msgid "Matching ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38
msgid "Payment details"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1145
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1148
msgid "Quota availabilities"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1147
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1150
msgid ""
"Download a spreadsheet of all quotas including their current availability."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45
msgid "Quota name"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56
msgid "Total quota"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20
#: pretix/control/views/item.py:970
msgid "Paid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152 pretix/control/views/item.py:975
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:975
msgid "Pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
msgid "Blocking vouchers"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1153 pretix/control/views/item.py:994
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:994
msgid "Current user's carts"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1153
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156
msgid "Exited orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1153
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156
msgid "Current availability"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1170
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1177
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1173
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1180
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58
#: pretix/control/views/item.py:1001
msgid "Infinite"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1199
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1202
msgid "Gift card transactions"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1201
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1306
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1204
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1311
msgctxt "export_category"
msgid "Gift cards"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1202
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1205
msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1230
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1373 pretix/base/models/giftcards.py:89
-#: pretix/base/payment.py:1454
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1234
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378 pretix/base/models/giftcards.py:96
+#: pretix/base/payment.py:1485
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:291
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:56
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:152
msgid "Gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1231
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1320
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1323
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1325
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1328
#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:250
#: pretix/control/forms/filter.py:1446 pretix/control/forms/filter.py:1449
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75
msgid "Test mode"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1236 pretix/base/models/organizer.py:102
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 pretix/base/models/organizer.py:102
#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:919
#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1711
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6
@@ -2848,15 +2855,16 @@ msgstr ""
msgid "Organizer"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1243 pretix/base/invoicing/pdf.py:580
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:587
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:281
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:189
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:86
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:133
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:222
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:134
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:223
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:306
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:10
@@ -2869,6 +2877,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/forms/checkout.py:259
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:59
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:20
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:84
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:71
@@ -2876,41 +2885,45 @@ msgstr ""
msgid "TEST MODE"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1258
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1262
msgid "Gift card redemptions"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1260
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1264
msgid ""
"Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16
msgid "Issuer"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1304 pretix/control/navigation.py:550
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1309 pretix/control/navigation.py:550
#: pretix/control/navigation.py:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:156
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:899
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13
+#: pretix/presale/views/customer.py:372
msgid "Gift cards"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1307
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1312
msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1314
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319
msgid "Show value at"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1322
msgid "Defaults to the time of report."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1322
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1332 pretix/control/forms/filter.py:550
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1327
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:550
#: pretix/control/forms/filter.py:1231 pretix/control/forms/filter.py:1448
#: pretix/control/forms/filter.py:1457 pretix/control/forms/filter.py:1527
#: pretix/control/forms/filter.py:1537 pretix/control/forms/filter.py:1599
@@ -2933,66 +2946,70 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1324 pretix/control/forms/filter.py:1450
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1450
msgid "Live"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1333 pretix/control/forms/filter.py:1458
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1458
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1334 pretix/control/forms/filter.py:1459
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1459
msgid "Valid and with value"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1335 pretix/control/forms/filter.py:1460
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1460
msgid "Expired and with value"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1336 pretix/control/forms/filter.py:233
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:233
#: pretix/control/forms/filter.py:1461 pretix/control/forms/filter.py:2121
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:84
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:26
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:42
msgid "Expired"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/base/models/giftcards.py:98
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1379 pretix/base/models/giftcards.py:105
msgid "Test mode card"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:102
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1381
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:109
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:203
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:293
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:62
msgid "Expiry date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1377 pretix/control/forms/orders.py:902
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1382 pretix/control/forms/orders.py:902
msgid "Special terms and conditions"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1379
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1384
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:410
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:295
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:32
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:68
msgid "Current value"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1380
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1385
msgid "Created in order"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1381
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1386
msgid "Last invoice number of order"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1382
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1387
msgid "Last invoice date of order"
msgstr ""
@@ -3015,35 +3032,36 @@ msgid ""
"Download a spread sheet with the data of all reusable medias on your account."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:46 pretix/base/models/media.py:67
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:47 pretix/base/models/media.py:67
msgctxt "reusable_medium"
msgid "Media type"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:47 pretix/base/models/media.py:73
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:48 pretix/base/models/media.py:73
msgctxt "reusable_medium"
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49 pretix/base/models/media.py:81
-#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3109
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:81
+#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3123
#: pretix/control/forms/orders.py:78
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138
msgid "Expiration date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:90
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:51 pretix/base/models/media.py:90
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:216
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:58
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:136
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:8
msgid "Customer account"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:51 pretix/base/models/media.py:97
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:52 pretix/base/models/media.py:97
msgid "Linked ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:52 pretix/base/models/media.py:104
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:53 pretix/base/models/media.py:104
msgid "Linked gift card"
msgstr ""
@@ -3056,49 +3074,49 @@ msgstr ""
msgid "Download a spread sheet with all your waiting list data."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:49
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:102
msgid "All entries"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:54
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:55
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:105
msgid "Waiting for a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:59
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:60
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:227
#: pretix/control/views/waitinglist.py:333
msgid "Voucher assigned"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:64
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:110
msgid "Waiting for redemption"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:72
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:223
#: pretix/control/views/waitinglist.py:329
msgid "Voucher redeemed"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:80
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:116
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:225
#: pretix/control/views/waitinglist.py:331
msgid "Voucher expired"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:118
#: pretix/base/modelimport_orders.py:111 pretix/base/modelimport_vouchers.py:60
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:100
msgctxt "subevents"
msgid "Date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:122
#: pretix/control/views/waitinglist.py:315
msgid "Priority"
msgstr ""
@@ -3149,112 +3167,112 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password"
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:135 pretix/base/forms/questions.py:262
+#: pretix/base/forms/questions.py:137 pretix/base/forms/questions.py:264
msgctxt "name_salutation"
msgid "not specified"
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:225
+#: pretix/base/forms/questions.py:227
msgid "Please do not use special characters in names."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:287
+#: pretix/base/forms/questions.py:289
msgid "Please enter a shorter name."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:312
+#: pretix/base/forms/questions.py:314
msgctxt "phonenumber"
msgid "International area code"
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:338
+#: pretix/base/forms/questions.py:340
msgctxt "phonenumber"
msgid "Phone number (without international area code)"
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:499
+#: pretix/base/forms/questions.py:501
msgid ""
"You uploaded an image in landscape orientation. Please upload an image in "
"portrait orientation."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:502
+#: pretix/base/forms/questions.py:504
msgid "Please upload an image where the width is 3/4 of the height."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:505
+#: pretix/base/forms/questions.py:507
msgid ""
"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an "
"image no larger than 10000 x 10000 pixels."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:508 pretix/helpers/images.py:75
+#: pretix/base/forms/questions.py:510 pretix/helpers/images.py:75
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:651 pretix/base/forms/questions.py:660
+#: pretix/base/forms/questions.py:653 pretix/base/forms/questions.py:662
msgid ""
"If you keep this empty, the ticket will be valid starting at the time of "
"purchase."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:707 pretix/base/forms/questions.py:1100
+#: pretix/base/forms/questions.py:709 pretix/base/forms/questions.py:1102
msgid "Street and Number"
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1162
+#: pretix/base/forms/questions.py:1166
msgid ""
"Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge "
"you additional taxes if you do not enter it."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1164 pretix/base/forms/questions.py:1170
+#: pretix/base/forms/questions.py:1168 pretix/base/forms/questions.py:1174
msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1168
+#: pretix/base/forms/questions.py:1172
msgid ""
"Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your "
"invoice depending on your and the seller’s country of residence."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1177
+#: pretix/base/forms/questions.py:1181
msgid "No invoice requested"
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1179
+#: pretix/base/forms/questions.py:1183
msgid "Invoice transmission method"
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1325
+#: pretix/base/forms/questions.py:1329
msgid "You need to provide a company name."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1327
+#: pretix/base/forms/questions.py:1331
msgid "You need to provide your name."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1353
+#: pretix/base/forms/questions.py:1357
msgid ""
"If you enter an invoice address, you also need to select an invoice "
"transmission method."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1381
+#: pretix/base/forms/questions.py:1385
msgid ""
"The selected transmission type is not available in your country or for your "
"type of address."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1390
+#: pretix/base/forms/questions.py:1394
msgid ""
"The selected type of invoice transmission requires a field that is currently "
"not available, please reach out to the organizer."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1394
+#: pretix/base/forms/questions.py:1398
msgid "This field is required for the selected type of invoice transmission."
msgstr ""
@@ -3344,7 +3362,7 @@ msgid "Available placeholders: {list}"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/widgets.py:214 pretix/base/models/items.py:1656
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:754
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:757
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:40
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:54
msgid "Time"
@@ -3410,68 +3428,68 @@ msgid ""
"April 30, 2018, issued by the Director of the Revenue Agency."
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:141
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:142
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:382
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:383
msgctxt "invoice"
msgid "Classic renderer (pretix 1.0)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:426
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:427
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice from"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:432
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:433
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice to"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:469 pretix/base/invoicing/pdf.py:1062
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:470 pretix/base/invoicing/pdf.py:1143
msgctxt "invoice"
msgid "Order code"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:478 pretix/base/invoicing/pdf.py:1075
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:479 pretix/base/invoicing/pdf.py:1156
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation number"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:484 pretix/base/invoicing/pdf.py:1077
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:485 pretix/base/invoicing/pdf.py:1158
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:489 pretix/base/invoicing/pdf.py:1082
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:490 pretix/base/invoicing/pdf.py:1163
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice number"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:497 pretix/base/invoicing/pdf.py:1097
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:498 pretix/base/invoicing/pdf.py:1178
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation date"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:503
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:504
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice date"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:510 pretix/base/invoicing/pdf.py:1099
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:511 pretix/base/invoicing/pdf.py:1180
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice date"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:526
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:527
msgctxt "invoice"
msgid "Event"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:552
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:561
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3479,39 +3497,39 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:601 pretix/base/services/mail.py:509
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:653
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:660
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Customer reference: {reference}"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:661
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:668
msgctxt "invoice"
msgid "Customer VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:668
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:675
msgctxt "invoice"
msgid "Beneficiary"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:694
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:708
msgctxt "invoice"
msgid "Tax Invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:695
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:696
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244
@@ -3519,94 +3537,100 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:718 pretix/base/invoicing/pdf.py:726
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:732 pretix/base/invoicing/pdf.py:740
msgctxt "invoice"
msgid "Description"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:719 pretix/base/invoicing/pdf.py:727
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741
msgctxt "invoice"
msgid "Qty"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:720 pretix/base/invoicing/pdf.py:879
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:960
msgctxt "invoice"
msgid "Tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:721
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735
msgctxt "invoice"
msgid "Net"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:722
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736
msgctxt "invoice"
msgid "Gross"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:728
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:742
msgctxt "invoice"
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:744
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:818
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Single price: {net_price} net / {gross_price} gross"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:767
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:842
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Single price: {price}"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:788 pretix/base/invoicing/pdf.py:794
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:863 pretix/base/invoicing/pdf.py:869
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice total"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:804
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:879
msgctxt "invoice"
msgid "Received payments"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:809
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:884
msgctxt "invoice"
msgid "Outstanding payments"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:826
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:901
msgctxt "invoice"
msgid "Paid by gift card"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:831
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:906
msgctxt "invoice"
msgid "Remaining amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:880
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:930
+#, python-brace-format
+msgctxt "invoice"
+msgid "Invoice period: {daterange}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:961
msgctxt "invoice"
msgid "Net value"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:881
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:962
msgctxt "invoice"
msgid "Gross value"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:882
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:963
msgctxt "invoice"
msgid "Tax"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:912
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:993
msgctxt "invoice"
msgid "Included taxes"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:940
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1021
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3614,7 +3638,7 @@ msgid ""
"{date}, this corresponds to:"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:955
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1036
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3622,20 +3646,20 @@ msgid ""
"{date}, the invoice total corresponds to {total}."
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:969
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1050
msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1058
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1139
msgctxt "invoice"
msgid "(Please quote at all times.)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1105
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1186
msgid "Simplified invoice renderer"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1124
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1205
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event date: {date_range}"
@@ -3771,8 +3795,8 @@ msgid "Could not parse {value} as a date and time."
msgstr ""
#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1173
-#: pretix/control/views/orders.py:1202 pretix/control/views/orders.py:1246
-#: pretix/control/views/orders.py:1281 pretix/control/views/orders.py:1304
+#: pretix/control/views/orders.py:1202 pretix/control/views/orders.py:1247
+#: pretix/control/views/orders.py:1282 pretix/control/views/orders.py:1305
msgid "You entered an invalid number."
msgstr ""
@@ -3942,8 +3966,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/modelimport_orders.py:631
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:213
-#: pretix/base/services/modelimport.py:175
-#: pretix/base/services/modelimport.py:287
+#: pretix/base/services/modelimport.py:178
+#: pretix/base/services/modelimport.py:299
msgid ""
"The seat you selected has already been taken. Please select a different seat."
msgstr ""
@@ -4134,7 +4158,7 @@ msgid "All products (including newly created ones)"
msgstr ""
#: pretix/base/models/checkin.py:56 pretix/plugins/badges/exporters.py:436
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:851
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:854
msgid "Limit to products"
msgstr ""
@@ -4271,96 +4295,96 @@ msgstr ""
msgid "Check-in annulled"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:55
+#: pretix/base/models/customers.py:62
msgid "Provider name"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:60
+#: pretix/base/models/customers.py:67
msgid "Login button label"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:64
+#: pretix/base/models/customers.py:71
msgid "Single-sign-on method"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:85 pretix/base/models/devices.py:71
+#: pretix/base/models/customers.py:92 pretix/base/models/devices.py:71
#: pretix/base/models/items.py:1676 pretix/base/models/items.py:1952
msgid ""
"You can enter any value here to make it easier to match the data with other "
"sources. If you do not input one, we will generate one automatically."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:90
+#: pretix/base/models/customers.py:97
msgid ""
"The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and "
"underscores. It must start and end with a letter or number."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:195 pretix/control/forms/filter.py:1529
+#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1529
#: pretix/control/forms/filter.py:1601
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:310 pretix/base/models/orders.py:1538
-#: pretix/base/models/orders.py:3280 pretix/base/settings.py:1150
+#: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1538
+#: pretix/base/models/orders.py:3294 pretix/base/settings.py:1179
msgid "Company name"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1542
-#: pretix/base/models/orders.py:3287 pretix/base/settings.py:83
+#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1542
+#: pretix/base/models/orders.py:3301 pretix/base/settings.py:83
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:272
msgid "Select country"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:381
+#: pretix/base/models/customers.py:401
msgctxt "openidconnect"
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:382
+#: pretix/base/models/customers.py:402
msgctxt "openidconnect"
msgid "Public"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:388
+#: pretix/base/models/customers.py:408
msgctxt "openidconnect"
msgid "Authorization code"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:389
+#: pretix/base/models/customers.py:409
msgctxt "openidconnect"
msgid "Implicit"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:393
+#: pretix/base/models/customers.py:413
msgid "OpenID Connect access (required)"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:394
+#: pretix/base/models/customers.py:414
msgid "Profile data (name, addresses)"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:414
+#: pretix/base/models/customers.py:434
msgid "Client type"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:417
+#: pretix/base/models/customers.py:437
msgid "Grant type"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:420
+#: pretix/base/models/customers.py:440
msgid "Require PKCE extension"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:432
+#: pretix/base/models/customers.py:452
msgid "Allowed access scopes"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:433
+#: pretix/base/models/customers.py:453
msgid "Separate multiple values with spaces"
msgstr ""
@@ -4393,7 +4417,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2468 pretix/control/forms/filter.py:2628
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
msgid "Gate"
msgstr ""
@@ -4635,7 +4659,7 @@ msgid "Sell on all sales channels"
msgstr ""
#: pretix/base/models/event.py:688 pretix/base/models/items.py:680
-#: pretix/base/models/items.py:1230 pretix/base/payment.py:474
+#: pretix/base/models/items.py:1230 pretix/base/payment.py:476
msgid "Restrict to specific sales channels"
msgstr ""
@@ -4706,7 +4730,7 @@ msgid ""
"event."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1565 pretix/base/settings.py:3116
+#: pretix/base/models/event.py:1565 pretix/base/settings.py:3145
msgid "Frontpage text"
msgstr ""
@@ -4718,78 +4742,78 @@ msgstr ""
msgid "Dates in event series"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1728
+#: pretix/base/models/event.py:1724
msgid "One or more variations do not belong to this event."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1758 pretix/base/models/items.py:2236
+#: pretix/base/models/event.py:1754 pretix/base/models/items.py:2236
msgid "Can not contain spaces or special characters except underscores"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1763 pretix/base/models/items.py:2241
+#: pretix/base/models/event.py:1759 pretix/base/models/items.py:2241
msgid "The property name may only contain letters, numbers and underscores."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1768
+#: pretix/base/models/event.py:1764
msgid "Default value"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1770
+#: pretix/base/models/event.py:1766
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:50
msgid "Can only be changed by organizer-level administrators"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1772
+#: pretix/base/models/event.py:1768
msgid "Required for events"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1773
+#: pretix/base/models/event.py:1769
msgid ""
"If checked, an event can only be taken live if the property is set. In event "
"series, its always optional to set a value for individual dates"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1779 pretix/base/models/items.py:2253
+#: pretix/base/models/event.py:1775 pretix/base/models/items.py:2253
msgid "Valid values"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1782
+#: pretix/base/models/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:45
msgid "Show filter option to customers"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1783
+#: pretix/base/models/event.py:1779
msgid ""
"This field will be shown to filter events in the public event list and "
"calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1786 pretix/control/forms/organizer.py:269
+#: pretix/base/models/event.py:1782 pretix/control/forms/organizer.py:269
#: pretix/control/forms/organizer.py:273
msgid "Public name"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1790
+#: pretix/base/models/event.py:1786
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:40
msgid "Can be used for filtering"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1791
+#: pretix/base/models/event.py:1787
msgid ""
"This field will be shown to filter events or reports in the backend, and it "
"can also be used for hidden filter parameters in the frontend (e.g. using "
"the widget)."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1801
+#: pretix/base/models/event.py:1797
msgid "A property can either be required or have a default value, not both."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1881 pretix/base/models/organizer.py:582
+#: pretix/base/models/event.py:1877 pretix/base/models/organizer.py:582
msgid "Link text"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1884 pretix/base/models/organizer.py:585
+#: pretix/base/models/event.py:1880 pretix/base/models/organizer.py:585
msgid "Link URL"
msgstr ""
@@ -4803,7 +4827,7 @@ msgid "Additional recipients"
msgstr ""
#: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66
-#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:988
+#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:989
#: pretix/control/forms/organizer.py:586
msgid "You can specify multiple recipients separated by commas."
msgstr ""
@@ -4816,9 +4840,9 @@ msgstr ""
msgid "Additional recipients (Bcc)"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1094
-#: pretix/control/forms/event.py:1168 pretix/control/forms/event.py:1178
-#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1203
+#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1095
+#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1179
+#: pretix/control/forms/event.py:1189 pretix/control/forms/event.py:1204
#: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952
#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:607
#: pretix/control/forms/organizer.py:617 pretix/control/forms/organizer.py:627
@@ -4852,52 +4876,56 @@ msgstr ""
msgid "Owned by ticket holder"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/giftcards.py:93
+#: pretix/base/models/giftcards.py:88
+msgid "Owned by customer account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/giftcards.py:100
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/giftcards.py:105
+#: pretix/base/models/giftcards.py:112
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:39
msgctxt "giftcard"
msgid "Special terms and conditions"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/giftcards.py:219 pretix/base/models/giftcards.py:223
+#: pretix/base/models/giftcards.py:227 pretix/base/models/giftcards.py:231
msgid "Manual transaction"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:121
+#: pretix/base/models/invoices.py:122
msgid "pending transmission"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:122
+#: pretix/base/models/invoices.py:123
msgid "currently being transmitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:123
+#: pretix/base/models/invoices.py:124
msgid "transmitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:124 pretix/plugins/sendmail/models.py:52
+#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/plugins/sendmail/models.py:52
msgid "failed"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:125
+#: pretix/base/models/invoices.py:126
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:126
+#: pretix/base/models/invoices.py:127
msgid "not transmitted due to test mode"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:218
+#: pretix/base/models/invoices.py:220
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "Tax ID: %s"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:224 pretix/base/services/invoices.py:148
+#: pretix/base/models/invoices.py:226 pretix/base/services/invoices.py:154
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "VAT-ID: %s"
@@ -5091,8 +5119,8 @@ msgstr ""
msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/items.py:548 pretix/base/settings.py:1398
-#: pretix/control/forms/event.py:1690
+#: pretix/base/models/items.py:548 pretix/base/settings.py:1427
+#: pretix/control/forms/event.py:1691
msgid "Show number of tickets left"
msgstr ""
@@ -5716,7 +5744,7 @@ msgstr ""
msgid "Question options"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1724
+#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1725
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56
msgid "Total capacity"
msgstr ""
@@ -5726,7 +5754,7 @@ msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1489
-#: pretix/base/models/orders.py:2997
+#: pretix/base/models/orders.py:3011
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97
msgid "Item"
msgstr ""
@@ -5854,7 +5882,7 @@ msgid "Canceled"
msgstr ""
#: pretix/base/models/memberships.py:134
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:116
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:117
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:28
msgid "Membership type"
msgstr ""
@@ -5863,8 +5891,8 @@ msgstr ""
msgid "pending"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:203 pretix/base/payment.py:568
-#: pretix/base/services/invoices.py:486
+#: pretix/base/models/orders.py:203 pretix/base/payment.py:570
+#: pretix/base/services/invoices.py:572
msgid "paid"
msgstr ""
@@ -5874,7 +5902,7 @@ msgid "expired"
msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:592
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65
msgid "Locale"
msgstr ""
@@ -6003,99 +6031,99 @@ msgctxt "payment_state"
msgid "refunded"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:1756 pretix/base/models/orders.py:2181
+#: pretix/base/models/orders.py:1756 pretix/base/models/orders.py:2195
#: pretix/base/shredder.py:633
msgid "Payment information"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2122
+#: pretix/base/models/orders.py:2136
msgctxt "refund_state"
msgid "started externally"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2123
+#: pretix/base/models/orders.py:2137
msgctxt "refund_state"
msgid "created"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2124
+#: pretix/base/models/orders.py:2138
msgctxt "refund_state"
msgid "in transit"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2125
+#: pretix/base/models/orders.py:2139
msgctxt "refund_state"
msgid "done"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2126
+#: pretix/base/models/orders.py:2140
msgctxt "refund_state"
msgid "failed"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2128
+#: pretix/base/models/orders.py:2142
msgctxt "refund_state"
msgid "canceled"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2136
+#: pretix/base/models/orders.py:2150
msgctxt "refund_source"
msgid "Organizer"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2137
+#: pretix/base/models/orders.py:2151
msgctxt "refund_source"
msgid "Customer"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2138
+#: pretix/base/models/orders.py:2152
msgctxt "refund_source"
msgid "External"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2176
+#: pretix/base/models/orders.py:2190
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198
msgid "Refund reason"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2177
+#: pretix/base/models/orders.py:2191
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201
msgid ""
"May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2297
+#: pretix/base/models/orders.py:2311
msgid "Service fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2298
+#: pretix/base/models/orders.py:2312
msgid "Payment fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2299
+#: pretix/base/models/orders.py:2313
msgid "Shipping fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2300
+#: pretix/base/models/orders.py:2314
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157
msgid "Cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2301
+#: pretix/base/models/orders.py:2315
msgid "Insurance fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2302
+#: pretix/base/models/orders.py:2316
msgid "Late fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2303
+#: pretix/base/models/orders.py:2317
msgid "Other fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2304 pretix/base/payment.py:1372
-#: pretix/base/payment.py:1419 pretix/base/settings.py:992
+#: pretix/base/models/orders.py:2318 pretix/base/payment.py:1374
+#: pretix/base/payment.py:1450 pretix/base/settings.py:992
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383
@@ -6104,62 +6132,62 @@ msgstr ""
msgid "Gift card"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2309
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:74
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:115
+#: pretix/base/models/orders.py:2323
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123
#: pretix/control/views/vouchers.py:120
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:8
msgid "Value"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2557
+#: pretix/base/models/orders.py:2571
msgid "Order position"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3102
+#: pretix/base/models/orders.py:3116
msgid "Cart ID (e.g. session key)"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3113
+#: pretix/base/models/orders.py:3127
msgid "Limit for extending expiration date"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3142
+#: pretix/base/models/orders.py:3156
msgid "Cart position"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3143
+#: pretix/base/models/orders.py:3157
msgid "Cart positions"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3279
+#: pretix/base/models/orders.py:3293
msgid "Business customer"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3295
+#: pretix/base/models/orders.py:3309
msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3422
+#: pretix/base/models/orders.py:3436
msgid "Transmission type"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3520
+#: pretix/base/models/orders.py:3534
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9
msgid "Badge"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3521 pretix/base/pdf.py:1124
+#: pretix/base/models/orders.py:3535 pretix/base/pdf.py:1124
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66
-#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:113
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114
msgid "Ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3522
+#: pretix/base/models/orders.py:3536
msgid "Certificate"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3523 pretix/control/views/event.py:393
+#: pretix/base/models/orders.py:3537 pretix/control/views/event.py:393
#: pretix/control/views/event.py:398 pretix/control/views/organizer.py:649
#: pretix/control/views/organizer.py:654
msgid "Other"
@@ -6475,7 +6503,7 @@ msgstr ""
msgid "Should be short, e.g. \"VAT\""
msgstr ""
-#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1522
+#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1523
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22
msgid "Tax code"
msgstr ""
@@ -6535,12 +6563,12 @@ msgstr ""
msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1569
+#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1570
msgid ""
"A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1573
+#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1574
msgid ""
"A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense."
msgstr ""
@@ -6821,7 +6849,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:147
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr ""
@@ -6893,119 +6921,119 @@ msgstr ""
msgid "You have been requested to issue a refund for {order.code}."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:85
+#: pretix/base/payment.py:86
msgctxt "payment"
msgid "Apple Pay"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:86
+#: pretix/base/payment.py:87
msgctxt "payment"
msgid "Google Pay"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:117 pretix/base/payment.py:1579
+#: pretix/base/payment.py:119 pretix/base/payment.py:1610
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:126 pretix/base/payment.py:1589
-#: pretix/base/payment.py:1591
+#: pretix/base/payment.py:128 pretix/base/payment.py:1620
+#: pretix/base/payment.py:1622
msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:128 pretix/base/payment.py:1597
+#: pretix/base/payment.py:130 pretix/base/payment.py:1628
msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:130 pretix/base/payment.py:1599
+#: pretix/base/payment.py:132 pretix/base/payment.py:1630
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:132 pretix/base/payment.py:1601
+#: pretix/base/payment.py:134 pretix/base/payment.py:1632
msgid "This gift card is no longer valid."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:134
+#: pretix/base/payment.py:136
msgid "All credit on this gift card has been used."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:141
+#: pretix/base/payment.py:143
msgid "This gift card is already used for your payment."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:145
+#: pretix/base/payment.py:147
msgid ""
"You entered a voucher instead of a gift card. Vouchers can only be entered "
"on the first page of the shop below the product selection."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:149
+#: pretix/base/payment.py:151
msgid "This gift card is not known."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:152
+#: pretix/base/payment.py:154
msgid ""
"This gift card can not be redeemed since its code is not unique. Please "
"contact the organizer of this event."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:313
+#: pretix/base/payment.py:315
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:116
msgid "Pay now"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:387
+#: pretix/base/payment.py:389
msgid "Enable payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:393
+#: pretix/base/payment.py:395
msgid ""
"Users will not be able to choose this payment provider before the given date."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:399
+#: pretix/base/payment.py:401
msgid ""
"Users will not be able to choose this payment provider after the given date."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:404
+#: pretix/base/payment.py:406
msgid "Minimum order total"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:405
+#: pretix/base/payment.py:407
msgid ""
"This payment will be available only if the order total is equal to or "
"exceeds the given value. The order total for this purpose may be computed "
"without taking the fees imposed by this payment method into account."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:415
+#: pretix/base/payment.py:417
msgid "Maximum order total"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:416
+#: pretix/base/payment.py:418
msgid ""
"This payment will be available only if the order total is equal to or below "
"the given value. The order total for this purpose may be computed without "
"taking the fees imposed by this payment method into account."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:426 pretix/base/payment.py:435
+#: pretix/base/payment.py:428 pretix/base/payment.py:437
msgid "Additional fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:427
+#: pretix/base/payment.py:429
msgid "Absolute value"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:436
+#: pretix/base/payment.py:438
msgid "Percentage of the order total."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:442
+#: pretix/base/payment.py:444
msgid "Calculate the fee from the total value including the fee."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:443
+#: pretix/base/payment.py:445
#, python-brace-format
msgid ""
"We recommend to enable this if you want your users to pay the payment fees "
@@ -7014,11 +7042,11 @@ msgid ""
"Don't forget to set the correct fees above!"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7026,111 +7054,111 @@ msgid ""
"stating that it has already been paid."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
"allowed. This is only enabled if the invoice address is required."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7139,11 +7167,11 @@ msgid ""
"{amount_with_currency}."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7151,38 +7179,38 @@ msgid ""
"the placeholders {order}, {amount}, {currency} and {amount_with_currency}."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr ""
@@ -7194,7 +7222,7 @@ msgstr ""
msgid "Order position number"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr ""
@@ -7254,7 +7282,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -7395,7 +7423,7 @@ msgstr ""
msgid "Event location"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr ""
@@ -7407,7 +7435,7 @@ msgstr ""
msgid "12345"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr ""
@@ -7573,7 +7601,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -7593,24 +7621,24 @@ msgstr ""
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr ""
@@ -7673,7 +7701,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -7731,7 +7759,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -7739,7 +7767,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8139,34 +8167,34 @@ msgstr ""
msgid "Czech National Bank"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
msgid "Export failed"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8177,51 +8205,51 @@ msgid ""
"{country}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -8255,7 +8283,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr ""
@@ -8349,45 +8377,45 @@ msgid ""
"different ticket at the same time."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
"\"{line}\": {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr ""
@@ -8506,121 +8534,121 @@ msgstr ""
msgid "The order was not canceled."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -8756,7 +8784,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr ""
@@ -9129,7 +9157,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -9362,95 +9390,119 @@ msgstr ""
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+msgid "Invoice date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+msgid "Date of service"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
"setting does not affect changes made through the backend."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
"issue a new invoice if a change needs to be made."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -9458,39 +9510,39 @@ msgid ""
"are not automatically generated, they will not be attached to emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
"accounting system. The invoice will be the only attachment of the email."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -9498,11 +9550,11 @@ msgid ""
"languages used in different regions globally (like English)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
msgid "This shop represents an event"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -9511,45 +9563,45 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -9557,11 +9609,11 @@ msgid ""
"notification with a voucher that can be used to buy a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -9570,22 +9622,22 @@ msgid ""
"enabled, tickets will still be sent out."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
"to the next person on the list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
msgid "Disable waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -9594,53 +9646,53 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -9649,11 +9701,11 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -9663,62 +9715,62 @@ msgid ""
"check-in lists."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
"all tickets will be available if at least one of the event dates allows it."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
"is issued for every add-on product or bundled product as well."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -9727,11 +9779,11 @@ msgid ""
"orders performed through other sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
msgid "Low availability threshold"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -9739,95 +9791,95 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
"status might be out of date for up to two minutes."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -9835,53 +9887,53 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -9890,11 +9942,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -9903,77 +9955,77 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -9981,107 +10033,107 @@ msgid ""
"help your organization."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
"of 10."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
msgid "Terms of cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
msgid "Accessibility information URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how your "
"ticket shop complies with accessibility regulation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -10090,52 +10142,52 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
msgid "Accessibility information title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
msgid "Accessibility information text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
"delivery problems."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -10145,52 +10197,52 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10205,12 +10257,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10224,7 +10276,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10238,7 +10290,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10253,7 +10305,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10269,7 +10321,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10287,11 +10339,11 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -10303,7 +10355,7 @@ msgid ""
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10317,12 +10369,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10336,12 +10388,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10357,12 +10409,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10376,23 +10428,23 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10408,12 +10460,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10428,12 +10480,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10451,12 +10503,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10474,12 +10526,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10510,12 +10562,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10531,12 +10583,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10554,7 +10606,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10568,12 +10620,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10588,12 +10640,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10610,7 +10662,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10622,12 +10674,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10640,12 +10692,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10659,7 +10711,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10673,12 +10725,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10698,12 +10750,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10723,12 +10775,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10748,57 +10800,57 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -10807,26 +10859,26 @@ msgid ""
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -10835,25 +10887,25 @@ msgid ""
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -10862,93 +10914,93 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -10956,68 +11008,68 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -11025,192 +11077,192 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -11476,12 +11528,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr ""
@@ -11490,18 +11540,36 @@ msgid "created by"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, python-format
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
@@ -12088,7 +12156,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr ""
@@ -12166,318 +12234,318 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -12485,48 +12553,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -12534,27 +12602,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -12828,7 +12896,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -12838,12 +12906,12 @@ msgid "active"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -12896,7 +12964,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -12938,6 +13006,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr ""
@@ -12992,15 +13061,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -13018,7 +13087,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr ""
@@ -13028,7 +13097,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -13048,7 +13117,7 @@ msgid "End date"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr ""
@@ -13062,8 +13131,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -13580,45 +13649,49 @@ msgstr ""
msgid "pretix field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr ""
@@ -13718,8 +13791,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr ""
@@ -14106,63 +14179,63 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -14170,17 +14243,17 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -14188,19 +14261,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -14209,19 +14282,19 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -14313,7 +14386,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -14653,7 +14726,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -14703,8 +14776,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -14742,11 +14815,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -14787,11 +14860,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -14803,7 +14876,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr ""
@@ -14850,957 +14923,961 @@ msgstr ""
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
-#, python-brace-format
-msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
-msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
+#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
-msgid "The gate has been deleted."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:770
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been deleted."
+msgid "The gate has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been canceled."
+msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been changed."
+msgid "The event date has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been created."
+msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been added to the event date."
+msgid "The event date has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been changed on the event date."
+msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been removed from the event date."
+msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:777
-msgid "The device has been created."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:778
-msgid "The device has been changed."
+msgid "The device has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:779
-msgid "Access of the device has been revoked."
+msgid "The device has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:780
-msgid "The device has been initialized."
+msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:781
-msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:782
-msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:783
+msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -15884,7 +15961,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -16146,12 +16223,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -16200,7 +16277,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -16233,8 +16310,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -16245,9 +16322,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -16623,7 +16700,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -16644,7 +16721,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -16740,7 +16817,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr ""
@@ -16937,8 +17014,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -17764,23 +17841,30 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
msgid "Invoice transmission"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -17788,47 +17872,47 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
msgid "Transmission method"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
msgid "Not configured"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -18152,19 +18236,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
@@ -18905,6 +18989,29 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+msgid "Use gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -19424,8 +19531,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -19729,8 +19836,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -20666,7 +20773,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -21427,7 +21534,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr ""
@@ -21449,40 +21556,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -21621,62 +21728,53 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr ""
@@ -22087,26 +22185,21 @@ msgstr ""
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr ""
@@ -22203,10 +22296,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -22748,10 +22837,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -23171,8 +23256,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -23184,9 +23269,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -23267,7 +23352,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -24401,8 +24486,8 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
msgstr ""
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
@@ -24418,10 +24503,6 @@ msgstr ""
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -24454,7 +24535,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -24498,7 +24579,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -24695,7 +24776,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr ""
@@ -24895,19 +24976,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -24997,51 +25078,51 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25054,201 +25135,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25256,31 +25337,31 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -25349,8 +25430,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -25512,7 +25593,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
@@ -25540,25 +25621,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr ""
@@ -26159,7 +26240,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -27014,8 +27095,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr ""
@@ -27038,71 +27119,71 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr ""
@@ -27583,7 +27664,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
@@ -27769,16 +27850,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -27790,16 +27871,16 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr ""
@@ -29423,7 +29504,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -29475,7 +29556,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -29484,8 +29565,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -29774,11 +29855,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -29828,7 +29904,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -30002,48 +30078,56 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, python-format
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -31301,7 +31385,7 @@ msgid ""
"by the amount displayed to the right of each method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
@@ -31756,7 +31840,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -31781,6 +31865,35 @@ msgstr ""
msgid "customer account information"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, python-format
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, python-format
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, python-format
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+msgid "Remaining value:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr ""
@@ -31859,7 +31972,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr ""
@@ -32009,7 +32122,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr ""
@@ -32022,24 +32135,24 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -32081,94 +32194,98 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 426356efb..250d7614a 100644
--- a/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -330,13 +330,13 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "close"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:525
msgid "required"
msgstr ""
@@ -549,6 +549,14 @@ msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
+msgid "Error: Product not found!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
+msgid "Error: Variation not found!"
+msgstr ""
+
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -647,23 +655,23 @@ msgstr ""
msgid "Selected only"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:812
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:815
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816
msgid "Invalid page number."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:973
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974
msgid "Use a different name internally"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1013
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014
msgid "Click to close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1094
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr ""
@@ -683,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:111
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
msgstr[0] ""
@@ -740,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
msgid "Your local time:"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
index 40c669784..ada136ed1 100644
--- a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-08 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Menaouer Chaabi "
"<98581961+DerJimno@users.noreply.github.com>\n"
@@ -177,15 +177,15 @@ msgstr "pretixSCAN (وضع kiosk، لا مزامنة للطلبات ولا بح
msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)"
msgstr "pretixSCAN (وضع kiosk، لا مزامنة للطلبات)"
-#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:402
+#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:422
msgid "Application name"
msgstr "اسم التطبيق"
-#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:425
+#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:445
msgid "Redirection URIs"
msgstr "روابط إعادة التوجيه"
-#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:426
+#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:446
msgid "Allowed URIs list, space separated"
msgstr "قائمة العناوين المسموح بها, مفصولة بمسافة"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "قائمة العناوين المسموح بها, مفصولة بمسا
msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated"
msgstr "قائمة العناوين المسموح بها بعد تسجيل الخروج، مفصولة بمسافة"
-#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:406
+#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:426
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114 pretix/plugins/paypal2/payment.py:111
msgid "Client ID"
msgstr "هوية العميل"
@@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "كل الفعاليات (بما في ذلك تلك التي تم إنش
msgid "Limit to events"
msgstr "حد على الفعاليات"
-#: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:285
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:286
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272
#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:588
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:950
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "حد على الفعاليات"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21
#: pretix/control/views/vouchers.py:121
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:524
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:525
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "تعليق"
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
msgstr "لم يتم تعيين حصة للمنتج \"{}\"."
-#: pretix/api/serializers/checkin.py:65 pretix/base/models/event.py:1722
+#: pretix/api/serializers/checkin.py:65 pretix/base/models/event.py:1718
#: pretix/base/models/items.py:1917 pretix/base/models/items.py:2203
msgid "One or more items do not belong to this event."
msgstr "هناك عنصر أو أكثر لا ينتمي إلى هذه الفعالية."
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
msgstr "\"{input}\" ادخال غير صالحة، يرجى المحاولة مرة أخرى."
#: pretix/api/serializers/order.py:1427 pretix/api/views/cart.py:224
-#: pretix/base/services/orders.py:1589
+#: pretix/base/services/orders.py:1619
#, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "المقعد المحدد \"{seat}\" غير متوفر."
@@ -369,12 +369,12 @@ msgid ""
msgstr "لا توجد حصة كافية متاحة في الحصة \"{}\" لإجراء العملية."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:145
-#: pretix/control/forms/organizer.py:893 pretix/presale/forms/customer.py:458
+#: pretix/control/forms/organizer.py:925 pretix/presale/forms/customer.py:458
msgid "An account with this email address is already registered."
msgstr "هناك حساب مرتبط بهذا البريد الإلكتروني مسبقا."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:278
-#: pretix/control/forms/organizer.py:746
+#: pretix/control/forms/organizer.py:761
msgid ""
"A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated "
"organizer account."
@@ -404,30 +404,30 @@ msgstr "تم استخدام رمز كود الخصم هذا سابقا لأقص
msgid "Medium connected to other event"
msgstr "الوسيط متصل بحدث آخر"
-#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:754
+#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:755
#, python-brace-format
msgid ""
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
"account."
msgstr "تم تفويض التطبيق \"{application_name}\" للوصول إلى حسابك."
-#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1601
-#: pretix/presale/views/order.py:733 pretix/presale/views/order.py:806
+#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1602
+#: pretix/presale/views/order.py:736 pretix/presale/views/order.py:816
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr "لا يمكن انشاء فاتورة لهذا الطلب."
-#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1603
-#: pretix/presale/views/order.py:735 pretix/presale/views/order.py:808
+#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1604
+#: pretix/presale/views/order.py:738 pretix/presale/views/order.py:818
msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr "توجد فاتورة مصدرة لهذا الطلب مسبقاً."
-#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1762
+#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1763
#: pretix/control/views/users.py:145
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr "حدث خطأ اثناء ارسال البريد الاكتروني. الرجاء المحاولة مرة أخرى لاحقاً."
#: pretix/api/views/order.py:719 pretix/base/services/cart.py:216
-#: pretix/base/services/orders.py:191 pretix/presale/views/order.py:790
+#: pretix/base/services/orders.py:191 pretix/presale/views/order.py:800
msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
msgstr "أحد المنتجات المختارة غير متوفر في البلد المحدد."
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "تم تمييز الطلب على أنه مدفوع"
#: pretix/api/webhooks.py:274 pretix/base/models/checkin.py:355
#: pretix/base/notifications.py:251
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114
-#: pretix/control/views/orders.py:1562
+#: pretix/control/views/orders.py:1563
msgid "Order canceled"
msgstr "تم إلغاء الطلب"
@@ -669,11 +669,11 @@ msgid "Customer account anonymized"
msgstr "تم طمس هويتها لهذا المستخدم."
#: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103
-#: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1046
-#: pretix/base/forms/questions.py:1077 pretix/base/forms/questions.py:1329
-#: pretix/base/payment.py:96 pretix/control/forms/event.py:792
+#: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1048
+#: pretix/base/forms/questions.py:1079 pretix/base/forms/questions.py:1333
+#: pretix/base/payment.py:97 pretix/control/forms/event.py:792
#: pretix/control/forms/event.py:798 pretix/control/forms/event.py:838
-#: pretix/control/forms/event.py:1454 pretix/control/forms/mailsetup.py:87
+#: pretix/control/forms/event.py:1455 pretix/control/forms/mailsetup.py:87
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:129 pretix/control/forms/subevents.py:181
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:506
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:512
@@ -695,21 +695,21 @@ msgid "{system} User"
msgstr "{system} اسم المستخدم"
#: pretix/base/auth.py:155 pretix/base/exporters/customers.py:67
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:453
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:586
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/auth.py:257
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:454
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:587
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:257
#: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:244
-#: pretix/base/models/customers.py:94 pretix/base/models/notifications.py:46
+#: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46
#: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336
#: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:71
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:108
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:59
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:161
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:508
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:509
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1542 pretix/presale/forms/checkout.py:57
#: pretix/presale/forms/customer.py:57 pretix/presale/forms/customer.py:142
#: pretix/presale/forms/customer.py:298 pretix/presale/forms/customer.py:344
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "البريد الإلكتروني"
#: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164
#: pretix/base/forms/auth.py:218 pretix/base/models/auth.py:675
-#: pretix/base/models/customers.py:96 pretix/control/forms/mailsetup.py:57
+#: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57
#: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
@@ -818,9 +818,9 @@ msgstr ""
#: pretix/base/customersso/oidc.py:223 pretix/base/customersso/oidc.py:231
#: pretix/base/customersso/oidc.py:254 pretix/base/customersso/oidc.py:271
-#: pretix/base/customersso/oidc.py:278 pretix/presale/views/customer.py:743
-#: pretix/presale/views/customer.py:753 pretix/presale/views/customer.py:792
-#: pretix/presale/views/customer.py:866
+#: pretix/base/customersso/oidc.py:278 pretix/presale/views/customer.py:758
+#: pretix/presale/views/customer.py:768 pretix/presale/views/customer.py:807
+#: pretix/presale/views/customer.py:881
#, python-brace-format
msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"."
msgstr ""
@@ -831,21 +831,21 @@ msgid ""
"the email address in your customer account."
msgstr ""
-#: pretix/base/datasync/datasync.py:255
+#: pretix/base/datasync/datasync.py:263
#, python-brace-format
msgid ""
"Field \"{field_name}\" does not exist. Please check your {provider_name} "
"settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/datasync/datasync.py:262
+#: pretix/base/datasync/datasync.py:270
#, python-brace-format
msgid ""
"Field \"{field_name}\" requires {required_input}, but only got "
"{available_inputs}. Please check your {provider_name} settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/datasync/datasync.py:273
+#: pretix/base/datasync/datasync.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"Please update value mapping for field \"{field_name}\" - option \"{val}\" "
@@ -913,16 +913,16 @@ msgid "Event or date information"
msgstr "إرسال معلومات الاسترداد"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:604
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:609 pretix/base/forms/questions.py:679
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:300
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:605
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:610 pretix/base/forms/questions.py:681
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320
#: pretix/base/models/orders.py:1504 pretix/base/pdf.py:183
-#: pretix/control/forms/filter.py:679 pretix/control/forms/organizer.py:987
+#: pretix/control/forms/filter.py:679 pretix/control/forms/organizer.py:1019
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:566
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
#: pretix/control/views/item.py:442 pretix/plugins/badges/exporters.py:495
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:121
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:494
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:495
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:94
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:162
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:165
@@ -941,8 +941,8 @@ msgid "Attendee"
msgstr "اسم الحاضر"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:611 pretix/base/forms/questions.py:685
-#: pretix/base/models/customers.py:307 pretix/base/models/orders.py:1512
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:612 pretix/base/forms/questions.py:687
+#: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1512
#: pretix/base/pdf.py:225
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571
#: pretix/control/views/item.py:454
@@ -995,30 +995,30 @@ msgid "Invoice address company"
msgstr "شركة عنوان الفاتورة"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:288
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:464
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:469
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/pdf.py:341
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:465
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:470
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:654
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:341
msgid "Invoice address name"
msgstr "اسم عنوان الفاتورة"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 pretix/base/pdf.py:351
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:351
msgid "Invoice address street"
msgstr "شارع عنوان الفاتورة"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 pretix/base/pdf.py:356
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:356
msgid "Invoice address ZIP code"
msgstr "الرمز البريدي لعنوان الفاتورة"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 pretix/base/pdf.py:361
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:361
msgid "Invoice address city"
msgstr "مدينة عنوان الفاتورة"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:371
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:371
msgid "Invoice address country"
msgstr "بلد عنوان الفاتورة"
@@ -1035,29 +1035,30 @@ msgid "Order email domain"
msgstr "اسم المنظم"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:371
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:201 pretix/base/exporters/invoices.py:328
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:451
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:583
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897 pretix/base/models/orders.py:210
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:203 pretix/base/exporters/invoices.py:330
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:452
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:584
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:899 pretix/base/models/orders.py:210
#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:181
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:116
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:22
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:131
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:204
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:205
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:41
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:48
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:497
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:29
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:41
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:122
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:493
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:757
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:494
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:760
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:96
msgid "Order code"
msgstr "رمز الطلب"
@@ -1069,11 +1070,11 @@ msgid "Event and order code"
msgstr "تاريخ الطلب"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:389
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262 pretix/base/notifications.py:201
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263 pretix/base/notifications.py:201
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:60
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Order total"
msgstr "إجمالي الطلب"
@@ -1084,9 +1085,9 @@ msgid "Product and variation name"
msgstr "اسم المنتج ونوعه"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:410 pretix/base/exporters/items.py:57
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:597
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:908
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:598
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:910
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113
#, fuzzy
#| msgid "Product"
msgid "Product ID"
@@ -1105,10 +1106,10 @@ msgid "Event short form"
msgstr "اسم الحدث"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:437 pretix/base/exporters/events.py:57
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:450
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:582
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/base/models/event.py:595
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:451
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:583
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595
#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1279
#: pretix/control/forms/filter.py:1724
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68
@@ -1117,22 +1118,22 @@ msgid "Event name"
msgstr "اسم الفعالية"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:446
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:326
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:328
msgid "Event start date"
msgstr "تاريخ بدء الفعالية"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:455
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:350 pretix/base/pdf.py:289
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:352 pretix/base/pdf.py:289
msgid "Event end date"
msgstr "تاريخ إنتهاء الفعالية"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:464
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:124
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:39 pretix/base/models/vouchers.py:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:18
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:114
#: pretix/control/views/vouchers.py:119 pretix/control/views/waitinglist.py:314
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:521
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:76
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:12
@@ -1153,7 +1154,7 @@ msgid "Ticket price"
msgstr "كلمة سر الزبون"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204
-#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/modelimport.py:85
+#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/modelimport.py:90
msgid "Order status"
msgstr "حالة الطلب"
@@ -1176,8 +1177,8 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "تاريخ ووقت الطباعة"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
@@ -1190,7 +1191,7 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "حالة الطلب"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
@@ -1215,21 +1216,21 @@ msgid "Question: {name}"
msgstr "سؤال: %(name)s"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604
-#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3559
-#: pretix/base/settings.py:3572 pretix/base/settings.py:3588
-#: pretix/base/settings.py:3638 pretix/base/settings.py:3651
-#: pretix/base/settings.py:3665 pretix/base/settings.py:3718
-#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3761
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3588
+#: pretix/base/settings.py:3601 pretix/base/settings.py:3617
+#: pretix/base/settings.py:3667 pretix/base/settings.py:3680
+#: pretix/base/settings.py:3694 pretix/base/settings.py:3747
+#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3790
msgid "Given name"
msgstr "الاسم الاول"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628
-#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3560
-#: pretix/base/settings.py:3573 pretix/base/settings.py:3589
-#: pretix/base/settings.py:3605 pretix/base/settings.py:3622
-#: pretix/base/settings.py:3637 pretix/base/settings.py:3652
-#: pretix/base/settings.py:3666 pretix/base/settings.py:3719
-#: pretix/base/settings.py:3740 pretix/base/settings.py:3762
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3589
+#: pretix/base/settings.py:3602 pretix/base/settings.py:3618
+#: pretix/base/settings.py:3634 pretix/base/settings.py:3651
+#: pretix/base/settings.py:3666 pretix/base/settings.py:3681
+#: pretix/base/settings.py:3695 pretix/base/settings.py:3748
+#: pretix/base/settings.py:3769 pretix/base/settings.py:3791
msgid "Family name"
msgstr "اسم العائلة"
@@ -1251,27 +1252,27 @@ msgstr "افتراضي"
msgid "Simple with logo"
msgstr "بسيط مع الشعار"
-#: pretix/base/exporter.py:187 pretix/base/exporter.py:320
+#: pretix/base/exporter.py:199 pretix/base/exporter.py:332
msgid "Export format"
msgstr "طريقة التصدير"
-#: pretix/base/exporter.py:189
+#: pretix/base/exporter.py:201
msgid "Excel (.xlsx)"
msgstr "إكسل (.xlsx)"
-#: pretix/base/exporter.py:190 pretix/base/exporter.py:312
+#: pretix/base/exporter.py:202 pretix/base/exporter.py:324
msgid "CSV (with commas)"
msgstr "CSV (مع فواصل)"
-#: pretix/base/exporter.py:191 pretix/base/exporter.py:313
+#: pretix/base/exporter.py:203 pretix/base/exporter.py:325
msgid "CSV (Excel-style)"
msgstr "CSV (نمط إكسل)"
-#: pretix/base/exporter.py:192 pretix/base/exporter.py:314
+#: pretix/base/exporter.py:204 pretix/base/exporter.py:326
msgid "CSV (with semicolons)"
msgstr "CSV (مع فواصل منقوطة)"
-#: pretix/base/exporter.py:308
+#: pretix/base/exporter.py:320
msgid "Combined Excel (.xlsx)"
msgstr "إكسل مجمع (.xlsx)"
@@ -1283,9 +1284,9 @@ msgstr "إجابات السؤال"
#: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52
#: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:841
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1020
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1259
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:842
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1022
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1263
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662
#, fuzzy
@@ -1300,12 +1301,12 @@ msgid ""
"customers while creating an order."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:592
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:916
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/base/models/checkin.py:58
+#: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:593
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:918
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1159 pretix/base/models/checkin.py:58
#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1485
-#: pretix/base/models/orders.py:3010 pretix/base/models/vouchers.py:190
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1619
+#: pretix/base/models/orders.py:3024 pretix/base/models/vouchers.py:190
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1620
#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1928
#: pretix/control/forms/filter.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:2265
#: pretix/control/forms/filter.py:2347 pretix/control/forms/filter.py:2564
@@ -1320,8 +1321,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:140
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:167
#: pretix/control/views/waitinglist.py:318
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:512
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:701
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:513
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:703
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:137
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:32
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:48
@@ -1332,7 +1333,7 @@ msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
#: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88
-#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1620
+#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1621
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:471
#: pretix/control/forms/filter.py:1931 pretix/control/forms/filter.py:1964
#: pretix/control/forms/filter.py:2153 pretix/control/forms/filter.py:2173
@@ -1365,8 +1366,8 @@ msgstr "حسابات العملاء"
msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:82
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:29
+#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:89
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:54
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_base.html:37
@@ -1377,14 +1378,14 @@ msgid "Customer ID"
msgstr "معرف ضريبة القيمة المضافة للعميل"
#: pretix/base/exporters/customers.py:65
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:32
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:33
#, fuzzy
#| msgid "Payment provider"
msgid "SSO provider"
msgstr "مقدم خدمة السداد"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:108
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:36
+#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:115
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:49
#, fuzzy
@@ -1392,18 +1393,18 @@ msgstr "مقدم خدمة السداد"
msgid "External identifier"
msgstr "معرف داخلي"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:454
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:587
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:95
-#: pretix/base/models/customers.py:396 pretix/base/models/items.py:1659
+#: pretix/base/exporters/customers.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:455
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:588
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102
+#: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1659
#: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:80
#: pretix/base/pdf.py:331
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:163
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:509
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:510
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1548 pretix/presale/forms/checkout.py:84
#: pretix/presale/forms/waitinglist.py:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:304
@@ -1411,32 +1412,32 @@ msgid "Phone number"
msgstr "رقم الجوال"
#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:246
-#: pretix/base/models/customers.py:97 pretix/base/models/orders.py:3281
-#: pretix/base/settings.py:3692 pretix/base/settings.py:3704
+#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3295
+#: pretix/base/settings.py:3721 pretix/base/settings.py:3733
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47
msgid "Full name"
msgstr "الاسم الكامل"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:206
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:332
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:340 pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1244
+#: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:208
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:216 pretix/base/exporters/invoices.py:334
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:342 pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1248
#: pretix/base/models/devices.py:65 pretix/base/models/devices.py:127
-#: pretix/base/models/event.py:1524 pretix/base/models/event.py:1766
+#: pretix/base/models/event.py:1524 pretix/base/models/event.py:1762
#: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244
#: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77
#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:85
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3317
-#: pretix/base/settings.py:3327 pretix/base/settings.py:3681
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3346
+#: pretix/base/settings.py:3356 pretix/base/settings.py:3710
#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/item.py:446
-#: pretix/control/forms/organizer.py:918
+#: pretix/control/forms/organizer.py:950
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:17
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:999
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:58
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:59
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:26
@@ -1448,8 +1449,8 @@ msgstr "الاسم الكامل"
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314 pretix/plugins/badges/models.py:53
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:34
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:376
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:333
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:32
#: pretix/presale/forms/customer.py:179 pretix/presale/forms/customer.py:483
@@ -1461,43 +1462,43 @@ msgstr "الاسم الكامل"
msgid "Name"
msgstr "اسم"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:99
+#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:106
msgid "Account active"
msgstr "حساب نشط"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/customers.py:100
+#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/customers.py:107
msgid "Verified email address"
msgstr "تم التحقق من عنوان البريد الإلكتروني"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:101
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:68
+#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:69
msgid "Last login"
msgstr "آخر تسجيل دخول"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:66
+#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:109
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67
msgid "Registration date"
msgstr "تاريخ التسجيل"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:205
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120 pretix/base/models/auth.py:258
-#: pretix/base/models/customers.py:106 pretix/base/models/exports.py:54
-#: pretix/control/forms/event.py:1625 pretix/control/forms/exports.py:49
+#: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:258
+#: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54
+#: pretix/control/forms/event.py:1626 pretix/control/forms/exports.py:49
#: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
#: pretix/base/exporters/customers.py:82
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:53
-#: pretix/base/models/customers.py:109 pretix/base/models/media.py:110
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:72
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:54
+#: pretix/base/models/customers.py:116 pretix/base/models/media.py:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68
msgid "Notes"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:100
#: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:305 pretix/base/exporters/items.py:150
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:307 pretix/base/exporters/items.py:150
#: pretix/base/exporters/items.py:153 pretix/base/exporters/items.py:155
#: pretix/base/exporters/items.py:156 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:158 pretix/base/exporters/items.py:163
@@ -1512,51 +1513,51 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/items.py:213 pretix/base/exporters/items.py:214
#: pretix/base/exporters/items.py:215 pretix/base/exporters/items.py:218
#: pretix/base/exporters/items.py:221 pretix/base/exporters/items.py:222
-#: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:395
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:400
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:752
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:775
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:807
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1399
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:63 pretix/base/modelimport.py:194
+#: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:396
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:401
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:753
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:776
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:808
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:194
#: pretix/base/modelimport.py:201 pretix/base/models/orders.py:1401
-#: pretix/base/models/orders.py:3427 pretix/control/forms/filter.py:177
+#: pretix/base/models/orders.py:3441 pretix/control/forms/filter.py:177
#: pretix/control/forms/filter.py:551 pretix/control/forms/filter.py:738
#: pretix/control/forms/item.py:615 pretix/control/forms/subevents.py:119
#: pretix/control/views/item.py:733 pretix/control/views/vouchers.py:139
#: pretix/control/views/vouchers.py:140
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:601
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:604
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:631
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:647
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:716
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:823
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:824
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:825
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:648
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:718
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:826
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:828
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: pretix/base/exporters/customers.py:100
#: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:305 pretix/base/exporters/orderlist.py:395
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:400
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:775
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:807
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1399
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:63 pretix/base/modelimport.py:193
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:307 pretix/base/exporters/orderlist.py:396
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:401
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:776
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:808
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:193
#: pretix/base/modelimport.py:203 pretix/base/models/orders.py:1403
-#: pretix/base/models/orders.py:3429 pretix/control/forms/filter.py:177
+#: pretix/base/models/orders.py:3443 pretix/control/forms/filter.py:177
#: pretix/control/forms/filter.py:552 pretix/control/forms/filter.py:739
#: pretix/control/forms/item.py:616 pretix/control/forms/subevents.py:120
#: pretix/control/views/item.py:733 pretix/control/views/vouchers.py:139
#: pretix/control/views/vouchers.py:140
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:601
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:604
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:631
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:716
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:823
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:824
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:825
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:718
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:826
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:828
msgid "No"
msgstr "لا"
@@ -1579,14 +1580,14 @@ msgid "Event ticket {event}-{code}"
msgstr "تذكرة الفعالية {event}-{code}"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:74
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:129
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:855
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1209
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:130
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:857
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1213
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:865
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:472
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:709
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:710
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Date and time"
@@ -1644,21 +1645,21 @@ msgid "Timezone"
msgstr "المنطقة الزمنية"
#: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618
-#: pretix/base/models/event.py:1526 pretix/base/settings.py:3315
-#: pretix/base/settings.py:3325 pretix/control/forms/subevents.py:483
+#: pretix/base/models/event.py:1526 pretix/base/settings.py:3344
+#: pretix/base/settings.py:3354 pretix/control/forms/subevents.py:484
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
msgid "Event start time"
msgstr "وقت بداية الفعالية"
#: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:620
#: pretix/base/models/event.py:1528 pretix/base/pdf.py:297
-#: pretix/control/forms/subevents.py:488
+#: pretix/control/forms/subevents.py:489
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270
msgid "Event end time"
msgstr "وقت نهاية الفعالية"
#: pretix/base/exporters/events.py:64 pretix/base/models/event.py:622
-#: pretix/base/models/event.py:1530 pretix/control/forms/subevents.py:493
+#: pretix/base/models/event.py:1530 pretix/control/forms/subevents.py:494
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:274
msgid "Admission time"
msgstr "وقت قبول التسجيل"
@@ -1673,8 +1674,9 @@ msgstr "بداية عرض ما قبل البيع"
msgid "End of presale"
msgstr "نهاية عرض ما قبل البيع"
-#: pretix/base/exporters/events.py:67 pretix/base/exporters/invoices.py:351
+#: pretix/base/exporters/events.py:67 pretix/base/exporters/invoices.py:353
#: pretix/base/models/event.py:640 pretix/base/models/event.py:1545
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:83
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
@@ -1700,7 +1702,7 @@ msgid "Internal comment"
msgstr "ملاحظة داخلية"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1753
-#: pretix/base/models/orders.py:2173 pretix/control/forms/filter.py:209
+#: pretix/base/models/orders.py:2187 pretix/control/forms/filter.py:209
#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:2305
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14
@@ -1738,18 +1740,18 @@ msgstr "جميع الفواتير"
msgid "Download all invoices created by the system as a ZIP file of PDF files."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:178
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:179
msgid "Invoice data"
msgstr "بيانات الفاتورة"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:179
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:180
msgid ""
"Download a spreadsheet with the data of all invoices created by the system. "
"The spreadsheet includes two sheets, one with a line for every invoice, and "
"one with a line for every position of every invoice."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:191 pretix/base/shredder.py:579
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:579
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:312
@@ -1758,244 +1760,245 @@ msgstr ""
msgid "Invoices"
msgstr "فواتير"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:192
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:194
msgid "Invoice lines"
msgstr "أسطر الفاتورة"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:199 pretix/base/exporters/invoices.py:318
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:201 pretix/base/exporters/invoices.py:320
msgid "Invoice number"
msgstr "رقم الفاتورة"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:200 pretix/base/exporters/invoices.py:327
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1232
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:107 pretix/base/forms/widgets.py:213
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:329
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1236
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/widgets.py:213
#: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259
-#: pretix/base/models/orders.py:2985 pretix/base/models/orders.py:3105
+#: pretix/base/models/orders.py:2999 pretix/base/models/orders.py:3119
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:72
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:80
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:753
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:58
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:329
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:331
#: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59
-#: pretix/base/models/customers.py:395 pretix/base/models/waitinglist.py:76
+#: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:76
#: pretix/control/forms/filter.py:584
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:203 pretix/base/exporters/invoices.py:330
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:205 pretix/base/exporters/invoices.py:332
msgid "Invoice type"
msgstr "نوع الفاتورة"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:331
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:206 pretix/base/exporters/invoices.py:333
msgid "Cancellation of"
msgstr "إلغاء ل"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:206 pretix/base/exporters/invoices.py:207
#: pretix/base/exporters/invoices.py:208 pretix/base/exporters/invoices.py:209
#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:211
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:332
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:333 pretix/base/exporters/invoices.py:334
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:213
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:334
#: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:336
#: pretix/base/exporters/invoices.py:337 pretix/base/exporters/invoices.py:338
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:339 pretix/base/exporters/invoices.py:340
msgid "Invoice sender:"
msgstr "مرسل الفاتورة:"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:207 pretix/base/exporters/invoices.py:333
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/forms/questions.py:704
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:335
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:706
#: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386
-#: pretix/base/models/customers.py:311 pretix/base/models/orders.py:1539
-#: pretix/base/models/orders.py:3283 pretix/control/forms/filter.py:660
+#: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1539
+#: pretix/base/models/orders.py:3297 pretix/control/forms/filter.py:660
#: pretix/control/forms/filter.py:691
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1001
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:535
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:316
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:208 pretix/base/exporters/invoices.py:216
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:334 pretix/base/exporters/invoices.py:342
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:715
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:218
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:336 pretix/base/exporters/invoices.py:344
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:717
#: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397
-#: pretix/base/models/customers.py:312 pretix/base/models/orders.py:1540
-#: pretix/base/models/orders.py:3284 pretix/base/settings.py:1162
+#: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1540
+#: pretix/base/models/orders.py:3298 pretix/base/settings.py:1191
#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:695
#: pretix/control/views/item.py:488
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853
msgid "ZIP code"
msgstr "الرمز البريدي"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:217
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:343
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:723
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:211 pretix/base/exporters/invoices.py:219
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:337 pretix/base/exporters/invoices.py:345
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:725
#: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408
-#: pretix/base/models/customers.py:313 pretix/base/models/orders.py:1541
-#: pretix/base/models/orders.py:3285 pretix/base/settings.py:1174
+#: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1541
+#: pretix/base/models/orders.py:3299 pretix/base/settings.py:1203
#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700
#: pretix/control/views/item.py:498
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854
msgid "City"
msgstr "المدينة"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:218
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:336 pretix/base/exporters/invoices.py:344
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:735
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:220
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:338 pretix/base/exporters/invoices.py:346
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 pretix/base/forms/questions.py:737
#: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425
-#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1542
-#: pretix/base/models/orders.py:3286 pretix/base/models/orders.py:3287
-#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/control/forms/filter.py:674
+#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1542
+#: pretix/base/models/orders.py:3300 pretix/base/models/orders.py:3301
+#: pretix/base/settings.py:1212 pretix/control/forms/filter.py:674
#: pretix/control/forms/filter.py:705
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1005
#: pretix/control/views/item.py:508
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:320
msgid "Country"
msgstr "الدولة"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:211 pretix/base/exporters/invoices.py:337
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:339
msgid "Tax ID"
msgstr "الرقم الضريبي"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:220
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:338 pretix/base/exporters/invoices.py:346
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 pretix/base/modelimport_orders.py:321
-#: pretix/base/models/orders.py:3290
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:222
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:340 pretix/base/exporters/invoices.py:348
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:321
+#: pretix/base/models/orders.py:3304
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1012
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:856
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:327
msgid "VAT ID"
msgstr "رقم تعريف ضريبة القيمة المضافة"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:214
#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:216
#: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:218
#: pretix/base/exporters/invoices.py:219 pretix/base/exporters/invoices.py:220
#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:222
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:339 pretix/base/exporters/invoices.py:340
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/exporters/invoices.py:224
#: pretix/base/exporters/invoices.py:341 pretix/base/exporters/invoices.py:342
#: pretix/base/exporters/invoices.py:343 pretix/base/exporters/invoices.py:344
#: pretix/base/exporters/invoices.py:345 pretix/base/exporters/invoices.py:346
#: pretix/base/exporters/invoices.py:347 pretix/base/exporters/invoices.py:348
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:349 pretix/base/exporters/invoices.py:350
msgid "Invoice recipient:"
msgstr "مستلم الفاتورة:"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:339
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:463
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:612
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:652 pretix/base/forms/questions.py:696
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:341
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:464
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/forms/questions.py:698
#: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375
#: pretix/control/forms/filter.py:652 pretix/control/forms/filter.py:687
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:997
#: pretix/control/views/item.py:466
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:519
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:308
msgid "Company"
msgstr "الشركة"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:341
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:343
msgid "Street address"
msgstr "عنوان الشارع"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:219 pretix/base/exporters/invoices.py:345
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 pretix/base/forms/questions.py:760
-#: pretix/base/forms/questions.py:1194 pretix/base/modelimport_orders.py:295
-#: pretix/base/models/customers.py:315 pretix/base/models/orders.py:1543
-#: pretix/base/models/orders.py:3289 pretix/base/views/js_helpers.py:48
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 pretix/base/forms/questions.py:762
+#: pretix/base/forms/questions.py:1198 pretix/base/modelimport_orders.py:295
+#: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1543
+#: pretix/base/models/orders.py:3303 pretix/base/views/js_helpers.py:48
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1008
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:323
msgctxt "address"
msgid "State"
msgstr "المنطقة"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347
-#: pretix/base/models/orders.py:3299 pretix/base/models/orders.py:3355
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/exporters/invoices.py:349
+#: pretix/base/models/orders.py:3313 pretix/base/models/orders.py:3369
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103
msgid "Beneficiary"
msgstr "المستفيد"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:222 pretix/base/exporters/invoices.py:348
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3294
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:224 pretix/base/exporters/invoices.py:350
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3308
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1033
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111
msgid "Internal reference"
msgstr "المرجع الداخلي"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/models/tax.py:162
-#: pretix/control/forms/event.py:1515
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:225 pretix/base/models/tax.py:162
+#: pretix/control/forms/event.py:1516
msgid "Reverse charge"
msgstr "التكلفة العكسية"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:224
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:226
msgid "Shown foreign currency"
msgstr "العملات الأجنبية المعروضة"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:225
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:227
msgid "Foreign currency rate"
msgstr "أسعار العملات الأجنبية"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:226
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:228
msgid "Total value (with taxes)"
msgstr "القيمة الإجمالية (مع الضرائب)"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:227
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:229
msgid "Total value (without taxes)"
msgstr "القيمة الإجمالية (بدون الضرائب)"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:228
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:230
msgid "Payment matching IDs"
msgstr "معرفات مطابقة الدفع"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:229 pretix/base/exporters/invoices.py:349
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:290
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:475
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:670 pretix/base/plugins.py:137
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:231 pretix/base/exporters/invoices.py:351
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:476
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:671 pretix/base/plugins.py:139
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11
msgid "Payment providers"
msgstr "مزودي خدمات الدفع"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:287 pretix/base/exporters/invoices.py:390
msgid "Cancellation"
msgstr "إلغاء"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:287 pretix/base/exporters/invoices.py:390
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
@@ -2003,44 +2006,44 @@ msgstr "إلغاء"
msgid "Invoice"
msgstr "فاتورة"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:319
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:321
msgid "Line number"
msgstr "رقم السطر"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:320 pretix/base/exporters/orderlist.py:458
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:322 pretix/base/exporters/orderlist.py:459
#: pretix/base/models/items.py:492 pretix/base/models/items.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:32
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:321 pretix/control/forms/orders.py:355
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:323 pretix/control/forms/orders.py:355
msgid "Gross price"
msgstr "السعر الإجمالي"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:322
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:324
msgid "Net price"
msgstr "السعر الصافي"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:323 pretix/base/exporters/orderlist.py:462
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:603
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:922 pretix/base/models/orders.py:2337
-#: pretix/base/models/orders.py:2509 pretix/base/models/orders.py:3031
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:325 pretix/base/exporters/orderlist.py:463
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:604
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:924 pretix/base/models/orders.py:2351
+#: pretix/base/models/orders.py:2523 pretix/base/models/orders.py:3045
msgid "Tax value"
msgstr "قيمة الضريبة"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:324 pretix/base/exporters/orderlist.py:460
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:601
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:919 pretix/base/models/orders.py:2324
-#: pretix/base/models/orders.py:2496 pretix/base/models/orders.py:3018
-#: pretix/base/models/orders.py:3118 pretix/base/models/tax.py:348
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:326 pretix/base/exporters/orderlist.py:461
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:602
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:921 pretix/base/models/orders.py:2338
+#: pretix/base/models/orders.py:2510 pretix/base/models/orders.py:3032
+#: pretix/base/models/orders.py:3132 pretix/base/models/tax.py:348
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850
msgid "Tax rate"
msgstr "معدل الضريبة"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:325
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:327
msgid "Tax name"
msgstr "الاسم الضريبي"
@@ -2050,7 +2053,7 @@ msgstr "الاسم الضريبي"
msgid "Product data"
msgstr "اسم المنتج"
-#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1146
+#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1149
#, fuzzy
#| msgid "Product name"
msgctxt "export_category"
@@ -2061,9 +2064,9 @@ msgstr "اسم المنتج"
msgid "Download a spreadsheet with details about all products and variations."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:599
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:910
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114
+#: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:600
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:912
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115
#, fuzzy
#| msgid "Variation"
msgid "Variation ID"
@@ -2087,16 +2090,16 @@ msgstr "الاسم الداخلي"
msgid "Item name"
msgstr "اسم العنصر"
-#: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:598
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:911
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 pretix/base/models/items.py:1148
-#: pretix/base/models/orders.py:1495 pretix/base/models/orders.py:3003
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:599
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:913
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 pretix/base/models/items.py:1148
+#: pretix/base/models/orders.py:1495 pretix/base/models/orders.py:3017
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:698
msgid "Variation"
msgstr "النوع"
-#: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:48
-#: pretix/base/models/customers.py:57 pretix/base/models/customers.py:403
+#: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49
+#: pretix/base/models/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:423
#: pretix/base/models/discount.py:60 pretix/base/models/event.py:1515
#: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1152
#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:204
@@ -2111,7 +2114,7 @@ msgid "Active"
msgstr "نشط"
#: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77
-#: pretix/control/forms/event.py:976 pretix/control/navigation.py:520
+#: pretix/control/forms/event.py:977 pretix/control/navigation.py:520
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6
#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30
@@ -2149,9 +2152,9 @@ msgstr "إنشاء التذاكر"
msgid "Generate tickets"
msgstr "إنشاء التذاكر"
-#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1153
+#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1156
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367
-#: pretix/control/forms/event.py:1695 pretix/control/navigation.py:237
+#: pretix/control/forms/event.py:1696 pretix/control/navigation.py:237
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:363
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6
@@ -2175,21 +2178,21 @@ msgstr "قائمة الانتظار"
#: pretix/base/exporters/items.py:80 pretix/base/models/discount.py:82
#: pretix/base/models/items.py:224 pretix/base/models/items.py:280
#: pretix/base/models/items.py:562 pretix/base/models/items.py:1205
-#: pretix/base/payment.py:392 pretix/control/forms/subevents.py:323
+#: pretix/base/payment.py:394 pretix/control/forms/subevents.py:323
#: pretix/control/forms/subevents.py:345
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:506
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:507
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:172
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:149
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:150
msgid "Available from"
msgstr "متاح من"
#: pretix/base/exporters/items.py:81 pretix/base/models/discount.py:87
#: pretix/base/models/items.py:229 pretix/base/models/items.py:285
#: pretix/base/models/items.py:572 pretix/base/models/items.py:1215
-#: pretix/base/payment.py:398 pretix/control/forms/subevents.py:328
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:511
+#: pretix/base/payment.py:400 pretix/control/forms/subevents.py:328
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:512
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:177
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:154
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:155
msgid "Available until"
msgstr "متاح حتى"
@@ -2223,17 +2226,17 @@ msgstr "الحد الأدنى للمبلغ حسب كل طلب"
msgid "Maximum amount per order"
msgstr "الحد الأقصى حسب كل طلب"
-#: pretix/base/exporters/items.py:89 pretix/base/exporters/orderlist.py:283
+#: pretix/base/exporters/items.py:89 pretix/base/exporters/orderlist.py:284
#: pretix/base/modelimport_orders.py:652 pretix/base/models/items.py:656
#: pretix/base/models/items.py:1242 pretix/base/models/orders.py:282
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:524
msgid "Requires special attention"
msgstr "يتطلب اهتماما خاصا"
-#: pretix/base/exporters/items.py:90 pretix/base/exporters/orderlist.py:284
+#: pretix/base/exporters/items.py:90 pretix/base/exporters/orderlist.py:285
#: pretix/base/modelimport_orders.py:661 pretix/base/models/items.py:663
#: pretix/base/models/items.py:1249 pretix/base/models/orders.py:289
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:525
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:526
#, fuzzy
#| msgid "Check-in list"
msgid "Check-in text"
@@ -2283,7 +2286,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:498
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:680
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:681
msgid "Filter by status"
msgstr "تصنيف حسب الحالة"
@@ -2294,56 +2297,57 @@ msgid ""
"position, and one with a line for every additional fee charged in an order."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:101 pretix/base/models/orders.py:332
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:332
#: pretix/control/navigation.py:255 pretix/control/navigation.py:362
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:198
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:199
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:671
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:863
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:668 pretix/plugins/statistics/apps.py:39
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 pretix/plugins/statistics/apps.py:39
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13
#: pretix/presale/views/customer.py:360
msgid "Orders"
msgstr "طلبات"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:2558
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2572
#: pretix/base/notifications.py:205
msgid "Order positions"
msgstr "حالات الطلب"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:104
msgid "Order fees"
msgstr "رسوم الطلب"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:111
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:112
msgid "Only paid orders"
msgstr "الطلبات المدفوعة فقط"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:117
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:118
msgid "Include payment amounts"
msgstr "تضمين مبالغ الدفع"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:123
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:124
msgid "Show multiple choice answers grouped in one column"
msgstr "أظهر إجابات متعددة الخيار، مجمعة في عمود واحد"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:132
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:712
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:133
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:713
#, fuzzy
#| msgid "Only include orders created on or after this date."
msgid "Only include orders created within this date range."
msgstr "قم بتضمين الطلبات التي تم إنشاؤها في هذا التاريخ أو بعده فقط."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:136 pretix/base/notifications.py:194
-#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/plugins/badges/exporters.py:499
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194
+#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1110
+#: pretix/base/settings.py:1121 pretix/plugins/badges/exporters.py:499
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:316
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:465
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:97
msgid "Event date"
msgstr "تاريخ الفعالية"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:139
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:140
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Only include orders including at least one ticket for a date on or after "
@@ -2355,24 +2359,24 @@ msgstr ""
"قم بتضمين الطلبات التي تشمل تذكرة واحدة على الأقل في هذا التاريخ أو بعده. "
"سيشمل أيضا تواريخ أخرى في حالة الطلبات المختلطة!"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:449
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:581
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:894
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 pretix/control/forms/event.py:1671
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:450
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:582
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:896
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1672
#: pretix/control/forms/organizer.py:116
msgid "Event slug"
msgstr "رابط الفعالية"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:452
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:585
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1330
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:122
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:172 pretix/base/models/orders.py:216
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:453
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:586
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1335
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216
#: pretix/control/forms/filter.py:1050 pretix/control/forms/filter.py:1229
#: pretix/control/forms/filter.py:1455 pretix/control/forms/filter.py:1524
#: pretix/control/forms/filter.py:1596 pretix/control/forms/filter.py:1696
@@ -2380,15 +2384,15 @@ msgstr "رابط الفعالية"
#: pretix/control/forms/filter.py:2395
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:90
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:795
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:891
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:65
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:39
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:209
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:210
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:34
@@ -2401,82 +2405,83 @@ msgstr "رابط الفعالية"
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:9
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79
msgid "Status"
msgstr "حالة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:455
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:588
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:898 pretix/base/notifications.py:203
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:456
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:589
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:900 pretix/base/notifications.py:203
+#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1122
#: pretix/control/forms/filter.py:2356
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:57
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:498
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:123
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:521
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:691
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:702
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
msgid "Order date"
msgstr "تاريخ الطلب"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:456
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:589
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:899
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:457
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:590
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:901
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523
msgid "Order time"
msgstr "توقيت الطلب"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
msgid "Custom address field"
msgstr "حقل العنوان المخصص"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
msgid "Date of last payment"
msgstr "تاريخ آخر دفع"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271 pretix/base/services/stats.py:238
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272 pretix/base/services/stats.py:238
msgid "Fees"
msgstr "الرسوم"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:277
#, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax"
msgstr "الإجمالي في {rate} % ضريبة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:277
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
#, python-brace-format
msgid "Net at {rate} % tax"
msgstr "صافي {rate} % ضريبة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:279
#, python-brace-format
msgid "Tax value at {rate} % tax"
msgstr "قيمة الضريبة {rate} % ضريبة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:281
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:282
msgid "Invoice numbers"
msgstr "أرقام الفواتير"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:282
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/modelimport_orders.py:578
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:283
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:578
#: pretix/control/forms/filter.py:616
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190
msgid "Sales channel"
msgstr "قناة المبيعات"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:286
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 pretix/base/models/orders.py:277
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:287
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 pretix/base/models/orders.py:277
#: pretix/control/forms/filter.py:246
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
@@ -2484,78 +2489,78 @@ msgstr "قناة المبيعات"
msgid "Follow-up date"
msgstr "كل التواريخ"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:287
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:288
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:150
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:209
msgid "Positions"
msgstr "الحالات"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:288
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 pretix/base/models/orders.py:321
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:289
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:668 pretix/base/models/orders.py:321
#: pretix/control/forms/filter.py:598
msgid "Email address verified"
msgstr "تم التحقق من عنوان البريد الإلكتروني"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:289
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:474
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:668
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:290
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:475
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:669
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Customer VAT ID"
msgid "External customer ID"
msgstr "معرف ضريبة القيمة المضافة للعميل"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:296
#, python-brace-format
msgid "Paid by {method}"
msgstr "تم السداد بواسطة {method}"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:457
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:912
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:458
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:914
msgid "Fee type"
msgstr "نوع الرسوم"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:459
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:600
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:918 pretix/base/modelimport_orders.py:467
-#: pretix/base/models/orders.py:1500 pretix/base/models/orders.py:3014
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:460
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:601
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:920 pretix/base/modelimport_orders.py:467
+#: pretix/base/models/orders.py:1500 pretix/base/models/orders.py:3028
#: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:418
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:496
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:497
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:162
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:139
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:140
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:377
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:315
msgid "Price"
msgstr "السعر"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:461
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:602
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:921
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:462
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:603
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:923
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:165
msgid "Tax rule"
msgstr "قاعدة الضريبة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:489
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:693 pretix/base/models/orders.py:205
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:490
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/models/orders.py:205
msgid "canceled"
msgstr "ملغى"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:584
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:905
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:585
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:907
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761
msgid "Position ID"
msgstr "معرف الحالة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:593
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1157
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:118 pretix/base/forms/questions.py:650
-#: pretix/base/forms/questions.py:659 pretix/base/models/memberships.py:145
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:594
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1160
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/forms/questions.py:652
+#: pretix/base/forms/questions.py:661 pretix/base/models/memberships.py:145
#: pretix/control/forms/rrule.py:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:78
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:792
@@ -2565,27 +2570,27 @@ msgstr "معرف الحالة"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:83
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:19
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:18
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:513
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:702
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:514
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:704
msgid "Start date"
msgstr "تاريخ البداية"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:594
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1158
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:595
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1161
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120
#: pretix/base/models/memberships.py:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:20
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:514
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:703
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:515
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:705
msgid "End date"
msgstr "تاريخ الإنتهاء"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:596
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:909
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:597
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:911
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112
#: pretix/base/modelimport_orders.py:129
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:794
#: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:91
@@ -2601,9 +2606,9 @@ msgstr "تاريخ الإنتهاء"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:165
#: pretix/control/views/vouchers.py:119 pretix/control/views/waitinglist.py:314
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:377
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:695
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:760
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:271
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:100
@@ -2613,7 +2618,7 @@ msgstr "تاريخ الإنتهاء"
msgid "Product"
msgstr "منتج"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 pretix/base/models/vouchers.py:315
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 pretix/base/models/vouchers.py:315
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:8
@@ -2621,132 +2626,132 @@ msgstr "منتج"
msgid "Voucher"
msgstr "كود الخصم"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:619
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:620
msgid "Pseudonymization ID"
msgstr "معرف الاسم المستعار"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:620 pretix/control/forms/filter.py:709
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:709
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280
#, fuzzy
#| msgid "Client secret"
msgid "Ticket secret"
msgstr "كلمة سر التذكرة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/base/modelimport_orders.py:610
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 pretix/base/modelimport_orders.py:610
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:526
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527
msgid "Seat ID"
msgstr "رقم المقعد"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:622
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:623
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528
msgid "Seat name"
msgstr "اسم المقعد"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:623
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:624
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529
msgid "Seat zone"
msgstr "منطقة المقعد"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:624
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:625
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530
msgid "Seat row"
msgstr "صف المقعد"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:625
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:626
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531
msgid "Seat number"
msgstr "رقم المقعد"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:626
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:627
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:429
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:108
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:110
msgid "Blocked"
msgstr "محجوب"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 pretix/base/modelimport_orders.py:537
-#: pretix/base/models/orders.py:2525
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:117
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:705
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 pretix/base/modelimport_orders.py:537
+#: pretix/base/models/orders.py:2539
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:707
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:46
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:54
msgid "Valid from"
msgstr "من تاريخ"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 pretix/base/modelimport_orders.py:545
-#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2530
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629 pretix/base/modelimport_orders.py:545
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2544
#: pretix/base/models/vouchers.py:224
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119
#: pretix/control/views/vouchers.py:119
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:706
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:534
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:708
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:60
msgid "Valid until"
msgstr "حتى تاريخ"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629 pretix/base/modelimport_orders.py:643
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 pretix/base/modelimport_orders.py:643
msgid "Order comment"
msgstr "ملاحظات الطلب"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:631
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:632
#, fuzzy
#| msgid "Add-On to position #%(posid)s"
msgid "Add-on to position ID"
msgstr "إضافة على #%(posid)s"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662
#, fuzzy
#| msgid "Invoice address state"
msgctxt "address"
msgid "Invoice address state"
msgstr "منطقة عنوان الفاتورة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:669 pretix/control/navigation.py:305
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:670 pretix/control/navigation.py:305
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:8
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:519
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:274
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:44
msgid "Check-in lists"
msgstr "تحقق في القوائم"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:671
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:672
#, fuzzy
#| msgid "Resend order link"
msgid "Position order link"
msgstr "إعادة إرسال روابط الطلب"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:840
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:841
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Code"
msgid "Order transaction data"
msgstr "رمز معاملة الخادم"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:842
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843
msgid ""
"Download a spreadsheet of all substantial changes to orders, i.e. all "
"changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate "
"for changes made with pretix versions released after October 2021."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:858
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:860
#, fuzzy
#| msgid "Only include orders created on or after this date."
msgid "Only include transactions created within this date range."
msgstr "قم بتضمين الطلبات التي تم إنشاؤها في هذا التاريخ أو بعده فقط."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:893 pretix/base/models/event.py:695
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 pretix/base/models/event.py:695
#: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060
-#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3097
+#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3111
#: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:55
#: pretix/base/notifications.py:187 pretix/control/forms/filter.py:1025
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:205
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51
#: pretix/multidomain/models.py:65
@@ -2757,9 +2762,9 @@ msgstr "قم بتضمين الطلبات التي تم إنشاؤها في هذ
msgid "Event"
msgstr "فعالية"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1234
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1238
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1383
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:34
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
@@ -2771,25 +2776,25 @@ msgstr "فعالية"
msgid "Currency"
msgstr "العملة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:901
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:903
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Code"
msgid "Transaction date"
msgstr "كود المعاملة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:902
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:904
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Code"
msgid "Transaction time"
msgstr "كود المعاملة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:903
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:905
#, fuzzy
#| msgid "Order data"
msgid "Old data"
msgstr "بيانات الطلب"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:906 pretix/base/models/items.py:1555
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:908 pretix/base/models/items.py:1555
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:207
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:353
@@ -2803,26 +2808,26 @@ msgstr "بيانات الطلب"
msgid "Quantity"
msgstr "كمية"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:913
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:915
#, fuzzy
#| msgid "Internal reference"
msgid "Internal fee type"
msgstr "المرجع الداخلي"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:915
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:917
#, fuzzy
#| msgid "Date"
msgctxt "subevent"
msgid "Date ID"
msgstr "التاريخ"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:920
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:922
#, fuzzy
#| msgid "Tax rule"
msgid "Tax rule ID"
msgstr "قاعدة الضريبة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:923
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:925
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:320
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
@@ -2830,65 +2835,65 @@ msgstr "قاعدة الضريبة"
msgid "Gross total"
msgstr "القيمة الإجمالية"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:924
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:926
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Tax total"
msgstr "المجموع"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936
msgid ""
"This value is supplied for informational purposes, it is not part of the "
"original transaction data and might have changed since the transaction."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959
msgid "Converted from legacy version"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1019
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1021
#, fuzzy
#| msgid "Order payments and refunds"
msgid "Payments and refunds"
msgstr "مدفوعات الطلب والمبالغ المستردة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1021
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1023
msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1030
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1033
#, fuzzy
#| msgid "Extend payment term"
msgid "Date range (payment date)"
msgstr "تمديد فترة السداد"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1033
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1036
msgid ""
"Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-"
"completed refunds."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1037
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1040
msgid "Date range (start of transaction)"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1043
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1046
msgid "Payment states"
msgstr "حالات الدفع"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1051
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1054
msgid "Refund states"
msgstr "حالات استعادة المبلغ"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/orders.py:331
-#: pretix/base/models/orders.py:1740 pretix/base/models/orders.py:2154
-#: pretix/base/models/orders.py:2313 pretix/base/models/orders.py:2485
-#: pretix/base/models/orders.py:2976
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/models/orders.py:331
+#: pretix/base/models/orders.py:1740 pretix/base/models/orders.py:2168
+#: pretix/base/models/orders.py:2327 pretix/base/models/orders.py:2499
+#: pretix/base/models/orders.py:2990
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375
@@ -2897,34 +2902,35 @@ msgstr "حالات استعادة المبلغ"
msgid "Order"
msgstr "الطلب"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:75
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5
msgid "Payment ID"
msgstr "معرف الدفع"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1380
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:292
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59
msgid "Creation date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:887
msgid "Completion date"
msgstr "تاريخ الاكتمال"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
msgid "Status code"
msgstr "رمز الحالة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1233
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/orders.py:1736
-#: pretix/base/models/orders.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:1082
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/models/orders.py:1736
+#: pretix/base/models/orders.py:2164 pretix/control/forms/filter.py:1082
#: pretix/control/forms/filter.py:1085
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:796
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:892
@@ -2938,7 +2944,7 @@ msgstr "رمز الحالة"
msgid "Amount"
msgstr "المبلغ"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:794
@@ -2949,111 +2955,112 @@ msgstr "المبلغ"
msgid "Payment method"
msgstr "طريقة السداد"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
#, fuzzy
#| msgid "Payment matching IDs"
msgid "Matching ID"
msgstr "معرفات مطابقة الدفع"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38
#, fuzzy
#| msgid "Payment settings"
msgid "Payment details"
msgstr "إعدادات الدفع"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1145
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1148
msgid "Quota availabilities"
msgstr "توافر الحصة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1147
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1150
msgid ""
"Download a spreadsheet of all quotas including their current availability."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45
msgid "Quota name"
msgstr "اسم الحصة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56
msgid "Total quota"
msgstr "الحصة الإجمالية"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20
#: pretix/control/views/item.py:970
msgid "Paid orders"
msgstr "الطلبات المدفوعة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152 pretix/control/views/item.py:975
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:975
msgid "Pending orders"
msgstr "الطلبات المعلقة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
msgid "Blocking vouchers"
msgstr "حظر كود الخصم"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1153 pretix/control/views/item.py:994
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:994
msgid "Current user's carts"
msgstr "عربات المستخدم الحالية"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1153
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156
msgid "Exited orders"
msgstr "طلبات خارجة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1153
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156
msgid "Current availability"
msgstr "المتوفر حاليا"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1170
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1177
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1173
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1180
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58
#: pretix/control/views/item.py:1001
msgid "Infinite"
msgstr "غير محدود"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1199
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1202
#, fuzzy
#| msgid "Gift card redemptions"
msgid "Gift card transactions"
msgstr "استرداد بطاقة هدية"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1201
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1306
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1204
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1311
#, fuzzy
#| msgid "Gift cards"
msgctxt "export_category"
msgid "Gift cards"
msgstr "بطاقات الهدايا"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1202
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1205
msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1230
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1373 pretix/base/models/giftcards.py:89
-#: pretix/base/payment.py:1454
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1234
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378 pretix/base/models/giftcards.py:96
+#: pretix/base/payment.py:1485
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:291
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:56
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:152
msgid "Gift card code"
msgstr "رمز بطاقة الهدية"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1231
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1320
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1323
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1325
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1328
#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:250
#: pretix/control/forms/filter.py:1446 pretix/control/forms/filter.py:1449
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75
msgid "Test mode"
msgstr "وضع الاختبار"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1236 pretix/base/models/organizer.py:102
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 pretix/base/models/organizer.py:102
#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:919
#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1711
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6
@@ -3068,15 +3075,16 @@ msgstr "وضع الاختبار"
msgid "Organizer"
msgstr "منظم"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1243 pretix/base/invoicing/pdf.py:580
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:587
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:281
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:189
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:86
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:133
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:222
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:134
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:223
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:306
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:10
@@ -3089,6 +3097,7 @@ msgstr "منظم"
#: pretix/presale/forms/checkout.py:259
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:59
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:20
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:84
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:71
@@ -3096,41 +3105,45 @@ msgstr "منظم"
msgid "TEST MODE"
msgstr "وضع الاختبار"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1258
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1262
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "استرداد بطاقة هدية"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1260
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1264
msgid ""
"Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16
msgid "Issuer"
msgstr "جهة الاصدار"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1304 pretix/control/navigation.py:550
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1309 pretix/control/navigation.py:550
#: pretix/control/navigation.py:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:156
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:899
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13
+#: pretix/presale/views/customer.py:372
msgid "Gift cards"
msgstr "بطاقات الهدايا"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1307
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1312
msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1314
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319
msgid "Show value at"
msgstr "إظهار القيمة عند"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1322
msgid "Defaults to the time of report."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1322
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1332 pretix/control/forms/filter.py:550
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1327
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:550
#: pretix/control/forms/filter.py:1231 pretix/control/forms/filter.py:1448
#: pretix/control/forms/filter.py:1457 pretix/control/forms/filter.py:1527
#: pretix/control/forms/filter.py:1537 pretix/control/forms/filter.py:1599
@@ -3153,66 +3166,70 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr "الكل"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1324 pretix/control/forms/filter.py:1450
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1450
msgid "Live"
msgstr "مباشر"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1333 pretix/control/forms/filter.py:1458
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1458
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325
msgid "Empty"
msgstr "فارغ"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1334 pretix/control/forms/filter.py:1459
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1459
msgid "Valid and with value"
msgstr "صالحة وذات قيمة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1335 pretix/control/forms/filter.py:1460
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1460
msgid "Expired and with value"
msgstr "منتهية الصلاحية وذات قيمة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1336 pretix/control/forms/filter.py:233
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:233
#: pretix/control/forms/filter.py:1461 pretix/control/forms/filter.py:2121
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:84
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:26
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:42
msgid "Expired"
msgstr "منتهية الصلاحية"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/base/models/giftcards.py:98
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1379 pretix/base/models/giftcards.py:105
msgid "Test mode card"
msgstr "بطاقة وضع الاختبار"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:102
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1381
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:109
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:203
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:293
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:62
msgid "Expiry date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1377 pretix/control/forms/orders.py:902
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1382 pretix/control/forms/orders.py:902
msgid "Special terms and conditions"
msgstr "شروط وأحكام خاصة"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1379
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1384
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:410
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:295
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:32
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:68
msgid "Current value"
msgstr "القيمة الحالية"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1380
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1385
msgid "Created in order"
msgstr "تم الإنشاء بالترتيب"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1381
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1386
msgid "Last invoice number of order"
msgstr "رقم الفاتورة الأخير للطلب"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1382
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1387
msgid "Last invoice date of order"
msgstr "تاريخ آخر فاتورة للطلب"
@@ -3237,29 +3254,30 @@ msgid ""
"Download a spread sheet with the data of all reusable medias on your account."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:46 pretix/base/models/media.py:67
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:47 pretix/base/models/media.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Fee type"
msgctxt "reusable_medium"
msgid "Media type"
msgstr "نوع الرسوم"
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:47 pretix/base/models/media.py:73
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:48 pretix/base/models/media.py:73
#, fuzzy
#| msgid "Internal identifier"
msgctxt "reusable_medium"
msgid "Identifier"
msgstr "معرف داخلي"
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49 pretix/base/models/media.py:81
-#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3109
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:81
+#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3123
#: pretix/control/forms/orders.py:78
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138
msgid "Expiration date"
msgstr "تاريخ إنتهاء الصلاحية"
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:90
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:51 pretix/base/models/media.py:90
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:216
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:58
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:136
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:8
#, fuzzy
@@ -3267,13 +3285,13 @@ msgstr "تاريخ إنتهاء الصلاحية"
msgid "Customer account"
msgstr "إجراءات العملاء"
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:51 pretix/base/models/media.py:97
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:52 pretix/base/models/media.py:97
#, fuzzy
#| msgid "Info text"
msgid "Linked ticket"
msgstr "معلومات النص"
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:52 pretix/base/models/media.py:104
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:53 pretix/base/models/media.py:104
#, fuzzy
#| msgid "Issued gift cards"
msgid "Linked gift card"
@@ -3290,49 +3308,49 @@ msgstr "قائمة الانتظار"
msgid "Download a spread sheet with all your waiting list data."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:49
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:102
msgid "All entries"
msgstr "جميع المدخلات"
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:54
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:55
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:105
msgid "Waiting for a voucher"
msgstr "في انتظار كود الخصم"
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:59
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:60
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:227
#: pretix/control/views/waitinglist.py:333
msgid "Voucher assigned"
msgstr "تم تعيين كود الخصم"
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:64
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:110
msgid "Waiting for redemption"
msgstr "في انتظار الاسترداد"
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:72
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:223
#: pretix/control/views/waitinglist.py:329
msgid "Voucher redeemed"
msgstr "تم استخدام كود الخصم"
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:80
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:116
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:225
#: pretix/control/views/waitinglist.py:331
msgid "Voucher expired"
msgstr "كود الخصم منتهية الصلاحية"
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:118
#: pretix/base/modelimport_orders.py:111 pretix/base/modelimport_vouchers.py:60
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:100
msgctxt "subevents"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:122
#: pretix/control/views/waitinglist.py:315
msgid "Priority"
msgstr "الأولوية"
@@ -3385,45 +3403,45 @@ msgstr "الرجاء إدخال نفس كلمة المرور مرتين"
msgid "Repeat password"
msgstr "أعد كلمة السر"
-#: pretix/base/forms/questions.py:135 pretix/base/forms/questions.py:262
+#: pretix/base/forms/questions.py:137 pretix/base/forms/questions.py:264
#, fuzzy
#| msgid "No country specified."
msgctxt "name_salutation"
msgid "not specified"
msgstr "تحديد أي بلد."
-#: pretix/base/forms/questions.py:225
+#: pretix/base/forms/questions.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a shorter name."
msgid "Please do not use special characters in names."
msgstr "الرجاء إدخال اسم أقصر."
-#: pretix/base/forms/questions.py:287
+#: pretix/base/forms/questions.py:289
msgid "Please enter a shorter name."
msgstr "الرجاء إدخال اسم أقصر."
-#: pretix/base/forms/questions.py:312
+#: pretix/base/forms/questions.py:314
msgctxt "phonenumber"
msgid "International area code"
msgstr "مفتاح الاتصال الدولي"
-#: pretix/base/forms/questions.py:338
+#: pretix/base/forms/questions.py:340
msgctxt "phonenumber"
msgid "Phone number (without international area code)"
msgstr "رقم الهاتف (بدون مفتاح الاتصال الدولي)"
-#: pretix/base/forms/questions.py:499
+#: pretix/base/forms/questions.py:501
msgid ""
"You uploaded an image in landscape orientation. Please upload an image in "
"portrait orientation."
msgstr ""
"قمت بتحميل صورة في الاتجاه الأفقي. الرجاء تحميل صورة في الاتجاه العمودي."
-#: pretix/base/forms/questions.py:502
+#: pretix/base/forms/questions.py:504
msgid "Please upload an image where the width is 3/4 of the height."
msgstr "يرجى تحميل صورة بحيث يكون العرض 3/4 الارتفاع."
-#: pretix/base/forms/questions.py:505
+#: pretix/base/forms/questions.py:507
msgid ""
"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an "
"image no larger than 10000 x 10000 pixels."
@@ -3431,64 +3449,64 @@ msgstr ""
"يحتوي الملف الذي قمت بتحميله على عدد كبير جدا من وحدات البكسل ، يرجى تحميل "
"صورة لا يزيد حجمها عن 10000 × 10000 بكسل."
-#: pretix/base/forms/questions.py:508 pretix/helpers/images.py:75
+#: pretix/base/forms/questions.py:510 pretix/helpers/images.py:75
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
"قم بتحميل صورة صالحة. الملف الذي قمت بتحميله ليس صورة أو هو صورة تالفة."
-#: pretix/base/forms/questions.py:651 pretix/base/forms/questions.py:660
+#: pretix/base/forms/questions.py:653 pretix/base/forms/questions.py:662
msgid ""
"If you keep this empty, the ticket will be valid starting at the time of "
"purchase."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:707 pretix/base/forms/questions.py:1100
+#: pretix/base/forms/questions.py:709 pretix/base/forms/questions.py:1102
msgid "Street and Number"
msgstr "الشارع والرقم"
-#: pretix/base/forms/questions.py:1162
+#: pretix/base/forms/questions.py:1166
msgid ""
"Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge "
"you additional taxes if you do not enter it."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1164 pretix/base/forms/questions.py:1170
+#: pretix/base/forms/questions.py:1168 pretix/base/forms/questions.py:1174
msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1168
+#: pretix/base/forms/questions.py:1172
msgid ""
"Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your "
"invoice depending on your and the seller’s country of residence."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1177
+#: pretix/base/forms/questions.py:1181
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation requested"
msgid "No invoice requested"
msgstr "طلبات الإلغاء"
-#: pretix/base/forms/questions.py:1179
+#: pretix/base/forms/questions.py:1183
msgid "Invoice transmission method"
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1325
+#: pretix/base/forms/questions.py:1329
msgid "You need to provide a company name."
msgstr "تحتاج إلى تقديم اسم شركة."
-#: pretix/base/forms/questions.py:1327
+#: pretix/base/forms/questions.py:1331
msgid "You need to provide your name."
msgstr "تحتاج إلى تقديم اسمك."
-#: pretix/base/forms/questions.py:1353
+#: pretix/base/forms/questions.py:1357
msgid ""
"If you enter an invoice address, you also need to select an invoice "
"transmission method."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1381
+#: pretix/base/forms/questions.py:1385
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid ""
@@ -3496,13 +3514,13 @@ msgid ""
"type of address."
msgstr "المنتج المحدد غير نشط أو ليس له سعر محدد."
-#: pretix/base/forms/questions.py:1390
+#: pretix/base/forms/questions.py:1394
msgid ""
"The selected type of invoice transmission requires a field that is currently "
"not available, please reach out to the organizer."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1394
+#: pretix/base/forms/questions.py:1398
msgid "This field is required for the selected type of invoice transmission."
msgstr ""
@@ -3604,7 +3622,7 @@ msgid "Available placeholders: {list}"
msgstr "النائبة المتاحة: {list}"
#: pretix/base/forms/widgets.py:214 pretix/base/models/items.py:1656
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:754
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:757
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:40
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:54
msgid "Time"
@@ -3680,68 +3698,68 @@ msgid ""
"April 30, 2018, issued by the Director of the Revenue Agency."
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:141
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:142
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "Page %d of %d"
msgstr "صفحة %d من %d"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:382
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:383
msgctxt "invoice"
msgid "Classic renderer (pretix 1.0)"
msgstr "المقدم الكلاسيكي (pretix 1.0)"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:426
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:427
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice from"
msgstr "فاتورة من طرف"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:432
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:433
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice to"
msgstr "فاتورة إلى"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:469 pretix/base/invoicing/pdf.py:1062
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:470 pretix/base/invoicing/pdf.py:1143
msgctxt "invoice"
msgid "Order code"
msgstr "رمز الطلب"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:478 pretix/base/invoicing/pdf.py:1075
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:479 pretix/base/invoicing/pdf.py:1156
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation number"
msgstr "رقم الإلغاء"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:484 pretix/base/invoicing/pdf.py:1077
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:485 pretix/base/invoicing/pdf.py:1158
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice"
msgstr "فاتورة أصلية"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:489 pretix/base/invoicing/pdf.py:1082
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:490 pretix/base/invoicing/pdf.py:1163
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice number"
msgstr "رقم الفاتورة"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:497 pretix/base/invoicing/pdf.py:1097
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:498 pretix/base/invoicing/pdf.py:1178
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation date"
msgstr "تاريخ الإلغاء"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:503
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:504
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice date"
msgstr "تاريخ الفاتورة الأصلي"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:510 pretix/base/invoicing/pdf.py:1099
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:511 pretix/base/invoicing/pdf.py:1180
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice date"
msgstr "تاريخ الفاتورة"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:526
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:527
msgctxt "invoice"
msgid "Event"
msgstr "الفعالية"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:552
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:561
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3751,39 +3769,39 @@ msgstr ""
"من {from_date}\n"
"حتى {to_date}"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:601 pretix/base/services/mail.py:509
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
msgstr "فاتورة {num}"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:653
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:660
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Customer reference: {reference}"
msgstr "رقم مرجع العميل: {reference}"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:661
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:668
msgctxt "invoice"
msgid "Customer VAT ID"
msgstr "معرف ضريبة القيمة المضافة للعميل"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:668
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:675
msgctxt "invoice"
msgid "Beneficiary"
msgstr "المستفيد"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:694
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:708
msgctxt "invoice"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "فاتورة الضريبة"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:695
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice"
msgstr "فاتورة"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:696
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244
@@ -3791,99 +3809,106 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation"
msgstr "إلغاء"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:718 pretix/base/invoicing/pdf.py:726
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:732 pretix/base/invoicing/pdf.py:740
msgctxt "invoice"
msgid "Description"
msgstr "وصف"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:719 pretix/base/invoicing/pdf.py:727
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741
msgctxt "invoice"
msgid "Qty"
msgstr "الكمية"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:720 pretix/base/invoicing/pdf.py:879
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:960
msgctxt "invoice"
msgid "Tax rate"
msgstr "معدل الضريبة"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:721
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735
msgctxt "invoice"
msgid "Net"
msgstr "الصافي"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:722
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736
msgctxt "invoice"
msgid "Gross"
msgstr "الإجمالي"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:728
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:742
msgctxt "invoice"
msgid "Amount"
msgstr "المبلغ"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:744
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:818
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Single price: {net_price} net / {gross_price} gross"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:767
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:842
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Original price"
msgctxt "invoice"
msgid "Single price: {price}"
msgstr "السعر الأصلي"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:788 pretix/base/invoicing/pdf.py:794
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:863 pretix/base/invoicing/pdf.py:869
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice total"
msgstr "إجمالي الفاتورة"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:804
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:879
msgctxt "invoice"
msgid "Received payments"
msgstr "المدفوعات المستلمة"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:809
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:884
msgctxt "invoice"
msgid "Outstanding payments"
msgstr "المدفوعات المتأخرة"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:826
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:901
#, fuzzy
#| msgid "Issued gift cards"
msgctxt "invoice"
msgid "Paid by gift card"
msgstr "بطاقات هدية صدر"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:831
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:906
#, fuzzy
#| msgid "Pending amount"
msgctxt "invoice"
msgid "Remaining amount"
msgstr "مبالغ متأخرة"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:880
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:930
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid "Event date range"
+msgctxt "invoice"
+msgid "Invoice period: {daterange}"
+msgstr "نطاق تاريخ الفعالية"
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:961
msgctxt "invoice"
msgid "Net value"
msgstr "صافي القيمة"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:881
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:962
msgctxt "invoice"
msgid "Gross value"
msgstr "القيمة الإجمالية"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:882
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:963
msgctxt "invoice"
msgid "Tax"
msgstr "الضريبة"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:912
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:993
msgctxt "invoice"
msgid "Included taxes"
msgstr "الضرائب المدرجة"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:940
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1021
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "invoice"
#| msgid ""
@@ -3897,7 +3922,7 @@ msgstr ""
"باستخدام معدل التحويل 1: {rate} كما نشره البنك المركزي الأوروبي بتاريخ "
"{date} ، وهذا يعادل:"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:955
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1036
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "invoice"
#| msgid ""
@@ -3911,22 +3936,22 @@ msgstr ""
"باستخدام معدل التحويل 1: {rate} كما نشره البنك المركزي الأوروبي بتاريخ "
"{date} ، إجمالي الفاتورة يعادل {total}."
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:969
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1050
msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1058
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1139
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid state."
msgctxt "invoice"
msgid "(Please quote at all times.)"
msgstr "الرجاء اختيار ولاية صحيحة."
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1105
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1186
msgid "Simplified invoice renderer"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1124
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1205
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Event date range"
msgctxt "invoice"
@@ -4070,8 +4095,8 @@ msgid "Could not parse {value} as a date and time."
msgstr ""
#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1173
-#: pretix/control/views/orders.py:1202 pretix/control/views/orders.py:1246
-#: pretix/control/views/orders.py:1281 pretix/control/views/orders.py:1304
+#: pretix/control/views/orders.py:1202 pretix/control/views/orders.py:1247
+#: pretix/control/views/orders.py:1282 pretix/control/views/orders.py:1305
msgid "You entered an invalid number."
msgstr "لقد أدخلت رقما غير صالح."
@@ -4250,8 +4275,8 @@ msgstr "لم يتم العثور على مقعد مطابق."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:631
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:213
-#: pretix/base/services/modelimport.py:175
-#: pretix/base/services/modelimport.py:287
+#: pretix/base/services/modelimport.py:178
+#: pretix/base/services/modelimport.py:299
msgid ""
"The seat you selected has already been taken. Please select a different seat."
msgstr "المقعد الذي اخترته قد تم شغله مسبقا. الرجاء اختيار مقعد مختلف."
@@ -4452,7 +4477,7 @@ msgid "All products (including newly created ones)"
msgstr "جميع المنتجات (بما في ذلك تلك التي تم إنشاؤها حديثا)"
#: pretix/base/models/checkin.py:56 pretix/plugins/badges/exporters.py:436
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:851
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:854
msgid "Limit to products"
msgstr "مقتصر على المنتجات"
@@ -4617,23 +4642,23 @@ msgstr "كود الخصم هذا غير صالح لهذا المقعد."
msgid "Check-in annulled"
msgstr "تحقق ذات المركز"
-#: pretix/base/models/customers.py:55
+#: pretix/base/models/customers.py:62
#, fuzzy
#| msgid "Product name"
msgid "Provider name"
msgstr "اسم المنتج"
-#: pretix/base/models/customers.py:60
+#: pretix/base/models/customers.py:67
msgid "Login button label"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:64
+#: pretix/base/models/customers.py:71
#, fuzzy
#| msgid "Refund method"
msgid "Single-sign-on method"
msgstr "طريقة الاسترداد"
-#: pretix/base/models/customers.py:85 pretix/base/models/devices.py:71
+#: pretix/base/models/customers.py:92 pretix/base/models/devices.py:71
#: pretix/base/models/items.py:1676 pretix/base/models/items.py:1952
msgid ""
"You can enter any value here to make it easier to match the data with other "
@@ -4642,15 +4667,15 @@ msgstr ""
"يمكنك إدخال أي قيمة هنا لتسهيل مطابقة البيانات مع المصادر الأخرى. إذا لم تقم "
"بإدخال واحد ، فسننشئ واحدا تلقائيا."
-#: pretix/base/models/customers.py:90
+#: pretix/base/models/customers.py:97
msgid ""
"The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and "
"underscores. It must start and end with a letter or number."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:195 pretix/control/forms/filter.py:1529
+#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1529
#: pretix/control/forms/filter.py:1601
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
@@ -4659,77 +4684,77 @@ msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr "معاق"
-#: pretix/base/models/customers.py:310 pretix/base/models/orders.py:1538
-#: pretix/base/models/orders.py:3280 pretix/base/settings.py:1150
+#: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1538
+#: pretix/base/models/orders.py:3294 pretix/base/settings.py:1179
msgid "Company name"
msgstr "اسم الشركة"
-#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1542
-#: pretix/base/models/orders.py:3287 pretix/base/settings.py:83
+#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1542
+#: pretix/base/models/orders.py:3301 pretix/base/settings.py:83
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:272
msgid "Select country"
msgstr "اختر الدولة"
-#: pretix/base/models/customers.py:381
+#: pretix/base/models/customers.py:401
msgctxt "openidconnect"
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:382
+#: pretix/base/models/customers.py:402
#, fuzzy
#| msgid "Public profile"
msgctxt "openidconnect"
msgid "Public"
msgstr "حساب عام"
-#: pretix/base/models/customers.py:388
+#: pretix/base/models/customers.py:408
#, fuzzy
#| msgid "Authorization Code"
msgctxt "openidconnect"
msgid "Authorization code"
msgstr "شفرة الترخيص"
-#: pretix/base/models/customers.py:389
+#: pretix/base/models/customers.py:409
msgctxt "openidconnect"
msgid "Implicit"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:393
+#: pretix/base/models/customers.py:413
msgid "OpenID Connect access (required)"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:394
+#: pretix/base/models/customers.py:414
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Create a new date"
msgid "Profile data (name, addresses)"
msgstr "إنشاء موعد جديد"
-#: pretix/base/models/customers.py:414
+#: pretix/base/models/customers.py:434
#, fuzzy
#| msgid "Event type"
msgid "Client type"
msgstr "نوع الفعالية"
-#: pretix/base/models/customers.py:417
+#: pretix/base/models/customers.py:437
#, fuzzy
#| msgid "Scan type"
msgid "Grant type"
msgstr "نوع المسح الضوئي"
-#: pretix/base/models/customers.py:420
+#: pretix/base/models/customers.py:440
#, fuzzy
#| msgid "Required question"
msgid "Require PKCE extension"
msgstr "سؤال مطلوب"
-#: pretix/base/models/customers.py:432
+#: pretix/base/models/customers.py:452
#, fuzzy
#| msgid "Allowed membership types"
msgid "Allowed access scopes"
msgstr "أنواع العضوية المسموح بها"
-#: pretix/base/models/customers.py:433
+#: pretix/base/models/customers.py:453
#, fuzzy
#| msgid "Create multiple vouchers"
msgid "Separate multiple values with spaces"
@@ -4766,7 +4791,7 @@ msgstr "هذا المعرف مستخدم مسبقا لسؤال مختلف."
#: pretix/control/forms/filter.py:2468 pretix/control/forms/filter.py:2628
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
msgid "Gate"
msgstr "بوابة"
@@ -5048,7 +5073,7 @@ msgid "Sell on all sales channels"
msgstr "قنوات البيع"
#: pretix/base/models/event.py:688 pretix/base/models/items.py:680
-#: pretix/base/models/items.py:1230 pretix/base/payment.py:474
+#: pretix/base/models/items.py:1230 pretix/base/payment.py:476
msgid "Restrict to specific sales channels"
msgstr "يقتصر على قنوات بيع محددة"
@@ -5129,7 +5154,7 @@ msgstr ""
"إذا تم الحديد، فستظهر هذه الفعالية بشكل عام في قائمة تواريخ الفعالية الخاصة "
"بك."
-#: pretix/base/models/event.py:1565 pretix/base/settings.py:3116
+#: pretix/base/models/event.py:1565 pretix/base/settings.py:3145
msgid "Frontpage text"
msgstr "نص الصفحة الأولى"
@@ -5141,32 +5166,32 @@ msgstr "التاريخ في سلسلة الفعالية"
msgid "Dates in event series"
msgstr "التواريخ في سلسلة الفعالية"
-#: pretix/base/models/event.py:1728
+#: pretix/base/models/event.py:1724
msgid "One or more variations do not belong to this event."
msgstr "عنصر أو أكثر لا ينتمي إلى هذه الفعالية."
-#: pretix/base/models/event.py:1758 pretix/base/models/items.py:2236
+#: pretix/base/models/event.py:1754 pretix/base/models/items.py:2236
msgid "Can not contain spaces or special characters except underscores"
msgstr "لا يمكن أن يحتوي على مسافات أو أحرف خاصة باستثناء الشرطات السفلية"
-#: pretix/base/models/event.py:1763 pretix/base/models/items.py:2241
+#: pretix/base/models/event.py:1759 pretix/base/models/items.py:2241
msgid "The property name may only contain letters, numbers and underscores."
msgstr "لا يسمح أن يحتوي اسم الملكية إلا على أحرف وأرقام وشرطات سفلية فقط."
-#: pretix/base/models/event.py:1768
+#: pretix/base/models/event.py:1764
msgid "Default value"
msgstr "القيمة الافتراضية"
-#: pretix/base/models/event.py:1770
+#: pretix/base/models/event.py:1766
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:50
msgid "Can only be changed by organizer-level administrators"
msgstr "لا يمكن تغييرها إلا من قبل المسؤولين برتبة منظم"
-#: pretix/base/models/event.py:1772
+#: pretix/base/models/event.py:1768
msgid "Required for events"
msgstr "مطلوب للفعاليات"
-#: pretix/base/models/event.py:1773
+#: pretix/base/models/event.py:1769
msgid ""
"If checked, an event can only be taken live if the property is set. In event "
"series, its always optional to set a value for individual dates"
@@ -5174,53 +5199,53 @@ msgstr ""
"إذا تم تحديده ، فلا يمكن أن تكون الفعالية مباشرة إلا إذا تم تعيين الخاصية. "
"في سلسلة الفعالية، يكون دائما تعيين قيمة للتواريخ الفردية أمرا اختياريا"
-#: pretix/base/models/event.py:1779 pretix/base/models/items.py:2253
+#: pretix/base/models/event.py:1775 pretix/base/models/items.py:2253
msgid "Valid values"
msgstr "قيم صالحة"
-#: pretix/base/models/event.py:1782
+#: pretix/base/models/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Show number of tickets left"
msgid "Show filter option to customers"
msgstr "إظهار عدد التذاكر المتبقية"
-#: pretix/base/models/event.py:1783
+#: pretix/base/models/event.py:1779
msgid ""
"This field will be shown to filter events in the public event list and "
"calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1786 pretix/control/forms/organizer.py:269
+#: pretix/base/models/event.py:1782 pretix/control/forms/organizer.py:269
#: pretix/control/forms/organizer.py:273
#, fuzzy
#| msgid "Public profile"
msgid "Public name"
msgstr "حساب عام"
-#: pretix/base/models/event.py:1790
+#: pretix/base/models/event.py:1786
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:40
msgid "Can be used for filtering"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1791
+#: pretix/base/models/event.py:1787
msgid ""
"This field will be shown to filter events or reports in the backend, and it "
"can also be used for hidden filter parameters in the frontend (e.g. using "
"the widget)."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1801
+#: pretix/base/models/event.py:1797
msgid "A property can either be required or have a default value, not both."
msgstr "يمكن أن تكون الخاصية إما مطلوبة أو لها قيمة افتراضية ، وليس كليهما."
-#: pretix/base/models/event.py:1881 pretix/base/models/organizer.py:582
+#: pretix/base/models/event.py:1877 pretix/base/models/organizer.py:582
#, fuzzy
#| msgid "Info text"
msgid "Link text"
msgstr "معلومات النص"
-#: pretix/base/models/event.py:1884 pretix/base/models/organizer.py:585
+#: pretix/base/models/event.py:1880 pretix/base/models/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "Imprint URL"
msgid "Link URL"
@@ -5238,7 +5263,7 @@ msgid "Additional recipients"
msgstr "إعدادات إضافية"
#: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66
-#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:988
+#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:989
#: pretix/control/forms/organizer.py:586
msgid "You can specify multiple recipients separated by commas."
msgstr ""
@@ -5255,9 +5280,9 @@ msgstr "إعدادات إضافية"
msgid "Additional recipients (Bcc)"
msgstr "إعدادات إضافية"
-#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1094
-#: pretix/control/forms/event.py:1168 pretix/control/forms/event.py:1178
-#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1203
+#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1095
+#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1179
+#: pretix/control/forms/event.py:1189 pretix/control/forms/event.py:1204
#: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952
#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:607
#: pretix/control/forms/organizer.py:617 pretix/control/forms/organizer.py:627
@@ -5295,64 +5320,70 @@ msgstr "لا يمكن أن تحتوي أي قيمة على الرمز المحد
msgid "Owned by ticket holder"
msgstr "قم بتنزيل تذكرتك هنا:"
-#: pretix/base/models/giftcards.py:93
+#: pretix/base/models/giftcards.py:88
+#, fuzzy
+#| msgid "View customer account"
+msgid "Owned by customer account"
+msgstr "عرض حساب العميل"
+
+#: pretix/base/models/giftcards.py:100
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr "قد يحتوي رمز بطاقة الهدايا فقط على أحرف وأرقام ونقاط وشرطات."
-#: pretix/base/models/giftcards.py:105
+#: pretix/base/models/giftcards.py:112
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:39
msgctxt "giftcard"
msgid "Special terms and conditions"
msgstr "شروط وأحكام خاصة"
-#: pretix/base/models/giftcards.py:219 pretix/base/models/giftcards.py:223
+#: pretix/base/models/giftcards.py:227 pretix/base/models/giftcards.py:231
msgid "Manual transaction"
msgstr "المعاملات اليدوية"
-#: pretix/base/models/invoices.py:121
+#: pretix/base/models/invoices.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Pending amount"
msgid "pending transmission"
msgstr "مبالغ متأخرة"
-#: pretix/base/models/invoices.py:122
+#: pretix/base/models/invoices.py:123
msgid "currently being transmitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:123
+#: pretix/base/models/invoices.py:124
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "No date selected."
msgid "transmitted"
msgstr "لم يتم تحديد تاريخ."
-#: pretix/base/models/invoices.py:124 pretix/plugins/sendmail/models.py:52
+#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/plugins/sendmail/models.py:52
#, fuzzy
#| msgctxt "payment_state"
#| msgid "failed"
msgid "failed"
msgstr "فشل"
-#: pretix/base/models/invoices.py:125
+#: pretix/base/models/invoices.py:126
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
#, fuzzy
#| msgid "(unknown)"
msgid "unknown"
msgstr "(غير معروف)"
-#: pretix/base/models/invoices.py:126
+#: pretix/base/models/invoices.py:127
#, fuzzy
#| msgid "in private test mode"
msgid "not transmitted due to test mode"
msgstr "في وضع الاختبار الخاص"
-#: pretix/base/models/invoices.py:218
+#: pretix/base/models/invoices.py:220
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "Tax ID: %s"
msgstr "رقم تعريف الضريبة: %s"
-#: pretix/base/models/invoices.py:224 pretix/base/services/invoices.py:148
+#: pretix/base/models/invoices.py:226 pretix/base/services/invoices.py:154
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "VAT-ID: %s"
@@ -5586,8 +5617,8 @@ msgstr "عرض قائمة الانتظار لهذه التذكرة"
msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event."
msgstr "لن يعمل هذا إلا إذا تم تمكين قوائم الانتظار لهذه الفعالية."
-#: pretix/base/models/items.py:548 pretix/base/settings.py:1398
-#: pretix/control/forms/event.py:1690
+#: pretix/base/models/items.py:548 pretix/base/settings.py:1427
+#: pretix/control/forms/event.py:1691
msgid "Show number of tickets left"
msgstr "إظهار عدد التذاكر المتبقية"
@@ -6329,7 +6360,7 @@ msgstr "خيار السؤال"
msgid "Question options"
msgstr "خيارات السؤال"
-#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1724
+#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1725
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56
msgid "Total capacity"
msgstr "السعة الإجمالية"
@@ -6339,7 +6370,7 @@ msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
msgstr "اتركه فارغا لعدد غير محدود من التذاكر."
#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1489
-#: pretix/base/models/orders.py:2997
+#: pretix/base/models/orders.py:3011
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97
msgid "Item"
msgstr "بند"
@@ -6494,7 +6525,7 @@ msgid "Canceled"
msgstr "ملغاة"
#: pretix/base/models/memberships.py:134
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:116
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:117
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:28
msgid "Membership type"
msgstr "نوع العضوية"
@@ -6503,8 +6534,8 @@ msgstr "نوع العضوية"
msgid "pending"
msgstr "معلق"
-#: pretix/base/models/orders.py:203 pretix/base/payment.py:568
-#: pretix/base/services/invoices.py:486
+#: pretix/base/models/orders.py:203 pretix/base/payment.py:570
+#: pretix/base/services/invoices.py:572
msgid "paid"
msgstr "مدفوع"
@@ -6514,7 +6545,7 @@ msgid "expired"
msgstr "منتهي الصلاحية"
#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:592
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65
msgid "Locale"
msgstr "المكان"
@@ -6661,62 +6692,62 @@ msgctxt "payment_state"
msgid "refunded"
msgstr "تم الاسترداد"
-#: pretix/base/models/orders.py:1756 pretix/base/models/orders.py:2181
+#: pretix/base/models/orders.py:1756 pretix/base/models/orders.py:2195
#: pretix/base/shredder.py:633
msgid "Payment information"
msgstr "معلومات الدفع"
-#: pretix/base/models/orders.py:2122
+#: pretix/base/models/orders.py:2136
msgctxt "refund_state"
msgid "started externally"
msgstr "بدأ من الخارج"
-#: pretix/base/models/orders.py:2123
+#: pretix/base/models/orders.py:2137
msgctxt "refund_state"
msgid "created"
msgstr "تم الإنشاء"
-#: pretix/base/models/orders.py:2124
+#: pretix/base/models/orders.py:2138
msgctxt "refund_state"
msgid "in transit"
msgstr "قيد الإرسال"
-#: pretix/base/models/orders.py:2125
+#: pretix/base/models/orders.py:2139
msgctxt "refund_state"
msgid "done"
msgstr "منجز"
-#: pretix/base/models/orders.py:2126
+#: pretix/base/models/orders.py:2140
msgctxt "refund_state"
msgid "failed"
msgstr "فشل"
-#: pretix/base/models/orders.py:2128
+#: pretix/base/models/orders.py:2142
msgctxt "refund_state"
msgid "canceled"
msgstr "ألغيت"
-#: pretix/base/models/orders.py:2136
+#: pretix/base/models/orders.py:2150
msgctxt "refund_source"
msgid "Organizer"
msgstr "منظم"
-#: pretix/base/models/orders.py:2137
+#: pretix/base/models/orders.py:2151
msgctxt "refund_source"
msgid "Customer"
msgstr "عميل"
-#: pretix/base/models/orders.py:2138
+#: pretix/base/models/orders.py:2152
msgctxt "refund_source"
msgid "External"
msgstr "خارجي"
-#: pretix/base/models/orders.py:2176
+#: pretix/base/models/orders.py:2190
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198
msgid "Refund reason"
msgstr "سبب استرداد الأموال"
-#: pretix/base/models/orders.py:2177
+#: pretix/base/models/orders.py:2191
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201
msgid ""
@@ -6725,39 +6756,39 @@ msgstr ""
"قد يتم عرضها للمستخدم النهائي أو استخدامها على سبيل المثال كجزء من مرجع "
"السداد."
-#: pretix/base/models/orders.py:2297
+#: pretix/base/models/orders.py:2311
msgid "Service fee"
msgstr "رسوم الخدمة"
-#: pretix/base/models/orders.py:2298
+#: pretix/base/models/orders.py:2312
msgid "Payment fee"
msgstr "رسوم السداد"
-#: pretix/base/models/orders.py:2299
+#: pretix/base/models/orders.py:2313
msgid "Shipping fee"
msgstr "رسوم الشحن"
-#: pretix/base/models/orders.py:2300
+#: pretix/base/models/orders.py:2314
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157
msgid "Cancellation fee"
msgstr "رسوم الإلغاء"
-#: pretix/base/models/orders.py:2301
+#: pretix/base/models/orders.py:2315
msgid "Insurance fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2302
+#: pretix/base/models/orders.py:2316
#, fuzzy
#| msgid "Other fees"
msgid "Late fee"
msgstr "رسوم أخرى"
-#: pretix/base/models/orders.py:2303
+#: pretix/base/models/orders.py:2317
msgid "Other fees"
msgstr "رسوم أخرى"
-#: pretix/base/models/orders.py:2304 pretix/base/payment.py:1372
-#: pretix/base/payment.py:1419 pretix/base/settings.py:992
+#: pretix/base/models/orders.py:2318 pretix/base/payment.py:1374
+#: pretix/base/payment.py:1450 pretix/base/settings.py:992
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383
@@ -6766,68 +6797,68 @@ msgstr "رسوم أخرى"
msgid "Gift card"
msgstr "بطاقة هدايا"
-#: pretix/base/models/orders.py:2309
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:74
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:115
+#: pretix/base/models/orders.py:2323
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123
#: pretix/control/views/vouchers.py:120
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:8
msgid "Value"
msgstr "قيمة"
-#: pretix/base/models/orders.py:2557
+#: pretix/base/models/orders.py:2571
msgid "Order position"
msgstr "حالة الطلب"
-#: pretix/base/models/orders.py:3102
+#: pretix/base/models/orders.py:3116
msgid "Cart ID (e.g. session key)"
msgstr "معرف عربة التسوق (مثل مفتاح الجلسة)"
-#: pretix/base/models/orders.py:3113
+#: pretix/base/models/orders.py:3127
#, fuzzy
#| msgid "Expiration date"
msgid "Limit for extending expiration date"
msgstr "تاريخ إنتهاء الصلاحية"
-#: pretix/base/models/orders.py:3142
+#: pretix/base/models/orders.py:3156
msgid "Cart position"
msgstr "حالة سلة التسوق"
-#: pretix/base/models/orders.py:3143
+#: pretix/base/models/orders.py:3157
msgid "Cart positions"
msgstr "حالات سلة التسوق"
-#: pretix/base/models/orders.py:3279
+#: pretix/base/models/orders.py:3293
msgid "Business customer"
msgstr "عميل قطاع الأعمال"
-#: pretix/base/models/orders.py:3295
+#: pretix/base/models/orders.py:3309
msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience."
msgstr "ستتم طباعة هذا المرجع على فاتورتك وفقا لما يناسبك."
-#: pretix/base/models/orders.py:3422
+#: pretix/base/models/orders.py:3436
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Code"
msgid "Transmission type"
msgstr "كود المعاملة"
-#: pretix/base/models/orders.py:3520
+#: pretix/base/models/orders.py:3534
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9
msgid "Badge"
msgstr "شارة"
-#: pretix/base/models/orders.py:3521 pretix/base/pdf.py:1124
+#: pretix/base/models/orders.py:3535 pretix/base/pdf.py:1124
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66
-#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:113
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114
msgid "Ticket"
msgstr "تذكرة"
-#: pretix/base/models/orders.py:3522
+#: pretix/base/models/orders.py:3536
#, fuzzy
#| msgid "Verification failed"
msgid "Certificate"
msgstr "فشل التحقق"
-#: pretix/base/models/orders.py:3523 pretix/control/views/event.py:393
+#: pretix/base/models/orders.py:3537 pretix/control/views/event.py:393
#: pretix/control/views/event.py:398 pretix/control/views/organizer.py:649
#: pretix/control/views/organizer.py:654
#, fuzzy
@@ -7170,7 +7201,7 @@ msgstr ""
msgid "Should be short, e.g. \"VAT\""
msgstr "يجب أن يكون قصيرا، على سبيل المثال VAT"
-#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1522
+#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1523
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Status code"
@@ -7240,12 +7271,12 @@ msgstr ""
msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature."
msgstr "تحتاج إلى تحديد بلدك لاستخدام ميزة التكلفة العكسية."
-#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1569
+#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1570
msgid ""
"A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1573
+#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1574
msgid ""
"A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense."
msgstr ""
@@ -7553,7 +7584,7 @@ msgstr "المنتجات التي تم شراءها"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:147
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "معاينة تفاصيل الطلب"
@@ -7625,50 +7656,50 @@ msgstr "تم طلب استرداد الأموال"
msgid "You have been requested to issue a refund for {order.code}."
msgstr "لقدطلب منك إصدار استرداد ل {order.code}."
-#: pretix/base/payment.py:85
+#: pretix/base/payment.py:86
#, fuzzy
#| msgid "Apply"
msgctxt "payment"
msgid "Apple Pay"
msgstr "تطبيق"
-#: pretix/base/payment.py:86
+#: pretix/base/payment.py:87
#, fuzzy
#| msgid "Android (Google Play)"
msgctxt "payment"
msgid "Google Pay"
msgstr "الروبوت (جوجل اللعب)"
-#: pretix/base/payment.py:117 pretix/base/payment.py:1579
+#: pretix/base/payment.py:119 pretix/base/payment.py:1610
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "لا يمكنك الدفع ببطاقات الهدايا عند شراء بطاقة هدايا."
-#: pretix/base/payment.py:126 pretix/base/payment.py:1589
-#: pretix/base/payment.py:1591
+#: pretix/base/payment.py:128 pretix/base/payment.py:1620
+#: pretix/base/payment.py:1622
msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "بطاقة الهدايا هذه لا تدعم هذه العملة."
-#: pretix/base/payment.py:128 pretix/base/payment.py:1597
+#: pretix/base/payment.py:130 pretix/base/payment.py:1628
msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "لا يمكن استخدام بطاقة الهدايا هذه إلا في وضع الاختبار."
-#: pretix/base/payment.py:130 pretix/base/payment.py:1599
+#: pretix/base/payment.py:132 pretix/base/payment.py:1630
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "يمكن استخدام بطاقات الهدايا التجريبية فقط في وضع الاختبار."
-#: pretix/base/payment.py:132 pretix/base/payment.py:1601
+#: pretix/base/payment.py:134 pretix/base/payment.py:1632
msgid "This gift card is no longer valid."
msgstr "بطاقة الهدايا هذه لم تعد صالحة."
-#: pretix/base/payment.py:134
+#: pretix/base/payment.py:136
msgid "All credit on this gift card has been used."
msgstr "تم استخدام كل الرصيد الموجود في بطاقة الهدايا هذه."
-#: pretix/base/payment.py:141
+#: pretix/base/payment.py:143
msgid "This gift card is already used for your payment."
msgstr "بطاقة الهدايا هذه مستخدمة مسبقا لسدادك."
-#: pretix/base/payment.py:145
+#: pretix/base/payment.py:147
msgid ""
"You entered a voucher instead of a gift card. Vouchers can only be entered "
"on the first page of the shop below the product selection."
@@ -7676,11 +7707,11 @@ msgstr ""
"لقد أدخلت كود خصم بدلا من بطاقة هدايا. يمكن إدخال أكواد الخصم فقط في الصفحة "
"الأولى من المتجر أسفل اختيار المنتج."
-#: pretix/base/payment.py:149
+#: pretix/base/payment.py:151
msgid "This gift card is not known."
msgstr "بطاقة الهدايا هذه غير معروفة."
-#: pretix/base/payment.py:152
+#: pretix/base/payment.py:154
msgid ""
"This gift card can not be redeemed since its code is not unique. Please "
"contact the organizer of this event."
@@ -7688,16 +7719,16 @@ msgstr ""
"لا يمكن استرداد بطاقة الهدايا هذه نظرا لأن رمزها ليس فريدا. يرجى الاتصال "
"بمنظم هذه الفعالية."
-#: pretix/base/payment.py:313
+#: pretix/base/payment.py:315
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:116
msgid "Pay now"
msgstr "ادفع الآن"
-#: pretix/base/payment.py:387
+#: pretix/base/payment.py:389
msgid "Enable payment method"
msgstr "تفعيل طريقة الدفع"
-#: pretix/base/payment.py:393
+#: pretix/base/payment.py:395
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Users will not be able to choose this payment provider after the given "
@@ -7706,16 +7737,16 @@ msgid ""
"Users will not be able to choose this payment provider before the given date."
msgstr "لن يتمكن المستخدمون من اختيار مزود خدمة الدفع هذا بعد التاريخ المحدد."
-#: pretix/base/payment.py:399
+#: pretix/base/payment.py:401
msgid ""
"Users will not be able to choose this payment provider after the given date."
msgstr "لن يتمكن المستخدمون من اختيار مزود خدمة الدفع هذا بعد التاريخ المحدد."
-#: pretix/base/payment.py:404
+#: pretix/base/payment.py:406
msgid "Minimum order total"
msgstr "إجمالي الحد الأدنى للطلب"
-#: pretix/base/payment.py:405
+#: pretix/base/payment.py:407
msgid ""
"This payment will be available only if the order total is equal to or "
"exceeds the given value. The order total for this purpose may be computed "
@@ -7725,11 +7756,11 @@ msgstr ""
"المحددة. يمكن حساب إجمالي الطلب لهذا الغرض دون الأخذ في الاعتبار الرسوم "
"المفروضة بواسطة طريقة الدفع هذه."
-#: pretix/base/payment.py:415
+#: pretix/base/payment.py:417
msgid "Maximum order total"
msgstr "الحد الأقصى لإجمالي الطلب"
-#: pretix/base/payment.py:416
+#: pretix/base/payment.py:418
msgid ""
"This payment will be available only if the order total is equal to or below "
"the given value. The order total for this purpose may be computed without "
@@ -7739,23 +7770,23 @@ msgstr ""
"منها. يمكن حساب إجمالي الطلب لهذا الغرض دون الأخذ في الاعتبار الرسوم "
"المفروضة بواسطة طريقة الدفع هذه."
-#: pretix/base/payment.py:426 pretix/base/payment.py:435
+#: pretix/base/payment.py:428 pretix/base/payment.py:437
msgid "Additional fee"
msgstr "رسوم إضافية"
-#: pretix/base/payment.py:427
+#: pretix/base/payment.py:429
msgid "Absolute value"
msgstr "قيمه مطلقه"
-#: pretix/base/payment.py:436
+#: pretix/base/payment.py:438
msgid "Percentage of the order total."
msgstr "النسبة المئوية للطلب الإجمالي."
-#: pretix/base/payment.py:442
+#: pretix/base/payment.py:444
msgid "Calculate the fee from the total value including the fee."
msgstr "احسب الرسوم من القيمة الإجمالية بما في ذلك الرسوم."
-#: pretix/base/payment.py:443
+#: pretix/base/payment.py:445
#, python-brace-format
msgid ""
"We recommend to enable this if you want your users to pay the payment fees "
@@ -7768,11 +7799,11 @@ msgstr ""
"انقر هنا للحصول على معلومات مفصلة حول ما يمكنه هذا الخيار. لا تنس تحديد "
"الرسوم الصحيحة أعلاه!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "نص على الفواتير"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7783,11 +7814,11 @@ msgstr ""
"استخدام هذا إلا إذا تم إنشاء الفاتورة قبل سداد الطلب. في حال تم إنشاء "
"الفاتورة لاحقا ، فسيظهر نص يفيد بأنه تم الدفع مسبقا."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "مقصور على البلدان"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7797,16 +7828,16 @@ msgstr ""
"لم تحدد أي بلد ، فسيسمح بجميع البلدان. يتم تمكين هذا الخيار فقط إذا كان "
"عنوان الفاتورة مطلوبا."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr "السماح باستخدام مزود الدفع هذا فقط في قنوات المبيعات المحددة."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "إخفاء طريقة الدفع"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7814,62 +7845,62 @@ msgstr ""
"لن يتم عرض طريقة الدفع بشكل افتراضي إلا للأشخاص الذين يدخلون إلى المتجر من "
"خلال رابط خاص."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "رابط لتمكين طريقة الدفع"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr "شارك هذا الرابط مع العملاء الذين يجب عليهم استخدام طريقة الدفع هذه."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "تم استلام دفعة هذه الفاتورة سابقا."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "لا يمكن إلغاء هذه الدفعة في الوقت الراهن."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr "لا يدعم مزود الدفع هذا المبالغ المستردة التلقائية."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
msgstr "لا يلزم الدفع لأن هذا الطلب يشمل فقط المنتجات المجانية."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "معفي من الرسوم"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "شباك التذاكر"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "الدفع اليدوي"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7877,16 +7908,16 @@ msgstr ""
"في وضع الاختبار ، يمكنك فقط تحديد هذا الطلب يدويا على أنه مدفوع في لوحة "
"التحكم بعد إنشائه."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "اسم طريقة الدفع"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "وصف عملية الدفع أثناء تسجيل الخروج"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7894,11 +7925,11 @@ msgstr ""
"سيظهر هذا النص أثناء تسجيل الخروج عندما يختار المستخدم طريقة الدفع هذه. يجب "
"أن يتم تقديم شرح موجز عن طريقة الدفع ."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "وصف عملية الدفع في رسائل البريد الإلكتروني لتأكيد الطلب"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7910,11 +7941,11 @@ msgstr ""
"المستخدم إلى كيفية متابعة الدفع. {order}, {amount}, {currency} "
"و{amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "وصف عملية الدفع للطلبات المعلقة"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7925,7 +7956,7 @@ msgstr ""
"المستخدم إلى كيفية متابعة الدفع. يمكنك استخدام العناصر {order}, {amount}, "
"{currency} و {amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7933,34 +7964,34 @@ msgstr ""
"قم بإنشاء فاتورة للطلبات باستخدام التحويل المصرفي على الفور إذا تم إعداد "
"الفعالية بطريقة أخرى تسمح بإنشاء الفواتير بعد إتمام الدفع."
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "تعويض"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "لقد أدخلت طلبا لا يمكن العثور عليه."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "تم تسويتها مقابل الطلبات: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
#, fuzzy
#| msgid "Payment method name"
msgid "Payment method description"
msgstr "اسم طريقة الدفع"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "في وضع الاختبار ، ستعمل بطاقات الاختبار فقط."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "لم يتم قبول بطاقة الهدايا هذه من قبل منظم هذه الفعالية."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr "تم استخدام بطاقة الهدايا هذه في هذه الأثناء. حاول مرة اخرى."
@@ -7972,7 +8003,7 @@ msgstr "رمز التذكرة (محتوى الباركود)"
msgid "Order position number"
msgstr "رقم حالة الطلب"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "اسم المنتج"
@@ -8036,7 +8067,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "السعر شاملا الإضافات"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8188,7 +8219,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "موقع الفعالية"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "مدينة عشوائية"
@@ -8200,7 +8231,7 @@ msgstr "شارع سيسيم 42"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "مدينة مثال"
@@ -8396,7 +8427,7 @@ msgstr "السيد دو"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8419,30 +8450,30 @@ msgstr "اسم عنوان الفاتورة: {part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr "ملف التخطيط الخاص بك ليس خطة جلوس صالحة. رسالة خطأ: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "المميزات"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Invoice generation"
msgid "Integrations"
msgstr "جيل فاتورة"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
#, fuzzy
#| msgid "Customer actions"
msgid "Customizations"
msgstr "إجراءات العملاء"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
#, fuzzy
#| msgid "Export format"
msgid "Output and export formats"
msgstr "تنسيق التصدير"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
#, fuzzy
#| msgid "Features"
msgid "API features"
@@ -8517,7 +8548,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "تم إلغاء الفعالية"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8594,7 +8625,7 @@ msgstr[3] "لا يمكنك تحديد أكثر من %s عناصر لكل طلب.
msgstr[4] "لا يمكنك تحديد أكثر من %s عناصر لكل طلب."
msgstr[5] "لا يمكنك تحديد أكثر من %s عناصر لكل طلب."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
@@ -8608,7 +8639,7 @@ msgstr[3] "لا يمكنك تحديد أكثر من %(max)s عناصر من ال
msgstr[4] "لا يمكنك تحديد أكثر من %(max)s عناصر من المنتج %(product)s."
msgstr[5] "لا يمكنك تحديد أكثر من %(max)s عناصر من المنتج %(product)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
@@ -9131,40 +9162,40 @@ msgstr "الإتحاد الأوربي"
msgid "Czech National Bank"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "تصديرك لا يحتوي على أي بيانات."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to perform this action."
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "ليس لديك إذن لتنفيذ هذا الإجراء."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
#, fuzzy
#| msgid "Exported files"
msgid "Export failed"
msgstr "الملفات المصدرة"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "Permission denied."
msgstr "تم رفض طلب الإذن"
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "يرجى إتمام عملية الدفع قبل {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -9180,52 +9211,52 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Event location"
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "موقع الفعالية"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "الحاضر: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "تاريخ: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "قد يظهر نص محدد لمزود خدمة الدفع هنا."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "مثال شارع رقم 214"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "نموذج منتج {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "نموذج منتج أ"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "فاتورة جديدة: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -9276,7 +9307,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "أنت تتلقى هذا البريد الإلكتروني لأنك قدمت طلبا ل {event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
#| msgid "resend invite"
msgctxt "attachment_filename"
@@ -9400,12 +9431,12 @@ msgstr ""
"أنت تحاول استخدام عضوية من النوع \"{type}\" لفعالية تقام في {date} ، ولكنك "
"استخدمت سابقا نفس العضوية لتذكرة مختلفة في نفس الوقت."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -9414,33 +9445,33 @@ msgstr ""
"خطأ أثناء استيراد القيمة \"{value}\" للعمود \"{column}\" في السطر \"{line}"
"\": {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "بيانات غير صالحة في الصف {row}: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
#, fuzzy
#| msgid "A voucher can not be deleted if it already has been redeemed."
msgid "A voucher cannot be created without a code."
@@ -9617,20 +9648,20 @@ msgstr "بطاقة الهدايا هذه لا تدعم هذه العملة."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "تم إلغاء هذا الأمر."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "يجب أن يكون تاريخ إنتهاء الصلاحية الجديد في المستقبل."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "هذا الطلب ليس في انتظار الموافقة."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "لا يمكنك إلغاء هذا الطلب."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9639,7 +9670,7 @@ msgstr ""
"لا يمكن إلغاء هذا الطلب لأنه تم بالفعل استرداد قيمة بطاقة الهدايا {card} "
"المشتراة لهذا الطلب."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this "
@@ -9648,13 +9679,13 @@ msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr "لا يمكن أن تكون رسوم الإلغاء أعلى من رصيد الدفع لهذا الطلب."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "طريقة الدفع هذه لا يدعم استرداد التلقائي."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9664,31 +9695,31 @@ msgstr ""
"الأسعار الآن ، أو أن بطاقة الهدايا التي استخدمتها جاري استعمالها في الوقت "
"الحالي. يرجى التحقق من الأسعار أدناه والمحاولة مرة أخرى."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "تحتاج إلى تحديد نوع من المنتج."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "الحصة {name} لم يتبق لديها سعة كافية لإجراء العملية."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "لا توجد حصة محددة تسمح بهذه العملية."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "المنتج المحدد غير نشط أو ليس له سعر محدد."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
msgstr "سيترك هذا الإجراء الطلب فارغا. يرجى إلغاء الطلب نفسه بدلا من ذلك."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9696,23 +9727,23 @@ msgstr ""
"ستجعل هذه العملية الطلب مجانيا وبالتالي يتم دفعه على الفور ، إلا أنه لا "
"تتوفر حصة."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
msgstr "هذا منتج إضافي ، يرجى تحديد العنصر الأساسي الذي تجب الإضافة إليه."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr "لا يسمح لك العنصر المختار بإضافة هذا المنتج كقائمة مضافة."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "تحتاج إلى اختيار فعالية فرعية للعنصر الجديد."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9721,25 +9752,25 @@ msgstr ""
"لقد حددت المقعد \"{seat}\" لتاريخ لا يتطابق مع تاريخ التذكرة المحدد. الرجاء "
"اختيار مقعد مرة أخرى."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "المنتج المحدد يتطلب منك اختيار مقعد."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "المنتج المحدد لا يسمح باختيار مقعد."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "تم حظر البلد المحدد من خلال القاعدة الضريبية الخاصة بك."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
msgstr "لا يمكنك تغيير سعر العنصر الذي تم استخدامه لإصدار بطاقة هدايا."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9748,7 +9779,7 @@ msgstr ""
"لا يمكن إلغاء العنصر نظرا لأنه تم بالفعل استرداد قيمة بطاقة الهدايا {card} "
"المشتراة في هذا الطلب."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9915,7 +9946,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "المكونات الإضافية: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "تم إرسال كود الخصم إلى {recipient}."
@@ -10371,7 +10402,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "يستخدم للمتصفحات الحديثة فقط."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "الخط"
@@ -10651,11 +10682,41 @@ msgstr "تلقائيا لجميع الطلبات التي تم إنشاؤها"
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "لن يتم إنشاء الفواتير تلقائيا للطلبات المجانية."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "تاريخ الفاتورة"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "ترتيب التاريخ"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr "إلغاء الفاتورة تلقائيا عند تغيير العنوان وإعادة إصدارها"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10665,50 +10726,50 @@ msgstr ""
"الفاتورة تلقائيا وسيتم إصدار فاتورة جديدة. لن يؤثر هذا الإعداد على التعديلات "
"في لوحة التحكم."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
"issue a new invoice if a change needs to be made."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "العنوان"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "شارع ألبرت أينشتاين 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "معرف الضريبة المحلية"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "على سبيل المثال الرقم الضريبي في ألمانيا ، رقم العمل الأسترالي،…"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "رقم ضريبة القيمة المضافة في الاتحاد الأوروبي"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr "على سبيل المثال باستخدام هذا المستند ، أرسلنا إليك فاتورة طلب تذكرتك."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "نص تمهيدي"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "ستتم طباعتها على كل فاتورة فوق صفوف الفاتورة."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -10716,15 +10777,15 @@ msgstr ""
"مثلا شكرا لك على الشراء! يمكنك العثور على مزيد من المعلومات حول هذه الفعالية "
"في ..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "نص إضافي"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "ستتم الطباعة على كل فاتورة تحت إجمالي الفاتورة."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10732,21 +10793,21 @@ msgstr ""
"مثلا تفاصيل حسابك المصرفي، التفاصيل القانونية مثل معرف ضريبة القيمة المضافة، "
"أرقام التسجيل، الخ."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "تذييل"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr "ستتم طباعتها في المنتصف وبخط أصغر في نهاية كل صفحة فاتورة."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "إرفق الفواتير في رسائل البريد الإلكتروني"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10757,11 +10818,11 @@ msgstr ""
"الطلب. إذا تم إنشاؤها تلقائيا عند الدفع ، فسيتم إرفاقها ببريد تأكيد الدفع. "
"إذا لم يتم إنشاؤها تلقائيا ، فلن يتم إرفاقها برسائل البريد الإلكتروني."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني لتلقي نسخة من كل فاتورة"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10771,28 +10832,28 @@ msgstr ""
"وقت قصير من إنشائها. يمكنك استخدام هذا للاستيراد الآلي للفواتير إلى نظام "
"المحاسبة الخاص بك. ستكون الفاتورة هي المرفق الوحيد بالبريد الإلكتروني."
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "إظهار العناصر خارج فترة عرض ما قبل البيع"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr "إظهار تفاصيل العنصر قبل بداية البيع المسبق وبعد انتهائه"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "اللغات المتاحة"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "اللغة الافتراضية"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "منطقة"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10804,13 +10865,13 @@ msgstr ""
"من اللغة وبالتالي فهو مناسب في الغالب للغات المستخدمة في مناطق مختلفة على "
"مستوى العالم (مثل اللغة الإنجليزية)."
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
#, fuzzy
#| msgid "This is not an event series."
msgid "This shop represents an event"
msgstr "هذه ليست سلسلة فعالية."
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10819,19 +10880,19 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "إظهار تاريخ انتهاء الفعالية"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr "إذا تم تعطيل هذا الخيار، فسيظهر للجمهور تاريخ بداية الفعالية فقط."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "عرض التواريخ مع الوقت"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -10839,27 +10900,27 @@ msgstr ""
"إذا تم تعطيل هذا الخيار ، فسيتم عرض تاريخ بداية الفعالية وانتهائها بدون "
"توقيت اليوم."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "إخفاء جميع المنتجات التي تم بيعها"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr "اعرض علنا عدد التذاكر من نوع معين والتي لا تزال متاحة."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "اطلب من محركات البحث عدم فهرسة متجر التذاكر"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "إظهار الأشكال المختلفة للمنتج موسعة بشكل افتراضي"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "تمكين قائمة الانتظار"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
#, fuzzy
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
@@ -10871,11 +10932,11 @@ msgstr ""
"تصبح التذكرة متاحة مرة أخرى ، سيتم حجزها لأول شخص في قائمة الانتظار وسيتلقى "
"هذا الشخص إشعارا بالبريد الإلكتروني مع قسيمة يمكن استخدامها لشراء تذكرة."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "مهام قائمة الانتظار التلقائية"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
#, fuzzy
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
@@ -10889,11 +10950,11 @@ msgstr ""
"البريد الإلكتروني تلقائيا ولكن يمكنك إرسالها يدويا عبر لوحة التحكم. إذا قمت "
"بتعطيل قائمة الانتظار مع إبقاء هذا الخيار مفعلا ، فسيستمر إرسال التذاكر."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "وقت استجابة قائمة الانتظار"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
#, fuzzy
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
@@ -10904,13 +10965,13 @@ msgstr ""
"خلال هذا العدد من الساعات حتى تنتهي صلاحيتها ويمكن إعادة تخصيصها إلى الشخص "
"التالي في القائمة."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Disable waiting list"
msgstr "تمكين قائمة الانتظار"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10919,56 +10980,56 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "اطلب الاسم"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "اطلب اسما عند التسجيل في قائمة الانتظار."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "اطلب اسم"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "طلب اسم عند التسجيل في قائمة الانتظار .."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "اطلب رقم هاتف"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "اطلب رقم هاتف عند التسجيل في قائمة الانتظار."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "يلزم رقم الهاتف"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "طلب رقم هاتف عند التسجيل في قائمة الانتظار .."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "تفسير رقم الهاتف"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
"إذا طلبت رقم هاتف ، اشرح سبب قيامك بذلك وما الذي ستستخدم رقم الهاتف لأجله."
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of items per order"
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "الحد الأقصى لعدد العناصر لكل طلب"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10977,13 +11038,13 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
#, fuzzy
#| msgid "Show number of tickets left"
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "إظهار عدد التذاكر المتبقية"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10993,19 +11054,19 @@ msgid ""
"check-in lists."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "السماح للمستخدمين بتحميل التذاكر"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "إذا تم تعطيل هذا الخيار، فلا يمكن لأي شخص تنزيل تذكرة."
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "تاريخ التنزيل"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -11015,13 +11076,13 @@ msgstr ""
"الفعاليات وكان الطلب يحتوي على تذاكر لتواريخ فعاليات متعددة ، فسيكون تنزيل "
"جميع التذاكر متاحا إذا سمح بذلك أحد تواريخ الفعالية على الأقل."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for add-on products"
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "إنشاء تذاكر للمنتجات الإضافية"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, tickets are only issued for products selected individually, "
@@ -11036,11 +11097,11 @@ msgstr ""
"للمنتجات الإضافية. باستخدام هذا الخيار ، يتم إصدار تذكرة منفصلة لكل منتج "
"إضافي أيضا."
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "إنشاء تذاكر لجميع المنتجات"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -11050,11 +11111,11 @@ msgstr ""
"\"بطاقة دخول\" عليها في إعدادات المنتج. يمكنك أيضا إيقاف تشغيل إصدار التذاكر "
"لكل منتج على حدة."
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "إصدار تذاكر للطلبات المعلقة"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
@@ -11062,11 +11123,11 @@ msgstr ""
"إذا تم إيقاف تشغيل هذا الخيار، فلن يكون تنزيل التذاكر ممكنا إلا بعد وضع "
"علامة على الطلب على أنه مدفوع."
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "لا تصدر تذكرة قبل التحقق من صحة عنوان البريد الإلكتروني"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -11079,13 +11140,13 @@ msgstr ""
"جدا)، وسيتمكن العميل من تنزيلها من الصفحة بمجرد النقر على الرابط في البريد "
"الإلكتروني. لا يؤثر على الطلبات المنفذة من خلال قنوات البيع الأخرى."
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
#, fuzzy
#| msgid "Quota availabilities"
msgid "Low availability threshold"
msgstr "توافر الحصة"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -11093,11 +11154,11 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "إظهار التوفر في \"نبذة عن الفعالية\""
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -11107,24 +11168,24 @@ msgstr ""
"يؤدي هذا إلى إطالة وقت تحميل الصفحات إذا كان لديك الكثير من الفعاليات وقد "
"تكون الحالة المعروضة قديمة لمدة تصل إلى دقيقتين."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "قائمة"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "تقويم الأسبوع"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "تقويم الشهر"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "نمط النظرة العامة الافتراضي"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -11132,13 +11193,13 @@ msgstr ""
"إذا كانت سلسلة الفعاليات الخاصة بك تحتوي على أكثر من 50 تاريخا في المستقبل ، "
"فيمكن استخدام تقويم الشهر أو الأسبوع فقط."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
#, fuzzy
#| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "إخفاء جميع التواريخ غير المتاحة من التقويم أو طرق عرض القائمة"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid ""
@@ -11146,57 +11207,57 @@ msgid ""
"settings."
msgstr "المنتج المحدد غير نشط أو ليس له سعر محدد."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr "إخفاء جميع التواريخ غير المتاحة من التقويم أو طرق عرض القائمة"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
#, fuzzy
#| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "إخفاء جميع التواريخ غير المتاحة من التقويم أو طرق عرض القائمة"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
#, fuzzy
#| msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "يمكن فقط تغيير الطلبات المعلقة أو المدفوعة."
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
#, fuzzy
#| msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "اسمح للعملاء بتعديل معلوماتهم بعد تمام التسجيل."
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr "اسمح للعملاء بتعديل معلوماتهم بعد تمام التسجيل."
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "آخر موعد لإجراء التعديلات"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -11207,58 +11268,58 @@ msgstr ""
"الحضور أو إجابات الأسئلة. إذا كنت تستخدم ميزة سلسلة الفعاليات وكان الطلب "
"يحتوي على تذاكر لتواريخ فعاليات متعددة ، فسيتم استخدام أقرب تاريخ."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "يمكن للعملاء تغيير تنوع المنتجات التي قاموا بشرائها"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "يمكن للعملاء إلغاء طلباتهم المدفوعة"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr "السماح بالتغييرات فقط إذا كان السعر الناتج أعلى أو يساوي السعر السابق."
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr "السماح بالتغييرات فقط إذا كان السعر الناتج أعلى من السعر السابق."
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr "السماح بالتغييرات فقط إذا كان السعر الناتج أعلى من السعر السابق."
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
"السماح بالتغييرات بغض النظر عن السعر ، حتى لو أدى ذلك إلى استرداد الأموال."
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "شرط تغيير الأسعار"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "لا تسمح بالتغييرات بعد"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
#, fuzzy
#| msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "تم إستلام قيمة هذه الفاتورة مسبقا."
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -11267,11 +11328,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11280,45 +11341,45 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "يمكن للعملاء إلغاء طلباتهم غير المدفوعة"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
#, fuzzy
#| msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "احتفظ برسوم إلغاء ثابتة"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
#, fuzzy
#| msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "احتفظ برسوم السداد والشحن والخدمة"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
#, fuzzy
#| msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "احتفظ بنسبة رسوم الإلغاء"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "لا تسمح بالإلغاء بعد"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "يمكن للعملاء إلغاء طلباتهم المدفوعة"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -11326,29 +11387,29 @@ msgstr ""
"سيتم رد الأموال المدفوعة تلقائيا إذا كانت طريقة الدفع تسمح بذلك. وبخلاف "
"ذلك ، سيتم إنشاء استرداد يدوي لتتم معالجته يدويا."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "احتفظ برسوم إلغاء ثابتة"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "احتفظ برسوم السداد والشحن والخدمة"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "احتفظ بنسبة رسوم الإلغاء"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr "السماح للعملاء طواعية باختيار استرداد أقل"
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr "مع تمكين هذا الخيار ، يمكن لعملائك اختيار استرداد مبلغ أصغر لدعمك."
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -11356,12 +11417,12 @@ msgstr ""
"إذا كنت تريد منا المساعدة في استمرار النشاط، فيرجى استخدام شريط التمرير "
"أدناه لطلب استرداد مبلغ أقل. شكرا لك!"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
#, fuzzy
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "تبرير تخفيض المبلغ الطوعي"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11372,11 +11433,11 @@ msgstr ""
"الذي يمكن لعملائك استخدامه لاختيار المبلغ الذي يرغبون في استلامه. يمكنك "
"استخدامه على سبيل المثال لشرح اختيار استرداد أقل مما سيساعد مؤسستك."
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "حجم مبلغ التخفيض"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -11386,7 +11447,7 @@ msgstr ""
"ذلك على سبيل المثال 10 ، سيكونون قادرين فقط على اختيار القيم بزيادات قدرها "
"10."
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -11394,68 +11455,68 @@ msgstr ""
"يمكن للعملاء فقط طلب الإلغاء الذي يحتاج إلى موافقة منظم الفالية قبل إلغاء "
"الطلب وإصدار أمر الاسترداد."
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr "يتم إصدار جميع المبالغ المستردة بطريقة الدفع الأصلية"
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
"يمكن للعملاء الاختيار بين بطاقة هدايا واسترداد الأموال بطريقة الدفع الخاصة "
"بهم"
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "يتم إصدار جميع المبالغ المستردة كبطاقات هدايا"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "طريقة الاسترداد"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
#, fuzzy
#| msgid "Generate cancellation"
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "توليد إلغاء"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "عنوان الإتصال"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "سيظهر هذا علنا للسماح للحاضرين بالاتصال بك."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "رابط موقع مقدم الخدمة"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11463,11 +11524,11 @@ msgstr ""
"ينبغي أن يشير هذا إلى على سبيل المثال جزء من موقع الويب الخاص بك الذي يحتوي "
"على تفاصيل الاتصال الخاصة بك والمعلومات القانونية."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
@@ -11479,13 +11540,13 @@ msgstr ""
"ينبغي أن يشير هذا إلى على سبيل المثال جزء من موقع الويب الخاص بك الذي يحتوي "
"على تفاصيل الاتصال الخاصة بك والمعلومات القانونية."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "معلومات الحساب"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
@@ -11497,7 +11558,7 @@ msgstr ""
"ينبغي أن يشير هذا إلى على سبيل المثال جزء من موقع الويب الخاص بك الذي يحتوي "
"على تفاصيل الاتصال الخاصة بك والمعلومات القانونية."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11508,23 +11569,23 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "معلومات الحساب"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "معلومات الحساب"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "معلومات الحساب"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "إرفق ملفات التذكرة"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -11533,36 +11594,36 @@ msgstr ""
"لن يتم إرفاق التذاكر أبدا إذا كان حجمها أكبر من {size} لتجنب مشاكل إرسال "
"البريد الإلكتروني."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "إرفق ملفات التقويم"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr ""
"في حالة التمكين، سنرفق ملف تقويم ics. لرسائل البريد الإلكتروني لتأكيد الطلب."
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "Event description"
msgstr "وصف المنتج"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11572,11 +11633,11 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "الرمز الذي يسبق الموضوع"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11584,23 +11645,23 @@ msgstr ""
"سيتم إضافة هذا مسبقا إلى موضوع جميع رسائل البريد الإلكتروني الصادرة ، محدد "
"مثل [prefix]. اختر ، على سبيل المثال ، مسمى قصير لاسم الفعالية الخاصة بك."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "عنوان المرسل"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "عنوان المرسل لرسائل البريد الإلكتروني الصادرة"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "اسم المرسل"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -11608,20 +11669,20 @@ msgstr ""
"يتم استخدام اسم المرسل مع عنوان المرسل لرسائل البريد الإلكتروني الصادرة. "
"افتراضات لاسم الفعالية الخاصة بك."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "طلبك هو: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "تسجيل الفعالية الخاصة بك:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11646,12 +11707,12 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "طلباتكم ل{event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11674,7 +11735,7 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11697,7 +11758,7 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11722,7 +11783,7 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11749,7 +11810,7 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11779,13 +11840,13 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
#, fuzzy
#| msgid "Split into new order"
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "تنقسم إلى النظام الجديد"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11797,7 +11858,7 @@ msgid ""
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11820,12 +11881,12 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "تم تغيير طلبك: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11848,12 +11909,12 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "تم إستلام الدفع لطلبك: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11880,12 +11941,12 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "تم تأكيد تسجيل الفعالية: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11908,12 +11969,12 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "عدد الأيام"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11921,12 +11982,12 @@ msgstr ""
"سيتم إرسال هذا البريد الإلكتروني من هذا عدة أيام قبل انتهاء صلاحية النظام. "
"إذا كانت القيمة 0، لن يتم إرسال البريد."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "طلبك على وشك الانتهاء: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11953,12 +12014,12 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "طلبك في انتظار الدفع: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11996,13 +12057,13 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "تم إستلام الدفع لطلبك: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12043,13 +12104,13 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "تم إستلام الدفع لطلبك: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12090,12 +12151,12 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "لقد تم اختيارك من قائمة الانتظار ل{event}"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12167,12 +12228,12 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "تم إلغاء الطلب: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12199,12 +12260,12 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "تمت الموافقة على الطلب وفي انتظار الدفع: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12234,7 +12295,7 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12267,12 +12328,12 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "تمت الموافقة على الطلب وتأكيده: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12297,12 +12358,12 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "الطلب مرفوض: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12331,7 +12392,7 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12350,13 +12411,13 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invoice number"
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "رقم الفاتورة"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12388,12 +12449,12 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "تذكرتك جاهزة للتنزيل: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12426,7 +12487,7 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12449,12 +12510,12 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "قم بتفعيل حسابك على {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12489,12 +12550,12 @@ msgstr ""
"\n"
"فريق {organizer} الخاص بك"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني لحسابك على {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12529,12 +12590,12 @@ msgstr ""
"\n"
"فريق {organizer} الخاص بك"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "قم بتعيين كلمة مرور جديدة لحسابك على {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12569,57 +12630,57 @@ msgstr ""
"\n"
"فريق {organizer} الخاص بك"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "الرجاء إدخال رمز عشري للون على سبيل المثال # 990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "لون أساسي"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "درجة لون لنجاح العملية"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "نقترح بشدة استخدام الظل الأخضر."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "درجة لون الأخطاء"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "نقترح بشدة استخدام الظل الأحمر."
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "لون خلفية الصفحة"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "استخدم حواف مستديرة"
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "يستخدم للمتصفحات الحديثة فقط."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "صورة رأسية"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name "
@@ -12639,26 +12700,26 @@ msgstr ""
"120 بكسل. يمكنك زيادة الحجم من خلال الإعداد أدناه. نوصي بعدم استخدام "
"التفاصيل الصغيرة على الصورة حيث سيتغير حجمها على الشاشات الصغيرة."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "استخدم الصورة الرأسية بحجمها الكامل"
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr "نوصي بتحميل صورة لا يقل عرضها عن 1170 بكسل."
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr "أعرض عنوان الفعالية حتى إذا كانت الصورة الرأسية موجودة"
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -12678,15 +12739,15 @@ msgstr ""
"الحجم من الإعداد أدناه. نوصي بعدم استخدام التفاصيل الصغيرة على الصورة حيث "
"سيتم تغيير حجمها على الشاشات الصغيرة."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "فافيكون"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12694,11 +12755,11 @@ msgstr ""
"إذا قمت بتوفير فافيكون، وسوف نعرض بدلا من الافتراضي pretix رمز. نوصي حجم "
"200x200px على الأقل لاستيعاب معظم الأجهزة."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "صورة وسائل التواصل الاجتماعي"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12712,19 +12773,19 @@ msgstr ""
"لذلك نوصي بالتأكد من أنها لا تزال تبدو جيدة في حال كان المربع الأوسط هو الذي "
"يظهر فقط. إذا لم تقم بملء هذا ، فسنستخدم الشعار المقدم أعلاه."
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "صورة الشعار"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "سنعرض شعارك بارتفاع وعرض 2.5 سم كحد أقصى."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "معلومات النص"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12732,11 +12793,11 @@ msgstr ""
"لا يتم عرضه في أي مكان بشكل افتراضي ، ولكن إذا كنت ترغب في ذلك ، يمكنك "
"استخدام هذا على سبيل المثال في قوالب التذاكر."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr "نص الشعار (أعلى)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12744,11 +12805,11 @@ msgstr ""
"سيظهر هذا النص فوق كل صفحة من صفحات متجرك. الرجاء استخدام هذا فقط للرسائل "
"الهامة جدا."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "نص الشعار (أسفل)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12756,11 +12817,11 @@ msgstr ""
"سيظهر هذا النص أسفل كل صفحة من صفحات متجرك. الرجاء استخدام هذا فقط للرسائل "
"الهامة جدا."
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "تفسير لكود الخصم"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12768,11 +12829,11 @@ msgstr ""
"سيظهر هذا النص بجانب إدخال رمز كود الخصم. يمكنك استخدامه على سبيل المثال "
"لشرح كيفية الحصول على رمز قسيمة."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "شرح بيانات الحضور"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown above the questions asked for every admission "
@@ -12785,11 +12846,11 @@ msgstr ""
"سيتم عرض هذا النص فوق الأسئلة المطروحة لكل منتج مدخل. يمكنك استخدامه على "
"سبيل المثال لشرح سبب حاجتك إلى معلومات منهم."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "رسالة نجاح إضافية"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12797,11 +12858,11 @@ msgstr ""
"ستظهر هذه الرسالة بعد إنشاء الطلب بنجاح. سيتم عرضه بالإضافة إلى النص "
"الافتراضي."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "نص المساعدة لحقل رقم الهاتف"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12809,15 +12870,15 @@ msgstr ""
"تأكد من إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح. سنرسل إليك تأكيدا لطلبك يتضمن رابطا "
"تحتاجه للوصول إلى طلبك لاحقا."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "نص المساعدة لحقل البريد الإلكتروني"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "السماح بإنشاء فريق جديد أثناء إنشاء الفعالية"
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12829,36 +12890,36 @@ msgstr ""
"الإعداد للمستخدمين بإنشاء فريق محدد للفعاية أثناء التنقل ، حتى عندما لا يكون "
"لديهم إذن \"إمكانية تغيير الفرق والتصاريح\"."
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "وقت بدء الفعالية (تنازلي)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "الاسم (تنازلي)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "ترتيب التاريخ"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr "قم بنظرة عامة للمنظم للاطلاع على جميع صفحات الفعالية"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "نص الصفحة الرئيسية"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "سيتم عرض هذا على الصفحة الرئيسية للمنظم."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "طول رموز بطاقات الهدايا"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12867,11 +12928,11 @@ msgstr ""
"ينشئ النظام افتراضيا رموز بطاقات هدايا طويلة مكونة من {}-حرف. ومع ذلك ، إذا "
"تم طلب طول مختلف، فيمكن تعيينه هنا."
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "صلاحية رموز بطاقات الهدايا بالسنوات"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12881,23 +12942,23 @@ msgstr ""
"العام بعد هذه السنوات العديدة. إذا أبقيت الخانة فارغة ، فلن يكون لبطاقات "
"الهدايا تاريخ انتهاء صلاحية صريح."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
#, fuzzy
#| msgid "Additional text"
msgid "Dialog text"
msgstr "نص إضافي"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12905,49 +12966,49 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
#, fuzzy
#| msgid "Price settings"
msgid "Privacy settings"
msgstr "ضبط الأسعار"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
#, fuzzy
#| msgid "Allowed titles"
msgid "Dialog title"
msgstr "عناوين سمح"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
#, fuzzy
#| msgid "Product variation description"
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "وصف نوع المنتج"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
#, fuzzy
#| msgid "Required question"
msgid "Required cookies only"
msgstr "سؤال مطلوب"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
#, fuzzy
#| msgid "Product variation description"
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "وصف نوع المنتج"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "يمكن للعملاء اختيار مقاعدهم الخاصة"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12957,159 +13018,159 @@ msgstr ""
"لاحظ أن هذا قد يعني أن الأشخاص لن يعرفوا مقعدهم بعد شرائه وقد لا يكون مكتوبا "
"على تذكرتهم."
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "أظهر الزر لنسخ مدخلات المستخدم من المنتجات الأخرى"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "العناوين الإنجليزية الأكثر شيوعا"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "العناوين الألمانية الأكثر شيوعا"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "آنسة"
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "السيد"
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "السيد\\السيدة"
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "جون"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "دو"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "الدكتور"
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "الاسم الاول"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "الاسم الأوسط"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "جون دو"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "اسم النداء"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "الإملاء بالحروف اللاتينية"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "تحية"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "السيد"
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "الدرجة (بعد الاسم)"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "MA"
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
#, fuzzy
#| msgid "Product name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "اسم المنتج"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
#, fuzzy
#| msgid "Use feature"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "استخدام ميزة"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr "يجب أيضا تمكين لغتك الافتراضية للفعالية الخاصة بك (انظر المربع أعلاه)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr "لا يمكنك طلب تحديد أسماء الحضور إذا لم تطلبها."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"عليك أن تطلب رسائل البريد الإلكتروني للحضور إذا كنت ترغب في جعلها إلزامية."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr "عليك أن تطلب عناوين الفواتير إذا كنت ترغب في جعلها إلزامية."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "عليك أن تطلب عنوان الفاتورة لطلب أسماء الشركات."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الدفع الأخير قبل نهاية فترة عرض البيع المسبق."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid sales channel."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "الرجاء إدخال قناة بيع صالحة."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -13419,12 +13480,10 @@ msgstr ""
"تتلقى هذا البريد الإلكتروني لأن شخصا ما قام بتسجيلك في الفعالية التالية:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "فعالية:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "رمز الطلب:"
@@ -13433,19 +13492,41 @@ msgid "created by"
msgstr "أنشئ من قبل"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "جهة اتصال:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
-msgstr "تتلقى هذا البريد الإلكتروني لأنك قدمت طلبا للفعالية التالية:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr "أنت تتلقى هذا البريد الإلكتروني لأنك قدمت طلبا ل {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "تفاصيل:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "تفاصيل"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "جهة اتصال:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -14144,7 +14225,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "لا تنسخ"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "تلقائي ({value})"
@@ -14232,11 +14313,11 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "توليد الفواتير للقنوات المبيعات"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -14244,107 +14325,107 @@ msgstr ""
"إذا قمت بتمكين الجيل الفاتورة في الإعداد السابق، يمكنك تحديد هنا لقنوات "
"البيع المحددة."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "النمط فاتورة"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "اللغة فاتورة"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "لغة المستخدم"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
#, fuzzy
#| msgid "Split into new order"
msgid "Recommended"
msgstr "تنقسم إلى النظام الجديد"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
#, fuzzy
#| msgid "Sales channels to automatically check in"
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "قنوات البيع للبريد الإلكتروني الخاص بالدفع"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "عنوان مخفية"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "سيتم إرسال جميع رسائل البريد الإلكتروني إلى هذا العنوان كنسخة مخفية"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "التوقيع"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr "وسيلحق هذا على كل البريد الإلكتروني. النائبة المتاحة: {event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "مثلا تفاصيل الاتصال الخاصة بك"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "HTML العارض الإلكتروني"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to order contact address"
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "إرسالها إلى عنوان النص أمر الاتصال"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "إرسالها إلى عنوان النص أمر الاتصال"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى الحضور"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى الحضور"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -14353,85 +14434,85 @@ msgstr ""
"إذا كان النظام يحتوي على الحضور مع عناوين البريد الإلكتروني المختلفة من "
"الشخص الذي يأمر التذاكر، سيتم إرسال البريد الإلكتروني التالي إلى الحضور."
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to attendees"
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "إرسالها النص إلى الحضور"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "إرسالها النص إلى الحضور"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "نص"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
#, fuzzy
#| msgid "Text (sent by admin)"
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "النص (أرسلت بواسطة admin)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to attendees"
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "إرسالها النص إلى الحضور"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "النص (أرسلت بواسطة admin)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
#, fuzzy
#| msgid "Text (requested by user)"
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "النص (عن طريق المستخدم المطلوب)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "النص (عن طريق المستخدم المطلوب)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "تم إستلام الدفع لطلبك: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "تم إستلام الدفع لطلبك: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
#, fuzzy
#| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer."
msgid ""
@@ -14439,13 +14520,13 @@ msgid ""
"payments, such as bank transfer."
msgstr "يسمح لك هذا المكون الإضافي بتلقي المدفوعات عبر التحويل المصرفي."
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14453,31 +14534,31 @@ msgstr ""
"سيتم إرسال هذا البريد الإلكتروني من هذا عدة أيام قبل أن يبدأ الحدث النظام. "
"إذا كان الحقل فارغا، لن يتم إرسال البريد."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for received order"
msgstr "النظام وردت"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Text for received order"
msgstr "النظام وردت"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Subject for approved order"
msgstr "نعم، والموافقة على النظام"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Text for approved order"
msgstr "نعم، والموافقة على النظام"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -14485,19 +14566,19 @@ msgstr ""
"سيتم ارسال هذا للطلبات غير المجانية فقط. وسوف يتلقى أصحاب الطلبات المجانية "
"بدلا من ذلك نموذج الطلب المجاني كما هو في الأسفل."
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
#, fuzzy
#| msgid "Approved free order"
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "طلب مجاني معتمد"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
#, fuzzy
#| msgid "Approved free order"
msgid "Text for approved free order"
msgstr "طلب مجاني معتمد"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -14505,103 +14586,103 @@ msgstr ""
"سيتم ارسال هذا إلى الطلبات المجانية فقط. سيستلم أصحاب الطلبات غير المجانية "
"نموذج الطلب غير المجاني كما هو في الأعلى."
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for denied order"
msgstr "النظام وردت"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
#, fuzzy
#| msgid "Denied order"
msgid "Text for denied order"
msgstr "أمر مرفوض"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
#, fuzzy
#| msgid "Ticket code"
msgid "Ticket code generator"
msgstr "إنشاء رمز التذكرة"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "أي بلد"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "الإتحاد الأوربي"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "أي زبون"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "فرد"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "اعمال"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "العمل مع معرف الضريبة على القيمة المضافة"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "تكلفة ضريبة القيمة المضافة"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "لا ضريبه للقيمه المضافه"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "غير مسموح بالبيع"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
#, fuzzy
#| msgid "New order requires approval"
msgid "Order requires approval"
msgstr "طلب جديد يتطلب الموافقة."
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "السعر الافتراضي"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
#, fuzzy
#| msgid "Sales tax rate"
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "معدل ضريبة المبيعات"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "النص على الفاتورة"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "مجموعة بيانات الاعتماد هذه غير معروفة لدى نظامنا."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "قسيمة المختارة مسبقا"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14612,11 +14693,11 @@ msgstr ""
"شراء المنتج عن طريق القطعة، سيتم استخدام هذه القسائم. يمكن استخدام هذا يمكن "
"على سبيل المثال لتوفير الحاجيات التي تعطي تخفيض أو إلغاء المنتجات سرية."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "وضع التوافق"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14624,28 +14705,28 @@ msgstr ""
"لا تعمل لدينا القطعة العادية في جميع بناة الموقع. إذا واجهت مشكلة، حاول "
"استخدام هذا الوضع التوافق."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "لا وجود رمز قسيمة معين."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "وكانت سبيكة التي أدخلتها غير صحيحة."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "التنزيلات تذكرة"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "زبائنك سوف تكون قادرة على تحميل تذاكرهم في شكل PDF."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "يتطلب من جميع الحضور لملء في أسمائها"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14653,11 +14734,11 @@ msgstr ""
"افتراضيا، ونحن سوف تسأل عن الأسماء ولكن لا تتطلب منهم. يمكنك إيقاف هذا تماما "
"في الإعدادات."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "الدفع عن طريق الشريط"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14668,11 +14749,11 @@ msgstr ""
"خيارات الدفع الأخرى. لقبول الدفع عن طريق الشريط، وسوف تحتاج إلى إعداد حساب "
"معهم، والتي تأخذ أقل من خمس دقائق باستخدام واجهة بسيطة بهم."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "الدفع عن طريق التحويل المصرفي"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14682,16 +14763,16 @@ msgstr ""
"المصرفية الخاصة بك لمعالجة المدفوعات في غضون pretix، أو وضع علامة عليها كما "
"تدفع يدويا."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "السعر (اختياري)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "حر"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "الكمية متاحة"
@@ -14992,7 +15073,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "البحث في الاستفسارات"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -15004,14 +15085,14 @@ msgid "active"
msgstr "غير نشط"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Deactivate"
msgid "not yet activated"
msgstr "إلغاء تنشيط"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -15070,7 +15151,7 @@ msgstr "جميع الحاضرين"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "إيداعه"
@@ -15116,6 +15197,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "لا المسؤول"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "ساري المفعول"
@@ -15170,15 +15252,15 @@ msgstr "كل مبلغ معاد المفتوحة"
msgid "All refunds"
msgstr "كل مبلغ معاد"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "تاريخ فلتر"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "مصنف بواسطة…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "تاريخ الدفع الناجح الماضي"
@@ -15202,7 +15284,7 @@ msgstr "المدفوعات الناجحة فقط"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "نوع المسح الضوئي"
@@ -15214,7 +15296,7 @@ msgstr "جميع الإجراءات"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "جهاز"
@@ -15240,7 +15322,7 @@ msgid "End date"
msgstr "تاريخ الإنتهاء"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "جميع قوائم التسجيل"
@@ -15254,8 +15336,8 @@ msgstr "جميع قوائم التسجيل"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "تحقق في قائمة"
@@ -15824,47 +15906,53 @@ msgstr "أضفني إلى القائمة"
msgid "pretix field"
msgstr "pretix شعار"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "وضع الاستيراد"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "أنشئ الطلبات المدفوعة كليا"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "أنشئ الطلبات في وضع الإختبار"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "أوامر الوحيدة التي تم إنشاؤها في وضع الاختبار يمكن حذفها."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "لا يمكن انشاء فاتورة لهذا الطلب."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -15986,8 +16074,8 @@ msgstr "دفع المبلغ"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "يوم الدفع او الاستحقاق"
@@ -16423,77 +16511,77 @@ msgstr "أنواع الأحداث"
msgid "Gift card value"
msgstr "قيمة بطاقة هدية"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
#, fuzzy
#| msgid "An account with this email address is already registered."
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "هناك حساب مرتبط بهذا البريد الإلكتروني مسبقا."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
#, fuzzy
#| msgid "An account with this email address is already registered."
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "هناك حساب مرتبط بهذا البريد الإلكتروني مسبقا."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
#, fuzzy
#| msgid "Target URL"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "الرابط المستهدف"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "هوية العميل"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
#, fuzzy
#| msgid "Client secret"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "سر العميل"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
#, fuzzy
#| msgid "User profile only"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "ملف تعريف المستخدم فقط"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
#, fuzzy
#| msgid "All invoices"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "جميع الفواتير"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -16501,19 +16589,19 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "رقم الجوال"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -16521,25 +16609,25 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
#, fuzzy
#| msgid "A new client secret has been generated and is now effective."
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "تم إنشاء سر عميل جديد، وهو الآن فعال."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
#, fuzzy
#| msgid "Organizer name"
msgid "Organizer short name"
msgstr "اسم المنظم"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
#, fuzzy
#| msgid "Disable selected"
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "تعطيل المختارة"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -16548,25 +16636,25 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
#, fuzzy
#| msgid "The selected date does not exist in this event series."
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "التاريخ المحدد غير موجود في سلسلة الفعاليات هذه."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
#, fuzzy
#| msgid "The selected organizer was not found."
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "لم يتم العثور على المنظم المحدد."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
#, fuzzy
#| msgid "A voucher with this code already exists."
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "يوجد كود الخصم مسبقا يحمل هذا الرمز."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -16664,7 +16752,7 @@ msgstr "نهاية الفعالية يجب أن تكون في وقت لاحق ب
msgid "Available_until"
msgstr "متاحة حتى"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "استبعاد هذه التواريخ بدلا من إضافتها."
@@ -17068,7 +17156,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "في الاختيار من موقف # {posid} على قائمة \"{list}\" وقد عادت."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(غير معروف)"
@@ -17123,8 +17211,8 @@ msgstr "أكد المستخدم الرسالة التالية: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "تم رفض الطلب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "تم إلغاء هذا الأمر."
@@ -17164,11 +17252,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "تم تغيير الإعدادات من مقدم الدفع."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "تم تغيير إعدادات مزود الناتج التذاكر."
@@ -17215,11 +17303,11 @@ msgstr "تم وضع علامة على الترتيب كما المدفوعة."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "تم إرسال كود الخصم إلى {recipient}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "تم وضع علامة على النظام ومنتهية الصلاحية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "تم وضع علامة على الترتيب كما المدفوعة."
@@ -17231,7 +17319,7 @@ msgstr "تم حذف طلب الإلغاء."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "وقد تم ترتيب ردها."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "تم إعادة تنشيط الطلب."
@@ -17280,85 +17368,91 @@ msgstr "تم تغيير حساب العميل."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "تم تغيير لغة النظام."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "تم إنشاء الفاتورة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "تم إنشاء الفاتورة."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "تم إعادة إنشاء الفاتورة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "تم إعادة إصدار الفاتورة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invite has been resent."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "وكان يستاء دعوة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "تم تحديث تعليق الداخلي النظام و."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
#, fuzzy
#| msgid "The order of items has been updated."
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "تم تحديث ترتيب العناصر."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr "تم تبديل عند النقر علم النظام وبحاجة إلى اهتمام في الاختيار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
#| msgid "The order's secret has been changed."
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "تم تغيير سر النظام و."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
#, fuzzy
#| msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr "تم تبديل عند النقر علم النظام وبحاجة إلى اهتمام في الاختيار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "وقد بدأ دفعة جديدة {local_id} بدلا من سابقتها."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "تم ارسال نوع البريد الإلكتروني مجهول."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "ارسال بريد الكتروني قد فشلت."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The email has been sent without attachments since they would have been "
@@ -17370,68 +17464,68 @@ msgstr ""
"تم إرسال البريد الإلكتروني دون المرفقات لأنها كان يمكن أن يكون كبيرا جدا "
"ليكون من المرجح أن يصل."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني المخصص."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني المخصص."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني المخصص لحاضر."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr "وقد أرسلت رسالة بالبريد الالكتروني مع التذكير بأن تذكرة يتوفر للتحميل."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"وقد أرسلت رسالة بالبريد الالكتروني مع تحذير بأن النظام على وشك الانتهاء."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم التي تم إلغاء الطلب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr "تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم بإلغاء الفعالية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم التي تم تغيير النظام."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم الذي تم استلام النظام."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم الذي تم استلام المبلغ."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم التي تم رفض الطلب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم أن تمت الموافقة على النظام."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -17439,7 +17533,7 @@ msgstr ""
"وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم الذي تم استلام النظام ويتطلب "
"الدفع."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -17447,25 +17541,25 @@ msgstr ""
"وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم الذي تم استلام النظام، ويتطلب "
"موافقة عليها."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"وكانت رسائل البريد الإلكتروني مع رابط إلى صفحة التفاصيل النظام تستاء إلى "
"المستخدم."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم الذي تم استلام المبلغ."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "تم إنشاء قسيمة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
#, fuzzy
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid ""
@@ -17473,853 +17567,853 @@ msgid ""
"from the waiting list."
msgstr "تم إرسال قسيمة لشخص على قائمة الانتظار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "تم تغيير قسيمة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "تم حذف قسيمة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "تم إرسال قسيمة لشخص على قائمة الانتظار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "تم استبدال القسيمة من أجل {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "تمت إضافة فئة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "تم حذف الفئة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "تم تغيير الفئة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
#, fuzzy
#| msgid "The category has been deleted."
msgid "The category has been reordered."
msgstr "تم حذف الفئة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "تمت إضافة القاعدة الضريبية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "تم حذف حكم الضرائب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "تم تغيير القاعدة الضريبية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} قد أضيفت إلى الفريق."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} تمت إزالته من الفريق."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} وقد وجهت الدعوة للفريق."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "دعوة ل{user} لديه كان يستاء."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user} انضم إلى الفريق باستخدام دعوة إرسالها إلى {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "تم تغيير إعدادات حسابك."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "تم تغيير عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك إلى {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "تم تغيير كلمة السر الخاصة بك."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "تم تمكين حسابك."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "تم تعطيل حسابك."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "كنت انتحاله {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "قمت بإيقاف انتحال {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "تم إنشاء هذا الكائن عبر النسخ."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "تم تغيير المنظم."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "تم تغيير إعدادات المنظم."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
#, fuzzy
#| msgid "The order details have been changed."
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "تم تغيير تفاصيل النظام."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "تمت إضافة الحصص."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
#| msgid "The product has been changed."
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "تم تغيير المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "تم حذف المنتج المحدد."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "تم حذف المنتج المحدد."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "تم إضافة قبول بطاقة الهدية لمنظم آخر."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "تم إزالة قبول بطاقة هدية لمنظم آخر."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "تم إنشاء بطاقة هدية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "تم إنشاء بطاقة هدية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
#| msgid "The selected gift card issuer has been removed."
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "تمت إزالة مصدر البطاقة هدية المحدد."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
#| msgid "The selected gift card issuer has been added."
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "تمت إضافة مصدر البطاقة هدية المحدد."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "تم إنشاء خطاف الويب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "تم تغيير خطاف الويب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
#| msgid "The webhook has been created."
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "تم إنشاء خطاف الويب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "تم إنشاء هذا الأمر."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
#| msgid "The order has been changed."
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "تم تغيير النظام."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
#| msgid "The order has been deleted."
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "تم حذف هذا الأمر."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
#| msgid "The event has been created."
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "تم إنشاء هذا الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
#| msgid "The account has been changed."
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "تم تغيير الحساب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
#, fuzzy
#| msgid "The event has been deleted."
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "الحدث تم الغائه."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "تم انشاء نوع العضوية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "تم تغيير نوع العضوية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "تم حذف نوع العضوية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The new date has been created."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "تم إنشاء الموعد الجديد."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The device has been changed."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "تم تغيير الجهاز."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "تم حذف القائمة المحددة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "تم إنشاء الحساب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "تم تغيير الحساب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "تم إضافة عضوية لهذا الحساب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "تم تغيير العضوية لهذا الحساب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "تم حذف عضوية هذا الحساب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been disabled."
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "تم تعطيل الحساب وأصبح مجهول المصدر."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "تم طلب تعيين كلمة المرور جديدة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "تم تعيين كلمة المرور جديدة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "تم إنشاء فريق."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
#| msgid "The payment has been created successfully."
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "تم إنشاء دفع بنجاح."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
#| msgid "The tax rule has been changed."
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "تم تغيير القاعدة الضريبية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "وقد تم في قائمة الانتظار البريد الإلكتروني لإرسالها."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "وقد تم في قائمة الانتظار البريد الإلكتروني لإرسالها."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "تم تحديث التعليق الداخلي للحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "تم إلغاء الفعالية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "تم حذف فعالية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "تم إنشاء المستخدم."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "تم تمكين مصادقة اثنين عامل."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "تم تعطيل المصادقة اثنين عامل."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "وقد جددت بك رموز الطوارئ اثنين عامل."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
#, fuzzy
#| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "وقد جددت بك رموز الطوارئ اثنين عامل."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr "A اثنين عامل جهاز التوثيق جديد \"{name}\" قد أضيفت إلى حسابك."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr "الجهاز اثنين عامل التوثيق \"{name}\" تمت إزالة من حسابك."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "تم تمكين الإشعارات."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "تم تعطيل الإشعارات."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "تم تغيير إعدادات الإشعار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "تم طمس هويتها لهذا المستخدم."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "إرسال كلمة المرور الإلكتروني إعادة تعيين."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "وقد تم إعادة تعيين كلمة المرور."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "منظم \"{name}\" تم حذفها."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "تم إرسال قسيمة لشخص على قائمة الانتظار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "تمت إضافة إدخال إلى قائمة الانتظار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "تم إنشاء فريق."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "تم تغيير إعدادات الفريق."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "تم حذف الفريق."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "تم إنشاء البوابة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "تم تغيير البوابة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "تم حذف البوابة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "تم حذف تاريخ الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "تم تغيير تاريخ الفعالية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "تم تغيير تاريخ الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "تم إنشاء تاريخ الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "تمت إضافة الحصص لتاريخ الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "تم تغيير الحصص في تاريخ الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "تمت إزالة حصة من تاريخ الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "تم إنشاء الجهاز."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "تم تغيير الجهاز."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "تم إبطال الوصول للجهاز."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "تم تهيئة الجهاز."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "تم إعادة إنشاء الوصول رمزية للجهاز."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr "وقد أخطرت جهاز الخادم من تحديث الأجهزة أو البرامج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "تم إنشاء بطاقة هدية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "تم تغيير بطاقة الهدية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "تم إجراء عملية يدوية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "ورمزي \"{name}\" تم إنشاؤه."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "ورمزي \"{name}\" تم إبطال."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "تم حذف الاختيار في القائمة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been enabled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "تم تمكين البرنامج المساعد."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been disabled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "تم تعطيل البرنامج المساعد."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "سؤال{val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
#, fuzzy
#| msgid "A user has been added to the event team."
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "تمت إضافة المستخدم إلى فريق الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
#, fuzzy
#| msgid "A user has been removed from the event team."
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "تمت إزالة مستخدم من فريق الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "A quota has been changed on the event date."
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "تم تغيير الحصص في تاريخ الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "تم تغيير إعدادات الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "تم تغيير إعدادات تذكرة تنزيل."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "وقد اتخذت المحل الحية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "وقد اتخذت المحل حاليا."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "وقد اتخذت المحل في وضع الاختبار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "تم تعطيل وضع الاختبار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "تم إنشاء هذا الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "تم تغيير تفاصيل الفعالية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "تمت إضافة خيار الإجابة على السؤال."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "تمت إزالة خيار الإجابة عن السؤال."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "تم تغيير خيار الإجابة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "تمت إضافة المستخدم إلى فريق الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "وقد وجهت الدعوة للمستخدم لفريق الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "تم تغيير الأذونات للمستخدم."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "تمت إزالة مستخدم من فريق الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "تمت إضافة الاختيار في القائمة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "تم حذف الاختيار في القائمة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "تم تغيير الاختيار في القائمة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in list"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "تحقق في قائمة"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "تم إنشاء المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "تم تغيير المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
#, fuzzy
#| msgid "The product has been created."
msgid "The product has been reordered."
msgstr "تم إنشاء المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "تم حذف المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "تمت إضافة وظيفة إضافية على هذا المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "تمت إزالة وظيفة إضافية على من هذا المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "تم تغيير وظيفة إضافية على على هذا المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "تمت إضافة بند المجمعة لهذا المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "تمت إزالة عنصر المجمعة من هذا المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "تم تغيير عنصر المجمعة لهذا المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "الاختلاف \"{value}\" تم إنشاؤه."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "الاختلاف \"{value}\" تم حذفها."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "الاختلاف \"{value}\" تم تغيير."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "وقد تم تأكيد الدفع {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "تم إلغاء الدفع {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "فشل إلغاء الدفع {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "وقد بدأ الدفع {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "فشلت الدفع {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "لا يمكن أن تكون وضعت النظام كما المدفوعة: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "وقد تم ترتيب زائدة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "تم إنشاء استرداد {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "تم إنشاء استرداد {local_id} كيان خارجي."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "طلب لك العملاء لإصدار رد."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "وقد تم الانتهاء استرداد {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "تم إلغاء استرداد {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "فشل استرداد {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "تمت إضافة الحصص."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "تم حذف الحصص."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "تم تغيير الحصص."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "وقد أغلقت الحصص."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "وكانت الحصة إعادة فتح."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "تمت إضافة هذا السؤال."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "تم حذف السؤال."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "تم تغيير السؤال."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "The question has been reordered."
msgstr "تم حذف السؤال."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "The discount has been added."
msgstr "تمت إضافة الحصص."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
#, fuzzy
#| msgid "The product has been deleted."
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "تم حذف المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
#, fuzzy
#| msgid "The account has been changed."
msgid "The discount has been changed."
msgstr "تم تغيير الحساب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -18327,7 +18421,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"وقد تم التحقق من موقف # {posid} في يدويا في{datetime} على قائمة \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
@@ -18335,15 +18429,15 @@ msgstr ""
"وقد تم التحقق من موقف # {posid} الدخول مرة أخرى في{datetime} على قائمة "
"\"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "تمت إزالة إدخال من قائمة الانتظار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "تم تغيير دخول على قائمة الانتظار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "تمت إضافة إدخال إلى قائمة الانتظار."
@@ -18427,7 +18521,7 @@ msgstr "القطعة"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -18710,12 +18804,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "المتابعة"
@@ -18768,7 +18862,7 @@ msgstr "كلمة المرور الجديدة تعيين"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -18801,8 +18895,8 @@ msgstr "كلمة المرور الجديدة تعيين"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -18813,9 +18907,9 @@ msgstr "كلمة المرور الجديدة تعيين"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -19235,7 +19329,7 @@ msgstr[5] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -19256,7 +19350,7 @@ msgstr "قم بالإلغاء"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -19358,7 +19452,7 @@ msgstr "اسم البنك"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "النتيجة"
@@ -19574,8 +19668,8 @@ msgstr "آلية الدخول"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -20544,25 +20638,32 @@ msgstr "ضبط فاتورة"
msgid "Invoice generation"
msgstr "جيل فاتورة"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "شكل عنوان"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr "تفاصيل المصدر"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "فاتورة التخصيص"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice generation"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "جيل فاتورة"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -20570,56 +20671,56 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Code"
msgid "Transmission method"
msgstr "كود المعاملة"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "متاح"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "متاح"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgctxt "payment_state"
#| msgid "confirmed"
msgid "Not configured"
msgstr "تم التأكيد"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "تمكين قائمة الانتظار"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "حفظ وعرض المعاينة"
@@ -20979,19 +21080,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "تم حفظ التغييرات."
@@ -21856,6 +21957,33 @@ msgstr "أرقام اعتبارا من %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "المتاحة حاليا: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Confirmations"
+msgid "Information"
+msgstr "تأكيدات"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "بطاقات هدية صدر"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "تطبيق"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid "This gift card can only be used in test mode."
@@ -22460,8 +22588,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "إعدادات إضافية"
@@ -22816,8 +22944,8 @@ msgstr "تحرير مسألة"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -23883,7 +24011,7 @@ msgstr "الضرائب"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "المجموع"
@@ -24750,7 +24878,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "فلتر إزالة"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
#, fuzzy
#| msgid "Order total"
msgid "Order paid / total"
@@ -24775,40 +24903,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "خروج: %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "إسترداد بانتظار"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "زائدة"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "يتقاضون أجورا"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "مدفوع بالكامل"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -24976,8 +25104,8 @@ msgstr "إضافة قاعدة جديدة"
msgid "Channel"
msgstr "يتغيرون"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, fuzzy, python-format
@@ -24985,60 +25113,53 @@ msgstr "يتغيرون"
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني التحقق منها"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "تفاصيل"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Send password reset email"
msgid "Send password reset link"
msgstr "إرسال إعادة تعيين كلمة المرور البريد الإلكتروني"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
#, fuzzy
#| msgid "Payment pending"
msgid "Lifetime spending"
msgstr "انتظار الدفع"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "إخفاء هوية"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr "مرات الإستخدام"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
#, fuzzy
#| msgid "Team memberships"
msgid "Add membership"
msgstr "عضوية فريق"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Latin transcription"
+msgid "Last transaction"
+msgstr "الإملاء بالحروف اللاتينية"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
#, fuzzy
#| msgid "User history"
msgid "Customer history"
@@ -25520,30 +25641,23 @@ msgstr "تاريخ الانتهاء"
msgid "Issued through sale"
msgstr "أصدرت من خلال بيع"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "المعاملات"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirmations"
-msgid "Information"
-msgstr "تأكيدات"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
#, fuzzy
#| msgid "Never"
msgid "Revert"
msgstr "أبدا"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
#, fuzzy
#| msgid "Gift cards"
msgid "Gift card history"
@@ -25656,12 +25770,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "يدويا إصدار بطاقة هدية"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Latin transcription"
-msgid "Last transaction"
-msgstr "الإملاء بالحروف اللاتينية"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -26313,10 +26421,6 @@ msgstr ""
"والغرض من هذه الميزة فقط للمستخدمين المتقدمين. من المستحسن استخدامه فقط لنسخ "
"والتصاميم حصة التذاكر، وليس لتعديل التعليمات البرمجية المصدر التصميم."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "تطبيق"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "تحميل خلفية PDF جديدة ..."
@@ -26836,8 +26940,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -26849,9 +26953,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "إضافة الاختيار في قائمة جديدة"
@@ -26942,7 +27046,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "تاريخ إنشاء"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "تاريخ التاريخ"
@@ -28236,11 +28340,11 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
#, fuzzy
-#| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr "وكانت الحصة إعادة فتحها وسوف يتم إغلاق مرة أخرى."
+#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "تم إرسال كود الخصم إلى {recipient}."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -28261,12 +28365,6 @@ msgstr "وقد تم بالفعل إلغاء الفاتورة."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "تم إلغاء هذا الأمر."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "تم إرسال كود الخصم إلى {recipient}."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
@@ -28316,7 +28414,7 @@ msgstr "تم تحديث ترتيب العناصر."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
#, fuzzy
#| msgid "Some of the provided question ids are invalid."
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
@@ -28368,7 +28466,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "غير معروف العارض البريد الإلكتروني."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "لقد طلبت صالح نوع الانتاج التذاكر."
@@ -28571,7 +28669,7 @@ msgstr "تم تحديث ترتيب الفئات."
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "Not all objects have been selected."
@@ -28803,19 +28901,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "كود أجل غير معروف أو غير مخول للوصول إلى هذا النظام."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "لم يتم تمكين حمل تذكرة لهذا المنتج."
@@ -28918,26 +29016,26 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "لقد أدخلت طلبا لا يمكن العثور عليه."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr "لا يمكنك استرداد أكثر من مبلغ الدفعة التي لم يتم ردها حتى الان."
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
"لقد حددت استرداد جزئي لطريقة الدفع التي تدعم فقط المبالغ المستردة كامل."
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28946,12 +29044,12 @@ msgstr ""
"فشل في معالجتها واحدة من المبالغ المستردة. يجب عليك إعادة المحاولة لاسترداد "
"بطريقة مختلفة. وكانت رسالة الخطأ: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "وقد تم تجهيز واسترداد {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28960,16 +29058,16 @@ msgstr ""
"تم حفظ استرداد {}، ولكن لم يتم تنفيذها بالكامل. يمكنك وضع علامة على أنها "
"كاملة أدناه."
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28982,22 +29080,22 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr "المبالغ المستردة التي حددتها لا تتطابق إجمالي استرداد المبلغ المحدد."
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
"تم وضع علامة على النظام ودفع، ولكن لم نتمكن من إرسال البريد الإلكتروني تأكيد."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "تم إنشاء دفع بنجاح."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -29005,22 +29103,22 @@ msgstr ""
"تم إلغاء هذا الأمر. يمكنك الآن تحديد كيف تريد لنقل الجزء الخلفي المال "
"للمستخدم."
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "يتم تحديد معرف ضريبة القيمة المضافة."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "تحديد أي بلد."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified."
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr "ولم يتسن التحقق VAT ID منذ تم تحديد بلد خارج الاتحاد الأوروبي."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -29028,68 +29126,68 @@ msgstr ""
"ولم يتسن التحقق من هوية ضريبة القيمة المضافة، مثل خدمة فحص ضريبة القيمة "
"المضافة من البلاد غير متوفرة حاليا."
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "هذا ID VAT صالح."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "فاتورة غير معروفة."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "وقد تم بالفعل إلغاء الفاتورة."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has already been canceled."
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "وقد تم بالفعل إلغاء الفاتورة."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been regenerated."
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "تم إعادة إنشاء الفاتورة."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "وقد تم تنظيف الفاتورة البيانات الشخصية."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "وقد تم تنظيف الفاتورة البيانات الشخصية."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "وقد تم في قائمة الانتظار البريد الإلكتروني لإرسالها."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "لم يتم العثور على هذه الفاتورة"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "لم يعد تخزين الملف فاتورة على الخادم."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -29097,107 +29195,107 @@ msgstr ""
"لم يتم إنشاء ملف الفاتورة، وسوف تولد لانها لكم الآن. يرجى المحاولة مرة أخرى "
"في بضع ثوان."
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "تم تغيير مصطلح الدفع."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr "لم نكن قادرين على معالجة الطلب تماما كما كان الملقم مشغول جدا."
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "يسمح هذا الإجراء فقط لانتظار أوامر."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
#, fuzzy
#| msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "يسمح هذا الإجراء فقط لانتظار أوامر."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "حدث خطأ. يرجى الاطلاع على التفاصيل أدناه."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "تم تغيير النظام وتم إعلام المستخدم."
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "تم تغيير النظام."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "كان لدينا صعوبات معالجة المدخلات الخاصة بك. يرجى مراجعة الأخطاء أدناه."
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "كان شيئا عن هذا الأمر يجب أن يتغير."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "لم نتمكن من إرسال البريد الإلكتروني. انظر أدناه للحصول على التفاصيل."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "الموضوع: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "وقد اصطف رسالتك وسوف يتم ارسالهم الى {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "فشل في إرسال البريد الإلكتروني للمستخدم التالية: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr "هذا الرابط لم يعد صالحا. يرجى العودة، بتحديث الصفحة وحاول مرة أخرى."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "لا يوجد أي ترتيب مع رمز ترتيب معين."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "لم يتم العثور على مصدر المحدد."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"كانت هناك مشكلة معالجة المدخلات الخاصة بك. انظر أدناه للحصول على تفاصيل "
"الخطأ."
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Export date"
msgid "Export: {title}"
msgstr "تاريخ التصدير"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -29205,7 +29303,7 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to perform this action."
msgid ""
@@ -29213,27 +29311,27 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "ليس لديك إذن لتنفيذ هذا الإجراء."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "تم إلغاء هذا الأمر."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
#, fuzzy
#| msgid "Your input was invalid, please try again."
msgid "Your input was not valid."
@@ -29312,8 +29410,8 @@ msgstr "تم إنشاء فريق. يمكنك الآن إضافة أعضاء لل
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "لا يمكن حفظ التغييرات الخاصة بك."
@@ -29504,7 +29602,7 @@ msgstr "تم تحديث ترتيب العناصر."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "The selected object has been deleted."
@@ -29547,25 +29645,25 @@ msgstr ""
"لقد أرسلنا إليك بريدا إلكترونيا يحتوي على مزيد من الإرشادات حول إعادة تعيين "
"كلمة المرور الخاصة بك."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
#, fuzzy
#| msgid "This user has been anonymized."
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "تم طمس هويتها لهذا المستخدم."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
#| msgid "This organizer can not be deleted."
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "لا يمكن حذف هذا منظم."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "تم حذف القائمة المحددة."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
@@ -29577,7 +29675,7 @@ msgstr ""
"لا يمكن حذف الحدث عن بعض القيود (مثل البيانات التي تم إنشاؤها من قبل "
"المكونات الإضافية) لا تسمح بذلك."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
#| msgid "The order of items has been updated."
msgid "The order of sales channels has been updated."
@@ -30288,7 +30386,7 @@ msgstr "قم بتضمين تذاكر لفترة في هذا التاريخ أو
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "ترتيب حسب"
@@ -31232,8 +31330,8 @@ msgstr "قائمة التسجيل (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
#, fuzzy
#| msgid "Check-in"
msgctxt "export_category"
@@ -31258,81 +31356,81 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "تسجيل خروج"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "تم التسجيل تلقائيا"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "سري"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
#, fuzzy
#| msgid "All check-in lists"
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "جميع قوائم التسجيل"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
#, fuzzy
#| msgid "Check-in log (all successful scans)"
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "تسجيل الدخول (جميع عمليات الفحص الناجحة)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
#, fuzzy
#| msgid "Go offline"
msgid "Offline"
msgstr "العودة متواجد حاليا"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "تجاوز وضع عدم الاتصال"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "رسالة خاطئة"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
#, fuzzy
#| msgid "Download date"
msgid "Upload date"
msgstr "تاريخ التنزيل"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
#, fuzzy
#| msgid "Download time"
msgid "Upload time"
msgstr "وقت التنزيل"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
#, fuzzy
#| msgid "Successful payments"
msgid "Successful scans only"
@@ -31894,7 +31992,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "حاول مرة اخرى."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "يرجى اختيار طريقة الدفع."
@@ -32119,16 +32217,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "أوامر حسب معدل الضريبة ({currency})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "الإجمالي"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "ضريبة"
@@ -32142,16 +32240,16 @@ msgstr "القائمة الافتراضية"
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "الضرائب حسب البلد"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "عملاء قطاع الأعمال"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "رمز البلد"
@@ -34088,7 +34186,7 @@ msgstr "المنتجات الإضافية"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "الرجاء إدخال أرقام فقط."
@@ -34149,7 +34247,7 @@ msgstr ""
"تم استعمال بطاقة الهدايا الخاصة بك، ولكن {} لا تزال بحاجة إلى أن يتم سدادها. "
"الرجاء اختيار طريقة الدفع."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "الرجاء اختيار طريقة الدفع."
@@ -34160,8 +34258,8 @@ msgstr "الرجاء اختيار طريقة الدفع."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "الرجاء اختيار طريقة الدفع."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "معلومات الدفع التي أدخلتها غير مكتملة."
@@ -34513,13 +34611,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "تأكيدات"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "جهة اتصال:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -34580,7 +34671,7 @@ msgstr "ملاحظات الطلب"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -34789,59 +34880,72 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Please confirm the following payment details."
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "يرجى تأكيد تفاصيل الدفع التالية."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Received payments"
msgid "Remove payment"
msgstr "المدفوعات المستلمة"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
#, fuzzy
#| msgid "Pending amount"
msgid "Remaining balance"
msgstr "مبالغ متأخرة"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
#, fuzzy
#| msgid "Please select a payment method."
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "الرجاء اختيار طريقة الدفع."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
#, fuzzy
#| msgid "Please select how you want to pay."
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "يرجى اختيار طريقة الدفع."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s هو متاح"
+msgstr[1] "%(num)s هو متاح"
+msgstr[2] "%(num)s هو متاح"
+msgstr[3] "%(num)s هو متاح"
+msgstr[4] "%(num)s هو متاح"
+msgstr[5] "%(num)s هو متاح"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "لا توفر قناة المبيعات هذه دعما لوضع الاختبار."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr "إذا تابعت ، فقد تدفع طلبا فعليا بمبلغ غير موجود!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "لا يوفر مزود الدفع هذا دعما لوضع الاختبار."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "إذا قمت بالمتابعة، قد يتم تحويل المبلغ الفعلي."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "لم يتم تمكين مزودي الدفع."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr "يرجى الذهاب إلى إعدادات الدفع وتفعيل واحد أو أكثر من مزودي الدفع."
@@ -36318,7 +36422,7 @@ msgstr ""
"يرجى الملاحظة: إذا قمت بتغيير طريقة الدفع الخاصة بك ، فسيتغير إجمالي طلبك "
"حسب المبلغ المعروض على يمين كل طريقة."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr "لا يوجد مزودو دفع بديلون متاحون لهذا الطلب."
@@ -36870,7 +36974,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف التواريخ التا
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Addresses"
@@ -36901,6 +37005,42 @@ msgstr "قم بتغيير كلمة المرور"
msgid "customer account information"
msgstr "تاكيد التسجيل"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "First scanned: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "الممسوحة ضوئيا أولا: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "منتهية الصلاحية"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Admission: %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "القبول: %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Pending amount"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "مبالغ متأخرة"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You do not have permission to clone this event."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "ليس لديك إذن لاستنساخ هذا الحدث."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "معلومات الحساب"
@@ -37001,7 +37141,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف التواريخ التا
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
#, fuzzy
#| msgid "Attendee address"
msgid "Attendee profiles"
@@ -37167,7 +37307,7 @@ msgstr ""
"أرسلناه لك لتفعيل حسابك واختيار كلمة مرور."
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "لقد قمت بالنقر فوق رابط غير صالح."
@@ -37183,7 +37323,7 @@ msgstr ""
"لقد أرسلنا إليك بريدا إلكترونيا يحتوي على مزيد من الإرشادات حول إعادة تعيين "
"كلمة المرور الخاصة بك."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -37193,17 +37333,17 @@ msgstr ""
"بريدك الإلكتروني. سيتم تغيير عنوان البريد الإلكتروني الخاص بحسابك بمجرد "
"النقر فوق هذا الارتباط."
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "تم تحديث عنوان بريدك الإلكتروني."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -37253,56 +37393,60 @@ msgstr "لا يمكن استخدام بطاقة الهدايا هذه إلا ف
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "هذا الحساب معطل."
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "لا يمكن متابعة الدفع لهذا الطلب."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "فات الأوان لقبول الدفع."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "لا يمكن تغيير طريقة الدفع لهذا الطلب."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "دفعة سداد معلقة حاليا لهذا الطلب."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "تم إنشاء فاتورة."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "لا يمكنك تعديل هذا الطلب"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "لقد اخترت رسوم إلغاء غير صالحة."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "تم الإلغاء من قبل العميل"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "تم طلب الإلغاء."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "لم يتم تمكين تنزيل التذاكر (حتى الآن) لهذا الطلب."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"الرجاء الضغط على الرابط الذي أرسلناه لك عبر البريد الإلكتروني لتنزيل التذاكر "
"الخاصة بك."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -37310,44 +37454,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"تم تغيير الطلب. يمكنك الآن المضي قدما بدفع المبلغ المفتوح وقدره{amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
#, fuzzy
#| msgid "Your search did not match any vouchers."
msgid "You did not make any changes."
msgstr "بحثك لم تطابق اي القسائم."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
#, fuzzy
#| msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "يمكنك إلغاء هذا الطلب ، لكنك لن تسترد المبلغ."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "لا يمكنك تغيير هذا الطلب."
@@ -37457,6 +37601,19 @@ msgstr "الوصول إلى الكتابة"
msgid "Kosovo"
msgstr "كوسوفو"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr "تتلقى هذا البريد الإلكتروني لأنك قدمت طلبا للفعالية التالية:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "تفاصيل:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr "وكانت الحصة إعادة فتحها وسوف يتم إغلاق مرة أخرى."
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po
index d323b4564..eea5ce387 100644
--- a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Mohamed Tawfiq \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"Language-Team: Azerbaijani %(event)s."
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
@@ -12090,7 +12158,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr ""
@@ -12168,318 +12236,318 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -12487,48 +12555,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -12536,27 +12604,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -12830,7 +12898,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -12840,12 +12908,12 @@ msgid "active"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -12898,7 +12966,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -12940,6 +13008,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr ""
@@ -12994,15 +13063,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -13020,7 +13089,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr ""
@@ -13030,7 +13099,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -13050,7 +13119,7 @@ msgid "End date"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr ""
@@ -13064,8 +13133,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -13582,45 +13651,49 @@ msgstr ""
msgid "pretix field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr ""
@@ -13720,8 +13793,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr ""
@@ -14108,63 +14181,63 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -14172,17 +14245,17 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -14190,19 +14263,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -14211,19 +14284,19 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -14315,7 +14388,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -14655,7 +14728,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -14705,8 +14778,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -14744,11 +14817,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -14789,11 +14862,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -14805,7 +14878,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr ""
@@ -14852,957 +14925,961 @@ msgstr ""
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
-#, python-brace-format
-msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
-msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
+#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
-msgid "The gate has been deleted."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:770
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been deleted."
+msgid "The gate has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been canceled."
+msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been changed."
+msgid "The event date has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been created."
+msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been added to the event date."
+msgid "The event date has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been changed on the event date."
+msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been removed from the event date."
+msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:777
-msgid "The device has been created."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:778
-msgid "The device has been changed."
+msgid "The device has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:779
-msgid "Access of the device has been revoked."
+msgid "The device has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:780
-msgid "The device has been initialized."
+msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:781
-msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:782
-msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:783
+msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -15886,7 +15963,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -16148,12 +16225,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -16202,7 +16279,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -16235,8 +16312,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -16247,9 +16324,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -16625,7 +16702,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -16646,7 +16723,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -16742,7 +16819,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr ""
@@ -16939,8 +17016,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -17766,23 +17843,30 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
msgid "Invoice transmission"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -17790,47 +17874,47 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
msgid "Transmission method"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
msgid "Not configured"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -18154,19 +18238,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
@@ -18907,6 +18991,29 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+msgid "Use gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -19426,8 +19533,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -19731,8 +19838,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -20668,7 +20775,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -21429,7 +21536,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr ""
@@ -21451,40 +21558,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -21623,62 +21730,53 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr ""
@@ -22089,26 +22187,21 @@ msgstr ""
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr ""
@@ -22205,10 +22298,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -22750,10 +22839,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -23173,8 +23258,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -23186,9 +23271,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -23269,7 +23354,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -24403,8 +24488,8 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
msgstr ""
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
@@ -24420,10 +24505,6 @@ msgstr ""
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -24456,7 +24537,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -24500,7 +24581,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -24697,7 +24778,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr ""
@@ -24897,19 +24978,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -24999,51 +25080,51 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25056,201 +25137,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25258,31 +25339,31 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -25351,8 +25432,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -25514,7 +25595,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
@@ -25542,25 +25623,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr ""
@@ -26163,7 +26244,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -27018,8 +27099,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr ""
@@ -27042,71 +27123,71 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr ""
@@ -27587,7 +27668,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
@@ -27773,16 +27854,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -27794,16 +27875,16 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr ""
@@ -29427,7 +29508,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -29479,7 +29560,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -29488,8 +29569,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -29778,11 +29859,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -29832,7 +29908,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -30006,48 +30082,56 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, python-format
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -31305,7 +31389,7 @@ msgid ""
"by the amount displayed to the right of each method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
@@ -31760,7 +31844,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -31785,6 +31869,35 @@ msgstr ""
msgid "customer account information"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, python-format
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, python-format
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, python-format
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+msgid "Remaining value:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr ""
@@ -31863,7 +31976,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr ""
@@ -32013,7 +32126,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr ""
@@ -32026,24 +32139,24 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -32085,94 +32198,98 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 80a4cfdf6..bad2fcfb0 100644
--- a/src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -330,13 +330,13 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "close"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:525
msgid "required"
msgstr ""
@@ -549,6 +549,14 @@ msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
+msgid "Error: Product not found!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
+msgid "Error: Variation not found!"
+msgstr ""
+
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -647,23 +655,23 @@ msgstr ""
msgid "Selected only"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:812
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:815
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816
msgid "Invalid page number."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:973
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974
msgid "Use a different name internally"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1013
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014
msgid "Click to close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1094
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr ""
@@ -683,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:111
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
msgstr[0] ""
@@ -740,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
msgid "Your local time:"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
index 3180a039d..4e6717e45 100644
--- a/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel \n"
"Language-Team: Catalan No oblideu especificar correctament les "
"tarifes!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Text a les factures"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7859,11 +7890,11 @@ msgstr ""
"es pagui la comanda. Si la factura es genera després, mostrarà un text "
"indicant que ja s'ha pagat."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Restringeix al països"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7873,54 +7904,54 @@ msgstr ""
"els països seleccionats. Si no seleccioneu cap país, es permeten tots els "
"països. Només s'activa això si es requereix l'adreça de la factura."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Amaga el mètode de pagament"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Enllaç per activar el mètode de pagament"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "Ja s'ha rebut el pagament per a aquesta factura."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr "Aquest proveïdor de pagament no suporta reemborsaments automàtics."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -7928,22 +7959,22 @@ msgstr ""
"No es requereix cap pagament ja que aquesta comanda només inclou productes "
"sense cost."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Sense cost"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Taquilla"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Pagament manual"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7951,16 +7982,16 @@ msgstr ""
"En el mode de proves podeu marcar manualment aquesta comanda com a pagada al "
"gestor després d'haver-la creat."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Nom del mètode de pagament"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Descripció del procés de pagament durant la finalització de la comanda"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7969,12 +8000,12 @@ msgstr ""
"seleccioni aquest mètode de pagament. Hauria d'incloure una petita "
"explicació d'aquest mètode de pagament."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr ""
"Descripció del procés de pagament als correus de confirmació de comandes"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7992,11 +8023,11 @@ msgstr ""
"pagament. Podeu utilitzar els camps de {order}, {total}, {currency} i "
"{total_with_currency}"
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Descripció del procés de pagament per les comandes pendents"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "This text will be shown on the order confirmation page for pending "
@@ -8013,41 +8044,41 @@ msgstr ""
"pagament. Podeu utilitzar els camps {order}, {total}, {currency} i "
"{total_with_currency}"
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Desplaçament"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Heu introduït una comanda que no es pot trobar."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Comandes amb equilibri en contra: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
#, fuzzy
#| msgid "Payment method name"
msgid "Payment method description"
msgstr "Nom del mètode de pagament"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "En mode de proves només funcionen les targetes de prova."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr ""
"Aquesta targeta regal no és acceptada per l'organitzador de l'esdeveniment."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr "Aquesta targeta regal ja s'ha fet servir. Si us plau torneu a provar."
@@ -8059,7 +8090,7 @@ msgstr "Codi de tiquet (contingut del codi de barres)"
msgid "Order position number"
msgstr "Número de posició de la comanda"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Nom del producte"
@@ -8127,7 +8158,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Preu incloent complements"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8281,7 +8312,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Ubicació de l'esdeveniment"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Ciutat aleatòria"
@@ -8293,7 +8324,7 @@ msgstr "Carrer Sense Nom 42"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Ciutat Exemple"
@@ -8495,7 +8526,7 @@ msgstr "Sr Daixonses"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8517,30 +8548,30 @@ msgstr "Nom de l'adreça de la factura: {part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Invoice sender:"
msgid "Integrations"
msgstr "Emissor de la factura:"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
#, fuzzy
#| msgid "Cart positions"
msgid "Customizations"
msgstr "Posicions del carretó"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
#, fuzzy
#| msgid "Export format"
msgid "Output and export formats"
msgstr "Format d'exportació"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
#, fuzzy
#| msgid "Use feature"
msgid "API features"
@@ -8609,7 +8640,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Esdeveniment creat"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8684,7 +8715,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "No podeu seleccionar més de %s element per comanda."
msgstr[1] "No podeu seleccionar més de %s element per comanda."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
@@ -8696,7 +8727,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"No podeu seleccionar més de %(max)s elements del producte %(product)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
@@ -9204,40 +9235,40 @@ msgstr "Unió Europea"
msgid "Czech National Bank"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "L'exportació no conté dades."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to clone this event."
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "No teniu permís per clonar aquest event."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
#, fuzzy
#| msgid "Exported files"
msgid "Export failed"
msgstr "Fitxers exportats"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "Permission denied."
msgstr "S'ha denegat el permís"
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Si us plau, penseu a fer el pagament abans del dia {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -9253,53 +9284,53 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Event location"
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Ubicació de l'esdeveniment"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Assistent: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Data: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "Aquí pot aparèixer un text específic del proveïdor de pagament."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "Carrer exemple núm. 214"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Producte de mostra {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Producte de mostra A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invoice number"
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Número de la factura"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9339,7 +9370,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Heu rebut aquest correu perquè heu fet una comanda per {event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
#| msgid "Sample variation"
msgctxt "attachment_filename"
@@ -9445,45 +9476,45 @@ msgid ""
"different ticket at the same time."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
"\"{line}\": {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Dades invàlides a la fila {row}: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr ""
@@ -9662,27 +9693,27 @@ msgstr "Aquesta variació no pertany a aquest producte."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "La comanda ja ha estat cancel·lada."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "La nova data d'expiració s'ha d'establir en el futur."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Aquesta comanda no està pendent d'aprovació."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "No podeu cancel·lar aquesta comanda."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this "
@@ -9693,39 +9724,39 @@ msgstr ""
"La tarifa de cancel·lació no pot ser major que el crèdit de pagament "
"d'aquesta comanda."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Aquesta forma de pagament no admet reemborsaments automàtics."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Heu de seleccionar una variació del producte."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr ""
"A la quota {name} no li queda capacitat suficient per realitzar l'operació."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "No hi ha cap quota definida que permeti aquesta operació."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -9733,7 +9764,7 @@ msgstr ""
"Aquesta operació deixarà la comanda buida. Si us plau, cancel·leu la mateixa "
"comanda."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9741,7 +9772,7 @@ msgstr ""
"Aquesta operació deixaria la comanda gratuïta i per tant pagada "
"immediatament, malgrat això no hi ha quota disponible."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9749,7 +9780,7 @@ msgstr ""
"Això és un complement d'un producte, si us plau seleccioneu la posició base "
"a la que s'hauria d'afegir."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
@@ -9757,45 +9788,45 @@ msgstr ""
"La posició base seleccionada no us permet afegir aquest producte com un "
"complement."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Heu de triar un sub-esdeveniment per la nova posició."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "El producte seleccionat necessita que trieu un seient."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "El producte seleccionat no permet triar un seient."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9965,7 +9996,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Complement: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has already been sent to this person."
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
@@ -10437,7 +10468,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Només ho respecten els navegadors moderns."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Tipografia"
@@ -10743,63 +10774,93 @@ msgstr "Automàticament per a totes les comandes creades"
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "Mai es generaran automàticament factures per a comandes gratuïtes."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Data de la factura"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Ordenació de la data"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
"setting does not affect changes made through the backend."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
"issue a new invoice if a change needs to be made."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "Línia de l'adreça"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Carrer Mallorca 40"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Identificació fiscal nacional"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "Identificador d'IVA europeu"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
"és a dir, amb aquest document us enviem la factura per la vostra comanda del "
"tiquet."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Text introductori"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "S'imprimirà a cada factura per damunt de les fileres de la factura."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -10807,15 +10868,15 @@ msgstr ""
"per exemple: Gràcies per la vostra compra! Podeu trobar més informació de "
"l'esdeveniment a..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Text addicional"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "S'imprimirà a cada factura sota el total."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10823,11 +10884,11 @@ msgstr ""
"per exemple els detalls del vostre banc, detalls legals com el vostre "
"identificador d'IVA, números de registre, etc."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Peu"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
@@ -10835,11 +10896,11 @@ msgstr ""
"S'imprimirà centrat i en una tipografia menor al final de cada pàgina de la "
"factura."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Adjunta les factures als correus"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10851,41 +10912,41 @@ msgstr ""
"el pagament, s'adjuntaran al correu de confirmació de pagament. Si no es "
"generen automàticament no s'adjuntaran als correus."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
"accounting system. The invoice will be the only attachment of the email."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Mostra elements fora del seu període de pre-venda"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Mostra els detalls dels elements abans que la prevenda hagi començat i "
"després que hagi acabat"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Idiomes disponibles"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Idioma predeterminat"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10893,13 +10954,13 @@ msgid ""
"languages used in different regions globally (like English)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
#, fuzzy
#| msgid "This is not an event series."
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Això no és una sèrie d'events."
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10908,21 +10969,21 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Mostra la data de finalització de l'esdeveniment"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Si està desactivat només es mostrarà al públic la data d'inici de "
"l'esdeveniment."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Mostra la dates amb l'hora"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -10930,27 +10991,27 @@ msgstr ""
"Si està desactivat, la data d'inici i finalització de l'esdeveniment es "
"mostraran sense l'hora."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr "Mostra públicament quants tiquets queden d'un tipus determinat."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Demana als motors de cerque que no indexin la tenda de tiquets"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Mostra de manera predeterminada les variacions del producte expandides"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Activa la llista d'espera"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10962,11 +11023,11 @@ msgstr ""
"primera persona de la llista d'espera i aquesta persona rep una notificació "
"de correu amb un val que se pot usar per comprar el tiquet."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Assignació automàtica de la llista d'espera"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10981,11 +11042,11 @@ msgstr ""
"d'espera però manteniu aquesta opció activada, s'enviaran igualment els "
"tiquets."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Temps de resposta de la llista d'espera"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10995,13 +11056,13 @@ msgstr ""
"validar durant aquest número d'hores fins que expira i es pot reassignar a "
"la següent persona de la llista."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Activa la llista d'espera"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -11010,67 +11071,67 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
#, fuzzy
#| msgid "Ask for attendee names"
msgid "Ask for a name"
msgstr "Demana els nom dels assistents"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
#, fuzzy
#| msgid "Add me to the waiting list"
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Afegiu-me a la llista d'espera"
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
#, fuzzy
#| msgid "Require customer name"
msgid "Require name"
msgstr "Requereix un nom de client"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
#, fuzzy
#| msgid "Ask for attendee names"
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Demana els nom dels assistents"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgid "Require phone number"
msgstr "Número de telèfon"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
#, fuzzy
#| msgid "Voucher explanation"
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Explicació del val"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of items per order"
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Número màxim d'elements per comanda"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -11079,13 +11140,13 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
#, fuzzy
#| msgid "Show number of tickets left"
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Mostra el número restant de tiquets"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -11095,21 +11156,21 @@ msgid ""
"check-in lists."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
#, fuzzy
#| msgid "Download ticket"
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Baixa el tiquet"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "Data de descàrrega"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -11120,47 +11181,47 @@ msgstr ""
"dates d'esdeveniments, la descàrrega de tots els tiquets estaran disponibles "
"si ho permet al menys una de les dates de l'esdeveniment."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Genera tiquets per a productes de no admissió"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
"is issued for every add-on product or bundled product as well."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Genera tiquets per a tots els productes"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Genera tiquets per a productes de no admissió"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -11169,13 +11230,13 @@ msgid ""
"orders performed through other sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
#, fuzzy
#| msgid "Quota availabilities"
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Disponibilitat de quotes"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -11183,49 +11244,49 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
"status might be out of date for up to two minutes."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Llista"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
#, fuzzy
#| msgid "Weekday"
msgid "Week calendar"
msgstr "Dia de la setmana"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
#, fuzzy
#| msgid "Cached ticket files"
msgid "Month calendar"
msgstr "Fitxers dels tiquets en memòria cau"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid ""
@@ -11233,55 +11294,55 @@ msgid ""
"settings."
msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
#, fuzzy
#| msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "Només es poden canviar comandes pagades o pendents."
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
#, fuzzy
#| msgid "All customers not checked in"
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Tots els clients que no han fet check-in"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Darrera data de les modificacions"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -11293,64 +11354,64 @@ msgstr ""
"useu la funció de sèries d'esdeveniments i la comanda conté tiquets per "
"múltiples dates, s'utilitzarà la data més propera."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Els clients poden cancel·lar les seves comandes pagades"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Els clients poden cancel·lar les seves comandes pagades"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
#, fuzzy
#| msgid "Require email addresses per ticket"
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Requereix adreces de correu per tiquet"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
#, fuzzy
#| msgid "Do not allow cancellations after"
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "No permetis cancel·lacions després de"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Ja s'ha rebut el pagament per a aquesta factura."
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -11359,11 +11420,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11372,45 +11433,45 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Els clients poden cancel·lar les seves comandes no pagades"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
#, fuzzy
#| msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Manté una tarifa fixa de cancel·lació"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
#, fuzzy
#| msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Manté les tarifes de pagament, enviament i servei"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
#, fuzzy
#| msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Manté una tarifa de cancel·lació percentual"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "No permetis cancel·lacions després de"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Els clients poden cancel·lar les seves comandes pagades"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -11419,41 +11480,41 @@ msgstr ""
"ho permet. D'altra manera, es crearà una devolució manual perquè la "
"processeu manualment."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Manté una tarifa fixa de cancel·lació"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Manté les tarifes de pagament, enviament i servei"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Manté una tarifa de cancel·lació percentual"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
#, fuzzy
#| msgid "Voucher explanation"
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Explicació del val"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11461,88 +11522,88 @@ msgid ""
"help your organization."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
"of 10."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Targeta regal"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
#, fuzzy
#| msgid "Refund requested"
msgid "Refund method"
msgstr "S'ha demanat un reemborsament"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
#, fuzzy
#| msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Manté una tarifa de cancel·lació percentual"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "Adreça de contacte"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Això es mostrarà públicament per permetre que els assistents us contactin."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "Imprimeix l'URL"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11550,11 +11611,11 @@ msgstr ""
"Això hauria d'apuntar a una part del vostre lloc web amb els vostres detalls "
"de contacte i informació legal."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
@@ -11566,13 +11627,13 @@ msgstr ""
"Això hauria d'apuntar a una part del vostre lloc web amb els vostres detalls "
"de contacte i informació legal."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "S'ha canviat la informació del compte"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
@@ -11584,7 +11645,7 @@ msgstr ""
"Això hauria d'apuntar a una part del vostre lloc web amb els vostres detalls "
"de contacte i informació legal."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11595,32 +11656,32 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "S'ha canviat la informació del compte"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "S'ha canviat la informació del compte"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "S'ha canviat la informació del compte"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
#, fuzzy
#| msgid "Cached ticket files"
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Fitxers dels tiquets en memòria cau"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
"delivery problems."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
#, fuzzy
@@ -11628,29 +11689,29 @@ msgstr ""
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Fitxers dels tiquets en memòria cau"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "Event description"
msgstr "Descripció del producte"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11660,11 +11721,11 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "Prefix de l'assumpte"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11672,44 +11733,44 @@ msgstr ""
"Això s'anteposarà a l'assumpte de tots els correus sortints, formatat com "
"[prefix]. Trieu per exemple una forma curta del nom del vostre esdeveniment."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Adreça de l'emisor"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "L'adreça de l'emissor pels correus sortints"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
#, fuzzy
#| msgid "Attendee name"
msgid "Sender name"
msgstr "Nom de l'assistent"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "La vostra comanda: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "El vostre registre: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11734,12 +11795,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"l'equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Les vostres comandes per a {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11762,7 +11823,7 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11795,7 +11856,7 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11821,7 +11882,7 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11849,7 +11910,7 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11880,13 +11941,13 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
#, fuzzy
#| msgid "Can view orders"
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Pot veure les comandes"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11898,7 +11959,7 @@ msgid ""
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11931,12 +11992,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Ha canviat la vostra comanda: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11959,12 +12020,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "S'ha rebut el pagament per a la vostra comanda: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11991,12 +12052,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Registre confirmat: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12029,12 +12090,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Número de dies"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -12042,12 +12103,12 @@ msgstr ""
"Aquest correu s'enviarà aquest número de dies abans de que la comanda "
"expiri. Si el valor és 0 no s'enviarà mai el correu."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "La vostra comanda està a punt d'expirar: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12074,12 +12135,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "La vostra comanda està pendent de pagament: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12117,13 +12178,13 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "S'ha rebut el pagament per a la vostra comanda: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12164,13 +12225,13 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "S'ha rebut el pagament per a la vostra comanda: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12211,12 +12272,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Heu sigut seleccionats de la llista d'espera de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12291,12 +12352,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "S'ha cancel·lat la comanda: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12323,12 +12384,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "S'ha aprovat i està pendent de pagament la comanda: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12360,7 +12421,7 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"l'equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12393,12 +12454,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "S'ha confirmat i aprovat la comanda: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12424,12 +12485,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "S'ha denegat la comanda: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12458,7 +12519,7 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12477,13 +12538,13 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invoice number"
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Número de la factura"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12515,12 +12576,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Està llest per la descàrrega el vostre tiquet: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12553,7 +12614,7 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12576,12 +12637,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12601,12 +12662,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12626,12 +12687,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12651,60 +12712,60 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr ""
"Si us plau, introduïu el codi hexadecimal d'un color, per exemple #990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "Color primari"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "Destaca el color del encerts"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Recomanem fermament utilitzar un to verdós."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Destaca el color dels errors"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Només ho respecten els navegadors moderns."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
#, fuzzy
#| msgid "Attendee name"
msgid "Header image"
msgstr "Nom de l'assistent"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name "
@@ -12721,26 +12782,26 @@ msgstr ""
"el nom i la data de l'esdeveniment a la capçalera de la pàgina. Mostrarem el "
"vostre logo amb una alçada màxima de 120 píxels."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name "
@@ -12757,25 +12818,25 @@ msgstr ""
"el nom i la data de l'esdeveniment a la capçalera de la pàgina. Mostrarem el "
"vostre logo amb una alçada màxima de 120 píxels."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12784,29 +12845,29 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "Imatge del logo"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Mostrarem el vostre logo amb una alçada i amplada màxima de 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown above the payment options. You can explain the "
@@ -12818,21 +12879,21 @@ msgstr ""
"Aquest text es mostrarà a sobre de les opcions de pagament. Podeu explicar "
"aquí si voleu les opcions a l'usuari."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Explicació del val"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12840,13 +12901,13 @@ msgstr ""
"Aquest text es mostrarà al costat de l'entrada del codi del val. Ho podeu "
"utilitzar per explicar com obtenir un codi de val."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
#, fuzzy
#| msgid "Attendee name"
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Nom de l'assistent"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use "
@@ -12858,23 +12919,23 @@ msgstr ""
"Aquest text es mostrarà al costat de l'entrada del codi del val. Ho podeu "
"utilitzar per explicar com obtenir un codi de val."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
#, fuzzy
#| msgid "Additional fee"
msgid "Additional success message"
msgstr "Tarifa addicional"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12883,15 +12944,15 @@ msgstr ""
"confirmació amb un enllaç que us farà falta per accedir a la comanda més "
"endavant."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12899,74 +12960,74 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Hora d'inici de l'esdeveniment (descendent)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "Nom (descendent)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Ordenació de la data"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Targeta regal"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Targeta regal"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
#, fuzzy
#| msgid "Additional text"
msgid "Dialog text"
msgstr "Text addicional"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12974,214 +13035,214 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
#, fuzzy
#| msgid "Account settings"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Configuració del compte"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Descripció del producte"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
#, fuzzy
#| msgid "Required question"
msgid "Required cookies only"
msgstr "Pregunta obligatòria"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Descripció del producte"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Els clients poden cancel·lar les seves comandes no pagades"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "Mostrar el botó per copiar les entrades d'altres productes"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "Sra"
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "Sr"
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "Jaume"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Fuster"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr."
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "Nom"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "Cognom"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "Jaume Fuster"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Nom"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "Transcripció llatina"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Salutació"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "Sr"
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Grau (després del nom)"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
#, fuzzy
#| msgid "Product name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Nom del producte"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
#, fuzzy
#| msgid "Use feature"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Utilitza la funció"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Ha d'estar activada també la vostra configuració regional predeterminada "
"(mireu el quadre de més amunt)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"No podeu requerir que s'especifiquin noms d'assistents si no els demaneu."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Heu de demanar els correus dels assistents si voleu que siguin un "
"requeriment."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
"Heu de demanar les adreces de facturació si voleu que siguin un requeriment."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
"Heu de demanar les adreces de facturació per poder demanar noms d'empresa."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "El darrer dia de pagament no pot ser abans de la fi de la prevenda."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid sales channel."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Si us plau, introduïu un canal de venda vàlid."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -13505,12 +13566,10 @@ msgstr ""
"Heu rebut aquest correu perquè algú us ha apuntat al següent esdeveniment:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Esdeveniment:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Codi de comanda:"
@@ -13522,26 +13581,44 @@ msgid "created by"
msgstr "creat"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
#, fuzzy
#| msgid "Contact address"
msgid "Contact:"
msgstr "Adreça de contacte"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
-msgstr ""
-"Heu rebut aquest correu perquè heu fet una comanda per al següent "
-"esdeveniment:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr "Heu rebut aquest correu perquè heu fet una comanda per {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Details"
-msgid "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
msgstr "Detalls"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact address"
+msgid "Contact"
+msgstr "Adreça de contacte"
+
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
msgid ""
@@ -14240,7 +14317,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "No copiïs"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Default language"
msgid "Default ({value})"
@@ -14330,208 +14407,208 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
#, fuzzy
#| msgid "Generate invoices"
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Genera factures"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Estil de la factura"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Idioma de la factura"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "Idioma de l'usuari"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
#, fuzzy
#| msgid "Can view orders"
msgid "Recommended"
msgstr "Pot veure les comandes"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
#, fuzzy
#| msgid "Sender address for outgoing emails"
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "L'adreça de l'emissor pels correus sortints"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "Adreça de la CCO"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "Tots els correus s'enviaran a aquesta adreça com a còpia CCO"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Signatura"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr "Això s'adjuntarà a cada correu. Espais disponibles: {event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "per exemple, els vostres detalls de contactes"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "Renderitzador de correu HTML"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
#, fuzzy
#| msgid "Order contact address changed"
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "S'ha canviat l'adreça de contacte de la comanda"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
#, fuzzy
#| msgid "Order contact address changed"
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "S'ha canviat l'adreça de contacte de la comanda"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
#, fuzzy
#| msgid "Text (sent by admin)"
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Text (enviat per l'administrador)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
#, fuzzy
#| msgid "Text (sent by admin)"
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Text (enviat per l'administrador)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
#, fuzzy
#| msgid "Text (sent by admin)"
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Text (enviat per l'administrador)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
#, fuzzy
#| msgid "Text (sent by admin)"
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Text (enviat per l'administrador)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Text (enviat per l'administrador)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
#, fuzzy
#| msgid "Text (requested by user)"
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Text (demanat per l'usuari)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Text (demanat per l'usuari)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "S'ha rebut el pagament per a la vostra comanda: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "S'ha rebut el pagament per a la vostra comanda: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
#, fuzzy
#| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer."
msgid ""
@@ -14540,13 +14617,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aquest complement us permet rebre pagaments via transferència bancària."
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14554,31 +14631,31 @@ msgstr ""
"Aquest correu s'enviarà aquest número de dies abans de començar "
"l'esdeveniment. Si es deixa el camp buit no s'enviarà mai cap correu."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for received order"
msgstr "S'ha rebut la comanda"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Text for received order"
msgstr "S'ha rebut la comanda"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Sí, aprovar la comanda"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Text for approved order"
msgstr "Sí, aprovar la comanda"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive "
@@ -14594,19 +14671,19 @@ msgstr ""
"{total_with_currency}, {total}, {currency}, {date}, {payment_info}, {url}, "
"{invoice_name}, {invoice_company}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
#, fuzzy
#| msgid "Approved order"
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "S'ha aprovat la comanda"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
#, fuzzy
#| msgid "Approved order"
msgid "Text for approved free order"
msgstr "S'ha aprovat la comanda"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive "
@@ -14622,107 +14699,107 @@ msgstr ""
"{total_with_currency}, {total}, {currency}, {date}, {payment_info}, {url}, "
"{invoice_name}, {invoice_company}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for denied order"
msgstr "S'ha rebut la comanda"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
#, fuzzy
#| msgid "Denied order"
msgid "Text for denied order"
msgstr "La comanda s'ha denegat"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
#, fuzzy
#| msgid "Ticket category"
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Categoria del tiquet"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "Qualsevol país"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "Unió Europea"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Qualsevol client"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Negoci"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Empreses amb un identificador d'IVA correcte"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "Carrega l'IVA"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "Sense IVA"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
#, fuzzy
#| msgid "Filetype not allowed!"
msgid "Sale not allowed"
msgstr "No es permet el tipus de fitxer!"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
#, fuzzy
#| msgid "New order requires approval"
msgid "Order requires approval"
msgstr "La nova comanda requereix aprovació"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Preu predeterminat"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
#, fuzzy
#| msgid "Sales tax rate"
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Taxa d'impostos sobre les vendes"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
#, fuzzy
#| msgid "Text on invoices"
msgid "Text on invoice"
msgstr "Text a les factures"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "El sistema no reconeix aquesta combinació de credencials."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Val preseleccionat"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14734,11 +14811,11 @@ msgstr ""
"utilitzar per exemple per proporcionar ginys que ofereixen descomptes o "
"desbloquen productes secrets."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Mode de compatibilitat"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14746,28 +14823,28 @@ msgstr ""
"El nostre giny habitual no funciona amb tots els constructors de webs. Si "
"vos trobau amb problemes intenteu utilitzar aquest mode de compatibilitat."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "No existeix el codi de val proporcionat."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "El mot que heu proporcionat no és correcte."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Descàrregues de tiquets"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Els vostres clients podran descarregar els seus tiquets en format PDF."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Requereix emplenar el nom a tots els assistents"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14775,11 +14852,11 @@ msgstr ""
"Per defecte demanarem els noms però no els requerirem. Podeu desactivar "
"completament això a la configuració."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Pagament via Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14791,11 +14868,11 @@ msgstr ""
"de configurar un compte, que pren menys de cinc minuts utilitzant la seva "
"interfície web senzilla."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Pagament per transferència bancària"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14805,16 +14882,16 @@ msgstr ""
"Podeu després importar els vostres rebuts bancaris per processar els "
"pagaments dins pretix, o marcar-los com a pagats manualment."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Preu (opcional)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Gratuït"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Quantitat disponible"
@@ -15144,7 +15221,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -15156,14 +15233,14 @@ msgid "active"
msgstr "Inactiu"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Inactive"
msgid "not yet activated"
msgstr "Inactiu"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -15224,7 +15301,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -15272,6 +15349,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr ""
@@ -15326,19 +15404,19 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
#, fuzzy
#| msgid "Date joined"
msgid "Date filter"
msgstr "Data d'inscripció"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
#, fuzzy
#| msgid "Filter by status"
msgid "Filter by…"
msgstr "Filtra per estat"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
#, fuzzy
#| msgid "Date of last payment"
msgid "Date of last successful payment"
@@ -15364,7 +15442,7 @@ msgstr "Només pagaments correctes"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
#, fuzzy
#| msgid "Device type"
msgid "Scan type"
@@ -15378,7 +15456,7 @@ msgstr "Redirecció"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
#, fuzzy
#| msgid "Device name"
msgid "Device"
@@ -15406,7 +15484,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Data de finalització"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
#, fuzzy
#| msgid "Filter by status"
msgid "All check-in lists"
@@ -15422,8 +15500,8 @@ msgstr "Filtra per estat"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -15982,49 +16060,53 @@ msgstr "Afegiu-me a la llista"
msgid "pretix field"
msgstr "Totes les factures"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
#, fuzzy
#| msgid "Test mode"
msgid "Import mode"
msgstr "Mode de prova"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "No podeu generar una factura per aquesta comanda."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -16130,8 +16212,8 @@ msgstr "Import del pagament"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Data de pagament"
@@ -16588,75 +16670,75 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr "Targeta regal"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
#, fuzzy
#| msgid "This ticket has already been redeemed."
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Ja s'ha validat aquest tiquet."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
#, fuzzy
#| msgid "This ticket has already been redeemed."
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Ja s'ha validat aquest tiquet."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
#, fuzzy
#| msgid "Target URL"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "URL objectiu"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "ID del client"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
#, fuzzy
#| msgid "Client secret"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Secret del client"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
#, fuzzy
#| msgid "All invoices"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Totes les factures"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -16664,19 +16746,19 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Número de telèfon"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -16684,23 +16766,23 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
#, fuzzy
#| msgid "Organizer name"
msgid "Organizer short name"
msgstr "Nom de l'organitzador"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
#, fuzzy
#| msgid "Reactivate order"
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Reactivar la comanda"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -16709,25 +16791,25 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
#, fuzzy
#| msgid "The selected item does not belong to this event."
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "L'element seleccionat no pertany a aquest esdeveniment."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
#, fuzzy
#| msgid "A voucher with this code already exists."
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Ja existeix un val amb aquest codi."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -16827,7 +16909,7 @@ msgstr "La finalització de l'esdeveniment ha de ser posterior al seu inici."
msgid "Available_until"
msgstr "Disponible fins"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -17206,7 +17288,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -17257,8 +17339,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Ja s'ha enviat un val a aquesta persona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -17296,11 +17378,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -17347,11 +17429,11 @@ msgstr "La comanda ha estat marcada com a pagada."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Ja s'ha enviat un val a aquesta persona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "La comanda ha estat marcada com a pagada."
@@ -17365,7 +17447,7 @@ msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat."
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The order has been reactivated."
@@ -17417,1105 +17499,1111 @@ msgstr "S'ha completat la tasca."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The task has been completed."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "S'ha completat la tasca."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
#, fuzzy
#| msgid "Your cart has been updated."
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "S'ha actualitzat la cistella."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has already been sent to this person."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Ja s'ha enviat un val a aquesta persona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The category has been reordered."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
#, fuzzy
#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Aquesta entrada està anonimitzada i ja no es pot utilitzar."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
#| msgid "A new order has been placed: {order.code}"
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "S'ha realitzat una nova comanda: {order.code}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "El producte seleccionat ha estat esborrat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "El producte seleccionat ha estat esborrat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The webhook has been created."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "El producte seleccionat ha estat esborrat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The membership type has been created."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The account has been created."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The account has been changed."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
#, fuzzy
#| msgid "The order has been marked as paid."
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "La comanda ha estat marcada com a pagada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
#, fuzzy
#| msgid "The cancellation has been requested."
msgid "A new password has been requested."
msgstr "S'ha demanat la cancel·lació."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "A new password has been set."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
#, fuzzy
#| msgid "This order position has been canceled."
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
#, fuzzy
#| msgid "This order position has been canceled."
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
#, fuzzy
#| msgid "Add me to the waiting list"
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Afegiu-me a la llista d'espera"
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The gate has been created."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The gate has been changed."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The gift card has been created."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Pregunta {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
#, fuzzy
#| msgid "This voucher is not valid for this product."
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Aquest val no és vàlid per a aquest producte."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
#, fuzzy
#| msgid "This voucher is not valid for this product."
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Aquest val no és vàlid per a aquest producte."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
#, fuzzy
#| msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "L'element empaquetat no pot tenir paquets ell mateix."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Can change orders"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Pot canviar les comandes"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The product has been reordered."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
#, fuzzy
#| msgid "This voucher is not valid for this product."
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Aquest val no és vàlid per a aquest producte."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
#, fuzzy
#| msgid "This voucher is not valid for this product."
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Aquest val no és vàlid per a aquest producte."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
#, fuzzy
#| msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "L'element empaquetat no pot tenir paquets ell mateix."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "El pagament {local_id} ha estat confirmat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The quota has closed."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The question has been reordered."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The discount has been added."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The discount has been changed."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -18599,7 +18687,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -18885,12 +18973,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -18941,7 +19029,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -18974,8 +19062,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -18986,9 +19074,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -19400,7 +19488,7 @@ msgstr[1] "Segur que voleu esborrar el val %(voucher)s ?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -19421,7 +19509,7 @@ msgstr "Cancel·lar"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -19523,7 +19611,7 @@ msgstr "Nom del banc"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
@@ -19740,8 +19828,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -20654,29 +20742,36 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr "Emissor de la factura:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Address form"
msgstr "Adreça"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
#, fuzzy
#| msgid "View order details"
msgid "Issuer details"
msgstr "Visualitza els detalls de la comanda"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice sender:"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Emissor de la factura:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -20684,56 +20779,56 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Variations"
msgid "Transmission method"
msgstr "Variacions"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "Disponible"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgctxt "payment_state"
#| msgid "confirmed"
msgid "Not configured"
msgstr "confirmat"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Activa la llista d'espera"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -21073,19 +21168,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
@@ -21920,6 +22015,33 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Confirmations"
+msgid "Information"
+msgstr "Confirmacions"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Gift card"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Targeta regal"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
@@ -22500,8 +22622,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -22839,8 +22961,8 @@ msgstr "Editar la pregunta"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -23838,7 +23960,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -24679,7 +24801,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Treure el filtre"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
#, fuzzy
#| msgid "Order total"
msgid "Order paid / total"
@@ -24704,40 +24826,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "Expirat"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "CANCEL·LACIÓ DEMANADA"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "REEMBORSAMENT PENDENT"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "PAGAT EN EXCÉS"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "NO TOT PAGAT"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "TOT PAGAT"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -24896,8 +25018,8 @@ msgstr "Afegir una nova opció"
msgid "Channel"
msgstr "Canviar a"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, fuzzy, python-format
@@ -24905,43 +25027,29 @@ msgstr "Canviar a"
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "Detalls"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Send password reset email"
msgid "Send password reset link"
msgstr "Enviar correu electrònic de restabliment de clau d'accés"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
#, fuzzy
#| msgid "Payment pending"
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Pendent de pagament"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "Anonimitzar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
#, fuzzy
@@ -24949,18 +25057,25 @@ msgstr "Anonimitzar"
msgid "Usages"
msgstr "Usa idiomes"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
#, fuzzy
#| msgid "Team members"
msgid "Add membership"
msgstr "Membres de l'equip"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Latin transcription"
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Transcripció llatina"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
#, fuzzy
#| msgid "Question history"
msgid "Customer history"
@@ -25408,30 +25523,23 @@ msgstr "Expirat"
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Variations"
msgid "Transactions"
msgstr "Variacions"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirmations"
-msgid "Information"
-msgstr "Confirmacions"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Gift card history"
@@ -25542,12 +25650,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Latin transcription"
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Transcripció llatina"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -26163,10 +26265,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -26623,8 +26721,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -26636,9 +26734,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -26725,7 +26823,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -27911,9 +28009,11 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr ""
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+#, fuzzy
+#| msgid "A voucher has already been sent to this person."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "Ja s'ha enviat un val a aquesta persona."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -27934,12 +28034,6 @@ msgstr "La comanda ja ha estat cancel·lada."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "A voucher has already been sent to this person."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "Ja s'ha enviat un val a aquesta persona."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
@@ -27986,7 +28080,7 @@ msgstr "S'ha actualitzat la cistella."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -28036,7 +28130,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -28233,7 +28327,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
#, fuzzy
#| msgid "This order position has been canceled."
msgid "Not all objects have been selected."
@@ -28441,19 +28535,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -28554,57 +28648,57 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Heu introduït una comanda que no es pot trobar."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
#, fuzzy
#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr "Aquesta entrada està anonimitzada i ja no es pot utilitzar."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Your gift card code"
msgstr "Targeta regal"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28625,11 +28719,11 @@ msgstr ""
"\n"
"l'equip de l'acte {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -28637,25 +28731,25 @@ msgstr ""
"La comanda ha estat marcada com a pagada, però no hem pogut enviar un correu "
"de confirmació."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "No s'ha especificat cap identificador d'IVA."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified."
@@ -28664,7 +28758,7 @@ msgstr ""
"L'identificador d'IVA no s'ha pogut comprovar ja que s'ha especificat un "
"país no europeu."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28672,170 +28766,170 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut comprovar l'identificador d'IVA, ja que el servei de "
"comprovació d'IVA del vostre país no es troba disponible."
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Aquest identificador d'IVA és vàlid."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
#, fuzzy
#| msgid "The order has already been canceled."
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "La comanda ja ha estat cancel·lada."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "A voucher has already been sent to this person."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Ja s'ha enviat un val a aquesta persona."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Export date"
msgid "Export: {title}"
msgstr "Data d'exportació"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28843,7 +28937,7 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to clone this event."
msgid ""
@@ -28851,27 +28945,27 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "No teniu permís per clonar aquest event."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
#, fuzzy
#| msgid "This order position has been canceled."
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
#, fuzzy
#| msgid "An internal error occurred, please try again."
msgid "Your input was not valid."
@@ -28948,8 +29042,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -29139,7 +29233,7 @@ msgstr "S'ha actualitzat la cistella."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "The selected object has been deleted."
@@ -29171,31 +29265,31 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
#| msgid "Your cart has been updated."
msgid "The order of sales channels has been updated."
@@ -29896,7 +29990,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar segons"
@@ -30805,8 +30899,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
#, fuzzy
#| msgid "Checkout"
msgctxt "export_category"
@@ -30831,79 +30925,79 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
#, fuzzy
#| msgid "Automatically on payment"
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Automàticament durant el pagament"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
#, fuzzy
#| msgid "Filter by status"
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Filtra per estat"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
#, fuzzy
#| msgid "Download date"
msgid "Upload date"
msgstr "Data de descàrrega"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
#, fuzzy
#| msgid "Download ticket"
msgid "Upload time"
msgstr "Baixa el tiquet"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
#, fuzzy
#| msgid "Successful payments"
msgid "Successful scans only"
@@ -31442,7 +31536,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Si us plau, introduïu la mateixa contrasenya dues vegades"
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Si us plau, trieu com voleu fer el pagament."
@@ -31651,16 +31745,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Brut"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Impost"
@@ -31674,20 +31768,20 @@ msgstr "Llista predeterminada"
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
#, fuzzy
#| msgid "Any country"
msgid "Taxes by country"
msgstr "Qualsevol país"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
#, fuzzy
#| msgid "Business customer"
msgid "Business customers"
msgstr "Client comercial"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
#, fuzzy
#| msgid "Country"
msgid "Country code"
@@ -33512,7 +33606,7 @@ msgstr "Productes complementaris"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Si us plau, introduïu només nombres."
@@ -33569,7 +33663,7 @@ msgstr ""
"S'ha bescanviat la targeta regal però encara falten {} per pagar. Si us "
"plau, selecciona una forma de pagament."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Si us plau trieu un mètode de pagament."
@@ -33580,8 +33674,8 @@ msgstr "Si us plau trieu un mètode de pagament."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Si us plau trieu un mètode de pagament."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Les dades de pagament que heu introduït són incompletes."
@@ -33934,13 +34028,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Confirmacions"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact address"
-msgid "Contact"
-msgstr "Adreça de contacte"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -34000,7 +34087,7 @@ msgstr "Comentari de la comanda"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -34198,59 +34285,68 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Please confirm the following payment details."
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Si us plau, confirmeu els següents detalls de pagament."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Received payments"
msgid "Remove payment"
msgstr "Pagaments rebuts"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
#, fuzzy
#| msgid "Pending amount"
msgid "Remaining balance"
msgstr "Quantitat pendent"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
#, fuzzy
#| msgid "Please select a payment method."
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Si us plau trieu un mètode de pagament."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
#, fuzzy
#| msgid "Please select how you want to pay."
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Si us plau, trieu com voleu fer el pagament."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s disponible"
+msgstr[1] "%(num)s disponible"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Si continueu, pot ser que envieu diners reals."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "No hi ha cap proveïdor de pagament actiu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -35683,7 +35779,7 @@ msgstr ""
"de la comanda pot canviar en la quantitat indicada a la dreta de cada mètode "
"de pagament."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
@@ -36216,7 +36312,7 @@ msgstr "Segur que voleu esborrar els vals següents ?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Addresses"
@@ -36253,6 +36349,42 @@ msgstr "La contrasenya nova"
msgid "customer account information"
msgstr "Enviar registre"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Gift card"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Targeta regal"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Expirat"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Admission: %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Entrada: %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Pending amount"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Quantitat pendent"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You do not have permission to clone this event."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "No teniu permís per clonar aquest event."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
@@ -36359,7 +36491,7 @@ msgstr "Segur que voleu esborrar els vals següents ?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
#, fuzzy
#| msgid "Attendee address"
msgid "Attendee profiles"
@@ -36524,7 +36656,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
#, fuzzy
#| msgid "You entered an invalid number."
msgid "You clicked an invalid link."
@@ -36539,26 +36671,26 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
#, fuzzy
#| msgid "Your cart has been updated."
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "S'ha actualitzat la cistella."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -36608,105 +36740,109 @@ msgstr "Aquest producte només es pot comprar mitjançant un val."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Aquest compte és inactiu."
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Aquesta comanda està pendent de pagament."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "No podeu modificar aquesta comanda"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Heu triat una taxa de cancel·lació no vàlida."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
#, fuzzy
#| msgid "Any customer"
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Qualsevol client"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "S'ha demanat la cancel·lació."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
"La baixada de tiquets encara no ha estat habilitada per a aquesta comanda."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Cliqueu a l'enllaç que us hem enviat per correu electrònic per tal de "
"descarregar les vostres entrades."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
#, fuzzy
#| msgid "Your search did not match any quotas."
msgid "You did not make any changes."
msgstr "La vostra cerca no ha coincidit amb cap quota."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
#, fuzzy
#| msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Podeu cancel·lar aquesta comanda, però no us la podrem reemborsar."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "No podeu modificar aquesta comanda."
@@ -36818,6 +36954,18 @@ msgstr "Accés d'escriptura"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Heu rebut aquest correu perquè heu fet una comanda per al següent "
+#~ "esdeveniment:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Details"
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Detalls"
+
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgctxt "invoice"
#~| msgid ""
diff --git a/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 0ed38c184..e26d3ad0c 100644
--- a/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 07:00+0000\n"
"Last-Translator: albert \n"
"Language-Team: Catalan \n"
-"Language-Team: Czech "
-"\n"
+"Language-Team: Czech \n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -175,15 +175,15 @@ msgstr "pretixSCAN (režim kiosku, bez synchronizace a vyhledávání)"
msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)"
msgstr "pretixSCAN (bez synchronizace, pouze online)"
-#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:402
+#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:422
msgid "Application name"
msgstr "Název aplikace"
-#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:425
+#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:445
msgid "Redirection URIs"
msgstr "URI použité pro přesměrování"
-#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:426
+#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:446
msgid "Allowed URIs list, space separated"
msgstr "Seznam povolených URI, oddělených mezerou"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Seznam povolených URI, oddělených mezerou"
msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated"
msgstr "Seznam povolených URI po odhlášení, oddělených mezerou"
-#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:406
+#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:426
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114 pretix/plugins/paypal2/payment.py:111
msgid "Client ID"
msgstr "Klientské ID"
@@ -219,8 +219,8 @@ msgstr "Všechny události (vč. nově vytvořených)"
msgid "Limit to events"
msgstr "Omezit na události"
-#: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:285
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:286
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272
#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:588
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:950
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Omezit na události"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21
#: pretix/control/views/vouchers.py:121
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:524
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:525
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Komentář"
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
msgstr "Produkt \"{}\" nemá přiřazeno žádné omezení."
-#: pretix/api/serializers/checkin.py:65 pretix/base/models/event.py:1722
+#: pretix/api/serializers/checkin.py:65 pretix/base/models/event.py:1718
#: pretix/base/models/items.py:1917 pretix/base/models/items.py:2203
msgid "One or more items do not belong to this event."
msgstr "Jedna nebo více položek do této události nepatří."
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
msgstr "\"{input}\" není platná volba."
#: pretix/api/serializers/order.py:1427 pretix/api/views/cart.py:224
-#: pretix/base/services/orders.py:1589
+#: pretix/base/services/orders.py:1619
#, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "Vybrané místo „{seat}“ není k dispozici."
@@ -369,12 +369,12 @@ msgid ""
msgstr "Na kvótu „{}“ není k dispozici dostatek kvóty k provedení operace."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:145
-#: pretix/control/forms/organizer.py:893 pretix/presale/forms/customer.py:458
+#: pretix/control/forms/organizer.py:925 pretix/presale/forms/customer.py:458
msgid "An account with this email address is already registered."
msgstr "Účet s touto e-mailovou adresou je už registrován."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:278
-#: pretix/control/forms/organizer.py:746
+#: pretix/control/forms/organizer.py:761
msgid ""
"A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated "
"organizer account."
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Maximální počet použití zadaného voucheru již byl vyčerpán."
msgid "Medium connected to other event"
msgstr "Médium je napojené na jinou událost"
-#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:754
+#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:755
#, python-brace-format
msgid ""
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
@@ -414,23 +414,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aplikace \"{application_name}\" byla autorizována pro přístup k vašemu účtu."
-#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1601
-#: pretix/presale/views/order.py:733 pretix/presale/views/order.py:806
+#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1602
+#: pretix/presale/views/order.py:736 pretix/presale/views/order.py:816
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr "Nemůžete vygenerovat fakturu pro tuto objednávku."
-#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1603
-#: pretix/presale/views/order.py:735 pretix/presale/views/order.py:808
+#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1604
+#: pretix/presale/views/order.py:738 pretix/presale/views/order.py:818
msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr "Faktura pro tuto objednávku již existuje."
-#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1762
+#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1763
#: pretix/control/views/users.py:145
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr "Chyba při posílání mailu. Prosím zkuste to znovu později."
#: pretix/api/views/order.py:719 pretix/base/services/cart.py:216
-#: pretix/base/services/orders.py:191 pretix/presale/views/order.py:790
+#: pretix/base/services/orders.py:191 pretix/presale/views/order.py:800
msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
msgstr "Jeden z vybraných produktů není k dispozici ve vybrané zemi."
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Objednávka byla označena jako zaplacená"
#: pretix/api/webhooks.py:274 pretix/base/models/checkin.py:355
#: pretix/base/notifications.py:251
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114
-#: pretix/control/views/orders.py:1562
+#: pretix/control/views/orders.py:1563
msgid "Order canceled"
msgstr "Objednávka zrušena"
@@ -630,11 +630,11 @@ msgid "Customer account anonymized"
msgstr "Účet zákazníka anonymizován"
#: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103
-#: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1046
-#: pretix/base/forms/questions.py:1077 pretix/base/forms/questions.py:1329
-#: pretix/base/payment.py:96 pretix/control/forms/event.py:792
+#: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1048
+#: pretix/base/forms/questions.py:1079 pretix/base/forms/questions.py:1333
+#: pretix/base/payment.py:97 pretix/control/forms/event.py:792
#: pretix/control/forms/event.py:798 pretix/control/forms/event.py:838
-#: pretix/control/forms/event.py:1454 pretix/control/forms/mailsetup.py:87
+#: pretix/control/forms/event.py:1455 pretix/control/forms/mailsetup.py:87
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:129 pretix/control/forms/subevents.py:181
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:506
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:512
@@ -656,21 +656,21 @@ msgid "{system} User"
msgstr "{system} Uživatel"
#: pretix/base/auth.py:155 pretix/base/exporters/customers.py:67
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:453
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:586
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/auth.py:257
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:454
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:587
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:257
#: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:244
-#: pretix/base/models/customers.py:94 pretix/base/models/notifications.py:46
+#: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46
#: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336
#: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:71
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:108
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:59
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:161
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:508
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:509
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1542 pretix/presale/forms/checkout.py:57
#: pretix/presale/forms/customer.py:57 pretix/presale/forms/customer.py:142
#: pretix/presale/forms/customer.py:298 pretix/presale/forms/customer.py:344
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "E-mail"
#: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164
#: pretix/base/forms/auth.py:218 pretix/base/models/auth.py:675
-#: pretix/base/models/customers.py:96 pretix/control/forms/mailsetup.py:57
+#: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57
#: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -786,9 +786,9 @@ msgstr ""
#: pretix/base/customersso/oidc.py:223 pretix/base/customersso/oidc.py:231
#: pretix/base/customersso/oidc.py:254 pretix/base/customersso/oidc.py:271
-#: pretix/base/customersso/oidc.py:278 pretix/presale/views/customer.py:743
-#: pretix/presale/views/customer.py:753 pretix/presale/views/customer.py:792
-#: pretix/presale/views/customer.py:866
+#: pretix/base/customersso/oidc.py:278 pretix/presale/views/customer.py:758
+#: pretix/presale/views/customer.py:768 pretix/presale/views/customer.py:807
+#: pretix/presale/views/customer.py:881
#, python-brace-format
msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"."
msgstr "Přihlášení nebylo úspěšné. Chybová zpráva: \"{error}\"."
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
"E-mailová adresa na tomto účtu ještě není ověřena. Nejprve prosím potvrďte e-"
"mailovou adresu ve svém zákaznickém účtu."
-#: pretix/base/datasync/datasync.py:255
+#: pretix/base/datasync/datasync.py:263
#, python-brace-format
msgid ""
"Field \"{field_name}\" does not exist. Please check your {provider_name} "
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
"Pole \"{field_name}\" neexistuje. Zkontrolujte prosím nastavení u "
"{provider_name}."
-#: pretix/base/datasync/datasync.py:262
+#: pretix/base/datasync/datasync.py:270
#, python-brace-format
msgid ""
"Field \"{field_name}\" requires {required_input}, but only got "
@@ -819,14 +819,14 @@ msgstr ""
"Pole „{field_name}“ vyžaduje {required_input}, ale bylo zadáno pouze "
"{available_inputs}. Zkontrolujte prosím nastavení u {provider_name}."
-#: pretix/base/datasync/datasync.py:273
+#: pretix/base/datasync/datasync.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"Please update value mapping for field \"{field_name}\" - option \"{val}\" "
"not assigned"
msgstr ""
-"Aktualizujte prosím mapování hodnot pro pole „{field_name}“ – možnost „{val}“"
-" není přiřazena"
+"Aktualizujte prosím mapování hodnot pro pole „{field_name}“ – možnost "
+"„{val}“ není přiřazena"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:128
msgid "Order position details"
@@ -883,16 +883,16 @@ msgid "Event or date information"
msgstr "Odeslat informace o obnovení"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:604
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:609 pretix/base/forms/questions.py:679
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:300
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:605
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:610 pretix/base/forms/questions.py:681
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320
#: pretix/base/models/orders.py:1504 pretix/base/pdf.py:183
-#: pretix/control/forms/filter.py:679 pretix/control/forms/organizer.py:987
+#: pretix/control/forms/filter.py:679 pretix/control/forms/organizer.py:1019
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:566
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
#: pretix/control/views/item.py:442 pretix/plugins/badges/exporters.py:495
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:121
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:494
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:495
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:94
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:162
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:165
@@ -911,8 +911,8 @@ msgid "Attendee"
msgstr "Jméno účastníka"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:611 pretix/base/forms/questions.py:685
-#: pretix/base/models/customers.py:307 pretix/base/models/orders.py:1512
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:612 pretix/base/forms/questions.py:687
+#: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1512
#: pretix/base/pdf.py:225
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571
#: pretix/control/views/item.py:454
@@ -965,30 +965,30 @@ msgid "Invoice address company"
msgstr "Fakturační adresa firmy"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:288
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:464
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:469
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/pdf.py:341
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:465
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:470
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:654
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:341
msgid "Invoice address name"
msgstr "Adresa faktury"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 pretix/base/pdf.py:351
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:351
msgid "Invoice address street"
msgstr "Fakturační adresa: ulice"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 pretix/base/pdf.py:356
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:356
msgid "Invoice address ZIP code"
msgstr "Fakturační adresa: PSČ"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 pretix/base/pdf.py:361
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:361
msgid "Invoice address city"
msgstr "Fakturační adresa: město"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:371
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:371
msgid "Invoice address country"
msgstr "Faktirační adresa: země"
@@ -1005,29 +1005,30 @@ msgid "Order email domain"
msgstr "Doména organizátora"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:371
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:201 pretix/base/exporters/invoices.py:328
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:451
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:583
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897 pretix/base/models/orders.py:210
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:203 pretix/base/exporters/invoices.py:330
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:452
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:584
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:899 pretix/base/models/orders.py:210
#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:181
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:116
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:22
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:131
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:204
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:205
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:41
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:48
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:497
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:29
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:41
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:122
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:493
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:757
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:494
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:760
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:96
msgid "Order code"
msgstr "Kód objednávky"
@@ -1038,11 +1039,11 @@ msgid "Event and order code"
msgstr "Datum objednávky"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:389
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262 pretix/base/notifications.py:201
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263 pretix/base/notifications.py:201
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:60
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Order total"
msgstr "Celkem"
@@ -1053,9 +1054,9 @@ msgid "Product and variation name"
msgstr "Název a varianta produktu"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:410 pretix/base/exporters/items.py:57
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:597
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:908
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:598
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:910
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113
msgid "Product ID"
msgstr "ID produktu"
@@ -1072,10 +1073,10 @@ msgid "Event short form"
msgstr "Krátká forma"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:437 pretix/base/exporters/events.py:57
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:450
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:582
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/base/models/event.py:595
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:451
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:583
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595
#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1279
#: pretix/control/forms/filter.py:1724
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68
@@ -1084,22 +1085,22 @@ msgid "Event name"
msgstr "Název události"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:446
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:326
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:328
msgid "Event start date"
msgstr "Začátek akce"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:455
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:350 pretix/base/pdf.py:289
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:352 pretix/base/pdf.py:289
msgid "Event end date"
msgstr "Datum ukončení akce"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:464
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:124
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:39 pretix/base/models/vouchers.py:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:18
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:114
#: pretix/control/views/vouchers.py:119 pretix/control/views/waitinglist.py:314
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:521
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:76
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:12
@@ -1118,7 +1119,7 @@ msgid "Ticket price"
msgstr "Kód vstupenky"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204
-#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/modelimport.py:85
+#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/modelimport.py:90
msgid "Order status"
msgstr "Stav objednávky"
@@ -1140,8 +1141,8 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Datum a čas tisku"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
@@ -1154,7 +1155,7 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Objednaný produkt"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
@@ -1179,21 +1180,21 @@ msgid "Question: {name}"
msgstr "Otázka: %(name)s"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604
-#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3559
-#: pretix/base/settings.py:3572 pretix/base/settings.py:3588
-#: pretix/base/settings.py:3638 pretix/base/settings.py:3651
-#: pretix/base/settings.py:3665 pretix/base/settings.py:3718
-#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3761
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3588
+#: pretix/base/settings.py:3601 pretix/base/settings.py:3617
+#: pretix/base/settings.py:3667 pretix/base/settings.py:3680
+#: pretix/base/settings.py:3694 pretix/base/settings.py:3747
+#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3790
msgid "Given name"
msgstr "Jméno"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628
-#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3560
-#: pretix/base/settings.py:3573 pretix/base/settings.py:3589
-#: pretix/base/settings.py:3605 pretix/base/settings.py:3622
-#: pretix/base/settings.py:3637 pretix/base/settings.py:3652
-#: pretix/base/settings.py:3666 pretix/base/settings.py:3719
-#: pretix/base/settings.py:3740 pretix/base/settings.py:3762
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3589
+#: pretix/base/settings.py:3602 pretix/base/settings.py:3618
+#: pretix/base/settings.py:3634 pretix/base/settings.py:3651
+#: pretix/base/settings.py:3666 pretix/base/settings.py:3681
+#: pretix/base/settings.py:3695 pretix/base/settings.py:3748
+#: pretix/base/settings.py:3769 pretix/base/settings.py:3791
msgid "Family name"
msgstr "Příjmení"
@@ -1215,27 +1216,27 @@ msgstr "Výchozí"
msgid "Simple with logo"
msgstr "Jednoduchý s logem"
-#: pretix/base/exporter.py:187 pretix/base/exporter.py:320
+#: pretix/base/exporter.py:199 pretix/base/exporter.py:332
msgid "Export format"
msgstr "Formát exportu"
-#: pretix/base/exporter.py:189
+#: pretix/base/exporter.py:201
msgid "Excel (.xlsx)"
msgstr "Excel (.xlsx)"
-#: pretix/base/exporter.py:190 pretix/base/exporter.py:312
+#: pretix/base/exporter.py:202 pretix/base/exporter.py:324
msgid "CSV (with commas)"
msgstr "CSV (oddělený čárkami)"
-#: pretix/base/exporter.py:191 pretix/base/exporter.py:313
+#: pretix/base/exporter.py:203 pretix/base/exporter.py:325
msgid "CSV (Excel-style)"
msgstr "CSV (styl Excel)"
-#: pretix/base/exporter.py:192 pretix/base/exporter.py:314
+#: pretix/base/exporter.py:204 pretix/base/exporter.py:326
msgid "CSV (with semicolons)"
msgstr "CSV (oddělený středníky)"
-#: pretix/base/exporter.py:308
+#: pretix/base/exporter.py:320
msgid "Combined Excel (.xlsx)"
msgstr "Kombinovaný Excel (.xlsx)"
@@ -1245,9 +1246,9 @@ msgstr "Nahrání souborů s odpověďmi na otázky"
#: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52
#: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:841
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1020
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1259
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:842
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1022
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1263
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662
msgctxt "export_category"
@@ -1262,12 +1263,12 @@ msgstr ""
"Stáhněte si ZIP soubor obsahující všechny soubory, které zákazníci nahráli "
"při vytváření objednávky."
-#: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:592
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:916
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/base/models/checkin.py:58
+#: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:593
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:918
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1159 pretix/base/models/checkin.py:58
#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1485
-#: pretix/base/models/orders.py:3010 pretix/base/models/vouchers.py:190
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1619
+#: pretix/base/models/orders.py:3024 pretix/base/models/vouchers.py:190
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1620
#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1928
#: pretix/control/forms/filter.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:2265
#: pretix/control/forms/filter.py:2347 pretix/control/forms/filter.py:2564
@@ -1282,8 +1283,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:140
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:167
#: pretix/control/views/waitinglist.py:318
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:512
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:701
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:513
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:703
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:137
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:32
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:48
@@ -1294,7 +1295,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88
-#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1620
+#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1621
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:471
#: pretix/control/forms/filter.py:1931 pretix/control/forms/filter.py:1964
#: pretix/control/forms/filter.py:2153 pretix/control/forms/filter.py:2173
@@ -1325,8 +1326,8 @@ msgstr "Zákaznické účty"
msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts."
msgstr "Stažení tabulky všech aktuálně registrovaných zákaznických účtů."
-#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:82
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:29
+#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:89
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:54
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_base.html:37
@@ -1334,29 +1335,29 @@ msgid "Customer ID"
msgstr "ID zákazníka"
#: pretix/base/exporters/customers.py:65
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:32
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:33
msgid "SSO provider"
msgstr "Poskytovatel SSO"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:108
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:36
+#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:115
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:49
msgid "External identifier"
msgstr "Externí identifikátor"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:454
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:587
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:95
-#: pretix/base/models/customers.py:396 pretix/base/models/items.py:1659
+#: pretix/base/exporters/customers.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:455
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:588
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102
+#: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1659
#: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:80
#: pretix/base/pdf.py:331
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:163
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:509
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:510
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1548 pretix/presale/forms/checkout.py:84
#: pretix/presale/forms/waitinglist.py:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:304
@@ -1364,32 +1365,32 @@ msgid "Phone number"
msgstr "Telefonní číslo"
#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:246
-#: pretix/base/models/customers.py:97 pretix/base/models/orders.py:3281
-#: pretix/base/settings.py:3692 pretix/base/settings.py:3704
+#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3295
+#: pretix/base/settings.py:3721 pretix/base/settings.py:3733
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47
msgid "Full name"
msgstr "Celé jméno"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:206
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:332
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:340 pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1244
+#: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:208
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:216 pretix/base/exporters/invoices.py:334
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:342 pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1248
#: pretix/base/models/devices.py:65 pretix/base/models/devices.py:127
-#: pretix/base/models/event.py:1524 pretix/base/models/event.py:1766
+#: pretix/base/models/event.py:1524 pretix/base/models/event.py:1762
#: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244
#: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77
#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:85
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3317
-#: pretix/base/settings.py:3327 pretix/base/settings.py:3681
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3346
+#: pretix/base/settings.py:3356 pretix/base/settings.py:3710
#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/item.py:446
-#: pretix/control/forms/organizer.py:918
+#: pretix/control/forms/organizer.py:950
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:17
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:999
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:58
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:59
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:26
@@ -1401,8 +1402,8 @@ msgstr "Celé jméno"
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314 pretix/plugins/badges/models.py:53
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:34
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:376
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:333
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:32
#: pretix/presale/forms/customer.py:179 pretix/presale/forms/customer.py:483
@@ -1414,43 +1415,43 @@ msgstr "Celé jméno"
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:99
+#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:106
msgid "Account active"
msgstr "Účet je aktivní"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/customers.py:100
+#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/customers.py:107
msgid "Verified email address"
msgstr "Ověřená e-mailová adresa"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:101
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:68
+#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:69
msgid "Last login"
msgstr "Poslední přihlášení"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:66
+#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:109
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67
msgid "Registration date"
msgstr "Datum registrace"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:205
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120 pretix/base/models/auth.py:258
-#: pretix/base/models/customers.py:106 pretix/base/models/exports.py:54
-#: pretix/control/forms/event.py:1625 pretix/control/forms/exports.py:49
+#: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:258
+#: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54
+#: pretix/control/forms/event.py:1626 pretix/control/forms/exports.py:49
#: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: pretix/base/exporters/customers.py:82
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:53
-#: pretix/base/models/customers.py:109 pretix/base/models/media.py:110
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:72
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:54
+#: pretix/base/models/customers.py:116 pretix/base/models/media.py:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
#: pretix/base/exporters/customers.py:100
#: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:305 pretix/base/exporters/items.py:150
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:307 pretix/base/exporters/items.py:150
#: pretix/base/exporters/items.py:153 pretix/base/exporters/items.py:155
#: pretix/base/exporters/items.py:156 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:158 pretix/base/exporters/items.py:163
@@ -1465,51 +1466,51 @@ msgstr "Poznámky"
#: pretix/base/exporters/items.py:213 pretix/base/exporters/items.py:214
#: pretix/base/exporters/items.py:215 pretix/base/exporters/items.py:218
#: pretix/base/exporters/items.py:221 pretix/base/exporters/items.py:222
-#: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:395
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:400
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:752
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:775
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:807
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1399
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:63 pretix/base/modelimport.py:194
+#: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:396
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:401
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:753
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:776
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:808
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:194
#: pretix/base/modelimport.py:201 pretix/base/models/orders.py:1401
-#: pretix/base/models/orders.py:3427 pretix/control/forms/filter.py:177
+#: pretix/base/models/orders.py:3441 pretix/control/forms/filter.py:177
#: pretix/control/forms/filter.py:551 pretix/control/forms/filter.py:738
#: pretix/control/forms/item.py:615 pretix/control/forms/subevents.py:119
#: pretix/control/views/item.py:733 pretix/control/views/vouchers.py:139
#: pretix/control/views/vouchers.py:140
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:601
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:604
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:631
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:647
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:716
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:823
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:824
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:825
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:648
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:718
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:826
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:828
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: pretix/base/exporters/customers.py:100
#: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:305 pretix/base/exporters/orderlist.py:395
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:400
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:775
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:807
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1399
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:63 pretix/base/modelimport.py:193
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:307 pretix/base/exporters/orderlist.py:396
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:401
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:776
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:808
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:193
#: pretix/base/modelimport.py:203 pretix/base/models/orders.py:1403
-#: pretix/base/models/orders.py:3429 pretix/control/forms/filter.py:177
+#: pretix/base/models/orders.py:3443 pretix/control/forms/filter.py:177
#: pretix/control/forms/filter.py:552 pretix/control/forms/filter.py:739
#: pretix/control/forms/item.py:616 pretix/control/forms/subevents.py:120
#: pretix/control/views/item.py:733 pretix/control/views/vouchers.py:139
#: pretix/control/views/vouchers.py:140
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:601
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:604
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:631
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:716
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:823
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:824
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:825
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:718
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:826
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:828
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -1532,14 +1533,14 @@ msgid "Event ticket {event}-{code}"
msgstr "Vstupenka {event}-{code}"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:74
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:129
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:855
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1209
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:130
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:857
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1213
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:865
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:472
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:709
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:710
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:85
msgid "Date range"
msgstr "Rozmezí dat"
@@ -1589,21 +1590,21 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"
#: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618
-#: pretix/base/models/event.py:1526 pretix/base/settings.py:3315
-#: pretix/base/settings.py:3325 pretix/control/forms/subevents.py:483
+#: pretix/base/models/event.py:1526 pretix/base/settings.py:3344
+#: pretix/base/settings.py:3354 pretix/control/forms/subevents.py:484
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
msgid "Event start time"
msgstr "Čas začátku události"
#: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:620
#: pretix/base/models/event.py:1528 pretix/base/pdf.py:297
-#: pretix/control/forms/subevents.py:488
+#: pretix/control/forms/subevents.py:489
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270
msgid "Event end time"
msgstr "Čas konce události"
#: pretix/base/exporters/events.py:64 pretix/base/models/event.py:622
-#: pretix/base/models/event.py:1530 pretix/control/forms/subevents.py:493
+#: pretix/base/models/event.py:1530 pretix/control/forms/subevents.py:494
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:274
msgid "Admission time"
msgstr "Vstupní čas"
@@ -1618,8 +1619,9 @@ msgstr "Začátek předprodeje"
msgid "End of presale"
msgstr "Konec předprodeje"
-#: pretix/base/exporters/events.py:67 pretix/base/exporters/invoices.py:351
+#: pretix/base/exporters/events.py:67 pretix/base/exporters/invoices.py:353
#: pretix/base/models/event.py:640 pretix/base/models/event.py:1545
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:83
msgid "Location"
msgstr "Lokace"
@@ -1645,7 +1647,7 @@ msgid "Internal comment"
msgstr "Interní poznámka"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1753
-#: pretix/base/models/orders.py:2173 pretix/control/forms/filter.py:209
+#: pretix/base/models/orders.py:2187 pretix/control/forms/filter.py:209
#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:2305
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14
@@ -1686,11 +1688,11 @@ msgstr ""
"Stáhněte si všechny faktury vytvořené systémem jako archiv ZIP se soubory "
"PDF."
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:178
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:179
msgid "Invoice data"
msgstr "Obsah faktury"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:179
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:180
msgid ""
"Download a spreadsheet with the data of all invoices created by the system. "
"The spreadsheet includes two sheets, one with a line for every invoice, and "
@@ -1700,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"obsahuje dva listy, jeden s řádkem pro každou fakturu a druhý s řádkem pro "
"každou položku každé faktury."
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:191 pretix/base/shredder.py:579
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:579
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:312
@@ -1709,244 +1711,245 @@ msgstr ""
msgid "Invoices"
msgstr "Faktury"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:192
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:194
msgid "Invoice lines"
msgstr "Položky faktury"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:199 pretix/base/exporters/invoices.py:318
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:201 pretix/base/exporters/invoices.py:320
msgid "Invoice number"
msgstr "Číslo faktury"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:200 pretix/base/exporters/invoices.py:327
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1232
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:107 pretix/base/forms/widgets.py:213
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:329
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1236
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/widgets.py:213
#: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259
-#: pretix/base/models/orders.py:2985 pretix/base/models/orders.py:3105
+#: pretix/base/models/orders.py:2999 pretix/base/models/orders.py:3119
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:72
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:80
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:753
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:58
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:329
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:331
#: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59
-#: pretix/base/models/customers.py:395 pretix/base/models/waitinglist.py:76
+#: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:76
#: pretix/control/forms/filter.py:584
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:203 pretix/base/exporters/invoices.py:330
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:205 pretix/base/exporters/invoices.py:332
msgid "Invoice type"
msgstr "Typ faktury"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:331
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:206 pretix/base/exporters/invoices.py:333
msgid "Cancellation of"
msgstr "Zrušení"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:206 pretix/base/exporters/invoices.py:207
#: pretix/base/exporters/invoices.py:208 pretix/base/exporters/invoices.py:209
#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:211
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:332
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:333 pretix/base/exporters/invoices.py:334
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:213
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:334
#: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:336
#: pretix/base/exporters/invoices.py:337 pretix/base/exporters/invoices.py:338
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:339 pretix/base/exporters/invoices.py:340
msgid "Invoice sender:"
msgstr "Odesílatel faktury:"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:207 pretix/base/exporters/invoices.py:333
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/forms/questions.py:704
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:335
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:706
#: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386
-#: pretix/base/models/customers.py:311 pretix/base/models/orders.py:1539
-#: pretix/base/models/orders.py:3283 pretix/control/forms/filter.py:660
+#: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1539
+#: pretix/base/models/orders.py:3297 pretix/control/forms/filter.py:660
#: pretix/control/forms/filter.py:691
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1001
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:535
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:316
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:208 pretix/base/exporters/invoices.py:216
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:334 pretix/base/exporters/invoices.py:342
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:715
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:218
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:336 pretix/base/exporters/invoices.py:344
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:717
#: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397
-#: pretix/base/models/customers.py:312 pretix/base/models/orders.py:1540
-#: pretix/base/models/orders.py:3284 pretix/base/settings.py:1162
+#: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1540
+#: pretix/base/models/orders.py:3298 pretix/base/settings.py:1191
#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:695
#: pretix/control/views/item.py:488
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853
msgid "ZIP code"
msgstr "PSČ"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:217
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:343
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:723
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:211 pretix/base/exporters/invoices.py:219
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:337 pretix/base/exporters/invoices.py:345
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:725
#: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408
-#: pretix/base/models/customers.py:313 pretix/base/models/orders.py:1541
-#: pretix/base/models/orders.py:3285 pretix/base/settings.py:1174
+#: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1541
+#: pretix/base/models/orders.py:3299 pretix/base/settings.py:1203
#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700
#: pretix/control/views/item.py:498
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854
msgid "City"
msgstr "Město"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:218
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:336 pretix/base/exporters/invoices.py:344
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:735
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:220
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:338 pretix/base/exporters/invoices.py:346
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 pretix/base/forms/questions.py:737
#: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425
-#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1542
-#: pretix/base/models/orders.py:3286 pretix/base/models/orders.py:3287
-#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/control/forms/filter.py:674
+#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1542
+#: pretix/base/models/orders.py:3300 pretix/base/models/orders.py:3301
+#: pretix/base/settings.py:1212 pretix/control/forms/filter.py:674
#: pretix/control/forms/filter.py:705
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1005
#: pretix/control/views/item.py:508
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:320
msgid "Country"
msgstr "Stát"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:211 pretix/base/exporters/invoices.py:337
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:339
msgid "Tax ID"
msgstr "IČO"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:220
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:338 pretix/base/exporters/invoices.py:346
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 pretix/base/modelimport_orders.py:321
-#: pretix/base/models/orders.py:3290
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:222
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:340 pretix/base/exporters/invoices.py:348
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:321
+#: pretix/base/models/orders.py:3304
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1012
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:856
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:327
msgid "VAT ID"
msgstr "DPH"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:214
#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:216
#: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:218
#: pretix/base/exporters/invoices.py:219 pretix/base/exporters/invoices.py:220
#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:222
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:339 pretix/base/exporters/invoices.py:340
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/exporters/invoices.py:224
#: pretix/base/exporters/invoices.py:341 pretix/base/exporters/invoices.py:342
#: pretix/base/exporters/invoices.py:343 pretix/base/exporters/invoices.py:344
#: pretix/base/exporters/invoices.py:345 pretix/base/exporters/invoices.py:346
#: pretix/base/exporters/invoices.py:347 pretix/base/exporters/invoices.py:348
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:349 pretix/base/exporters/invoices.py:350
msgid "Invoice recipient:"
msgstr "Příjemce faktury:"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:339
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:463
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:612
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:652 pretix/base/forms/questions.py:696
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:341
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:464
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/forms/questions.py:698
#: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375
#: pretix/control/forms/filter.py:652 pretix/control/forms/filter.py:687
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:997
#: pretix/control/views/item.py:466
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:519
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:308
msgid "Company"
msgstr "Společnost"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:341
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:343
msgid "Street address"
msgstr "Ulice"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:219 pretix/base/exporters/invoices.py:345
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 pretix/base/forms/questions.py:760
-#: pretix/base/forms/questions.py:1194 pretix/base/modelimport_orders.py:295
-#: pretix/base/models/customers.py:315 pretix/base/models/orders.py:1543
-#: pretix/base/models/orders.py:3289 pretix/base/views/js_helpers.py:48
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 pretix/base/forms/questions.py:762
+#: pretix/base/forms/questions.py:1198 pretix/base/modelimport_orders.py:295
+#: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1543
+#: pretix/base/models/orders.py:3303 pretix/base/views/js_helpers.py:48
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1008
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:323
msgctxt "address"
msgid "State"
msgstr "Stát"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347
-#: pretix/base/models/orders.py:3299 pretix/base/models/orders.py:3355
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/exporters/invoices.py:349
+#: pretix/base/models/orders.py:3313 pretix/base/models/orders.py:3369
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103
msgid "Beneficiary"
msgstr "Příjemce"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:222 pretix/base/exporters/invoices.py:348
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3294
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:224 pretix/base/exporters/invoices.py:350
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3308
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1033
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111
msgid "Internal reference"
msgstr "Interní číslo"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/models/tax.py:162
-#: pretix/control/forms/event.py:1515
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:225 pretix/base/models/tax.py:162
+#: pretix/control/forms/event.py:1516
msgid "Reverse charge"
msgstr "Přenesená daňová povinnost"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:224
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:226
msgid "Shown foreign currency"
msgstr "Zobrazit cizí měny"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:225
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:227
msgid "Foreign currency rate"
msgstr "Kurz cizí měny"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:226
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:228
msgid "Total value (with taxes)"
msgstr "Celková cena (s DPH)"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:227
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:229
msgid "Total value (without taxes)"
msgstr "Celková cena (bez DPH)"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:228
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:230
msgid "Payment matching IDs"
msgstr "ID shody plateb"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:229 pretix/base/exporters/invoices.py:349
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:290
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:475
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:670 pretix/base/plugins.py:137
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:231 pretix/base/exporters/invoices.py:351
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:476
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:671 pretix/base/plugins.py:139
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11
msgid "Payment providers"
msgstr "Poskytovatelé plateb"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:287 pretix/base/exporters/invoices.py:390
msgid "Cancellation"
msgstr "Zrušení"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:287 pretix/base/exporters/invoices.py:390
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
@@ -1954,44 +1957,44 @@ msgstr "Zrušení"
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:319
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:321
msgid "Line number"
msgstr "Číslo řádku"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:320 pretix/base/exporters/orderlist.py:458
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:322 pretix/base/exporters/orderlist.py:459
#: pretix/base/models/items.py:492 pretix/base/models/items.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:32
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:321 pretix/control/forms/orders.py:355
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:323 pretix/control/forms/orders.py:355
msgid "Gross price"
msgstr "Hrubá cena"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:322
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:324
msgid "Net price"
msgstr "Čistá cena"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:323 pretix/base/exporters/orderlist.py:462
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:603
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:922 pretix/base/models/orders.py:2337
-#: pretix/base/models/orders.py:2509 pretix/base/models/orders.py:3031
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:325 pretix/base/exporters/orderlist.py:463
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:604
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:924 pretix/base/models/orders.py:2351
+#: pretix/base/models/orders.py:2523 pretix/base/models/orders.py:3045
msgid "Tax value"
msgstr "Hodnota daně"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:324 pretix/base/exporters/orderlist.py:460
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:601
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:919 pretix/base/models/orders.py:2324
-#: pretix/base/models/orders.py:2496 pretix/base/models/orders.py:3018
-#: pretix/base/models/orders.py:3118 pretix/base/models/tax.py:348
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:326 pretix/base/exporters/orderlist.py:461
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:602
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:921 pretix/base/models/orders.py:2338
+#: pretix/base/models/orders.py:2510 pretix/base/models/orders.py:3032
+#: pretix/base/models/orders.py:3132 pretix/base/models/tax.py:348
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850
msgid "Tax rate"
msgstr "Daňová sazba"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:325
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:327
msgid "Tax name"
msgstr "Daňový název"
@@ -1999,7 +2002,7 @@ msgstr "Daňový název"
msgid "Product data"
msgstr "Údaje o produktu"
-#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1146
+#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1149
msgctxt "export_category"
msgid "Product data"
msgstr "Údaje o produktu"
@@ -2010,9 +2013,9 @@ msgstr ""
"Stažení tabulky s podrobnými informacemi o všech produktech a jejich "
"variantách."
-#: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:599
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:910
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114
+#: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:600
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:912
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115
msgid "Variation ID"
msgstr "ID varianty"
@@ -2034,16 +2037,16 @@ msgstr "Interní jméno"
msgid "Item name"
msgstr "Název položky"
-#: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:598
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:911
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 pretix/base/models/items.py:1148
-#: pretix/base/models/orders.py:1495 pretix/base/models/orders.py:3003
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:599
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:913
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 pretix/base/models/items.py:1148
+#: pretix/base/models/orders.py:1495 pretix/base/models/orders.py:3017
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:698
msgid "Variation"
msgstr "Variace"
-#: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:48
-#: pretix/base/models/customers.py:57 pretix/base/models/customers.py:403
+#: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49
+#: pretix/base/models/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:423
#: pretix/base/models/discount.py:60 pretix/base/models/event.py:1515
#: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1152
#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:204
@@ -2058,7 +2061,7 @@ msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77
-#: pretix/control/forms/event.py:976 pretix/control/navigation.py:520
+#: pretix/control/forms/event.py:977 pretix/control/navigation.py:520
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6
#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30
@@ -2094,9 +2097,9 @@ msgstr "Personalizovaná vstupenka"
msgid "Generate tickets"
msgstr "Generovat vstupenky"
-#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1153
+#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1156
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367
-#: pretix/control/forms/event.py:1695 pretix/control/navigation.py:237
+#: pretix/control/forms/event.py:1696 pretix/control/navigation.py:237
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:363
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6
@@ -2120,21 +2123,21 @@ msgstr "Čekací seznam"
#: pretix/base/exporters/items.py:80 pretix/base/models/discount.py:82
#: pretix/base/models/items.py:224 pretix/base/models/items.py:280
#: pretix/base/models/items.py:562 pretix/base/models/items.py:1205
-#: pretix/base/payment.py:392 pretix/control/forms/subevents.py:323
+#: pretix/base/payment.py:394 pretix/control/forms/subevents.py:323
#: pretix/control/forms/subevents.py:345
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:506
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:507
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:172
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:149
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:150
msgid "Available from"
msgstr "dostupný z"
#: pretix/base/exporters/items.py:81 pretix/base/models/discount.py:87
#: pretix/base/models/items.py:229 pretix/base/models/items.py:285
#: pretix/base/models/items.py:572 pretix/base/models/items.py:1215
-#: pretix/base/payment.py:398 pretix/control/forms/subevents.py:328
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:511
+#: pretix/base/payment.py:400 pretix/control/forms/subevents.py:328
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:512
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:177
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:154
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:155
msgid "Available until"
msgstr "K dispozici do"
@@ -2170,17 +2173,17 @@ msgstr "Minimální množství na objednávku"
msgid "Maximum amount per order"
msgstr "Maximální množství na jednu objednávku"
-#: pretix/base/exporters/items.py:89 pretix/base/exporters/orderlist.py:283
+#: pretix/base/exporters/items.py:89 pretix/base/exporters/orderlist.py:284
#: pretix/base/modelimport_orders.py:652 pretix/base/models/items.py:656
#: pretix/base/models/items.py:1242 pretix/base/models/orders.py:282
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:524
msgid "Requires special attention"
msgstr "Vyžaduje pozornost"
-#: pretix/base/exporters/items.py:90 pretix/base/exporters/orderlist.py:284
+#: pretix/base/exporters/items.py:90 pretix/base/exporters/orderlist.py:285
#: pretix/base/modelimport_orders.py:661 pretix/base/models/items.py:663
#: pretix/base/models/items.py:1249 pretix/base/models/orders.py:289
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:525
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:526
msgid "Check-in text"
msgstr "Text při check-inu"
@@ -2230,7 +2233,7 @@ msgstr ""
"kupujících nebo od držitelů vstupenek."
#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:498
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:680
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:681
msgid "Filter by status"
msgstr "Filtrovat podle stavu"
@@ -2244,54 +2247,55 @@ msgstr ""
"jeden s řádkem pro každou objednávku, jeden s řádkem pro každou položku "
"objednávky a jeden s řádkem pro každý další poplatek účtovaný v objednávce."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:101 pretix/base/models/orders.py:332
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:332
#: pretix/control/navigation.py:255 pretix/control/navigation.py:362
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:198
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:199
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:671
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:863
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:668 pretix/plugins/statistics/apps.py:39
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 pretix/plugins/statistics/apps.py:39
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13
#: pretix/presale/views/customer.py:360
msgid "Orders"
msgstr "Objednávky"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:2558
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2572
#: pretix/base/notifications.py:205
msgid "Order positions"
msgstr "Pořadí objednávky"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:104
msgid "Order fees"
msgstr "Poplatky za objednávku"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:111
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:112
msgid "Only paid orders"
msgstr "Pouze zaplacené objednávky"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:117
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:118
msgid "Include payment amounts"
msgstr "Zahrnout částky plateb"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:123
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:124
msgid "Show multiple choice answers grouped in one column"
msgstr "Zobrazit více odpovědí v jednom sloupci"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:132
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:712
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:133
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:713
msgid "Only include orders created within this date range."
msgstr "Zahrnout pouze objednávky vytvořené v tomto rozsahu dat."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:136 pretix/base/notifications.py:194
-#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/plugins/badges/exporters.py:499
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194
+#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1110
+#: pretix/base/settings.py:1121 pretix/plugins/badges/exporters.py:499
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:316
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:465
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:97
msgid "Event date"
msgstr "Datum konání akce"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:139
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:140
msgid ""
"Only include orders including at least one ticket for a date in this range. "
"Will also include other dates in case of mixed orders!"
@@ -2299,24 +2303,24 @@ msgstr ""
"Zahrňte pouze objednávky, které obsahují alespoň jednu vstupenku na datum v "
"tomto rozsahu. V případě smíšených objednávek budou zahrnuty i další termíny!"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:449
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:581
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:894
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 pretix/control/forms/event.py:1671
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:450
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:582
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:896
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1672
#: pretix/control/forms/organizer.py:116
msgid "Event slug"
msgstr "Zkratka události"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:452
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:585
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1330
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:122
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:172 pretix/base/models/orders.py:216
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:453
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:586
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1335
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216
#: pretix/control/forms/filter.py:1050 pretix/control/forms/filter.py:1229
#: pretix/control/forms/filter.py:1455 pretix/control/forms/filter.py:1524
#: pretix/control/forms/filter.py:1596 pretix/control/forms/filter.py:1696
@@ -2324,15 +2328,15 @@ msgstr "Zkratka události"
#: pretix/control/forms/filter.py:2395
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:90
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:795
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:891
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:65
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:39
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:209
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:210
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:34
@@ -2345,155 +2349,156 @@ msgstr "Zkratka události"
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:9
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:455
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:588
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:898 pretix/base/notifications.py:203
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:456
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:589
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:900 pretix/base/notifications.py:203
+#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1122
#: pretix/control/forms/filter.py:2356
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:57
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:498
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:123
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:521
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:691
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:702
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
msgid "Order date"
msgstr "Datum objednávky"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:456
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:589
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:899
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:457
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:590
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:901
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523
msgid "Order time"
msgstr "Čas objednávky"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
msgid "Custom address field"
msgstr "Adresa"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
msgid "Date of last payment"
msgstr "Datum poslední platby"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271 pretix/base/services/stats.py:238
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272 pretix/base/services/stats.py:238
msgid "Fees"
msgstr "Poplatky"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:277
#, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax"
msgstr "Hrubá daň {rate} %"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:277
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
#, python-brace-format
msgid "Net at {rate} % tax"
msgstr "Čistá daň ve výši {rate} %"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:279
#, python-brace-format
msgid "Tax value at {rate} % tax"
msgstr "Daň ve výší {rate} %"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:281
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:282
msgid "Invoice numbers"
msgstr "Čísla faktur"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:282
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/modelimport_orders.py:578
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:283
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:578
#: pretix/control/forms/filter.py:616
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190
msgid "Sales channel"
msgstr "Prodejní kanál"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:286
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 pretix/base/models/orders.py:277
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:287
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 pretix/base/models/orders.py:277
#: pretix/control/forms/filter.py:246
msgid "Follow-up date"
msgstr "Další datum"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:287
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:288
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:150
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:209
msgid "Positions"
msgstr "Pozice"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:288
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 pretix/base/models/orders.py:321
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:289
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:668 pretix/base/models/orders.py:321
#: pretix/control/forms/filter.py:598
msgid "Email address verified"
msgstr "E-mailová adresa ověřena"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:289
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:474
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:668
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:290
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:475
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:669
msgid "External customer ID"
msgstr "ID externího zákazníka"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:296
#, python-brace-format
msgid "Paid by {method}"
msgstr "Zaplaceno {method}"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:457
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:912
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:458
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:914
msgid "Fee type"
msgstr "Typ poplatku"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:459
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:600
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:918 pretix/base/modelimport_orders.py:467
-#: pretix/base/models/orders.py:1500 pretix/base/models/orders.py:3014
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:460
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:601
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:920 pretix/base/modelimport_orders.py:467
+#: pretix/base/models/orders.py:1500 pretix/base/models/orders.py:3028
#: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:418
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:496
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:497
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:162
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:139
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:140
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:377
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:315
msgid "Price"
msgstr "Cena"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:461
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:602
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:921
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:462
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:603
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:923
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:165
msgid "Tax rule"
msgstr "Daňové pravidlo"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:489
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:693 pretix/base/models/orders.py:205
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:490
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/models/orders.py:205
msgid "canceled"
msgstr "zrušeno"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:584
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:905
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:585
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:907
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761
msgid "Position ID"
msgstr "ID pozice"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:593
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1157
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:118 pretix/base/forms/questions.py:650
-#: pretix/base/forms/questions.py:659 pretix/base/models/memberships.py:145
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:594
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1160
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/forms/questions.py:652
+#: pretix/base/forms/questions.py:661 pretix/base/models/memberships.py:145
#: pretix/control/forms/rrule.py:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:78
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:792
@@ -2503,27 +2508,27 @@ msgstr "ID pozice"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:83
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:19
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:18
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:513
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:702
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:514
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:704
msgid "Start date"
msgstr "Datum začátku"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:594
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1158
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:595
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1161
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120
#: pretix/base/models/memberships.py:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:20
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:514
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:703
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:515
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:705
msgid "End date"
msgstr "Datum konce"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:596
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:909
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:597
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:911
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112
#: pretix/base/modelimport_orders.py:129
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:794
#: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:91
@@ -2539,9 +2544,9 @@ msgstr "Datum konce"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:165
#: pretix/control/views/vouchers.py:119 pretix/control/views/waitinglist.py:314
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:377
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:695
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:760
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:271
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:100
@@ -2551,7 +2556,7 @@ msgstr "Datum konce"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 pretix/base/models/vouchers.py:315
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 pretix/base/models/vouchers.py:315
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:8
@@ -2559,106 +2564,106 @@ msgstr "Produkt"
msgid "Voucher"
msgstr "Poukázka"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:619
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:620
msgid "Pseudonymization ID"
msgstr "ID pseudonymizace"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:620 pretix/control/forms/filter.py:709
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:709
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280
msgid "Ticket secret"
msgstr "Kód vstupenky"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/base/modelimport_orders.py:610
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 pretix/base/modelimport_orders.py:610
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:526
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527
msgid "Seat ID"
msgstr "ID sedadla"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:622
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:623
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528
msgid "Seat name"
msgstr "Název místa"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:623
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:624
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529
msgid "Seat zone"
msgstr "dd.MM HH:mm"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:624
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:625
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530
msgid "Seat row"
msgstr "Řada"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:625
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:626
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531
msgid "Seat number"
msgstr "Číslo sedadla"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:626
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:627
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:429
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:108
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:110
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokované"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 pretix/base/modelimport_orders.py:537
-#: pretix/base/models/orders.py:2525
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:117
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:705
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 pretix/base/modelimport_orders.py:537
+#: pretix/base/models/orders.py:2539
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:707
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:46
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:54
msgid "Valid from"
msgstr "Platnost od"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 pretix/base/modelimport_orders.py:545
-#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2530
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629 pretix/base/modelimport_orders.py:545
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2544
#: pretix/base/models/vouchers.py:224
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119
#: pretix/control/views/vouchers.py:119
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:706
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:534
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:708
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:60
msgid "Valid until"
msgstr "Platí do"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629 pretix/base/modelimport_orders.py:643
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 pretix/base/modelimport_orders.py:643
msgid "Order comment"
msgstr "Komentář objednávky"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:631
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:632
msgid "Add-on to position ID"
msgstr "Dodatek k ID pozice"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662
msgctxt "address"
msgid "Invoice address state"
msgstr "Stát fakturační adresy"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:669 pretix/control/navigation.py:305
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:670 pretix/control/navigation.py:305
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:8
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:519
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:274
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:44
msgid "Check-in lists"
msgstr "Seznamy pro check-in"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:671
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:672
#, fuzzy
#| msgid "Resend order link"
msgid "Position order link"
msgstr "Znovu odeslat odkaz na objednávku"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:840
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:841
msgid "Order transaction data"
msgstr "Údaje o objednávkových transakcích"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:842
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843
msgid ""
"Download a spreadsheet of all substantial changes to orders, i.e. all "
"changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate "
@@ -2668,16 +2673,16 @@ msgstr ""
"produktů, cen nebo daňových sazeb. Informace jsou přesné pouze pro změny "
"provedené s verzemi pretixu vydanými po říjnu 2021."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:858
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:860
msgid "Only include transactions created within this date range."
msgstr "Zahrnout pouze transakce vytvořené v tomto rozsahu dat."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:893 pretix/base/models/event.py:695
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 pretix/base/models/event.py:695
#: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060
-#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3097
+#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3111
#: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:55
#: pretix/base/notifications.py:187 pretix/control/forms/filter.py:1025
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:205
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51
#: pretix/multidomain/models.py:65
@@ -2688,9 +2693,9 @@ msgstr "Zahrnout pouze transakce vytvořené v tomto rozsahu dat."
msgid "Event"
msgstr "Událost"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1234
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1238
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1383
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:34
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
@@ -2702,19 +2707,19 @@ msgstr "Událost"
msgid "Currency"
msgstr "Měna"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:901
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:903
msgid "Transaction date"
msgstr "Datum transakce"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:902
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:904
msgid "Transaction time"
msgstr "Čas transakce"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:903
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:905
msgid "Old data"
msgstr "Staré údaje"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:906 pretix/base/models/items.py:1555
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:908 pretix/base/models/items.py:1555
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:207
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:353
@@ -2726,30 +2731,30 @@ msgstr "Staré údaje"
msgid "Quantity"
msgstr "Množství"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:913
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:915
msgid "Internal fee type"
msgstr "Interní typ poplatku"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:915
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:917
msgctxt "subevent"
msgid "Date ID"
msgstr "Datum ID"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:920
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:922
msgid "Tax rule ID"
msgstr "ID daňového pravidla"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:923
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:925
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:320
msgid "Gross total"
msgstr "Hrubá hodnota celkem"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:924
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:926
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319
msgid "Tax total"
msgstr "Celkové daně"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936
msgid ""
"This value is supplied for informational purposes, it is not part of the "
"original transaction data and might have changed since the transaction."
@@ -2757,23 +2762,23 @@ msgstr ""
"Tato hodnota je uvedena pro informační účely, není součástí původních dat "
"transakce a je možné, že se od transakce změnila."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959
msgid "Converted from legacy version"
msgstr "Převedeno ze staré verze"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1019
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1021
msgid "Payments and refunds"
msgstr "Platby a vrácení peněz"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1021
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1023
msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order."
msgstr "Stažení tabulky všech plateb nebo vrácení peněz za každou objednávku."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1030
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1033
msgid "Date range (payment date)"
msgstr "Rozsah dat (datum platby)"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1033
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1036
msgid ""
"Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-"
"completed refunds."
@@ -2781,26 +2786,26 @@ msgstr ""
"Upozorňujeme, že při použití této funkce budou vyloučeny všechny nepotvrzené "
"platby nebo nedokončené náhrady."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1037
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1040
msgid "Date range (start of transaction)"
msgstr "Rozsah data (začátek transakce)"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1043
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1046
msgid "Payment states"
msgstr "Stavy platby"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1051
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1054
msgid "Refund states"
msgstr "Stav vrácení peněz"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/orders.py:331
-#: pretix/base/models/orders.py:1740 pretix/base/models/orders.py:2154
-#: pretix/base/models/orders.py:2313 pretix/base/models/orders.py:2485
-#: pretix/base/models/orders.py:2976
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/models/orders.py:331
+#: pretix/base/models/orders.py:1740 pretix/base/models/orders.py:2168
+#: pretix/base/models/orders.py:2327 pretix/base/models/orders.py:2499
+#: pretix/base/models/orders.py:2990
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375
@@ -2809,34 +2814,35 @@ msgstr "Stav vrácení peněz"
msgid "Order"
msgstr "Objednávka"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:75
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5
msgid "Payment ID"
msgstr "ID platby"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1380
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:292
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59
msgid "Creation date"
msgstr "Datum vytvoření"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:887
msgid "Completion date"
msgstr "Datum dokončení"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
msgid "Status code"
msgstr "Stavový kód"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1233
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/orders.py:1736
-#: pretix/base/models/orders.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:1082
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/models/orders.py:1736
+#: pretix/base/models/orders.py:2164 pretix/control/forms/filter.py:1082
#: pretix/control/forms/filter.py:1085
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:796
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:892
@@ -2850,7 +2856,7 @@ msgstr "Stavový kód"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:794
@@ -2861,103 +2867,104 @@ msgstr "Suma"
msgid "Payment method"
msgstr "Způsob platby"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
msgid "Matching ID"
msgstr "Odpovídající ID"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38
msgid "Payment details"
msgstr "Údaje o platbě"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1145
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1148
msgid "Quota availabilities"
msgstr "Dostupné kvóty"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1147
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1150
msgid ""
"Download a spreadsheet of all quotas including their current availability."
msgstr "Stažení tabulky všech kvót včetně jejich aktuální dostupnosti."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45
msgid "Quota name"
msgstr "Název kvóty"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56
msgid "Total quota"
msgstr "Celková kvóta"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20
#: pretix/control/views/item.py:970
msgid "Paid orders"
msgstr "Zaplacené objednávky"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152 pretix/control/views/item.py:975
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:975
msgid "Pending orders"
msgstr "Čekající objednávky"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
msgid "Blocking vouchers"
msgstr "Blokace voucherů"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1153 pretix/control/views/item.py:994
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:994
msgid "Current user's carts"
msgstr "Košík současných uživatelů"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1153
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156
msgid "Exited orders"
msgstr "Ukončené objednávky"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1153
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156
msgid "Current availability"
msgstr "Aktuální dostupnost"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1170
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1177
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1173
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1180
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58
#: pretix/control/views/item.py:1001
msgid "Infinite"
msgstr "Nekonečno"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1199
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1202
msgid "Gift card transactions"
msgstr "Transakce u dárkové karty"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1201
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1306
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1204
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1311
msgctxt "export_category"
msgid "Gift cards"
msgstr "Dárkové poukazy"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1202
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1205
msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions."
msgstr "Stáhněte si tabulku všech transakcí s dárkovými poukazy."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1230
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1373 pretix/base/models/giftcards.py:89
-#: pretix/base/payment.py:1454
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1234
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378 pretix/base/models/giftcards.py:96
+#: pretix/base/payment.py:1485
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:291
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:56
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:152
msgid "Gift card code"
msgstr "kód dárkové poukázky"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1231
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1320
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1323
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1325
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1328
#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:250
#: pretix/control/forms/filter.py:1446 pretix/control/forms/filter.py:1449
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75
msgid "Test mode"
msgstr "Testovací režím"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1236 pretix/base/models/organizer.py:102
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 pretix/base/models/organizer.py:102
#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:919
#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1711
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6
@@ -2972,15 +2979,16 @@ msgstr "Testovací režím"
msgid "Organizer"
msgstr "Pořadatel"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1243 pretix/base/invoicing/pdf.py:580
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:587
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:281
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:189
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:86
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:133
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:222
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:134
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:223
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:306
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:10
@@ -2993,6 +3001,7 @@ msgstr "Pořadatel"
#: pretix/presale/forms/checkout.py:259
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:59
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:20
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:84
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:71
@@ -3000,44 +3009,48 @@ msgstr "Pořadatel"
msgid "TEST MODE"
msgstr "TESTOVACÍ REŽIM"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1258
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1262
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "Použítí darkové karty"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1260
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1264
msgid ""
"Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards."
msgstr ""
"Stáhněte si tabulku všech plateb nebo vratek, které se týkají dárkových "
"karet."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16
msgid "Issuer"
msgstr "Vydavatel"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1304 pretix/control/navigation.py:550
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1309 pretix/control/navigation.py:550
#: pretix/control/navigation.py:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:156
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:899
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13
+#: pretix/presale/views/customer.py:372
msgid "Gift cards"
msgstr "Dárkové poukazky"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1307
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1312
msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value."
msgstr ""
"Stáhněte si tabulku všech dárkových poukázek včetně jejich aktuální hodnoty."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1314
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319
msgid "Show value at"
msgstr "Zobrazit hodnotu v"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1322
msgid "Defaults to the time of report."
msgstr "Výchozí hodnota je čas odeslání zprávy."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1322
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1332 pretix/control/forms/filter.py:550
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1327
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:550
#: pretix/control/forms/filter.py:1231 pretix/control/forms/filter.py:1448
#: pretix/control/forms/filter.py:1457 pretix/control/forms/filter.py:1527
#: pretix/control/forms/filter.py:1537 pretix/control/forms/filter.py:1599
@@ -3060,66 +3073,70 @@ msgstr "Výchozí hodnota je čas odeslání zprávy."
msgid "All"
msgstr "Všechny"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1324 pretix/control/forms/filter.py:1450
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1450
msgid "Live"
msgstr "Živě"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1333 pretix/control/forms/filter.py:1458
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1458
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325
msgid "Empty"
msgstr "Prázdné"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1334 pretix/control/forms/filter.py:1459
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1459
msgid "Valid and with value"
msgstr "Platné a s hodnotou"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1335 pretix/control/forms/filter.py:1460
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1460
msgid "Expired and with value"
msgstr "Expirované a s hodnotou"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1336 pretix/control/forms/filter.py:233
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:233
#: pretix/control/forms/filter.py:1461 pretix/control/forms/filter.py:2121
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:84
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:26
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:42
msgid "Expired"
msgstr "Expirované"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/base/models/giftcards.py:98
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1379 pretix/base/models/giftcards.py:105
msgid "Test mode card"
msgstr "Testovací režim karty"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:102
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1381
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:109
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:203
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:293
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:62
msgid "Expiry date"
msgstr "Datum vypršení platnosti"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1377 pretix/control/forms/orders.py:902
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1382 pretix/control/forms/orders.py:902
msgid "Special terms and conditions"
msgstr "Zvláštní podmínky"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1379
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1384
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:410
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:295
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:32
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:68
msgid "Current value"
msgstr "Současná cena"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1380
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1385
msgid "Created in order"
msgstr "Vytvořeno na objednávku"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1381
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1386
msgid "Last invoice number of order"
msgstr "Poslední číslo faktury u objednávky"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1382
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1387
msgid "Last invoice date of order"
msgstr "Datum poslední faktury u objednávky"
@@ -3144,35 +3161,36 @@ msgstr ""
"Stáhněte si tabulku s informacemi o všech znovupoužitelných médiích na tomto "
"účtu."
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:46 pretix/base/models/media.py:67
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:47 pretix/base/models/media.py:67
msgctxt "reusable_medium"
msgid "Media type"
msgstr "Typ média"
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:47 pretix/base/models/media.py:73
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:48 pretix/base/models/media.py:73
msgctxt "reusable_medium"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikátor"
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49 pretix/base/models/media.py:81
-#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3109
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:81
+#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3123
#: pretix/control/forms/orders.py:78
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138
msgid "Expiration date"
msgstr "Datum platnosti"
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:90
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:51 pretix/base/models/media.py:90
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:216
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:58
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:136
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:8
msgid "Customer account"
msgstr "Účet zákazníka"
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:51 pretix/base/models/media.py:97
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:52 pretix/base/models/media.py:97
msgid "Linked ticket"
msgstr "Spojená vstupenka"
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:52 pretix/base/models/media.py:104
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:53 pretix/base/models/media.py:104
msgid "Linked gift card"
msgstr "Spojená dárková karta"
@@ -3185,49 +3203,49 @@ msgstr "Čekací listina"
msgid "Download a spread sheet with all your waiting list data."
msgstr "Stáhněte si tabulku se všemi údaji z čekací listiny."
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:49
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:102
msgid "All entries"
msgstr "Všechny záznamy"
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:54
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:55
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:105
msgid "Waiting for a voucher"
msgstr "Čeká se na dárkový poukaz"
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:59
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:60
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:227
#: pretix/control/views/waitinglist.py:333
msgid "Voucher assigned"
msgstr "Dárkový poukaz přiřazen"
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:64
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:110
msgid "Waiting for redemption"
msgstr "Čeká se na uplatnění"
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:72
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:223
#: pretix/control/views/waitinglist.py:329
msgid "Voucher redeemed"
msgstr "Dárkový poukaz uplatněn"
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:80
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:116
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:225
#: pretix/control/views/waitinglist.py:331
msgid "Voucher expired"
msgstr "Dárkový poukaz vypršel"
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:118
#: pretix/base/modelimport_orders.py:111 pretix/base/modelimport_vouchers.py:60
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:100
msgctxt "subevents"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:122
#: pretix/control/views/waitinglist.py:315
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
@@ -3281,40 +3299,40 @@ msgstr "Zadejte stejné heslo dvakrát"
msgid "Repeat password"
msgstr "Opakovat heslo"
-#: pretix/base/forms/questions.py:135 pretix/base/forms/questions.py:262
+#: pretix/base/forms/questions.py:137 pretix/base/forms/questions.py:264
msgctxt "name_salutation"
msgid "not specified"
msgstr "neuvedeno"
-#: pretix/base/forms/questions.py:225
+#: pretix/base/forms/questions.py:227
msgid "Please do not use special characters in names."
msgstr "Ve jméně není dovoleno používat speciální znaky."
-#: pretix/base/forms/questions.py:287
+#: pretix/base/forms/questions.py:289
msgid "Please enter a shorter name."
msgstr "Prosím uveďte kratší jméno."
-#: pretix/base/forms/questions.py:312
+#: pretix/base/forms/questions.py:314
msgctxt "phonenumber"
msgid "International area code"
msgstr "PSČ"
-#: pretix/base/forms/questions.py:338
+#: pretix/base/forms/questions.py:340
msgctxt "phonenumber"
msgid "Phone number (without international area code)"
msgstr "Telefonní číslo"
-#: pretix/base/forms/questions.py:499
+#: pretix/base/forms/questions.py:501
msgid ""
"You uploaded an image in landscape orientation. Please upload an image in "
"portrait orientation."
msgstr "Nahráli jste obrázek na šířku. Nahrajte prosím obrázek na výšku."
-#: pretix/base/forms/questions.py:502
+#: pretix/base/forms/questions.py:504
msgid "Please upload an image where the width is 3/4 of the height."
msgstr "Nahrajte prosím obrázek, jehož šířka je 3/4 výšky."
-#: pretix/base/forms/questions.py:505
+#: pretix/base/forms/questions.py:507
msgid ""
"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an "
"image no larger than 10000 x 10000 pixels."
@@ -3322,7 +3340,7 @@ msgstr ""
"Soubor, který jste nahráli, má velmi velký počet pixelů, nahrajte prosím "
"obrázek o velikosti nejvýše 10 000 x 10 000 pixelů."
-#: pretix/base/forms/questions.py:508 pretix/helpers/images.py:75
+#: pretix/base/forms/questions.py:510 pretix/helpers/images.py:75
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -3330,7 +3348,7 @@ msgstr ""
"Nahrajte platný obrázek. Soubor, který jste nahráli, nebyl buď obrázek, nebo "
"byl poškozený."
-#: pretix/base/forms/questions.py:651 pretix/base/forms/questions.py:660
+#: pretix/base/forms/questions.py:653 pretix/base/forms/questions.py:662
msgid ""
"If you keep this empty, the ticket will be valid starting at the time of "
"purchase."
@@ -3338,11 +3356,11 @@ msgstr ""
"Pokud toto políčko necháte prázdné, bude vstupenka platná od okamžiku "
"zakoupení."
-#: pretix/base/forms/questions.py:707 pretix/base/forms/questions.py:1100
+#: pretix/base/forms/questions.py:709 pretix/base/forms/questions.py:1102
msgid "Street and Number"
msgstr "Ulice a číslo popisné"
-#: pretix/base/forms/questions.py:1162
+#: pretix/base/forms/questions.py:1166
msgid ""
"Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge "
"you additional taxes if you do not enter it."
@@ -3350,11 +3368,11 @@ msgstr ""
"Nepovinné, ale v závislosti na zemi, ve které sídlíte, vám možná budeme "
"muset účtovat další poplatky na daních, pokud ji nezadáte."
-#: pretix/base/forms/questions.py:1164 pretix/base/forms/questions.py:1170
+#: pretix/base/forms/questions.py:1168 pretix/base/forms/questions.py:1174
msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead."
msgstr "Pokud jste registrováni ve Švýcarsku, můžete místo toho zadat své UID."
-#: pretix/base/forms/questions.py:1168
+#: pretix/base/forms/questions.py:1172
msgid ""
"Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your "
"invoice depending on your and the seller’s country of residence."
@@ -3362,31 +3380,31 @@ msgstr ""
"Nepovinné, ale může být vyžadováno, abyste na faktuře uplatnili daňové "
"výhody v závislosti na vaší zemi a zemi bydliště prodejce."
-#: pretix/base/forms/questions.py:1177
+#: pretix/base/forms/questions.py:1181
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation requested"
msgid "No invoice requested"
msgstr "Žádost o zrušení"
-#: pretix/base/forms/questions.py:1179
+#: pretix/base/forms/questions.py:1183
msgid "Invoice transmission method"
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1325
+#: pretix/base/forms/questions.py:1329
msgid "You need to provide a company name."
msgstr "Musíte zadat název společnosti."
-#: pretix/base/forms/questions.py:1327
+#: pretix/base/forms/questions.py:1331
msgid "You need to provide your name."
msgstr "Musíte zadat vaše jméno."
-#: pretix/base/forms/questions.py:1353
+#: pretix/base/forms/questions.py:1357
msgid ""
"If you enter an invoice address, you also need to select an invoice "
"transmission method."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1381
+#: pretix/base/forms/questions.py:1385
#, fuzzy
#| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings."
msgid ""
@@ -3394,13 +3412,13 @@ msgid ""
"type of address."
msgstr "Vybraný typ média není v nastavení organizéru povolen."
-#: pretix/base/forms/questions.py:1390
+#: pretix/base/forms/questions.py:1394
msgid ""
"The selected type of invoice transmission requires a field that is currently "
"not available, please reach out to the organizer."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1394
+#: pretix/base/forms/questions.py:1398
msgid "This field is required for the selected type of invoice transmission."
msgstr ""
@@ -3494,7 +3512,7 @@ msgid "Available placeholders: {list}"
msgstr "Dostupné zástupné symboly: {list}"
#: pretix/base/forms/widgets.py:214 pretix/base/models/items.py:1656
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:754
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:757
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:40
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:54
msgid "Time"
@@ -3571,68 +3589,68 @@ msgid ""
"April 30, 2018, issued by the Director of the Revenue Agency."
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:141
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:142
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:382
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:383
msgctxt "invoice"
msgid "Classic renderer (pretix 1.0)"
msgstr "Klasický renderer (pretix 1.0)"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:426
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:427
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice from"
msgstr "Faktura od"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:432
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:433
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice to"
msgstr "Faktura na"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:469 pretix/base/invoicing/pdf.py:1062
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:470 pretix/base/invoicing/pdf.py:1143
msgctxt "invoice"
msgid "Order code"
msgstr "Kód objednávky"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:478 pretix/base/invoicing/pdf.py:1075
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:479 pretix/base/invoicing/pdf.py:1156
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation number"
msgstr "Číslo storna"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:484 pretix/base/invoicing/pdf.py:1077
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:485 pretix/base/invoicing/pdf.py:1158
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice"
msgstr "Originální faktura"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:489 pretix/base/invoicing/pdf.py:1082
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:490 pretix/base/invoicing/pdf.py:1163
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice number"
msgstr "Číslo faktury"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:497 pretix/base/invoicing/pdf.py:1097
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:498 pretix/base/invoicing/pdf.py:1178
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation date"
msgstr "Datum zrušení"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:503
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:504
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice date"
msgstr "Původní datum faktury"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:510 pretix/base/invoicing/pdf.py:1099
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:511 pretix/base/invoicing/pdf.py:1180
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice date"
msgstr "Datum faktury"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:526
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:527
msgctxt "invoice"
msgid "Event"
msgstr "Událost"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:552
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:561
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3642,39 +3660,39 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"do {to_date}"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:601 pretix/base/services/mail.py:509
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
msgstr "Faktura č. {num}"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:653
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:660
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Customer reference: {reference}"
msgstr "Referenční číslo zákazníka: {reference}"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:661
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:668
msgctxt "invoice"
msgid "Customer VAT ID"
msgstr "DIČ zákazníka"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:668
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:675
msgctxt "invoice"
msgid "Beneficiary"
msgstr "Příjemce"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:694
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:708
msgctxt "invoice"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Daňový doklad"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:695
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:696
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244
@@ -3682,94 +3700,102 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation"
msgstr "Zrušení"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:718 pretix/base/invoicing/pdf.py:726
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:732 pretix/base/invoicing/pdf.py:740
msgctxt "invoice"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:719 pretix/base/invoicing/pdf.py:727
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741
msgctxt "invoice"
msgid "Qty"
msgstr "Množství"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:720 pretix/base/invoicing/pdf.py:879
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:960
msgctxt "invoice"
msgid "Tax rate"
msgstr "Daňová sazba"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:721
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735
msgctxt "invoice"
msgid "Net"
msgstr "Netto"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:722
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736
msgctxt "invoice"
msgid "Gross"
msgstr "Hrubý"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:728
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:742
msgctxt "invoice"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:744
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:818
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Single price: {net_price} net / {gross_price} gross"
msgstr "Jednotlivá cena: {net_price} netto / {gross_price} brutto"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:767
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:842
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Single price: {price}"
msgstr "Jednotná cena: {price}"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:788 pretix/base/invoicing/pdf.py:794
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:863 pretix/base/invoicing/pdf.py:869
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice total"
msgstr "Celkem"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:804
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:879
msgctxt "invoice"
msgid "Received payments"
msgstr "Přijaté platby"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:809
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:884
msgctxt "invoice"
msgid "Outstanding payments"
msgstr "Neuhrazené platby"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:826
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:901
msgctxt "invoice"
msgid "Paid by gift card"
msgstr "Placeno dárkovým poukazem"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:831
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:906
msgctxt "invoice"
msgid "Remaining amount"
msgstr "Zbývající částka"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:880
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:930
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Event date: {date_range}"
+msgctxt "invoice"
+msgid "Invoice period: {daterange}"
+msgstr "Datum akce: {date_range}"
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:961
msgctxt "invoice"
msgid "Net value"
msgstr "Čistá hodnota"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:881
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:962
msgctxt "invoice"
msgid "Gross value"
msgstr "Hrubá hodnota"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:882
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:963
msgctxt "invoice"
msgid "Tax"
msgstr "Daň"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:912
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:993
msgctxt "invoice"
msgid "Included taxes"
msgstr "Obsahuje daň"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:940
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1021
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3779,7 +3805,7 @@ msgstr ""
"Při použití konverzního kurzu 1: {rate} zveřejněného {authority} dne {date} "
"to odpovídá:"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:955
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1036
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3789,20 +3815,20 @@ msgstr ""
"Při použití konverzního kurzu 1: {rate} zveřejněného {authority} dne {date} "
"odpovídá celková částka faktury {total}."
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:969
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1050
msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1058
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1139
msgctxt "invoice"
msgid "(Please quote at all times.)"
msgstr "(Vždy prosím uveďte.)"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1105
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1186
msgid "Simplified invoice renderer"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1124
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1205
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event date: {date_range}"
@@ -3940,8 +3966,8 @@ msgid "Could not parse {value} as a date and time."
msgstr "Nepodařilo se analyzovat {value} jako datum a čas."
#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1173
-#: pretix/control/views/orders.py:1202 pretix/control/views/orders.py:1246
-#: pretix/control/views/orders.py:1281 pretix/control/views/orders.py:1304
+#: pretix/control/views/orders.py:1202 pretix/control/views/orders.py:1247
+#: pretix/control/views/orders.py:1282 pretix/control/views/orders.py:1305
msgid "You entered an invalid number."
msgstr "Zadali jste neplatné číslo."
@@ -4115,8 +4141,8 @@ msgstr "Nebylo nalezeno žádné odpovídající sedadlo."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:631
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:213
-#: pretix/base/services/modelimport.py:175
-#: pretix/base/services/modelimport.py:287
+#: pretix/base/services/modelimport.py:178
+#: pretix/base/services/modelimport.py:299
msgid ""
"The seat you selected has already been taken. Please select a different seat."
msgstr "Vámi vybrané místo je již obsazeno. Vyberte si prosím jiné místo."
@@ -4308,7 +4334,7 @@ msgid "All products (including newly created ones)"
msgstr "Všechny produkty (včetně nově vytvořených)"
#: pretix/base/models/checkin.py:56 pretix/plugins/badges/exporters.py:436
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:851
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:854
msgid "Limit to products"
msgstr "Omezit na produkty"
@@ -4460,19 +4486,19 @@ msgstr "Vstupenka je v tuto chvíli neplatná"
msgid "Check-in annulled"
msgstr "Stav check-inu"
-#: pretix/base/models/customers.py:55
+#: pretix/base/models/customers.py:62
msgid "Provider name"
msgstr "Název poskytovatele"
-#: pretix/base/models/customers.py:60
+#: pretix/base/models/customers.py:67
msgid "Login button label"
msgstr "Štítek přihlašovacího tlačítka"
-#: pretix/base/models/customers.py:64
+#: pretix/base/models/customers.py:71
msgid "Single-sign-on method"
msgstr "Metoda jednorázového přihlášení"
-#: pretix/base/models/customers.py:85 pretix/base/models/devices.py:71
+#: pretix/base/models/customers.py:92 pretix/base/models/devices.py:71
#: pretix/base/models/items.py:1676 pretix/base/models/items.py:1952
msgid ""
"You can enter any value here to make it easier to match the data with other "
@@ -4481,7 +4507,7 @@ msgstr ""
"Zde můžete zadat libovolnou hodnotu, aby bylo snazší porovnat data s jinými "
"zdroji. Pokud jeden nezadáte, automaticky jej vygenerujeme."
-#: pretix/base/models/customers.py:90
+#: pretix/base/models/customers.py:97
msgid ""
"The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and "
"underscores. It must start and end with a letter or number."
@@ -4489,73 +4515,73 @@ msgstr ""
"Toto pole může obsahovat pouze písmena, číslice, tečky, pomlčky a "
"podtržítka. Musí začínat a končit číslem nebo písmenem."
-#: pretix/base/models/customers.py:195 pretix/control/forms/filter.py:1529
+#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1529
#: pretix/control/forms/filter.py:1601
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
msgid "disabled"
msgstr "deaktivováno"
-#: pretix/base/models/customers.py:310 pretix/base/models/orders.py:1538
-#: pretix/base/models/orders.py:3280 pretix/base/settings.py:1150
+#: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1538
+#: pretix/base/models/orders.py:3294 pretix/base/settings.py:1179
msgid "Company name"
msgstr "Název společnosti"
-#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1542
-#: pretix/base/models/orders.py:3287 pretix/base/settings.py:83
+#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1542
+#: pretix/base/models/orders.py:3301 pretix/base/settings.py:83
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:272
msgid "Select country"
msgstr "Vyberte zemi"
-#: pretix/base/models/customers.py:381
+#: pretix/base/models/customers.py:401
msgctxt "openidconnect"
msgid "Confidential"
msgstr "Důvěrné"
-#: pretix/base/models/customers.py:382
+#: pretix/base/models/customers.py:402
msgctxt "openidconnect"
msgid "Public"
msgstr "Veřejné"
-#: pretix/base/models/customers.py:388
+#: pretix/base/models/customers.py:408
msgctxt "openidconnect"
msgid "Authorization code"
msgstr "Autorizační kód"
-#: pretix/base/models/customers.py:389
+#: pretix/base/models/customers.py:409
msgctxt "openidconnect"
msgid "Implicit"
msgstr "Implicitní"
-#: pretix/base/models/customers.py:393
+#: pretix/base/models/customers.py:413
msgid "OpenID Connect access (required)"
msgstr "Přístup ke službě OpenID Connect (vyžadováno)"
-#: pretix/base/models/customers.py:394
+#: pretix/base/models/customers.py:414
msgid "Profile data (name, addresses)"
msgstr "Profilové údaje (jméno, adresy)"
-#: pretix/base/models/customers.py:414
+#: pretix/base/models/customers.py:434
msgid "Client type"
msgstr "Typ klienta"
-#: pretix/base/models/customers.py:417
+#: pretix/base/models/customers.py:437
msgid "Grant type"
msgstr "Typ grantu"
-#: pretix/base/models/customers.py:420
+#: pretix/base/models/customers.py:440
#, fuzzy
#| msgid "Required question"
msgid "Require PKCE extension"
msgstr "Odpověď je nutná"
-#: pretix/base/models/customers.py:432
+#: pretix/base/models/customers.py:452
msgid "Allowed access scopes"
msgstr "Povolené rozsahy přístupu"
-#: pretix/base/models/customers.py:433
+#: pretix/base/models/customers.py:453
msgid "Separate multiple values with spaces"
msgstr "Oddělujte více hodnot mezerami"
@@ -4590,7 +4616,7 @@ msgstr "Tento identifikátor byl již použit u jiné otázky."
#: pretix/control/forms/filter.py:2468 pretix/control/forms/filter.py:2628
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
msgid "Gate"
msgstr "Brána"
@@ -4866,7 +4892,7 @@ msgid "Sell on all sales channels"
msgstr "Prodávat přes všechny prodejní kanály"
#: pretix/base/models/event.py:688 pretix/base/models/items.py:680
-#: pretix/base/models/items.py:1230 pretix/base/payment.py:474
+#: pretix/base/models/items.py:1230 pretix/base/payment.py:476
msgid "Restrict to specific sales channels"
msgstr "Omezit na konkrétní prodejní kanály"
@@ -4945,7 +4971,7 @@ msgstr ""
"Pokud je vybrána, tato událost se veřejně zobrazí v seznamu dat vaší "
"události."
-#: pretix/base/models/event.py:1565 pretix/base/settings.py:3116
+#: pretix/base/models/event.py:1565 pretix/base/settings.py:3145
msgid "Frontpage text"
msgstr "Text na přední straně"
@@ -4957,32 +4983,32 @@ msgstr "Datum v sérii událostí"
msgid "Dates in event series"
msgstr "Data v sérii událostí"
-#: pretix/base/models/event.py:1728
+#: pretix/base/models/event.py:1724
msgid "One or more variations do not belong to this event."
msgstr "Jedna nebo více variant nepatří k této akci."
-#: pretix/base/models/event.py:1758 pretix/base/models/items.py:2236
+#: pretix/base/models/event.py:1754 pretix/base/models/items.py:2236
msgid "Can not contain spaces or special characters except underscores"
msgstr "Nesmí obsahovat mezery ani speciální znaky kromě podtržítek"
-#: pretix/base/models/event.py:1763 pretix/base/models/items.py:2241
+#: pretix/base/models/event.py:1759 pretix/base/models/items.py:2241
msgid "The property name may only contain letters, numbers and underscores."
msgstr "Název vlastnosti může obsahovat pouze písmena, čísla a podtržítka."
-#: pretix/base/models/event.py:1768
+#: pretix/base/models/event.py:1764
msgid "Default value"
msgstr "Výchozí hodnota"
-#: pretix/base/models/event.py:1770
+#: pretix/base/models/event.py:1766
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:50
msgid "Can only be changed by organizer-level administrators"
msgstr "Může být změněno pouze organizačními administrátory"
-#: pretix/base/models/event.py:1772
+#: pretix/base/models/event.py:1768
msgid "Required for events"
msgstr "Povinné pro akce"
-#: pretix/base/models/event.py:1773
+#: pretix/base/models/event.py:1769
msgid ""
"If checked, an event can only be taken live if the property is set. In event "
"series, its always optional to set a value for individual dates"
@@ -4991,32 +5017,32 @@ msgstr ""
"případě, že je tato vlastnost nastavena. V vícedenních událostech je "
"nastavení hodnoty pro jednotlivá data vždy volitelné"
-#: pretix/base/models/event.py:1779 pretix/base/models/items.py:2253
+#: pretix/base/models/event.py:1775 pretix/base/models/items.py:2253
msgid "Valid values"
msgstr "Platné hodnoty"
-#: pretix/base/models/event.py:1782
+#: pretix/base/models/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:45
msgid "Show filter option to customers"
msgstr "Zobrazit zákazníkům možnost filtrování"
-#: pretix/base/models/event.py:1783
+#: pretix/base/models/event.py:1779
msgid ""
"This field will be shown to filter events in the public event list and "
"calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1786 pretix/control/forms/organizer.py:269
+#: pretix/base/models/event.py:1782 pretix/control/forms/organizer.py:269
#: pretix/control/forms/organizer.py:273
msgid "Public name"
msgstr "Veřejné jméno"
-#: pretix/base/models/event.py:1790
+#: pretix/base/models/event.py:1786
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:40
msgid "Can be used for filtering"
msgstr "Lze použít pro filtrování"
-#: pretix/base/models/event.py:1791
+#: pretix/base/models/event.py:1787
msgid ""
"This field will be shown to filter events or reports in the backend, and it "
"can also be used for hidden filter parameters in the frontend (e.g. using "
@@ -5026,16 +5052,16 @@ msgstr ""
"jej také použít pro skryté parametry filtru ve frontendu (např. pomocí "
"widgetu)."
-#: pretix/base/models/event.py:1801
+#: pretix/base/models/event.py:1797
msgid "A property can either be required or have a default value, not both."
msgstr ""
"Vlastnost může být buď povinná, nebo může mít výchozí hodnotu, nikoli obojí."
-#: pretix/base/models/event.py:1881 pretix/base/models/organizer.py:582
+#: pretix/base/models/event.py:1877 pretix/base/models/organizer.py:582
msgid "Link text"
msgstr "Text odkazu"
-#: pretix/base/models/event.py:1884 pretix/base/models/organizer.py:585
+#: pretix/base/models/event.py:1880 pretix/base/models/organizer.py:585
msgid "Link URL"
msgstr "URL odkazu"
@@ -5049,7 +5075,7 @@ msgid "Additional recipients"
msgstr "Další příjemci"
#: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66
-#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:988
+#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:989
#: pretix/control/forms/organizer.py:586
msgid "You can specify multiple recipients separated by commas."
msgstr "Můžete zadat více příjemců a oddělit je čárkami."
@@ -5062,9 +5088,9 @@ msgstr "Další příjemci (Cc)"
msgid "Additional recipients (Bcc)"
msgstr "Další příjemci (Bcc)"
-#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1094
-#: pretix/control/forms/event.py:1168 pretix/control/forms/event.py:1178
-#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1203
+#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1095
+#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1179
+#: pretix/control/forms/event.py:1189 pretix/control/forms/event.py:1204
#: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952
#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:607
#: pretix/control/forms/organizer.py:617 pretix/control/forms/organizer.py:627
@@ -5099,57 +5125,63 @@ msgstr "Žádná hodnota nesmí obsahovat znak oddělovače."
msgid "Owned by ticket holder"
msgstr "Vlastní držitel vstupenky"
-#: pretix/base/models/giftcards.py:93
+#: pretix/base/models/giftcards.py:88
+#, fuzzy
+#| msgid "View customer account"
+msgid "Owned by customer account"
+msgstr "Zobrazit účet zákazníka"
+
+#: pretix/base/models/giftcards.py:100
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr "Dárková poukázka může obsahovat pouze písmena, čísla, tečky a čárky."
-#: pretix/base/models/giftcards.py:105
+#: pretix/base/models/giftcards.py:112
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:39
msgctxt "giftcard"
msgid "Special terms and conditions"
msgstr "Speciální podmínky"
-#: pretix/base/models/giftcards.py:219 pretix/base/models/giftcards.py:223
+#: pretix/base/models/giftcards.py:227 pretix/base/models/giftcards.py:231
msgid "Manual transaction"
msgstr "Ruční transakce"
-#: pretix/base/models/invoices.py:121
+#: pretix/base/models/invoices.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Pending amount"
msgid "pending transmission"
msgstr "Nevyřízená částka"
-#: pretix/base/models/invoices.py:122
+#: pretix/base/models/invoices.py:123
msgid "currently being transmitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:123
+#: pretix/base/models/invoices.py:124
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "No date selected."
msgid "transmitted"
msgstr "Nebylo vybráno žádné datum."
-#: pretix/base/models/invoices.py:124 pretix/plugins/sendmail/models.py:52
+#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/plugins/sendmail/models.py:52
msgid "failed"
msgstr "neúspěšné"
-#: pretix/base/models/invoices.py:125
+#: pretix/base/models/invoices.py:126
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
-#: pretix/base/models/invoices.py:126
+#: pretix/base/models/invoices.py:127
msgid "not transmitted due to test mode"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:218
+#: pretix/base/models/invoices.py:220
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "Tax ID: %s"
msgstr "DIČ: %s"
-#: pretix/base/models/invoices.py:224 pretix/base/services/invoices.py:148
+#: pretix/base/models/invoices.py:226 pretix/base/services/invoices.py:154
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "VAT-ID: %s"
@@ -5359,8 +5391,8 @@ msgstr "Zobrazit čekací listinu pro tento lístek"
msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event."
msgstr "Předpokládá, že čekací listy pro tuto událost jsou aktivovány."
-#: pretix/base/models/items.py:548 pretix/base/settings.py:1398
-#: pretix/control/forms/event.py:1690
+#: pretix/base/models/items.py:548 pretix/base/settings.py:1427
+#: pretix/control/forms/event.py:1691
msgid "Show number of tickets left"
msgstr "Zobrazit počet zbývajících vstupenek"
@@ -6064,7 +6096,7 @@ msgstr "Možnost odpovědi"
msgid "Question options"
msgstr "Možnosti odpovědí"
-#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1724
+#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1725
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56
msgid "Total capacity"
msgstr "Celkový počet"
@@ -6074,7 +6106,7 @@ msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
msgstr "Pro neomezený počet vstupenek nechte prázdné."
#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1489
-#: pretix/base/models/orders.py:2997
+#: pretix/base/models/orders.py:3011
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97
msgid "Item"
msgstr "Produkt"
@@ -6226,7 +6258,7 @@ msgid "Canceled"
msgstr "Zrušeno"
#: pretix/base/models/memberships.py:134
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:116
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:117
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:28
msgid "Membership type"
msgstr "Druh členství"
@@ -6235,8 +6267,8 @@ msgstr "Druh členství"
msgid "pending"
msgstr "chybějící"
-#: pretix/base/models/orders.py:203 pretix/base/payment.py:568
-#: pretix/base/services/invoices.py:486
+#: pretix/base/models/orders.py:203 pretix/base/payment.py:570
+#: pretix/base/services/invoices.py:572
msgid "paid"
msgstr "zaplaceno"
@@ -6246,7 +6278,7 @@ msgid "expired"
msgstr "vypršelá platnost"
#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:592
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65
msgid "Locale"
msgstr "Jazyk"
@@ -6389,62 +6421,62 @@ msgctxt "payment_state"
msgid "refunded"
msgstr "vráceno"
-#: pretix/base/models/orders.py:1756 pretix/base/models/orders.py:2181
+#: pretix/base/models/orders.py:1756 pretix/base/models/orders.py:2195
#: pretix/base/shredder.py:633
msgid "Payment information"
msgstr "Informace o platbě"
-#: pretix/base/models/orders.py:2122
+#: pretix/base/models/orders.py:2136
msgctxt "refund_state"
msgid "started externally"
msgstr "zahájeno externě"
-#: pretix/base/models/orders.py:2123
+#: pretix/base/models/orders.py:2137
msgctxt "refund_state"
msgid "created"
msgstr "vytvořeno"
-#: pretix/base/models/orders.py:2124
+#: pretix/base/models/orders.py:2138
msgctxt "refund_state"
msgid "in transit"
msgstr "na cestě"
-#: pretix/base/models/orders.py:2125
+#: pretix/base/models/orders.py:2139
msgctxt "refund_state"
msgid "done"
msgstr "vyřízeno"
-#: pretix/base/models/orders.py:2126
+#: pretix/base/models/orders.py:2140
msgctxt "refund_state"
msgid "failed"
msgstr "neúspěšné"
-#: pretix/base/models/orders.py:2128
+#: pretix/base/models/orders.py:2142
msgctxt "refund_state"
msgid "canceled"
msgstr "přerušeno"
-#: pretix/base/models/orders.py:2136
+#: pretix/base/models/orders.py:2150
msgctxt "refund_source"
msgid "Organizer"
msgstr "Organizátor"
-#: pretix/base/models/orders.py:2137
+#: pretix/base/models/orders.py:2151
msgctxt "refund_source"
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"
-#: pretix/base/models/orders.py:2138
+#: pretix/base/models/orders.py:2152
msgctxt "refund_source"
msgid "External"
msgstr "Externí"
-#: pretix/base/models/orders.py:2176
+#: pretix/base/models/orders.py:2190
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198
msgid "Refund reason"
msgstr "Důvod vrácení peněz"
-#: pretix/base/models/orders.py:2177
+#: pretix/base/models/orders.py:2191
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201
msgid ""
@@ -6453,37 +6485,37 @@ msgstr ""
"Může být zobrazen koncovému uživateli nebo použit např. jako součást "
"platebního odkazu."
-#: pretix/base/models/orders.py:2297
+#: pretix/base/models/orders.py:2311
msgid "Service fee"
msgstr "Poplatek za služby"
-#: pretix/base/models/orders.py:2298
+#: pretix/base/models/orders.py:2312
msgid "Payment fee"
msgstr "Poplatek za platbu"
-#: pretix/base/models/orders.py:2299
+#: pretix/base/models/orders.py:2313
msgid "Shipping fee"
msgstr "Poštovné"
-#: pretix/base/models/orders.py:2300
+#: pretix/base/models/orders.py:2314
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157
msgid "Cancellation fee"
msgstr "Storno poplatek"
-#: pretix/base/models/orders.py:2301
+#: pretix/base/models/orders.py:2315
msgid "Insurance fee"
msgstr "Pojistné"
-#: pretix/base/models/orders.py:2302
+#: pretix/base/models/orders.py:2316
msgid "Late fee"
msgstr "Poplatky při zpoždění"
-#: pretix/base/models/orders.py:2303
+#: pretix/base/models/orders.py:2317
msgid "Other fees"
msgstr "Další poplatky"
-#: pretix/base/models/orders.py:2304 pretix/base/payment.py:1372
-#: pretix/base/payment.py:1419 pretix/base/settings.py:992
+#: pretix/base/models/orders.py:2318 pretix/base/payment.py:1374
+#: pretix/base/payment.py:1450 pretix/base/settings.py:992
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383
@@ -6492,67 +6524,67 @@ msgstr "Další poplatky"
msgid "Gift card"
msgstr "Dárkový poukaz"
-#: pretix/base/models/orders.py:2309
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:74
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:115
+#: pretix/base/models/orders.py:2323
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123
#: pretix/control/views/vouchers.py:120
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:8
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: pretix/base/models/orders.py:2557
+#: pretix/base/models/orders.py:2571
msgid "Order position"
msgstr "Objednaný produkt"
-#: pretix/base/models/orders.py:3102
+#: pretix/base/models/orders.py:3116
msgid "Cart ID (e.g. session key)"
msgstr "ID košíku (např. klíč relace)"
-#: pretix/base/models/orders.py:3113
+#: pretix/base/models/orders.py:3127
#, fuzzy
#| msgid "Gift card: Expiration date"
msgid "Limit for extending expiration date"
msgstr "Poukaz: Datum platnosti"
-#: pretix/base/models/orders.py:3142
+#: pretix/base/models/orders.py:3156
msgid "Cart position"
msgstr "Produkt v nákupním košíku"
-#: pretix/base/models/orders.py:3143
+#: pretix/base/models/orders.py:3157
msgid "Cart positions"
msgstr "Produkty v nákupním košíku"
-#: pretix/base/models/orders.py:3279
+#: pretix/base/models/orders.py:3293
msgid "Business customer"
msgstr "Obchodní zákazník"
-#: pretix/base/models/orders.py:3295
+#: pretix/base/models/orders.py:3309
msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience."
msgstr "Tento odkaz bude pro vaše potřeby vytištěn na faktuře."
-#: pretix/base/models/orders.py:3422
+#: pretix/base/models/orders.py:3436
#, fuzzy
#| msgid "Transaction time"
msgid "Transmission type"
msgstr "Čas transakce"
-#: pretix/base/models/orders.py:3520
+#: pretix/base/models/orders.py:3534
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9
msgid "Badge"
msgstr "Badge"
-#: pretix/base/models/orders.py:3521 pretix/base/pdf.py:1124
+#: pretix/base/models/orders.py:3535 pretix/base/pdf.py:1124
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66
-#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:113
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114
msgid "Ticket"
msgstr "Lístek"
-#: pretix/base/models/orders.py:3522
+#: pretix/base/models/orders.py:3536
#, fuzzy
msgid "Certificate"
msgstr "Ověřování"
-#: pretix/base/models/orders.py:3523 pretix/control/views/event.py:393
+#: pretix/base/models/orders.py:3537 pretix/control/views/event.py:393
#: pretix/control/views/event.py:398 pretix/control/views/organizer.py:649
#: pretix/control/views/organizer.py:654
msgid "Other"
@@ -6879,7 +6911,7 @@ msgstr "Oficiální název"
msgid "Should be short, e.g. \"VAT\""
msgstr "Mělo by být krátké, např. \"DPH\""
-#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1522
+#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1523
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22
msgid "Tax code"
msgstr "Daňové číslo"
@@ -6950,12 +6982,12 @@ msgstr ""
msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature."
msgstr "Chcete-li použít službu Reverse Charge, musíte zadat zemi pobytu."
-#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1569
+#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1570
msgid ""
"A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1573
+#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1574
msgid ""
"A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense."
msgstr ""
@@ -7265,7 +7297,7 @@ msgstr "Objednané produkty"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:147
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti objednávky"
@@ -7337,46 +7369,46 @@ msgstr "Žádost o vrácení peněz"
msgid "You have been requested to issue a refund for {order.code}."
msgstr "Byli jste požádáni o vrácení peněz za {order.code}."
-#: pretix/base/payment.py:85
+#: pretix/base/payment.py:86
msgctxt "payment"
msgid "Apple Pay"
msgstr "Apple Pay"
-#: pretix/base/payment.py:86
+#: pretix/base/payment.py:87
msgctxt "payment"
msgid "Google Pay"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:117 pretix/base/payment.py:1579
+#: pretix/base/payment.py:119 pretix/base/payment.py:1610
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "Při nákupu dárkové poukázky nelze platit dárkovými poukazy."
-#: pretix/base/payment.py:126 pretix/base/payment.py:1589
-#: pretix/base/payment.py:1591
+#: pretix/base/payment.py:128 pretix/base/payment.py:1620
+#: pretix/base/payment.py:1622
msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "Tato dárková poukázky tuto měnu nepodporuje."
-#: pretix/base/payment.py:128 pretix/base/payment.py:1597
+#: pretix/base/payment.py:130 pretix/base/payment.py:1628
msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "Tuto dárkovou poukázku lze použít pouze v testovacím režimu."
-#: pretix/base/payment.py:130 pretix/base/payment.py:1599
+#: pretix/base/payment.py:132 pretix/base/payment.py:1630
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "V testovacím režimu lze používat pouze testovací dárkové poukázky."
-#: pretix/base/payment.py:132 pretix/base/payment.py:1601
+#: pretix/base/payment.py:134 pretix/base/payment.py:1632
msgid "This gift card is no longer valid."
msgstr "Tato dárková poukázky již není platná."
-#: pretix/base/payment.py:134
+#: pretix/base/payment.py:136
msgid "All credit on this gift card has been used."
msgstr "Veškerý kredit na této dárkové poukázce byl vyčerpán."
-#: pretix/base/payment.py:141
+#: pretix/base/payment.py:143
msgid "This gift card is already used for your payment."
msgstr "Tato dárková poukázka je již použita pro vaši platbu."
-#: pretix/base/payment.py:145
+#: pretix/base/payment.py:147
msgid ""
"You entered a voucher instead of a gift card. Vouchers can only be entered "
"on the first page of the shop below the product selection."
@@ -7384,11 +7416,11 @@ msgstr ""
"Místo dárkové karty jste zadali poukaz. Poukazy lze zadávat pouze na první "
"stránce obchodu pod výběrem produktů."
-#: pretix/base/payment.py:149
+#: pretix/base/payment.py:151
msgid "This gift card is not known."
msgstr "Tento dárkový poukaz není znám."
-#: pretix/base/payment.py:152
+#: pretix/base/payment.py:154
msgid ""
"This gift card can not be redeemed since its code is not unique. Please "
"contact the organizer of this event."
@@ -7396,33 +7428,33 @@ msgstr ""
"Tuto dárkovou kartu nelze uplatnit, protože její kód není jedinečný. "
"Kontaktujte prosím organizátora této akce."
-#: pretix/base/payment.py:313
+#: pretix/base/payment.py:315
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:116
msgid "Pay now"
msgstr "Zaplatit nyní"
-#: pretix/base/payment.py:387
+#: pretix/base/payment.py:389
msgid "Enable payment method"
msgstr "Povolit způsob platby"
-#: pretix/base/payment.py:393
+#: pretix/base/payment.py:395
#, fuzzy
msgid ""
"Users will not be able to choose this payment provider before the given date."
msgstr ""
"Tento způsob platby mohou kupující zvolit pouze do tohoto data (včetně)."
-#: pretix/base/payment.py:399
+#: pretix/base/payment.py:401
msgid ""
"Users will not be able to choose this payment provider after the given date."
msgstr ""
"Tento způsob platby mohou kupující zvolit pouze do tohoto data (včetně)."
-#: pretix/base/payment.py:404
+#: pretix/base/payment.py:406
msgid "Minimum order total"
msgstr "Minimální celková hodnota objednávky"
-#: pretix/base/payment.py:405
+#: pretix/base/payment.py:407
msgid ""
"This payment will be available only if the order total is equal to or "
"exceeds the given value. The order total for this purpose may be computed "
@@ -7432,11 +7464,11 @@ msgstr ""
"vyšší nebo rovna zadané hodnotě. Celková částka bude účtována bez případných "
"platebních poplatků."
-#: pretix/base/payment.py:415
+#: pretix/base/payment.py:417
msgid "Maximum order total"
msgstr "Maximální celkový počet objednávek"
-#: pretix/base/payment.py:416
+#: pretix/base/payment.py:418
msgid ""
"This payment will be available only if the order total is equal to or below "
"the given value. The order total for this purpose may be computed without "
@@ -7446,23 +7478,23 @@ msgstr ""
"menší nebo rovna zadané hodnotě. Celková částka bude účtována bez případných "
"platebních poplatků."
-#: pretix/base/payment.py:426 pretix/base/payment.py:435
+#: pretix/base/payment.py:428 pretix/base/payment.py:437
msgid "Additional fee"
msgstr "Příplatek"
-#: pretix/base/payment.py:427
+#: pretix/base/payment.py:429
msgid "Absolute value"
msgstr "Absolutní hodnota"
-#: pretix/base/payment.py:436
+#: pretix/base/payment.py:438
msgid "Percentage of the order total."
msgstr "Procento z celkové objednávky."
-#: pretix/base/payment.py:442
+#: pretix/base/payment.py:444
msgid "Calculate the fee from the total value including the fee."
msgstr "Vypočítejte poplatek z celkové hodnoty včetně poplatku."
-#: pretix/base/payment.py:443
+#: pretix/base/payment.py:445
#, python-brace-format
msgid ""
"We recommend to enable this if you want your users to pay the payment fees "
@@ -7475,11 +7507,11 @@ msgstr ""
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Kliněte zde pro další informace "
"Nezapomeňte výše nastavit správné poplatky!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Text na fakturách"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7491,11 +7523,11 @@ msgstr ""
"objednávky. Pokud je faktura vygenerována později, zobrazí se text, že již "
"byla zaplacena."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Omezit na země"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7505,16 +7537,16 @@ msgstr ""
"vybraných zemích. Pokud žádnou zemi nevyberete, jsou povoleny všechny země. "
"Tato možnost je povolena pouze v případě, že je vyžadována fakturační adresa."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr "Omezí výběr této platební metody na vybrané prodejní kanály."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Skrýt způsob platby"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7522,44 +7554,44 @@ msgstr ""
"Způsob platby se nezobrazuje ve výchozím nastavení, ale pouze osobám, které "
"vstoupí do obchodu prostřednictvím speciálního odkazu."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Odkaz na povolení způsobu platby"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
"Sdílejte tento odkaz se zákazníky, kteří by měli tento způsob platby "
"používat."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "Platba za tuto fakturu již byla přijata."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "Tuto platbu nelze dočasně zrušit."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr ""
"Tento poskytovatel platebních služeb nepodporuje automatické vrácení peněz."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -7567,22 +7599,22 @@ msgstr ""
"Není třeba platit, protože tato objednávka obsahuje pouze produkty, které "
"jsou zdarma."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Zdarma"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Pokladna"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Manuální platba"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7590,16 +7622,16 @@ msgstr ""
"V testovacím režimu můžete tuto objednávku po jejím vytvoření v backendu "
"ručně označit jako zaplacenou."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Název platební metody"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Popis platebního procesu v průběhu objednávky"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7607,11 +7639,11 @@ msgstr ""
"Tento text se zobrazí na pokladně, když uživatel zvolí tento způsob platby. "
"Měl by obsahovat krátké vysvětlení k této platební metodě."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "Popis platebního procesu v e-mailech s potvrzením objednávky"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7624,11 +7656,11 @@ msgstr ""
"platbě. Můžete použít zástupné znaky {order}, {amount}, {currency} a "
"{amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Popis platebního procesu pro nevyřízené objednávky"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7639,7 +7671,7 @@ msgstr ""
"objednávek. Měl by uživatele instruovat, jak má pokračovat v platbě. Můžete "
"použít zástupné znaky {order}, {amount}, {currency} a {amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7648,32 +7680,32 @@ msgstr ""
"je akce jinak nakonfigurována tak, aby se faktury vytvářely až po dokončení "
"platby."
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Zúčtování"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Zadali jste objednávku, kterou se nepodařilo najít."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Vyrovnané proti objednávkám: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr "Popis způsobu platby"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "V testovacím režimu budou fungovat pouze testovací poukázky."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "Tato dárková karta není organizátorem akce akceptována."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr "Tato dárková karta byla mezitím použita. Zkuste to prosím znovu."
@@ -7685,7 +7717,7 @@ msgstr "Kód vstupenky (obsah čárkového kódu)"
msgid "Order position number"
msgstr "Číslo pozice v objednávce"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Název produktu"
@@ -7749,7 +7781,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Cena včetně dodatků"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -7895,7 +7927,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Místo konání akce"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Vzorové město"
@@ -7907,7 +7939,7 @@ msgstr "Vzorová ulice 42"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Ukázkové město"
@@ -8079,7 +8111,7 @@ msgstr "Pan Novák"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8099,24 +8131,24 @@ msgstr "Fakturační adresa: Název: {part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr "Soubor rozvržení neobsahuje platné rozvržení. Chyba: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "Funkce"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr "Integrace"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr "Přizpůsobení"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr ""
@@ -8181,7 +8213,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Akce byla zrušena"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8250,7 +8282,7 @@ msgstr[0] "V jedné objednávce nelze vybrat více než %s produkt."
msgstr[1] "V jedné objednávce nelze vybrat více než %s produktů."
msgstr[2] "V jedné objednávce nelze vybrat více než %s produktů."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8259,7 +8291,7 @@ msgstr[0] "Nelze vybrat více než %(max)s položku produktu %(product)s."
msgstr[1] "Nelze vybrat více než %(max)s položek produktu %(product)s."
msgstr[2] "Nelze vybrat více než %(max)s položek produktu %(product)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8724,35 +8756,35 @@ msgstr "Evropská centrální banka"
msgid "Czech National Bank"
msgstr "Česká národní banka"
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Váš export neobsahoval žádná data."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "K provedení tohoto exportu nemáte dostatečné oprávnění."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
msgid "Export failed"
msgstr "Export se nepodařil"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr "Povolení odepřeno."
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
"Vaše exportovaná data překročila limit velikosti pro plánované exporty."
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Prosíme, dokončete platbu do {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8768,51 +8800,51 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Místo konání akce: {location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Jméno účastníka: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Termín: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "Zde se může objevit text specifický pro poskytovatele plateb."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "Ukázková ulice 214"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Příklad produktu {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Příklad produktu A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Nová faktura: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -8857,7 +8889,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Tento e-mail jste obdrželi, protože jste zadali objednávku na {event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Zápis do kalendáře"
@@ -8972,12 +9004,12 @@ msgstr ""
"Snažíte se použít účast typu \"{type}\" pro akci, která se koná v {date}, "
"ale stejnou účast jste již použili pro jinou vstupenku ve stejnou dobu."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -8986,33 +9018,33 @@ msgstr ""
"Chyba při importu hodnoty \"{value}\" pro sloupec \"{column}\" v řádku "
"\"{line}\": {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Neplatná data v řádku {row}:{message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
#, fuzzy
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr "Poukázka byla vytvořena."
@@ -9156,20 +9188,20 @@ msgstr "Tato dárková poukázky tuto měnu nepodporuje."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "Objednávka nebyla zrušena."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Nové datum skončení platnosti musí být v budoucnosti."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Tato objednávka není předmětem schvalování."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Tuto objednávku nelze zrušit."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9178,16 +9210,16 @@ msgstr ""
"Tuto objednávku nelze zrušit, protože dárková karta {card} zakoupená v této "
"objednávce již byla uplatněna."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr "Storno poplatek nesmí být vyšší než celková částka této objednávky."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Zvolené způsoby platby nepokrývají celkový zůstatek."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9198,25 +9230,25 @@ msgstr ""
"použita dárková karta, kterou jste použili. Zkontrolujte prosím níže uvedené "
"ceny a zkuste to znovu."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Je třeba vybrat variantu produktu."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "Kvóta {name} nemá dostatečnou kapacitu pro provedení změny."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Není definována žádná kvóta, která by tuto operaci umožňovala."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Vybraný produkt není aktivní nebo nemá nastavenou cenu."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -9224,7 +9256,7 @@ msgstr ""
"Při této operaci by objednávka zůstala prázdná. Místo toho zrušte objednávku "
"jako takovou."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9232,7 +9264,7 @@ msgstr ""
"Touto operací by se objednávka stala bezplatnou, a tudíž okamžitě "
"zaplacenou, avšak žádná kvóta není k dispozici."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9240,17 +9272,17 @@ msgstr ""
"Jedná se o doplňkový produkt, vyberte prosím základní pozici, ke které má "
"být přidán."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr "Zvolená základní pozice neumožňuje přidat tento produkt jako doplněk."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Musíte si zvolit termín."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9259,25 +9291,25 @@ msgstr ""
"Vybrali jste si místo \"{seat}\" pro datum, které neodpovídá vybranému datu "
"vstupenky. Zvolte prosím místo znovu."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "U vybraného produktu je třeba vybrat místo."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Vybraný produkt neumožňuje výběr místa."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Vybraná země je blokována vaším daňovým předpisem."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
msgstr "Cenu pozice, která byla použita k vydání dárkové karty, nelze změnit."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9286,7 +9318,7 @@ msgstr ""
"Pozici nelze zrušit, protože dárkový poukaz {card} zakoupený v této "
"objednávce již byl uplatněn."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9448,7 +9480,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plugin: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "Poukaz byl zaslán {recipient}."
@@ -9883,7 +9915,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Respektují je pouze některé vykreslovače faktur."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
@@ -10164,11 +10196,41 @@ msgstr "Automaticky před zaplacením všech vytvořených objednávek"
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "U bezplatných objednávek se nikdy automaticky negenerují faktury."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Datum faktury"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Řazení termínů"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr "Automatické zrušení a nové vystavení faktury při změně adresy"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10178,11 +10240,11 @@ msgstr ""
"se automaticky zruší a vystaví se nová. Toto nastavení nemá vliv na změny "
"provedené prostřednictvím backendu."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "Umožnit aktualizaci stávajících faktur"
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -10192,39 +10254,39 @@ msgstr ""
"většině zemí doporučujeme nechat tuto možnost vypnutou a v případě potřeby "
"změny vždy vystavit novou fakturu."
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "Řádek adresy"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "ulice Alberta-Einstein 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Domácí daňové identifikační číslo"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "např. daňové číslo v Německu, číslo ABN v Austrálii, …"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "DIČ EU pro DPH"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr "Např. s tímto dokladem obdržíte fakturu za objednávku lístku."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Úvodní text"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Tiskne se nad položkami faktury na každé faktuře."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -10232,36 +10294,36 @@ msgstr ""
"Např. Děkujeme vám za zakoupení vstupenky! Další informace o akci najdete "
"na ..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Doplňkový text"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Bude vytištěno na každé faktuře pod celkovou částkou faktury."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
msgstr ""
"např. Vaše bankovní spojení a právní údaje, jako DIČ, registrační čísla apod."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr "Tištěno menším písmem vycentrovaně na spodní části každé stránky."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Faktury připojit k mailu"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10273,11 +10335,11 @@ msgstr ""
"platbě, budou přiloženy k e-mailu s potvrzením platby. Pokud nejsou "
"generovány automaticky, nebudou k e-mailům přiloženy."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "E-mailová adresa pro zasílání kopie každé faktury"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10287,29 +10349,29 @@ msgstr ""
"mailovou adresu. Tuto adresu můžete použít pro automatický import faktur do "
"účetního systému. Faktura bude jedinou přílohou e-mailu."
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Zobrazit produkty mimo předprodejní období"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Zobrazit detaily o produktu před začátkem předprodeje a po jeho skončení"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Jazyky, které jsou k dispozici"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Standardní jazyk"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10321,11 +10383,11 @@ msgstr ""
"proto je relevantní hlavně pro jazyky používané v různých regionech po celém "
"světě (například angličtina)."
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
msgid "This shop represents an event"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10334,46 +10396,46 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Zobrazit konec akce"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr "Pokud je vypnuto, zobrazí se veřejnosti pouze datum začátku akce."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Zobrazit datumy s časem"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
msgstr ""
"Pokud je vypnuto, zobrazí se datum začátku a konce akce bez denního času."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Skrýt všechny vyprodané produkty"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr "Veřejně zobrazit, kolik vstupenek určitého typu je ještě k dispozici."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Prodejna vstupenek nemá být indexována vyhledávači"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Zobrazení rozložených variant produktu ve výchozím nastavení"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Aktivovat čekací listinu"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10385,11 +10447,11 @@ msgstr ""
"listině a tato osoba obdrží e-mailové oznámení s poukazem, který lze použít "
"k zakoupení vstupenky."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Automatické přiřazení na čekací listinu"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10403,11 +10465,11 @@ msgstr ""
"prostřednictvím ovládacího panelu. Pokud vypnete čekací listinu, ale "
"ponecháte tuto možnost aktivní, budou se vstupenky odesílat i nadále."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Doba reakce čekací listiny"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10417,12 +10479,12 @@ msgstr ""
"uplatněna během tohoto počtu hodin, dokud nevyprší její platnost a může být "
"znovu přidělena další osobě na listině."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
#, fuzzy
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Aktivovat čekací listinu"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10431,43 +10493,43 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "Ptát se na jméno"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Při zápisu na čekací listinu si vyžádejte jméno."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "Vyžadovat jméno"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Pro zařazení do čekací listiny je nutné zadat jméno."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Požádat o telefonní číslo"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Při zápisu do čekací listiny si vyžádejte telefonní číslo."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "Požadavek na telefonní číslo"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "Pro zařazení do pořadníku je nutné zadat telefonní číslo."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Vysvětlivky k telefonnímu číslu"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
@@ -10475,11 +10537,11 @@ msgstr ""
"Pokud žádáte o telefonní číslo, vysvětlete, proč tak činíte a k čemu budete "
"telefonní číslo používat."
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Maximální počet záznamů na jednu e-mailovou adresu pro stejný produkt"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10488,11 +10550,11 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Zobrazit počet check-inů pro zákazníka"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10507,19 +10569,19 @@ msgstr ""
"viděli, kolikrát již byly použity. Odchody nebo neúspěšná skenování se "
"nezapočítávají a uživatelé nevidí různé seznamy odbavení."
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Umožnit uživatelům stahovat vstupenky"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "Pokud je tato funkce vypnutá, nikdo si vstupenku nemůže stáhnout."
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "Datum stažení"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10529,11 +10591,11 @@ msgstr ""
"a objednávka obsahuje vstupenky na více termínů akcí, bude stažení všech "
"vstupenek k dispozici, pokud to alespoň jeden z termínů akcí umožňuje."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Generování vstupenek pro doplňkové produkty a spojené produkty"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
@@ -10544,11 +10606,11 @@ msgstr ""
"této možnosti se pro každý doplňkový produkt nebo spojený produkt vystaví "
"také samostatná vstupenka."
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Generování vstupenek pro všechny produkty"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -10558,11 +10620,11 @@ msgstr ""
"nastavení produktu označeny jako \"vstupenka\". Vydávání vstupenek můžete "
"vypnout také u každého produktu zvlášť."
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Generování vstupenek pro nevyřízené objednávky"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
@@ -10570,11 +10632,11 @@ msgstr ""
"Pokud je vypnuto, je stažení vstupenek možné až po označení objednávky jako "
"zaplacené."
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "Nevydávat vstupenku před ověřením e-mailové adresy"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10588,11 +10650,11 @@ msgstr ""
"jakmile klikne na odkaz v e-mailu. Nemá vliv na objednávky provedené "
"prostřednictvím jiných prodejních kanálů."
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Nízký limit dostupnosti"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10604,11 +10666,11 @@ msgstr ""
"označena jako málo dostupná. Pokud tuto možnost ponecháte prázdnou, nízká "
"dostupnost se veřejně nezobrazí."
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Zobrazení dostupnosti v přehledu akcí"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -10618,24 +10680,24 @@ msgstr ""
"vyprodány. To může prodloužit dobu načítání stránky, pokud máte hodně akcí a "
"zobrazený stav může být až dvě minuty neaktuální."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "Týdenní kalendář"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "Měsíční kalendář"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "Standardní styl přehledu"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -10643,23 +10705,23 @@ msgstr ""
"Pokud má vaše série akcí více než 50 termínů v budoucnosti, lze použít pouze "
"měsíční nebo týdenní kalendář."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
#, fuzzy
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "Skrytí všech nedostupných dat ze zobrazení kalendáře nebo seznamu"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
#, fuzzy
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
msgstr "Vybraný typ média není v nastavení organizéru povolen."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr "Skrytí všech nedostupných dat ze zobrazení kalendáře nebo seznamu"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
@@ -10667,41 +10729,41 @@ msgstr ""
"Tato možnost v současné době ovlivňuje pouze kalendář této série akcí, "
"nikoli celý kalendář organizátora."
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "Skrýt všechny minulé termíny z kalendáře"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Umožněte zákazníkům upravit své údaje po přihlášení"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr "Umožněte zákazníkům upravit své údaje po přihlášení."
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Datum poslední změny"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -10713,15 +10775,15 @@ msgstr ""
"série akcí a objednávka obsahuje vstupenky na více termínů akcí, použije se "
"nejstarší datum."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Zákazníci mohou měnit varianty zakoupených produktů"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Zákazníci mohou měnit vybrané doplňkové produkty"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
@@ -10729,41 +10791,41 @@ msgstr ""
"Změny povolit pouze v případě, že výsledná cena je vyšší nebo stejná jako "
"předchozí cena."
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
"Změny povolit pouze v případě, že výsledná cena je vyšší než předchozí cena."
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
"Změny povolit pouze tehdy, pokud se výsledná cena rovná předchozí ceně."
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr "Povolit změny bez ohledu na cenu, i když bude nutné vrácení peněz."
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Požadavky na změnu cen"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "Povolit změny do"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Platbu za tuto fakturu jsme již obdrželi"
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -10777,11 +10839,11 @@ msgstr ""
"již byl jednotlivě odbaven. Používejte opatrně a nejlépe pouze v kombinaci s "
"výše uvedeným omezením změn ceny."
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr "Umožnit jednotlivým účastníkům měnit lístek"
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -10795,16 +10857,16 @@ msgstr ""
"nemění celkovou cenu objednávky. Takové změny může vždy provádět pouze "
"hlavní zákazník."
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Zákazníci mohou zrušit nezaplacené objednávky"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Účtovat pevný storno poplatek"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
@@ -10814,23 +10876,23 @@ msgstr ""
"objednávky není nikdy účtován. Upozorňujeme, že je vaše odpovědnost "
"požadovat storno poplatek od uživatele."
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Účtování poplatků za platby, dopravu a služby"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Účtovat pevný storno poplatek"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "Storna jsou povolena pouze do"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Zákazníci mohou zrušit zaplacené objednávky"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -10839,23 +10901,23 @@ msgstr ""
"V opačném případě bude vytvořena manuální náhrada, kterou budete muset "
"zpracovat ručně."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Zachování fixního storno poplatku"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Udržujte poplatky za platby, dopravu a služby"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Zachovat procentuální storno poplatek"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr "Umožnit zákazníkům, aby si dobrovolně zvolili nižší náhradu"
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
@@ -10863,7 +10925,7 @@ msgstr ""
"Pokud tuto možnost povolíte, mohou se vaši zákazníci rozhodnout pro vrácení "
"menší částky, aby vás podpořili."
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -10872,11 +10934,11 @@ msgstr ""
"zvažte prosím, jestli chcete pomocí posuvníku zvolit nižší částku náhrady, "
"abychom si mohli ponechat vyšší částku. Moc vám děkujeme!"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Vysvětlení dobrovolné nižší náhrady"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -10888,11 +10950,11 @@ msgstr ""
"Můžete jej použít např. k vysvětlení, že volba nižší náhrady pomůže vaší "
"organizaci."
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "Krok pro snížení částky"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -10902,7 +10964,7 @@ msgstr ""
"můžete ponechat. Pokud tuto hodnotu nastavíte např. na 10, budou si moci "
"vybrat pouze hodnoty v krocích po 10."
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -10910,67 +10972,67 @@ msgstr ""
"Zákazníci mohou požádat pouze o zrušení, které musí schválit organizátor "
"akce před zrušením objednávky a vrácením peněz."
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr "Nezobrazujte uživatelům při žádosti o zrušení poplatek za zrušení."
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr "Všechny náhrady jsou vydávány na původní způsob platby"
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
"Zákazníci si mohou vybrat mezi dárkovou kartou a vrácením peněz na svůj "
"způsob platby"
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Všechny náhrady jsou vydávány jako dárkové karty"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "Vůbec nezpracovávat náhrady automaticky"
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "Způsob vracení peněz"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
#, fuzzy
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Generovat zrušení"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "Kontaktní e-mail"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "Tento údaj zobrazíme veřejně, aby vás účastníci mohli kontaktovat."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "Impressum (adresa URL)"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -10978,11 +11040,11 @@ msgstr ""
"Mělo by jít například o odkaz na část vašich webových stránek, kde lze "
"nalézt kontaktní údaje a právní informace."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "URL adresa zásad ochrany osobních údajů"
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
@@ -10990,13 +11052,13 @@ msgstr ""
"Mělo by odkazovat např. na část vašich webových stránek, kde je vysvětleno, "
"jak používáte údaje získané v e-shopu."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "Informace o účtu"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you "
@@ -11008,7 +11070,7 @@ msgstr ""
"Mělo by odkazovat např. na část vašich webových stránek, kde je vysvětleno, "
"jak používáte údaje získané v e-shopu."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11019,23 +11081,23 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Informace o účtu"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Informace o účtu"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Informace o účtu"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Přiložení souborů lístků"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -11044,13 +11106,13 @@ msgstr ""
"Vstupenky se nikdy nepřiloží, pokud jsou větší než {size}, aby nedošlo k "
"problémům s doručováním e-mailů."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Přiložit soubory kalendáře"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
@@ -11058,11 +11120,11 @@ msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, přiložíme k e-mailům s potvrzením objednávky "
"soubor kalendáře .ics."
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr "Přiložit soubory kalendáře až po zaplacení objednávky"
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -11071,11 +11133,11 @@ msgstr ""
"soukromý přístup, abyste zajistili, že jej lidé obdrží až po potvrzení "
"platby."
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr "Popis akce"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11091,11 +11153,11 @@ msgstr ""
"osobách, protože záznamy v kalendáři jsou často sdíleny s neurčitým počtem "
"osob."
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "Předpona předmětu"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11103,23 +11165,23 @@ msgstr ""
"Tento údaj bude připojen k předmětu všech odchozích e-mailů ve formátu "
"[prefix]. Zvolte například zkratku názvu akce."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Adresa odesílatele"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Adresa odesílatele odchozích e-mailů"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "jméno odesílatele"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -11127,20 +11189,20 @@ msgstr ""
"Jméno odesílatele používané ve spojení s adresou odesílatele pro odchozí e-"
"maily. Výchozí hodnota je název akce."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Vaše objednávka: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Vaše registrace: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11165,12 +11227,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Vaše objednávky pro {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11194,7 +11256,7 @@ msgstr ""
"\n"
"S pozdreavem Váš {event} tým"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11218,7 +11280,7 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11244,7 +11306,7 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11273,7 +11335,7 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11303,11 +11365,11 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Příloha pro nové objednávky"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11327,7 +11389,7 @@ msgstr ""
"schválením objednávky. Aby tento důležitý e-mail nešel do spamu, můžete "
"odesílat pouze soubory PDF o velikosti do {size} MB."
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11350,12 +11412,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Vaše objednávka byla změněna: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11378,12 +11440,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Přijatá platba za vaši objednávku: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11410,12 +11472,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Registrace události potvrzena: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11438,12 +11500,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem,\n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Počet dnů"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11451,12 +11513,12 @@ msgstr ""
"Tento e-mail bude odeslán tolik dní před vypršením platnosti objednávky. "
"Pokud je hodnota 0, e-mail nebude nikdy odeslán."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Platnost vaší objednávky brzy vyprší: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11483,12 +11545,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Vaše objednávka čeká na platbu: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11513,12 +11575,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Přijetí neúplné platby: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11549,12 +11611,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Platba objednávky se nezdařila: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11585,12 +11647,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Byli jste vybráni z pořadníku na {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11649,12 +11711,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Zrušená objednávka: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11681,12 +11743,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Objednávka je schválena a čeká na platbu: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11717,7 +11779,7 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11740,12 +11802,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Schválená a potvrzená objednávka: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11771,12 +11833,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Odmítnutí objednávky: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11805,7 +11867,7 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11824,12 +11886,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Faktura {invoice_number}"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11862,12 +11924,12 @@ msgstr ""
"\n"
"S pozdreavem Váš {event} tým"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Vaše vstupenka je připravena ke stažení: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11890,7 +11952,7 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11913,12 +11975,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "Aktivujte si účet na adrese {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11953,13 +12015,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Tým {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
"Potvrzení e-mailové adresy pro váš zákaznický účet na adrese {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11994,12 +12056,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tým {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "Nastavení nového hesla pro váš zákaznický účet na adrese {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12034,57 +12096,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Tým {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Zadejte hexadecimální kód barvy, např. #990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "Hlavní barva"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "Barva akcentu pro úspěch"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Doporučujeme použít zelený odstín."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Barva akcentu pro chyby"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Důrazně doporučujeme použít červený odstín."
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "Barva pozadí stránky"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "Použijte oblé hrany"
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Respektují je pouze moderní prohlížeče."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "Obrázek v záhlaví"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name "
@@ -12105,19 +12167,19 @@ msgstr ""
"nastavení. Doporučujeme nepoužívat na obrázku malé detaily, protože na "
"menších obrazovkách se velikost změní."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "Použití obrázku v záhlaví v plné velikosti"
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr "Obrázek v záhlaví by měl mít šířku alespoň 1170 pixelů."
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr "Zobrazení názvu akce, i když je přítomen obrázek záhlaví"
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -12127,7 +12189,7 @@ msgstr ""
"žádný obrázek záhlaví, ale je použit obrázek záhlaví z profilu organizátora, "
"bude tato možnost ignorována a vždy se zobrazí název akce."
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -12148,15 +12210,15 @@ msgstr ""
"nastavení. Doporučujeme nepoužívat na obrázku malé detaily, protože na "
"menších obrazovkách se jeho velikost změní."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr "Použít obrázek v záhlaví i pro akce bez individuálně nahraného loga"
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12164,11 +12226,11 @@ msgstr ""
"Pokud zadáte favicon, zobrazíme ji místo výchozí ikony pretixu. Doporučujeme "
"velikost alespoň 200x200px, aby se přizpůsobila většině zařízení."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "Obrázek pro sociální média"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12183,19 +12245,19 @@ msgstr ""
"ujistili, že stále vypadá dobře, zobrazí se pouze středový čtverec. Pokud "
"jej nevyplníte, použijeme logo uvedené výše."
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "Logo"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Vaše logo zobrazíme s maximální výškou a šířkou 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "Informační text"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12203,11 +12265,11 @@ msgstr ""
"Ve standardním nastavení se nikde nezobrazuje, ale pokud chcete, můžete to "
"použít např. v šablonách vstupenek."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr "Text banneru (nahoře)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12215,11 +12277,11 @@ msgstr ""
"Tento text se zobrazuje nad každou stránkou obchodu. Používejte jej prosím "
"pouze pro velmi důležité zprávy."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "Text banneru (dole)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12227,11 +12289,11 @@ msgstr ""
"Tento text se zobrazuje pod každou stránkou obchodu. Používejte jej prosím "
"pouze pro velmi důležité zprávy."
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Vysvětlení k poukazu"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12239,11 +12301,11 @@ msgstr ""
"Tento text se zobrazí vedle pole pro zadání kódu poukázky. Můžete jej použít "
"např. k vysvětlení, jak získat kód poukázky."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Vysvětlení sběru dat účastníků"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
@@ -12252,11 +12314,11 @@ msgstr ""
"Můžete jej použít např. k vysvětlení, proč potřebujete informace od "
"zákazníků."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "Doplňková zpráva po dokončení objednávky"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12264,11 +12326,11 @@ msgstr ""
"Tato zpráva se zobrazí po úspěšném provedení objednávky. Zobrazí se jako "
"doplněk k výchozímu textu."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "Nápověda pro pole telefonního čísla"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12276,15 +12338,15 @@ msgstr ""
"Zadejte platnou e-mailovou adresu. Zašleme vám potvrzení objednávky včetně "
"odkazu, který potřebujete k pozdějšímu přístupu k objednávce."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "Nápověda k textu pole e-mailu"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "Umožnit vytvoření nového týmu během vytváření akce"
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12296,36 +12358,36 @@ msgstr ""
"nastavení umožňuje uživatelům vytvořit tým určený pro akci za běhu, i když "
"nemají oprávnění \"Může měnit týmy a oprávnění\"."
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Začátek akce (sestupně)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "Jméno (sestupně)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Řazení termínů"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr "Odkaz zpět na přehled organizátorů na všech stránkách akce"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "Text na úvodní stránce"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Tento text se zobrazí na stránce organizátora."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Délka kódů dárkových karet"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12334,11 +12396,11 @@ msgstr ""
"Systém ve výchozím nastavení generuje {}znakové kódy dárkových karet. Pokud "
"je však požadována jiná délka, lze ji nastavit zde."
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Platnost kódů dárkových karet v letech"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12348,11 +12410,11 @@ msgstr ""
"standardně vyprší na konci roku. Pokud necháte tuto pole prázdné, dárkové "
"karty nebudou mít explicitně stanovené datum vypršení platnosti."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr "Povolení funkcí souhlasu se soubory cookie"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
@@ -12360,11 +12422,11 @@ msgstr ""
"Kliknutím na tlačítko \"Přijmout vše\" souhlasíte s ukládáním souborů cookie "
"a používáním podobných technologií."
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr "Text dialogu"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12376,39 +12438,39 @@ msgstr ""
"nesouhlasíte, budeme soubory cookie používat pouze v případě, že jsou "
"nezbytné pro poskytování služeb, které tyto webové stránky nabízejí."
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "Sekundární text dialogu"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr "Nastavení ochrany osobních údajů"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr "Titul dialogu"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Přijmout všechny"
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Popis tlačítka \"Akceptovat\""
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr "Pouze povinné soubory cookie"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Popis tlačítka \"Odmítnout\""
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Zákazníci si mohou vybrat místa sami"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12418,159 +12480,159 @@ msgstr ""
"Upozorňujeme, že to může znamenat, že lidé po zakoupení nebudou znát své "
"místo a možná nebude zapsáno na vstupence."
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "Zobrazit tlačítko pro kopírování uživatelských údajů z jiných produktů"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "Nejčastější anglické titulky"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "Nejčastější německé titulky"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "Paní"
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "Pán"
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "neurčeno"
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "Jan"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Novák"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr."
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "Jméno"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "Prostřední jméno"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "Jan Novák"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Volací jméno"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "Transkripce"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Oslovení"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "Pan"
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "titul (za jménem)"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "MA"
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
#, fuzzy
#| msgid "Provider name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Název poskytovatele"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
#, fuzzy
#| msgid "Price effect"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Vliv ceny"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Pro vaši akci musí být také povoleno výchozí nastavení (viz rámeček výše)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr "Nelze vyžadovat uvedení jmen účastníků, pokud o ně nepožádáte."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr "Pokud chcete, aby byly e-maily účastníků povinné, musíte o ně požádat."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr "Pokud chcete, aby byly adresy faktur povinné, musíte o ně požádat."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
"Musíte vyžadovat adresy faktur, abyste mohli vyžadovat názvy společností."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "Datum poslední platby nesmí být před koncem předprodeje."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Hodnota \"{identifier}\" není platný prodejní kanál."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -12871,12 +12933,10 @@ msgstr ""
"Tento e-mail jste obdrželi, protože vás někdo přihlásil na následující akci:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Akce:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Číslo objednávky:"
@@ -12885,21 +12945,39 @@ msgid "created by"
msgstr "vytvořené"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
-msgstr ""
-"Tento e-mail jste obdrželi, protože jste zadali objednávku na následující "
-"akci:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr "Tento e-mail jste obdrželi, protože jste zadali objednávku na {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Podrobné údaje:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "Detaily"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -13530,7 +13608,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Nepřevzít"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "Výchozí hodnota ({value})"
@@ -13618,11 +13696,11 @@ msgstr ""
"Nastavili jste platnost dárkových karet na {} let plus rok vydání dárkové "
"karty."
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Generování faktur pro prodejní kanály"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -13630,44 +13708,44 @@ msgstr ""
"Pokud jste v předchozím nastavení povolili generování faktur, můžete je zde "
"omezit na konkrétní prodejní kanály."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Styl faktury"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Jazyk faktury"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "Jazyk uživatele"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr "Doporučeno"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr "Pro zasílání těchto e-mailů musí být vybrán internetový obchod."
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Prodejní kanály pro pokladní e-maily"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
@@ -13675,7 +13753,7 @@ msgstr ""
"E-maily o zadaných a zaplacených objednávkách budou zasílány pouze na "
"objednávky z těchto prodejních kanálů. Internetový obchod musí být aktivován."
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
@@ -13683,52 +13761,52 @@ msgstr ""
"Tento e-mail bude zaslán pouze na objednávky z těchto prodejních kanálů. "
"Internetový obchod musí být aktivován."
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "Adresa BCC"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "Všechny e-maily budou zasílány na tuto adresu jako kopie Bcc"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr "Tu přikládáme ke každému e-mailu. Dostupné zástupné znaky: {event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "např. vaše kontaktní údaje"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "Renderování e-mailů ve formátu HTML"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Předmět zaslán na kontaktní adresu objednávky"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Text zaslaný na kontaktní adresu objednávky"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "Odeslat účastníkům e-mail"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "Odeslat účastníkům e-mail"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -13737,75 +13815,75 @@ msgstr ""
"Pokud objednávka obsahuje účastníky s e-mailovou adresou odlišnou od osoby, "
"která vstupenky objednala, bude účastníkům zaslán následující e-mail."
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Předmět zaslaný účastníkům"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Text zaslaný účastníkům"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Předmět (odeslán administrátorem)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Předmět (odeslaný administrátorem účastníkovi)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Text (odeslaný administrátorem)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Předmět (požadovaný uživatelem)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Text (požadovaný uživatelem)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr "Text (pokud objednávka automaticky vyprší)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr "Předmět (pokud objednávka automaticky vyprší)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr "Text (pokud objednávka nevyprší automaticky)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr "Předmět (pokud objednávka nevyprší automaticky)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
#, fuzzy
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Přijetí neúplné platby: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
#, fuzzy
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Přijetí neúplné platby: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
@@ -13813,13 +13891,13 @@ msgstr ""
"Tento e-mail se používá pouze pro platební metody, při kterých mohou být "
"přijaty neúplné platby, například bankovní převod."
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -13827,23 +13905,23 @@ msgstr ""
"Tento e-mail bude odeslán tolik dní před začátkem akce objednávky. Pokud je "
"pole prázdné, e-mail nebude nikdy odeslán."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr "Předmět pro přijaté objednávky"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr "Text pro přijaté objednávky"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Předmět pro schválenou objednávku"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr "Text pro schválenou objednávku"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -13852,15 +13930,15 @@ msgstr ""
"objednávkám bude místo toho zaslána níže uvedená šablona bezplatné "
"objednávky."
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Předmět pro schválenou bezplatnou objednávku"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Text pro schválenou bezplatnou objednávku"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -13869,93 +13947,93 @@ msgstr ""
"zdarma, obdrží místo toho šablonu objednávky, která není zdarma, uvedenou "
"výše."
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Předmět pro odmítnutí objednávky"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr "Text pro zamítnutou objednávku"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Generátor kódů vstupenek"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr "Pro pokročilé uživatele, obvykle není třeba nic měnit."
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "Jakákoliv země"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "Evropská unie"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Jakýkoli zákazník"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Osoba"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Společnost"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Podnik s platným DIČ"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "Účtovat DPH"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "Bez DPH"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Prodej není povolen"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "Objednávka vyžaduje schválení"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Výchozí cena"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Odlišná sazba daně"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "Text na faktuře"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Zadané přihlašovací údaje nejsou platné."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Předem vybraná poukázka"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -13967,11 +14045,11 @@ msgstr ""
"poukaz použit. To lze například použít k poskytování widgetů, které "
"poskytují slevy nebo odemykají tajné produkty."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Režim kompatibility"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -13979,28 +14057,28 @@ msgstr ""
"Náš běžný widget nefunguje ve všech nástrojích pro tvorbu webových stránek. "
"Pokud se setkáte s problémy, zkuste použít tento režim kompatibility."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "Uvedený kód poukázky neexistuje."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "Zkrácený název akce nebyl správný."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Stažení vstupenek"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Vaši zákazníci si budou moci stáhnout vstupenky ve formátu PDF."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Vyžadovat, aby všichni účastníci vyplnili svá jména"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14008,11 +14086,11 @@ msgstr ""
"Ve výchozím nastavení se budeme ptát na jména, ale nebudeme je vyžadovat. "
"Tuto funkci můžete v nastavení zcela vypnout."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Platba přes Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14024,11 +14102,11 @@ msgstr ""
"služby Stripe, musíte si u ní zřídit účet, což pomocí jednoduchého "
"uživatelského rozhraní zabere méně než pět minut."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Platba bankovním převodem"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14038,16 +14116,16 @@ msgstr ""
"importovat bankovní výpisy a zpracovat platby v aplikaci pretix nebo je "
"ručně označit jako zaplacené."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Cena (nepovinné)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "volné"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Množství k dispozici"
@@ -14326,7 +14404,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Hledaný výraz"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14336,12 +14414,12 @@ msgid "active"
msgstr "aktivní"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "zatím neaktivováno"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14394,7 +14472,7 @@ msgstr "Všechny účastníky"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "Odbaveno"
@@ -14436,6 +14514,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "Žádný administrátor"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Potrvzeno"
@@ -14490,15 +14569,15 @@ msgstr "Všechny otevřené náhrady"
msgid "All refunds"
msgstr "Všechny náhrady"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "Datumový filtr"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "Filtrovat podle…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "Datum poslední platby"
@@ -14516,7 +14595,7 @@ msgstr "Neúspěšné check-iny"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "Typ skenování"
@@ -14526,7 +14605,7 @@ msgstr "Všechny směry"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
@@ -14546,7 +14625,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Datum konce"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr ""
@@ -14560,8 +14639,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "Check-in seznam"
@@ -15158,47 +15237,51 @@ msgstr "Přidat na seznam"
msgid "pretix field"
msgstr "Pole E-mail"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "Sloupec CSV: \"{name}\""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "Režim importu"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "Vytvořit samostatnou objednávku pro každý řádek"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "Vytvořit jednu objednávku s jednou položkou na řádek"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Vytvořit objednávky jako plně zaplacené"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "Vytvořit objednávky jako čekající a stále vyžadovat platbu"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Vytvořit objednávky jako objednávky v testovacím režimu"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Nemůžete vygenerovat fakturu pro tuto objednávku."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -15328,8 +15411,8 @@ msgstr "Částka platby"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Datum splatnosti"
@@ -15776,51 +15859,51 @@ msgstr "Typy oznámení"
msgid "Gift card value"
msgstr "Hodnota dárkové karty"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Médium s tímto typem a identifikátorem je již zaregistrováno."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Účet s tímto ID zákazníka je již zaregistrován."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "Základní adresa URL"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "Klientské ID"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Klientské heslo"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr "Více rozsahů oddělených mezerami."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "Pole ID uživatele"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
@@ -15829,12 +15912,12 @@ msgstr ""
"Budeme předpokládat, že obsah polí ID uživatele je jedinečný a nemůže se pro "
"uživatele nikdy změnit."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Pole E-mail"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -15845,17 +15928,17 @@ msgstr ""
"SSO jsou ověřeny, že skutečně patří uživateli. Pokud to nelze zajistit, "
"mohou vzniknout problémy se zabezpečením."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Pole telefonu"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -15863,19 +15946,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "Zneplatnit staré klientské tajemství a vygenerovat nové"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr "Krátký název organizátora"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Umožnit přístup k opakovaně použitelným médiím"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -15884,20 +15967,20 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "Vybraný organizátor neexistuje nebo jej nelze pozvat."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "Vybraný organizátor byl již pozván."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
#, fuzzy
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Poukaz s tímto kódem již existuje."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -15989,7 +16072,7 @@ msgstr "Konec dostupnosti by měl být po začátku dostupnosti."
msgid "Available_until"
msgstr "K dispozici do"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "Místo přidání těchto dat je vylučte."
@@ -16396,7 +16479,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "Check-in pozice #{posid} na seznamu \"{list}\" byl navrácen."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámý)"
@@ -16450,8 +16533,8 @@ msgstr "Uživatel potvrdil následující zprávu: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Objednávka byla zrušena (komentář: \"{comment}\")."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Objednávka byla zrušena."
@@ -16489,11 +16572,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Nastavení jedné z platebních metod bylo změněno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "Bylo změněno nastavení metody stahování lístků."
@@ -16536,11 +16619,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Objednávka byla nastavena tak, aby před použitím vyžadovala platbu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "Objednávka byla označena jako prošlá."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "Objednávka byla označena jako zaplacená."
@@ -16552,7 +16635,7 @@ msgstr "Žádost o zrušení byla smazána."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "Objednávka byla vrácena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "Objednávka byla reaktivována."
@@ -16601,84 +16684,90 @@ msgstr "Účet zákazníka byl změněn."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "Jazyk objednávky byl změněn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Faktura byla vytvořena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Faktura byla vytvořena."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Faktura byla přegenerována."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Faktura byla vystavena znovu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Faktura byla vytvořena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Interní komentář k objednávce byl aktualizován."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Datum následné kontroly objednávky bylo aktualizováno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr "Byl přepnutý příznak objednávky k vyžádání upozornění při odbavení."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Kód objednávky byl změněn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
"Označení objednávky, aby byla považována za platnou, i když nebyla zaplacena "
"bylo přepnuto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
"Místo předchozí platební transakce {local_id} byla spuštěna nová platební "
"transakce."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "Byl odeslán e-mail neidentifikovaného typu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "Odeslání e-mailu se nezdařilo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
@@ -16686,70 +16775,70 @@ msgstr ""
"E-mail byl odeslán bez přiložených vstupenek, protože by byly pravděpodobně "
"tak velké, že by nedošly."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Byl odeslán přizpůsobený e-mail."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Byl odeslán přizpůsobený e-mail."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Účastníkovi byl odeslán přizpůsobený e-mail."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr "Byl odeslán e-mail s upozorněním, že vstupenka je ke stažení."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr "Byl odeslán e-mail s upozorněním, že platnost objednávky brzy vyprší."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr "Uživateli byl odeslán e-mail s oznámením, že objednávka byla zrušena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr "Uživateli byl odeslán e-mail s oznámením, že akce byla zrušena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"Uživateli byl odeslán e-mail s upozorněním, že objednávka byla změněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr "Uživateli byl odeslán e-mail s oznámením, že objednávka byla přijata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr "Uživateli byl poslán e-mail s upozorněním, že platba byla přijata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"Uživateli byl odeslán e-mail s oznámením, že objednávka byla odmítnuta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"Uživateli byl odeslán e-mail s oznámením, že objednávka byla schválena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -16757,7 +16846,7 @@ msgstr ""
"Uživateli byl odeslán e-mail s upozorněním, že objednávka byla přijata a "
"požaduje platbu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -16765,22 +16854,22 @@ msgstr ""
"Uživateli byl odeslán e-mail s oznámením, že objednávka byla přijata a "
"vyžaduje schválení."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Uživateli byl znovu zaslán e-mail s odkazem na stránku s podrobnostmi "
"objednávky."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr "Uživateli byl poslán e-mail s oznámením, že platba se nezdařila."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "Poukázka byla vytvořena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
@@ -16788,340 +16877,340 @@ msgstr ""
"Platnost poukázky vypršela, protože se příjemce sám vyřadil ze seznamu "
"čekajících."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "Poukázka byla změněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Poukázka byla smazána."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Osobě na čekací listině byla zaslána poukázka."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "Poukázka byla uplatněna v objednávce {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "Kategorie byla přidána."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "Kategorie byla odstraněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "Kategorie byla změněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Kategorie byla přeřazena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Daňové pravidlo bylo přidáno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Daňové pravidlo bylo odstraněno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Daňové pravidlo bylo změněno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} byl přidán do týmu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} byl odstraněn z týmu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} byl pozván do týmu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "Pozvánka pro {user} byla znovu odeslána."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user} vstoupil do týmu na základě pozvánky zaslané na adresu {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Nastavení vašeho účtu byla změněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Vaše e-mailová adresa byla změněna na {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Vaše heslo bylo změněno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Váš účet byl aktivován."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Váš účet byl deaktivován."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Pracovali jste jako uživatel {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Přestali jste pracovat jako uživatel {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Tento objekt byl vytvořen pomocí klonování."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "Pořadatel byl změněn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Nastavení organizátoru byla změněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Byly změněny odkazy v zápatí."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Byl přidán plánovaný export."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Plánovaný export byl změněn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Plánovaný export byl odstraněn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Plánovaný export byl proveden."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr "Naplánovaný export se nepodařil: {reason}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "Bylo přidáno přijímání dárkových karet pro dalšího organizátora."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "Přijímání dárkových karet pro jiného organizátora bylo odstraněno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Nový organizátor byl pozván jako akceptor poukázek."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Akceptor dárkových karet byl odstraněn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Vydavatel dárkových karet byl odstraněn nebo odmítnut."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Nový vydavatel dárkových karet byl schválen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Webový příkaz byl vytvořen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Webový příkaz byl změněn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr "Opakované úlohy webových háčků byly ručně urychleny."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Poskytovatel SSO byl vytvořen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Poskytovatel SSO byl změněn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "Poskytovatel SSO byl odstraněn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Klient SSO byl vytvořen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "Klient SSO byl změněn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Klient SSO byl odstraněn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Typ členství byl vytvořen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Typ členství byl změněn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Typ členství byl odstraněn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
#, fuzzy
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Zařízení bylo vytvořeno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Zařízení bylo změněno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Tým byl smazán."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "Účet byl vytvořen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "Účet byl změněn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Bylo přidáno členství pro tento účet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Členství tohoto účtu bylo změněno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Členství tohoto účtu bylo smazáno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Účet byl deaktivován a anonymizován."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Bylo vyžádáno nové heslo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "Bylo nastaveno nové heslo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Bylo vytvořeno opakovaně použitelné médium."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Opakovaně použitelné médium bylo vytvořeno automaticky."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Opakovaně použitelné médium bylo změněno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "Médium bylo připojeno k nové vstupence."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "Médium bylo spojeno s novou dárkovou kartou."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Interní komentář k akci byl aktualizován."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Akce byla zrušena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Akce byla odstraněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "Uživatel byl vytvořen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Bylo povoleno dvoufaktorové ověřování."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Dvoufaktorové ověřování bylo vypnuto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Vaše dvoufaktorové nouzové kódy byly obnoveny."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
#, fuzzy
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Vaše dvoufaktorové nouzové kódy byly obnoveny."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -17129,7 +17218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"K vašemu účtu bylo přidáno nové dvoufaktorové ověřovací zařízení \"{name}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -17137,31 +17226,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dvoufaktorové ověřovací zařízení \"{name}\" bylo z vašeho účtu odstraněno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Oznámení byla povolena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Oznámení byla vypnuta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Nastavení oznámení bylo změněno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Tento uživatel byl anonymizován."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "E-mail s žádostí o obnovení hesla byl odeslán."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "Heslo bylo obnoveno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
@@ -17169,405 +17258,405 @@ msgstr ""
"Opakované obnovení hesla bylo zamítnuto, protože poslední žádost byla podána "
"před méně než 24 hodin."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "Organizátor \"{name}\" byl smazán."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Osobě na čekací listině byla zaslána poukázka."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Záznam byl přesunut na jiný čekací seznam."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "Tým byl vytvořen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "Nastavení týmu byla změněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Tým byl smazán."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "Stanice byla vytvořena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Stanice byla změněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Stanice byla zrušena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Termín akce byl odstraněn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Termín akce byl zrušen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Termín akce byl změněn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Termín akce byl vytvořen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "K termínu akce byla přidána kvóta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Pro datum akce byla změněna kvóta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Z termínu akce byla odstraněna kvóta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "Zařízení bylo vytvořeno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "Zařízení bylo změněno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "Přístup zařízení byl zrušen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Zařízení bylo inicializováno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Přístupový token zařízení byl obnoven."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr "Zařízení oznámilo serveru aktualizaci hardwaru nebo softwaru."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Dárková karta byla vytvořena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Dárková karta byla změněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Byla provedena manuální transakce."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Byl vytvořen token \"{name}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "Token \"{name}\" byl odvolán."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Seznam pro check-in byl smazán."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been enabled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Plugin byl povolen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been disabled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Plugin byl deaktivován."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Otázka {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "K této akci byla přidána meta-vlastnost."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Z této akce byla odstraněna meta-vlastnost."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "U této akce byla změněna meta-vlastnost."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Nastavení akce byla změněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Nastavení stahování vstupenek byla změněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "Prodejna vstupenek byla spuštěna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "Prodejna vstupenek byla vypnuta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "Prodejna vstupenek byla převedena do testovacího režimu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "Testovací režim byl vypnutý."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "Akce byla vytvořena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Podrobnosti o akci byly změněny."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "K otázce byla přidána možnost odpovědi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Z otázky byla odstraněna možnost odpovědi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Možnost odpovědi byla změněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Uživatel byl přidán do týmu akce."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Uživatel byl pozván do týmu akce."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "Oprávnění uživatele byla změněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Uživatel byl odstraněn z týmu akce."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Byl přidán seznam pro check-in."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Seznam pro check-in byl smazán."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Seznam pro check-in byl změněn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Seznam odbavení {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "Produkt byl vytvořen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "Produkt byl změněn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Produkt byl přeřazen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Produkt byl odstraněn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "K tomuto produktu byl přidán doplněk."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Doplněk byl z tohoto produktu odstraněn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "U tohoto produktu byl změněn doplněk."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "K tomuto produktu byla přidána balíčková položka."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Balíčková položka byla z tohoto produktu odstraněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "U tohoto produktu byla změněna balíčková položka."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "Byla vytvořena varianta \"{value}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "Varianta \"{value}\" byla odstraněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "Varianta \"{value}\" byla změněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Platba {local_id} byla potvrzena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Platba {local_id} byla zrušena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Zrušení platby {local_id} se nepodařilo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Platba {local_id} byla spuštěna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Platba {local_id} se nezdařila."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "Objednávku nebylo možné označit jako zaplacenou: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "Objednávka byla přeplacena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Byla vytvořena náhrada {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Náhrada {local_id} byla vytvořena externí jednotkou."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "Zákazník vás požádal o vrácení peněz."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Vrácení peněz {local_id} bylo dokončeno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Náhrada {local_id} byla zrušena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Náhrada {local_id} se nezdařila."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "Kvóta byla přidána."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Kvóta byla odstraněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Kvóta byla změněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "Kvóta je uzavřena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Kvóta byla znovu otevřena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "Otázka byla přidána."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Otázka byla smazána."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "Otázka byla změněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Otázka byla přeřazena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr "Sleva byla přidána."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Sleva byla odstraněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Sleva byla změněna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -17575,22 +17664,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pozice #{posid} byla ručně zkontrolována v {datetime} na seznamu \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
"Pozice #{posid} byla znovu odbavena v {datetime} na seznamu \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Záznam byl odstraněn z čekacího seznamu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Záznam na čekací listině byl změněn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Na čekací listinu byl přidán záznam."
@@ -17674,7 +17763,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -17942,12 +18031,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
@@ -18000,7 +18089,7 @@ msgstr "Nastavit nové heslo"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -18033,8 +18122,8 @@ msgstr "Nastavit nové heslo"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -18045,9 +18134,9 @@ msgstr "Nastavit nové heslo"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18461,7 +18550,7 @@ msgstr[2] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -18482,7 +18571,7 @@ msgstr "Zrušit"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -18578,7 +18667,7 @@ msgstr "Čas skenování"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"
@@ -18784,8 +18873,8 @@ msgstr "Vlastní pravidlo pro check-in"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -19778,25 +19867,32 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice information"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Informace o faktuře"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -19804,54 +19900,54 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction time"
msgid "Transmission method"
msgstr "Čas transakce"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "K dispozici"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "K dispozici"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
msgid "Not configured"
msgstr "Sada pro opětovné předložení"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Aktivovat čekací listinu"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -20185,19 +20281,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Vaše změny byly uloženy."
@@ -20988,6 +21084,31 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "Aktuálně dostupné: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr "Informace"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Vydané dárkové karty"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplikovat"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -21531,8 +21652,8 @@ msgstr ""
"vstupenka platit do konce dne, kdy začíná."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "Další nastavení"
@@ -21844,8 +21965,8 @@ msgstr "Upravit otázku"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -22815,7 +22936,7 @@ msgstr "Daně"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
@@ -23606,7 +23727,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Odstranit filtr"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "Zaplacená částka / celkem"
@@ -23628,40 +23749,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "TODO %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "ŽÁDOST O ZRUŠENÍ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "NÁHRADA PROBÍHÁ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "PŘEPLACENO"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "PODPLACENO"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "PLNĚ ZAPLACENO"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr "NEZRUŠENÁ FAKTURA"
@@ -23812,64 +23933,56 @@ msgstr "Platné a s hodnotou"
msgid "Channel"
msgstr "Změnit"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Zákazník #%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "Detaily"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr "Odeslat odkaz pro obnovení hesla"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
"To obsahuje všechny zaplacené objednávky tohoto zákazníka ve všech vašich "
"akcích."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Celkový obrat"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "Anonymizovat"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr "Použití"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr "Přidat členství"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr "Přiřazeno k účtu na základě e-mailové adresy."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+#, fuzzy
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Transkripce"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr "Historie zákazníka"
@@ -24336,16 +24449,11 @@ msgstr "Datum vypršení platnosti"
msgid "Issued through sale"
msgstr "Vydáno prodejem"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "Transakce"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr "Informace"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
@@ -24353,11 +24461,11 @@ msgstr ""
"Vytvořit platbu v příslušné objednávce, která se touto transakcí zruší. "
"Objednávka pak bude pravděpodobně přeplacena."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "Vrátit"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "Historie dárkových karet"
@@ -24457,11 +24565,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "Ručně vystavit dárkovou kartu"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-#, fuzzy
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Transkripce"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -25057,10 +25160,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplikovat"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -25495,8 +25594,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -25508,9 +25607,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -25595,7 +25694,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "Vytvořit datum"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "Historie termínů"
@@ -26757,9 +26856,11 @@ msgstr[0] "{num} objednávka"
msgstr[1] "{num} objednávky"
msgstr[2] "{num} objednávek"
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr ""
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+#, fuzzy
+#| msgid "The order has been set to require payment before use."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "Objednávka byla nastavena tak, aby před použitím vyžadovala platbu."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -26780,12 +26881,6 @@ msgstr "Soubor faktury již byl exportován."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Objednávka byla zrušena."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The order has been set to require payment before use."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "Objednávka byla nastavena tak, aby před použitím vyžadovala platbu."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -26820,7 +26915,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -26867,7 +26962,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -27064,7 +27159,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr ""
@@ -27280,19 +27375,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -27384,52 +27479,52 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
#, fuzzy
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Zadali jste objednávku, kterou se nepodařilo najít."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27442,169 +27537,169 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Platba byla úspěšně vytvořena."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Neznámá faktura."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Soubor faktury již byl exportován."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been reissued."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Faktura byla vystavena znovu."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Termín platby byl změněn."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Předmět: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -27612,35 +27707,35 @@ msgstr ""
"Tento odkaz již není platný. Vraťte se prosím o krok zpět, znovu načtěte "
"stránku a zkuste to znovu."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27648,7 +27743,7 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -27656,25 +27751,25 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "K provedení tohoto exportu nemáte dostatečné oprávnění."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -27749,8 +27844,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -27913,7 +28008,7 @@ msgstr "Datum následné kontroly objednávky bylo aktualizováno."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
@@ -27941,27 +28036,27 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Tuto operaci nelze vrátit zpět."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Vybraná sleva byla smazána."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr "Datum následné kontroly objednávky bylo aktualizováno."
@@ -28600,7 +28695,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Seřadit podle"
@@ -29489,8 +29584,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr "Odbavení"
@@ -29513,72 +29608,72 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Tajné"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
#, fuzzy
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Platný check-in"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Chybová zpráva"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "Datum nahrání"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr ""
@@ -30100,7 +30195,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Zapněte prosím JavaScript."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Vyberte, jak chcete platit."
@@ -30291,16 +30386,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Hrubý"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Daň"
@@ -30312,16 +30407,16 @@ msgstr "Seznam rozdělení daní"
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "Kód země"
@@ -32024,7 +32119,7 @@ msgstr "Doplňkové produkty"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Zadávejte prosím pouze čísla."
@@ -32082,7 +32177,7 @@ msgstr ""
"Váš způsob platby byl použitý, ale ještě je třeba zaplatit {}. Zvolte prosím "
"způsob platby pro zbývající část."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Zvolte prosím způsob platby."
@@ -32091,8 +32186,8 @@ msgstr "Zvolte prosím způsob platby."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "K pokračování vyberte způsob platby."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Zadané platební údaje jsou neúplné."
@@ -32421,11 +32516,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -32479,7 +32569,7 @@ msgstr "Doporučené rozšíření"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -32677,50 +32767,60 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Zvolili jste již následující způsoby platby:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr "Odstranit platbu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr "Zbývající zůstatek"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Níže si prosím vyberte způsob platby."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Vyberte, jakým způsobem chcete zaplatit zbývající částku:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s k dispozici"
+msgstr[1] "%(num)s k dispozici"
+msgstr[2] "%(num)s k dispozici"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Tento prodejní kanál neposkytuje podporu pro testovací režim."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
"Pokud budete pokračovat, můžete zaplatit skutečnou objednávku neexistujícími "
"penězi!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Tento poskytovatel plateb neumožňuje testovací režim."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Pokud budete pokračovat, může dojít k převodu skutečných peněz."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Nejsou aktivní žádní poskytovatelé plateb."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -34101,7 +34201,7 @@ msgstr ""
"Upozornění: Pokud změníte způsob platby, změní se celková částka objednávky "
"o částku zobrazenou vpravo od každého způsobu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
"Pro tuto objednávku nejsou k dispozici žádní alternativní poskytovatelé "
@@ -34623,7 +34723,7 @@ msgstr "Opravdu chcete ze svého účtu odstranit následující adresu?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "Adresy"
@@ -34650,6 +34750,42 @@ msgstr "Změnit heslo"
msgid "customer account information"
msgstr "informace o zákaznickém účtu"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Admission: %(datetime)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Vstup: %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Expirované"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Platí do %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Remaining balance"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Zbývající zůstatek"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "No addresses are stored in your account."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Ve vašem účtu nejsou uloženy žádné adresy."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "Informace o účtu"
@@ -34739,7 +34875,7 @@ msgstr "Opravdu chcete ze svého účtu smazat následující profil?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Profily účastníků"
@@ -34897,7 +35033,7 @@ msgstr ""
"odkazu v e-mailu, který jsme vám poslali."
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "Klikli jste na chybný odkaz."
@@ -34910,7 +35046,7 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr "Poslali jsme vám e-mail s dalšími instrukcemi k obnovení hesla."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -34920,17 +35056,17 @@ msgstr ""
"vaší e-mailové adresy. E-mailová adresa vašeho účtu bude změněna, jakmile na "
"tento odkaz kliknete."
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Vaše e-mailová adresa byla aktualizována."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -34976,55 +35112,59 @@ msgstr "Objednávku nesmíte změnit tak, aby vyžadovala vrácení peněz."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Mód stroje času je deaktivován!"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Tuto objednávku již nelze zaplatit."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Platba přijde příliš pozdě na to, aby mohla být schválena."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Způsob platby pro tuto objednávku nelze změnit."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Platba za tuto objednávku stále není uhrazena."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Byla vytvořena faktura."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Tuto objednávku nelze změnit"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Zvolili jste neplatný storno poplatek."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Zrušeno zákazníkem"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Bylo požádáno o zrušení."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "U této objednávky (zatím) není povoleno stahování vstupenek."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Klikněte na odkaz, který jsme vám poslali e-mailem, a stáhněte si vstupenky."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -35033,27 +35173,27 @@ msgstr ""
"Změna objednávky byla provedena. Nyní můžete pokračovat zaplacením otevřené "
"částky ve výši {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Neprovedli jste žádné změny."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "Objednávku nesmíte změnit tak, aby se snížila celková cena."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "Objednávku můžete změnit pouze tak, že se zvýší celková cena."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Objednávku nemůžete změnit tak, aby se změnila celková cena."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Objednávku nesmíte změnit tak, aby vyžadovala vrácení peněz."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -35061,7 +35201,7 @@ msgstr ""
"Vzhledem k tomu, že platby za tuto akci již nepřijímáme, nemůžete svou "
"objednávku měnit tak, aby se zvýšila celková cena."
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
@@ -35071,7 +35211,7 @@ msgstr ""
"zatímco zpracováváme vaši aktuální platbu. Vraťte se prosím poté, co bude "
"vaše platba přijata."
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Tuto objednávku nelze změnit."
@@ -35188,6 +35328,16 @@ msgstr "Přístup k zápisu"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento e-mail jste obdrželi, protože jste zadali objednávku na následující "
+#~ "akci:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Podrobné údaje:"
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 2a0620251..896358973 100644
--- a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-08 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Alois Pospíšil \n"
"Language-Team: Czech \n"
"Language-Team: Welsh %(event)s."
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
msgstr ""
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Content"
+msgid "Contact"
+msgstr "Cynnwys"
+
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
msgid ""
@@ -12126,7 +12198,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr ""
@@ -12204,318 +12276,318 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Llofnod"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Testun"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Unigolyn"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Busnes"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -12523,48 +12595,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -12572,27 +12644,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Am ddim"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -12866,7 +12938,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -12876,12 +12948,12 @@ msgid "active"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -12934,7 +13006,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -12976,6 +13048,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr ""
@@ -13030,15 +13103,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -13056,7 +13129,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr ""
@@ -13066,7 +13139,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Teclyn"
@@ -13086,7 +13159,7 @@ msgid "End date"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr ""
@@ -13100,8 +13173,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -13626,45 +13699,49 @@ msgstr "Cynnyrch"
msgid "pretix field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr ""
@@ -13764,8 +13841,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr ""
@@ -14152,63 +14229,63 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "Ffôn"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr "Cwmpas"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -14216,17 +14293,17 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -14234,19 +14311,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -14255,19 +14332,19 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -14359,7 +14436,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -14699,7 +14776,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(anhysbys)"
@@ -14749,8 +14826,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -14788,11 +14865,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -14833,11 +14910,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -14849,7 +14926,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr ""
@@ -14896,958 +14973,962 @@ msgstr ""
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
-#, python-brace-format
-msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
-msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
+#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
-msgid "The gate has been deleted."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:770
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been deleted."
+msgid "The gate has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been canceled."
+msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been changed."
+msgid "The event date has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been created."
+msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been added to the event date."
+msgid "The event date has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been changed on the event date."
+msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been removed from the event date."
+msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:777
-msgid "The device has been created."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:778
-msgid "The device has been changed."
+msgid "The device has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:779
-msgid "Access of the device has been revoked."
+msgid "The device has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:780
-msgid "The device has been initialized."
+msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:781
-msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:782
-msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:783
+msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Plugins"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Ategion"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -15931,7 +16012,7 @@ msgstr "Teclyn"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -16193,12 +16274,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -16247,7 +16328,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -16280,8 +16361,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -16292,9 +16373,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -16676,7 +16757,7 @@ msgstr[5] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -16697,7 +16778,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -16793,7 +16874,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr ""
@@ -16990,8 +17071,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -17832,23 +17913,30 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
msgid "Invoice transmission"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -17856,47 +17944,47 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
msgid "Transmission method"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
msgid "Not configured"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -18220,19 +18308,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
@@ -18989,6 +19077,29 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+msgid "Use gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -19518,8 +19629,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -19828,8 +19939,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -20768,7 +20879,7 @@ msgstr "Trethi"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Cyfan"
@@ -21531,7 +21642,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr ""
@@ -21553,40 +21664,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -21727,62 +21838,53 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr "Newid"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr ""
@@ -22193,26 +22295,21 @@ msgstr ""
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr ""
@@ -22309,10 +22406,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -22864,10 +22957,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -23287,8 +23376,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -23300,9 +23389,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -23383,7 +23472,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -24521,8 +24610,8 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
msgstr ""
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
@@ -24538,10 +24627,6 @@ msgstr ""
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -24574,7 +24659,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -24618,7 +24703,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -24815,7 +24900,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr ""
@@ -25015,19 +25100,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -25117,51 +25202,51 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25174,201 +25259,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25376,31 +25461,31 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -25471,8 +25556,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -25634,7 +25719,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
@@ -25662,25 +25747,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr ""
@@ -26292,7 +26377,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -27149,8 +27234,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr ""
@@ -27173,71 +27258,71 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr "All-lein"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "Iawn"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr ""
@@ -27718,7 +27803,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
@@ -27904,16 +27989,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Crynswth"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Treth"
@@ -27925,16 +28010,16 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr ""
@@ -29562,7 +29647,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -29614,7 +29699,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -29623,8 +29708,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -29915,13 +30000,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Content"
-msgid "Contact"
-msgstr "Cynnwys"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -29973,7 +30051,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -30147,48 +30225,60 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, python-format
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -31452,7 +31542,7 @@ msgid ""
"by the amount displayed to the right of each method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
@@ -31915,7 +32005,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -31940,6 +32030,35 @@ msgstr ""
msgid "customer account information"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, python-format
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, python-format
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, python-format
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+msgid "Remaining value:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr ""
@@ -32022,7 +32141,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr ""
@@ -32172,7 +32291,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr ""
@@ -32185,24 +32304,24 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -32244,94 +32363,98 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 8b174e873..df8312a1d 100644
--- a/src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -331,13 +331,13 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "close"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:525
msgid "required"
msgstr ""
@@ -550,6 +550,14 @@ msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
+msgid "Error: Product not found!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
+msgid "Error: Variation not found!"
+msgstr ""
+
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -648,23 +656,23 @@ msgstr ""
msgid "Selected only"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:812
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:815
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816
msgid "Invalid page number."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:973
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974
msgid "Use a different name internally"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1013
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014
msgid "Click to close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1094
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr ""
@@ -684,7 +692,7 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:111
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
msgstr[0] ""
@@ -741,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
msgid "Your local time:"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
index ec878f8cb..7e97d8079 100644
--- a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Mie Frydensbjerg \n"
"Language-Team: Danish Læs mere om hvad "
"dette betyder. Husk at sætte det korrekte gebyr ovenfor!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Tekst på faktura"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7622,11 +7653,11 @@ msgstr ""
"senere, bliver der vist en tekst, der indikerer, at fakturaen allerede er "
"blevet betalt."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Begræns til lande"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7636,17 +7667,17 @@ msgstr ""
"betalingsudbyder. Hvis du ikke vælger noget land, er alle lande tilladt. "
"Dette bliver kun aktiveret, hvis faktura-adressen er påkrævet."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
"Tillad kun brugen af denne betalingsudbyder inden for de valgte salgskanaler."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Skjul betalingsmetode"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7654,19 +7685,19 @@ msgstr ""
"Betalingsmetoden vises ikke som standard, men kun overfor dem, der tilgår "
"shoppen via et særligt link."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Link til at aktivere betalingsmetode"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr "Del dette link med de kunder, som skal bruge denne betalingsmetode."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr "Send ikke en betalingspåmindelse"
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
@@ -7675,46 +7706,46 @@ msgstr ""
"deres bestilling, inden bestillingen udløber, når de har valgt denne "
"betalingsmetode."
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "Betalingen for denne faktura er allerede modtaget."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
#, fuzzy
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr ""
"Automatiske tilbagebetalinger bliver ikke understøttet af denne "
"betalingsudbyder."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
msgstr ""
"Ingen betaling nødvendig da denne bestilling kun indeholder gratis produkter."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Gratis"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Box office"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Manuel betaling"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7722,16 +7753,16 @@ msgstr ""
"I testtilstand kan du blot manuelt markere denne ordre som betalt i backend, "
"efter den er oprettet."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Navn på betalingsmetode"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Beskrivelse af betalingsprocessen under check-out"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7739,11 +7770,11 @@ msgstr ""
"Denne tekst vises under check-out, når kunden vælger betalingsmetoden. Den "
"skal indeholde en kort beskrivelse af denne betalingsmetode."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "Beskrivelse af betalingsprocessen i bekræftelsesmails efter bestilling"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7756,11 +7787,11 @@ msgstr ""
"eller hun skal fortsætte med betalingen. Du kan bruge pladsholderne {order}, "
"{amount}, {currency} og {amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Beskrivelse af betalingsprocessen for ikke afsluttede bestillinger"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7772,7 +7803,7 @@ msgstr ""
"fortsætter med betalingen. Du kan bruge pladsholderne {order}, {amount}, "
"{currency}, og {amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7781,32 +7812,32 @@ msgstr ""
"hvis arrangementet ellers er konfigureret således, at en faktura først "
"oprettes efter, at betaling er afsluttet."
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Forskydning"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Du har indtastet en ordre, der ikke kunne findes."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Holdt op imod bestillinger: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr "Beskrivelse af betalingsmetode"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "I testmodus. Kun testkort vil virke."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "Dette gavekort accepteres ikke af denne arrangør."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr "Dette gavekort er blevet brugt i mellemtiden. Prøv venligst igen."
@@ -7818,7 +7849,7 @@ msgstr "Billetkode (stregkodens indhold)"
msgid "Order position number"
msgstr "Nr. på bestillingens placering"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Produktnavn"
@@ -7882,7 +7913,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Pris inkl. add-ons"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8028,7 +8059,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Arrangements sted"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Tilfældig by"
@@ -8040,7 +8071,7 @@ msgstr "Sesamgade 42"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Eksempelby"
@@ -8208,7 +8239,7 @@ msgstr "Peter Hansen"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8228,27 +8259,27 @@ msgstr "Faktureringsadresse: {part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr "Din layout-fil er ikke noget gyldigt layout. Fejlbesked: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "Funktioner"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
#, fuzzy
msgid "Integrations"
msgstr "Faktureringsoplysninger"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
#, fuzzy
msgid "Customizations"
msgstr "Kundehandlinger"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
#, fuzzy
msgid "Output and export formats"
msgstr "Kort navn"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
#, fuzzy
msgid "API features"
msgstr "Funktioner"
@@ -8314,7 +8345,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Arrangement aflyst"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8383,7 +8414,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "Du kan ikke vælge mere end %s artikel pr. bestilling."
msgstr[1] "Du kan ikke vælge flere end %s artikler pr. bestilling."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8393,7 +8424,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Du kan ikke vælge flere end %(max)s artikler fra produktet %(product)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8842,35 +8873,35 @@ msgstr "Den Europæiske Centralbank"
msgid "Czech National Bank"
msgstr "Den tjekkiske nationalbank"
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Din eksport indeholdt ingen data."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at udføre denne eksport."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
msgid "Export failed"
msgstr "Eksport mislykkedes"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr "Tilladelse nægtet."
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
"Dine eksporterede data overskred størrelsesgrænsen for planlagte eksporter."
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Gennemfør venligst betaling inden {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8886,51 +8917,51 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Arrangementets sted: {location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Deltager: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Dato: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "En tekst knyttet til en betalingsudbyder kan dukke op her."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "Eksempelvej 214"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Eksempelprodukt {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Eksempelprodukt A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Fakturanummer: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -8975,7 +9006,7 @@ msgstr "Du kan se dine bestillingsdetaljer på følgende url: {orderurl}."
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Du modtager denne e-mail fordi du har afgivet bestlling på {event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Kalenderinvitation"
@@ -9092,12 +9123,12 @@ msgstr ""
"finder sted den {date}. Du har dog allerede brugt det samme medlemskab til "
"en anden billet på samme tidspunkt."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr "Fejl i afkodning af specialtegn i din fil: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -9106,33 +9137,33 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl under import af værdien \"{value}\" fra spalte \"{column}"
"\" i række \"{line}\": {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr "Bestillinger kan ikke have mere end %(max)s poster."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Ugyldige data i rad {row}: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr "En voucher kan ikke oprettes uden kode."
@@ -9284,20 +9315,20 @@ msgstr "Betalte produkter ikke understøttet uden gyldig valuta."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "Bestillingen er ikke blevet annulleret."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Den nye udløbsdato skal ligge i fremtiden."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Denne ordre afventer ikke godkendelse."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Du kan ikke annullere denne bestilling."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9306,18 +9337,18 @@ msgstr ""
"Denne bestilling kan ikke blive annulleret, da gavekortet {card}, som er "
"blevet købt i denne bestilling, allerede er blevet indløst."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr ""
"Afbestillingsgebyret kan ikke være højere end det samlede beløb for denne "
"bestilling."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Den valgte betalingsmetode dækker ikke over det samlede beløb."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9328,11 +9359,11 @@ msgstr ""
"gavekort, du har brugt, blevet brugt i mellemtiden. Tjek venligst priserne "
"nedenfor, og prøv igen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Du skal vælge en produktvariant."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
@@ -9340,15 +9371,15 @@ msgstr ""
"Kvoten {name} har ikke nok overskydende kapacitet til at handlingen kan "
"udføres."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Ingen kvote tillader denne handling."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Det valgte produkt er ikke aktivt eller har ingen pris."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -9356,7 +9387,7 @@ msgstr ""
"Denne handling vil gøre bestillingen tom. Annuller selve bestillingen i "
"stedet."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9364,7 +9395,7 @@ msgstr ""
"Denne handling vil gøre bestillingen gratis og dermed betalt, men ingen "
"kvote er tilgængelig."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9372,17 +9403,17 @@ msgstr ""
"Dette er et tilkøbsprodukt. Tjek venligst grundposten, som tilkøbsproduktet "
"skal tilføjes til."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr "Den valgte linje tillader ikke at du tilføjer dette produkt."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Du skal vælge et delarrangement for den nye linje."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9391,19 +9422,19 @@ msgstr ""
"Du har valgt pladsen \"{seat}\" til en dato, som ikke matcher den valgte "
"billetdato. Vælg venligst en anden plads."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Det valgte produkt kræver, at du vælger en plads."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Det valgte produkt tillader ikke, at du vælger en plads."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Det valgte land er blokeret af dine moms-indstillinger."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9411,7 +9442,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke ændre prisen af en post, som er blevet brugt til at udstede et "
"gavekort."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9420,7 +9451,7 @@ msgstr ""
"En post kan ikke blive annulleret, da gavekortet {card}, som er købt i denne "
"bestilling, allerede er blevet indløst."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9584,7 +9615,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plugin: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "Voucheren er blevet sendt til {recipient}."
@@ -10032,7 +10063,7 @@ msgstr "Fremhæv bestillingskoden for at gøre den mere synlig"
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Respekteres kun af nogle fakturarendere."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Skrift"
@@ -10328,11 +10359,39 @@ msgstr ""
"Bemærk at der aldrig automatisk oprettes fakturaer for bestillinger der kun "
"indeholder gratis produkter."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Fakturadato"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+msgid "Date of service"
+msgstr "Dato tilmeldt"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr "Annuller og genudsted faktura ved adresseændringer"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10342,11 +10401,11 @@ msgstr ""
"fakturaen automatisk blive annulleret, og en ny faktura vil blive udstedt. "
"Denne indstilling påvirker ikke ændringer, der foretages via backend'et."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "Tillad opdatering af eksisterende fakturaer"
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -10356,55 +10415,55 @@ msgstr ""
"fleste lande anbefaler vi at lade denne mulighed være slået fra og altid at "
"udstede en ny faktura, hvis der skal foretages en ændring."
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "Adresse-linje"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Peter Hansens Vej 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "National moms-ID"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "F.eks. CVR-Nr./moms-nr. i Danmark, MwSt.-Nummer i Tyskland…"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "CVR-nr"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
"F.eks. Med dette dokument sender vi dig regningen for din billetbestilling."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Indledende tekst"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Vises på fakturaer over faktureringslinjerne."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
msgstr ""
"fx Tak for handlen! Du kan finde flere oplysninger om arrangementet på …"
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Tekst"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Vises på fakturaer under fakturatotalen."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10412,21 +10471,21 @@ msgstr ""
"fx dine bankopysninger, juridiske oplysninger som dit CVR-nr., "
"registreringsnr., osv."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr "Vises centreret og med lille skrift i slutningen af fakturaer."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Vedhæft fakturaer til e-mails"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10438,11 +10497,11 @@ msgstr ""
"betaling, vedhæftes de til bekræftelsesmailen for betalingen. Hvis de ikke "
"genereres automatisk, vil de ikke blive vedhæftet til e-mails."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "E-mail-adresse, som skal modtage en kopi af hver regning"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10453,28 +10512,28 @@ msgstr ""
"til dit regnskabssystem. Fakturaen vil være den eneste vedhæftede fil i "
"mailen."
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Vis produkter uden for forsalgsperiode"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr "Vis produktdetaljer før forsalg er startet og efter det er slut"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Tilgængelige sprog"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Standardsprog"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10486,12 +10545,12 @@ msgstr ""
"end sproget og er derfor mest relevant for sprog, der bruges i forskellige "
"regioner globalt (som f.eks. engelsk)."
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
#, fuzzy
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Dette er en arrangementsrække"
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10505,47 +10564,47 @@ msgstr ""
"eventets startside. Bemærk, at pretix stadig er et system bygget omkring "
"events, og datoen kan stadig vises andre steder."
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Vis arrangementets slutdato"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr "Hvis ikke sat, vil kun arrangementets startdato vises offentligt."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Vis datoer med klokkeslæt"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
msgstr ""
"Hvis ikke sat, vil arrangementets start- og slutdato vises uden klokkeslæt."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Skjul alle udsolgte produkter"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
"Vis offentligt hvor mange billetter af en bestemt type der er tilgængelige."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Bed søgemaskiner om ikke at indeksere billetshoppen"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Udfold produktvarianter som standard"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Aktivér venteliste"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10557,11 +10616,11 @@ msgstr ""
"første kunde på ventelisten, og kunden vil modtage en e-mail med en voucher "
"der kan bruges til at købe en billet."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Automatisk håndtering af venteliste"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10576,11 +10635,11 @@ msgstr ""
"ventelisten, men lader denne indstilling være aktiveret, vil der stadig "
"blive sendt billetter ud."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Ventelistesvartid"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10590,11 +10649,11 @@ msgstr ""
"inden for dette antal timer før den udløber og kan sendes til den næste "
"kunde på listen."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Deaktiver venteliste"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10608,43 +10667,43 @@ msgstr ""
"stadig er folk på ventelisten. Vouchere, der allerede er blevet sendt, "
"forbliver aktive."
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "Spørg efter navn"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Spørg efter navn når nogen skriver sig på ventelisten."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "Påkræv navn"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Påkræv et navn, når nogen skriver sig på ventelisten."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Spørg efter telefonnummer"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Spørg efter et telefonnummer, når nogen skriver sig på ventelisten."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "Påkræv telefonnummer"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "Påkræv et telefonnummer, når nogen skriver sig på ventelisten."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Telefonnummer forklaring"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
@@ -10652,11 +10711,11 @@ msgstr ""
"Hvis du spørger efter et telefonnummer, forklar, hvorfor du gør det, og hvad "
"du vil bruge telefonnummeret til."
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Maksimalt antal pr. e-mailadresse for det samme produkt"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10665,11 +10724,11 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Vis antal indtjekninger overfor kunder"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10685,19 +10744,19 @@ msgstr ""
"Udgange eller mislykkede scanninger tælles ikke med, og brugeren kan ikke se "
"de forskellige check-in-lister."
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Tillad brugere at downloade billetter"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "Hvis dette er deaktiveret, er der ingen, der kan downloade billetter."
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "Hentet dato"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10708,11 +10767,11 @@ msgstr ""
"arrangementsdatoer, vil download af alle billetter være tilgængelig, hvis "
"mindst en af datoerne tillader det."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Generer billetter for add-on-produkter og produktpakker"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
@@ -10723,11 +10782,11 @@ msgstr ""
"indstilling udstedes der også en separat billet for hvert tillægsprodukt "
"eller produktpakke."
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Generer billetter for alle produkter"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -10737,11 +10796,11 @@ msgstr ""
"markeret som en »adgangsgivende billet« i produktindstillingerne. Du kan "
"også slå billetudstedelse fra for hvert enkelt produkt."
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Generer billetter for afventende bestillinger"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
@@ -10749,11 +10808,11 @@ msgstr ""
"Hvis dette er slået fra, er det kun muligt at downloade billetter, efter at "
"en bestilling er blevet markeret som betalt."
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "Udsted ikke billet, før mailadressen er blevet valideret"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10767,11 +10826,11 @@ msgstr ""
"har klikket på et link i mailen. Påvirker ikke bestillinger udført gennem "
"andre salgskanaler."
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Tærskel for lav tilgængelighed"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10784,11 +10843,11 @@ msgstr ""
"begivenhedslisten eller i kalenderen. Hvis du lader denne indstilling stå "
"tomt, vil lav tilgængelighed ikke blive vist offentligt."
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Vis tilgængelighed i arrangementsoversigterne"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -10799,24 +10858,24 @@ msgstr ""
"der er mange arrangementer, og den status, der vises, kan være forældet i op "
"til to minutter."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Vis"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "Ugevisning"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "Månedsvisning"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "Visning af overblik"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -10824,11 +10883,11 @@ msgstr ""
"Hvis din arrangementsserie har mere end 50 datoer i fremtiden, er det kun "
"måneds- eller ugekalenderen, der kan bruges."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "Vis filterindstillinger for kalender- eller listevisning"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
@@ -10836,11 +10895,11 @@ msgstr ""
"Du kan oprette mulige filtre som meta-egenskaber i dine "
"arrangørindstillinger."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr "Skjul alle utilgængelige datoer fra kalender- eller listevisninger"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
@@ -10848,43 +10907,43 @@ msgstr ""
"Denne mulighed påvirker i øjeblikket kun kalenderen for denne "
"arrangementsserie, ikke kalenderen for hele arrangøren."
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "Skjul alle tidligere datoer fra kalenderen"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
#, fuzzy
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "Kun afventende og betalte bestillinger kan ændres."
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
#, fuzzy
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Automatisk ved betaling"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Seneste dato for ændringer"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -10895,58 +10954,58 @@ msgstr ""
"på spørgsmål. Hvis du bruger eventrækker og en bestilling indeholder "
"billetter for flere datoer, så vil den tidligste dato blive brugt."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
#, fuzzy
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
#, fuzzy
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
#, fuzzy
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Påkræv e-mailadresse pr. billet"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
#, fuzzy
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "Tillad ikke afbestilling efter"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
#, fuzzy
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Betalingen for denne faktura er allerede modtaget."
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -10955,11 +11014,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -10968,81 +11027,81 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
#, fuzzy
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
#, fuzzy
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Hold et fast afbestillingsgebyr"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
#, fuzzy
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Hold et procentuelt afbestillingsgebyr"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "Tillad ikke afbestilling efter"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
#, fuzzy
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Hold et fast afbestillingsgebyr"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Hold et procentuelt afbestillingsgebyr"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Frivillig forklaring på lavere refundering"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11050,110 +11109,110 @@ msgid ""
"help your organization."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
"of 10."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Alle refunderinger udstedes som vouchers."
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
#, fuzzy
msgid "Refund method"
msgstr "Tilbagebetal bestilling"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
#, fuzzy
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Generér afbestilling"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "Kontaktadresse"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "Kontoinformationer"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how your "
"ticket shop complies with accessibility regulation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11163,57 +11222,57 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Kontoinformationer"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Kontoinformationer"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Kontoinformationer"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
#, fuzzy
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Opret billettyper"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
"delivery problems."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
#, fuzzy
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Opret billettyper"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
#, fuzzy
msgid "Event description"
msgstr "Produktbeskrivelse"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11223,11 +11282,11 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "Emnepræfiks"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11235,43 +11294,43 @@ msgstr ""
"Vil blive sat foran emnet på alle udgående e-mails på formen [prefix]. Vælg "
"fx en kort udgave af arrangementets navn."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Afsenderadresse"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Afsenderadresse for udgående e-mails"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
#, fuzzy
msgid "Sender name"
msgstr "Navn på deltager"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Din bestilling: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Din bestilling: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11295,12 +11354,12 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Dine bestillinger af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11323,7 +11382,7 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11346,7 +11405,7 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11370,7 +11429,7 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11395,7 +11454,7 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangører af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11424,12 +11483,12 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
#, fuzzy
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Split i ny bestilling"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11441,7 +11500,7 @@ msgid ""
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11464,12 +11523,12 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Din bestilling er blevet ændret: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11492,12 +11551,12 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Betaling modtaget for din bestilling: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11523,12 +11582,12 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Bestilling annulleret: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11551,12 +11610,12 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Antal dage"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11564,12 +11623,12 @@ msgstr ""
"Antal dage før en bestillings udløb denne e-mail bliver udsendt. Hvis "
"værdien er 0 vil e-mailen aldrig blive sendt."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Din bestilling er ved at udløbe: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11595,12 +11654,12 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Din bestilling afventer betaling: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11625,12 +11684,12 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Betaling modtaget for din bestilling: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11658,12 +11717,12 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Betaling modtaget for din bestilling: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11691,12 +11750,12 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Du er blevet udvalgt fra ventelisten til {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11747,12 +11806,12 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Bestilling annulleret: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11779,12 +11838,12 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Din bestilling afventer betaling: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11813,7 +11872,7 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11836,12 +11895,12 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Bestilling annulleret: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11865,12 +11924,12 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangører af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Bestillingsdetaljer: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11896,7 +11955,7 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11915,12 +11974,12 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Fakturanummer"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11952,12 +12011,12 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Din billet er klar til download: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11980,7 +12039,7 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12003,12 +12062,12 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12028,12 +12087,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "Offentligt e-mailadresse der kan bruges til at kontakte arrangøren"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12053,12 +12112,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12078,58 +12137,58 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Indtast en hexadecimal farvekode, fx #990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "Primær farve"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Virker kun i moderne browsere."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "Navn på deltager"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -12138,26 +12197,26 @@ msgid ""
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -12166,25 +12225,25 @@ msgid ""
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12193,81 +12252,81 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "Logo"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Logoet vises med en maksimal højde og bredde på 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "Information"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
msgstr "Vises som standard ikke, men kan fx bruges i billetskabeloner."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Denne rabatkode er uløbet"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
#, fuzzy
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Navn på deltager"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
#, fuzzy
msgid "Additional success message"
msgstr "Yderligere gebyr"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12275,15 +12334,15 @@ msgstr ""
"Indtast en gyldig e-mailadresse. Vi sender en bestillingsbekræftelse med et "
"link som du skal bruge hvis du vil finde din bestilling senere."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12291,52 +12350,52 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
#, fuzzy
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Starttidspunkt"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
#, fuzzy
msgid "Name (descending)"
msgstr "Afventer betaling"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Dato tilmeldt"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "Tekst"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Dette vises på arrangørerens side."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
#, fuzzy
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Gavekort"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
#, fuzzy
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Gavekort"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12346,22 +12405,22 @@ msgstr ""
"året efter det angivne antal år. Hvis du lader feltet være tomt, vil "
"vouchers ikke have en specifik udløbsdato."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
#, fuzzy
msgid "Dialog text"
msgstr "Tekst"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12369,195 +12428,195 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
#, fuzzy
msgid "Privacy settings"
msgstr "Prisindstillinger"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
#, fuzzy
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Produktbeskrivelse"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
#, fuzzy
msgid "Required cookies only"
msgstr "Påkrævet spørgsmål"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
#, fuzzy
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Produktbeskrivelse"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
#, fuzzy
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
#, fuzzy
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "Anders And"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
#, fuzzy
msgid "First name"
msgstr "Billetnavn"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
#, fuzzy
msgid "Middle name"
msgstr "Enhedsnavn"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
#, fuzzy
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "Anders And"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
#, fuzzy
msgid "Calling name"
msgstr "Fuldt navn"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
#, fuzzy
msgid "Latin transcription"
msgstr "Beskrivelse"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
#, fuzzy
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Afbestilling"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
#, fuzzy
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Kundenavn påkrævet"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
#, fuzzy
#| msgid "Provider name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Udbyderens navn"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
#, fuzzy
#| msgid "Use feature"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Brug funktion"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"Du kan ikke kræve at man indtaster deltagernavne hvis du ikke spørger efter "
"dem."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Du skal spørge efter deltageres e-mailadresser hvis du vil gøre dem "
"påkrævede."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
#, fuzzy
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
@@ -12565,21 +12624,21 @@ msgstr ""
"Du skal spørge efter deltageres e-mailadresser hvis du vil gøre dem "
"påkrævede."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "Seneste betalingsdato kan ikke ligge før slutningen på forsalget."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid sales channel."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Indtast venligst en gyldig salgskanal."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -12872,12 +12931,10 @@ msgstr ""
"arrangement:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Arrangement:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Bestillingsnr.:"
@@ -12886,21 +12943,41 @@ msgid "created by"
msgstr "Oprettet af"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
-msgstr ""
-"Du modtager denne e-mail fordi du har afgivet bestilling på følgende "
-"arrangement:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr "Du modtager denne e-mail fordi du har afgivet bestlling på {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Bestillingsdetaljer:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "Bestillingsdetaljer"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -13505,7 +13582,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Kopier ikke"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "Standardsprog"
@@ -13597,207 +13674,207 @@ msgstr ""
"Du har konfigureret vouchers til at være gyldige i {} år plus det år, hvor "
"voucheren udstedes."
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
#, fuzzy
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Generer fakturaer"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Fakturadesign"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Fakturasprog"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "Brugerens sprog"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
#, fuzzy
msgid "Recommended"
msgstr "Split i ny bestilling"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
#, fuzzy
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Afsenderadresse for udgående e-mails"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
#, fuzzy
msgid "Bcc address"
msgstr "Din adresse"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr "Bliver tilføjet alle e-mails. Tilgængelige pladsholdere: {event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "fx dine kontaktoplysninger"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
#, fuzzy
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Kontaktadresse"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-#, fuzzy
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "Send en ny e-mail baseret på dette"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+#, fuzzy
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "Send en ny e-mail baseret på dette"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
#, fuzzy
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Tekst (sendt af administrator)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
#, fuzzy
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Tekst (sendt af administrator)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
#, fuzzy
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Tekst (sendt af administrator)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
#, fuzzy
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Tekst (sendt af administrator)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Tekst (sendt af administrator)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
#, fuzzy
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Tekst (forespurgt af bruger)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Tekst (forespurgt af bruger)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
#, fuzzy
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Betaling modtaget for din bestilling: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
#, fuzzy
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Betaling modtaget for din bestilling: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -13805,140 +13882,140 @@ msgstr ""
"Angiv antallet af dage før arrangementets start denne email skal udsendes. "
"Hvis feltet er tomt, vil emailen aldrig blive sendt."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
#, fuzzy
msgid "Subject for received order"
msgstr "Gennemse bestilling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
#, fuzzy
msgid "Text for received order"
msgstr "Gennemse bestilling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
#, fuzzy
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Ja, annullér bestilling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
#, fuzzy
msgid "Text for approved order"
msgstr "Ja, annullér bestilling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
#, fuzzy
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Marker bestilling som udløbet"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
#, fuzzy
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Marker bestilling som udløbet"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
#, fuzzy
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Gennemse bestilling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
#, fuzzy
msgid "Text for denied order"
msgstr "Tilbagebetal bestilling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
#, fuzzy
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Billetdesign"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Filtype ikke tilladt"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "Bestilling kræver godkendelse"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Standardpris"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
#, fuzzy
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Momssats"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
#, fuzzy
msgid "Text on invoice"
msgstr "Tekst på faktura"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Denne kombination af oplysninger er ikke kendt af vores system."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Forudvalgt rabatkode"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -13946,38 +14023,38 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Kompatibilitetstilstand"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "Den angivne rabatkode eksisterer ikke."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Billetdownloads"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Dine kunder vil kunne downloade deres billetter som PDF."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Kræv navne på alle deltagere"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -13985,11 +14062,11 @@ msgstr ""
"Som standard, vil vi spørge om navne, men ikke kræve dem. Du kan slå dette "
"helt fra i indstillingerne."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Betaling via Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -13997,27 +14074,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Betaling ved bankoverførsel"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Pris (valgfri)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Tilgængeligt antal"
@@ -14317,7 +14394,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14328,13 +14405,13 @@ msgid "active"
msgstr "Inaktive"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
#, fuzzy
msgid "not yet activated"
msgstr "Deaktiver"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14391,7 +14468,7 @@ msgstr "Alle deltagere"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "Tjekket ind"
@@ -14437,6 +14514,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Gyldig"
@@ -14494,17 +14572,17 @@ msgstr "Alle"
msgid "All refunds"
msgstr "Alle bestillinger"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
#, fuzzy
msgid "Date filter"
msgstr "Datohistorik"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
#, fuzzy
msgid "Filter by…"
msgstr "Filtrer efter tag"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
#, fuzzy
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "Seneste betalingsdato"
@@ -14526,7 +14604,7 @@ msgstr "Gennemførte betalinger"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
#, fuzzy
msgid "Scan type"
msgstr "Korttype"
@@ -14538,7 +14616,7 @@ msgstr "Alle handlinger"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Enhedsnavn"
@@ -14562,7 +14640,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Sluttidspunkt"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
#, fuzzy
msgid "All check-in lists"
msgstr "Tjek-ind-lister"
@@ -14577,8 +14655,8 @@ msgstr "Tjek-ind-lister"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "Tjek-ind-liste"
@@ -15135,50 +15213,55 @@ msgstr "Tilføj mig til listen"
msgid "pretix field"
msgstr "Alle fakturaer"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
#, fuzzy
msgid "Import mode"
msgstr "Importer fil"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
#, fuzzy
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Marker som betalt"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
#, fuzzy
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Kun betalte bestillinger"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "Den valgte gruppe kan ikke slettet."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Du kan ikke generere en faktura for denne ordre."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -15286,8 +15369,8 @@ msgstr "Betalingsdato"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Betalingsdato"
@@ -15734,68 +15817,68 @@ msgstr "Arrangementsdato"
msgid "Gift card value"
msgstr "Gavekort"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
#, fuzzy
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Denne bestilling er allerede blevet tilbagebetalt."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
#, fuzzy
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Denne bestilling er allerede blevet tilbagebetalt."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "Klient-id"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Arrangementsrække"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Alle fakturaer"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -15803,18 +15886,18 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Telefonnummer"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -15822,21 +15905,21 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
#, fuzzy
msgid "Organizer short name"
msgstr "Navn"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
#, fuzzy
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Deaktiveret"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -15845,23 +15928,23 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
#, fuzzy
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "Delarrangementet tilhører ikke dette arrangement."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
#, fuzzy
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "Den valgt arrangør findes ikke."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
#, fuzzy
#| msgid "A voucher with this code already exists."
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "En rabatkode med denne kode findes allerede."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -15957,7 +16040,7 @@ msgstr "Arrangementets sluttidspunkt skal være efter starttidspunktet."
msgid "Available_until"
msgstr "Tilgængelig indtil"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -16316,7 +16399,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "Tjek-ind-listen er blevet slettet."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(ukendt)"
@@ -16366,8 +16449,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Bestillingen er blevet annulleret."
@@ -16405,11 +16488,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Indstillingerne for en betalingsudbyder er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -16453,11 +16536,11 @@ msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Voucheren er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "Bestillingen er blevet markeret som udløbet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt."
@@ -16470,7 +16553,7 @@ msgstr "Det valgte spørgsmål er blevet slettet."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
#, fuzzy
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "Bestilling oprettet."
@@ -16522,80 +16605,86 @@ msgstr "Spørgsmålet er blevet ændret."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Fakturaen er blevet genereret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Fakturaen er blevet genereret."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Fakturaen er blevet genereret igen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Fakturaen er blevet genudstedt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Fakturaen er blevet genudstedt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Bestillingens interne kommentar er blevet opdateret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
#, fuzzy
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Rækkefølgen af elementerne er blevet opdateret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Bestillingens hemmelighed er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "En e-mail af ukendt type er blevet sendt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
#, fuzzy
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
@@ -16604,42 +16693,42 @@ msgstr ""
"En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at bestillingen er "
"modtaget."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Din besked er blevet sendt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Din besked er blevet sendt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
#, fuzzy
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Din besked er blevet sendt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"En e-mail er blevet sendt med en advarsel om at bestillingen er ved at "
"udløbe."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at bestillingen er "
"annulleret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
@@ -16647,26 +16736,26 @@ msgstr ""
"En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at bestillingen er "
"annulleret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at bestillingen er ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at bestillingen er "
"modtaget."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
"En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at betaling er modtaget."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
@@ -16674,7 +16763,7 @@ msgstr ""
"En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at bestillingen er "
"modtaget."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
@@ -16682,7 +16771,7 @@ msgstr ""
"En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at bestillingen er "
"modtaget."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -16690,7 +16779,7 @@ msgstr ""
"En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at bestillingen er "
"modtaget og kræver betaling."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
@@ -16699,408 +16788,408 @@ msgstr ""
"En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at bestillingen er "
"modtaget og kræver betaling."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"En e-mail er blevet sendt til brugeren med et link til siden med "
"bestillingsdetaljer."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
#, fuzzy
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
"En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at betaling er modtaget."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "Voucheren er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
#, fuzzy
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr "En rabatkode er blevet sendt til en person på ventelisten."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "Voucheren er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Voucheren er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "En rabatkode er blevet sendt til en person på ventelisten."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "Voucheren er blevet indløst på bestilling {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "Kategorien er blevet tilføjet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "Kategorien er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "Kategorien er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
#, fuzzy
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Kategorien er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Momsreglen er blevet tilføjet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Momsreglen er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Momsreglen er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} er blevet føjet til gruppen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} er fjernet fra gruppen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} er blevet inviteret med i gruppen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "Invitationen til {user} er blevet trukket tilbage."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user} er nu med i gruppen via invitationen sendt til {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Dine kontoindstillinger er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Din e-mailadresse er blevet ændret til {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Din adgangskode er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Dette objekt er blevet oprettet ved kloning"
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
#, fuzzy
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "Bestillingen er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
#, fuzzy
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Gruppeindstillingerne er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
#, fuzzy
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Bestillingsdetaljerne er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Kvoten er blevet tilføjet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Produktet er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
#, fuzzy
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Det valgte produkt er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
#, fuzzy
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Det valgte produkt er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
#, fuzzy
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "Den nye arrangør er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
#, fuzzy
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "Den nye arrangør er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Gruppen er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Gruppen er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Den valgte kategorien er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Den valgte kategorien er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
#, fuzzy
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Gruppen er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
#, fuzzy
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Kategorien er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Gruppen er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Bestilling oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Bestillingen er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Arrangementsdatoen er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "Kategorien er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
#, fuzzy
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Produktet er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
#, fuzzy
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Arrangementsdatoen er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
#, fuzzy
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Arrangementsdatoen er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
#, fuzzy
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Arrangementsdatoen er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The new date has been created."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Den nye dato er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Voucheren er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Den valgte lister er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
#, fuzzy
msgid "The account has been created."
msgstr "Gruppen er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
#, fuzzy
msgid "The account has been changed."
msgstr "Kategorien er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
#, fuzzy
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Den valgte konfiguration er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
#, fuzzy
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "En svarmulighed er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
#, fuzzy
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Den valgte konfiguration er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
#, fuzzy
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
#, fuzzy
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Adgangskoden er blevet nulstillet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
#, fuzzy
msgid "A new password has been set."
msgstr "Adgangskoden er blevet nulstillet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Gruppen er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Arrangementsdatoen er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Momsreglen er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
#, fuzzy
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "Denne e-mail er sat i udsendelseskøen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
#, fuzzy
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "Denne e-mail er sat i udsendelseskøen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Intern kommentar opdateret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
#, fuzzy
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Bestillingen er blevet annulleret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
#, fuzzy
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Arrangementsdatoen er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Tofaktorgodkendelse er slået til."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Tofaktorgodkendelse er slået fra."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Dine sikkerhedskoder til tofaktorgodkendelse er blevet genoprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
#, fuzzy
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Dine sikkerhedskoder til tofaktorgodkendelse er blevet genoprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -17108,7 +17197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"En ny tofaktorgodkendelsesenhed, \"{name}\", er blevet føjet til din konto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -17116,491 +17205,491 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tofaktorgodkendelsesenheden \"{name}\" er blevet fjernet fra din konto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
#, fuzzy
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "E-mail til nulstilling af adgangskode er sendt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "Adgangskoden er blevet nulstillet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "Varianten \"{value}\" er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "En rabatkode er blevet sendt til en person på ventelisten."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
#, fuzzy
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "En bruger er føjet til gruppen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "Gruppen er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "Gruppeindstillingerne er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Gruppen er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
#, fuzzy
msgid "The gate has been created."
msgstr "Gruppen er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
#, fuzzy
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Kategorien er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
#, fuzzy
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Gruppen er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Arrangementsdatoen er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Arrangementsdatoen er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Arrangementsdatoen er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Arrangementsdatoen er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "En kvote er blevet knyttet til arrangementsdatoen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "En kvote er blevet ændret på arrangementsdatoen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "En kvote er blevet fjernet fra arrangementsdatoen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
#, fuzzy
msgid "The device has been created."
msgstr "Arrangementsdatoen er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
#, fuzzy
msgid "The device has been changed."
msgstr "Voucheren er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
#, fuzzy
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "Enheden er blevet fjernet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
#, fuzzy
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Enheden er blevet fjernet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
#, fuzzy
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Fakturaen er blevet genereret igen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
#, fuzzy
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Gruppen er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
#, fuzzy
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Gruppen er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
#, fuzzy
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Spørgsmålet er blevet tilføjet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Token \"{name}\" oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "Token \"{name}\" slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Tjek-ind-listen er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been enabled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "En plugin er blevet aktiveret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been disabled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "En plugin er blevet deaktiveret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Spørgsmål {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
#, fuzzy
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "En bruger er føjet til gruppen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
#, fuzzy
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "En bruger er blevet fjernet fra gruppen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
#, fuzzy
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "En kvote er blevet ændret på arrangementsdatoen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Indstillingerne for arrangementet er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Indstillingerne for download af billet er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
#, fuzzy
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
#, fuzzy
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "Den valgte dato er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
#, fuzzy
msgid "The event has been created."
msgstr "Arrangementsdatoen er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
#, fuzzy
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Indstillingerne for arrangementet er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "En svarmulighed er blevet føjet til spørgsmålet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "En svarmulighed er blevet fjernet fra spørgsmålet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "En svarmulighed er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "En bruger er føjet til gruppen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "En bruger er blevet inviteret med i gruppen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "En brugers rettigheder er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "En bruger er blevet fjernet fra gruppen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Tjek-ind-listen er blevet tilføjet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Tjek-ind-listen er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Tjek-ind-listen er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in list"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Tjek-ind-liste"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "Produktet er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "Produktet er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
#, fuzzy
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Produktet er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Produktet er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "En tilføjelse er blevet føjet til dette produkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "En tilføjelse er blevet fjernet fra dette produkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "En tilføjelse er blevet ændret på dette produkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
#, fuzzy
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "En tilføjelse er blevet føjet til dette produkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
#, fuzzy
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "En tilføjelse er blevet fjernet fra dette produkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
#, fuzzy
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "En tilføjelse er blevet ændret på dette produkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "Varianten \"{value}\" er blevet oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "Varianten \"{value}\" er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "Varianten \"{value}\" er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Betalingsmetoden er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Bestillingen er blevet annulleret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Bestillingen er blevet annulleret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Betalingsmetoden er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Bestillingen er blevet annulleret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
#, fuzzy
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "Bestilling oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Bestilling oprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Opgaven er fuldført."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Bestillingen er blevet annulleret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Bestillingen er blevet annulleret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "Kvoten er blevet tilføjet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Kvoten er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Kvoten er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
#, fuzzy
msgid "The quota has closed."
msgstr "Kvoten er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
#, fuzzy
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Kvoten er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "Spørgsmålet er blevet tilføjet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Spørgsmålet er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "Spørgsmålet er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
#, fuzzy
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Spørgsmålet er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
#, fuzzy
msgid "The discount has been added."
msgstr "Kvoten er blevet tilføjet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
#, fuzzy
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Produktet er blevet slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
#, fuzzy
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Kategorien er blevet ændret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
#, fuzzy
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "En bruger er blevet fjernet fra gruppen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
#, fuzzy
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "En rabatkode er blevet sendt til en person på ventelisten."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
#, fuzzy
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "En bruger er føjet til gruppen."
@@ -17689,7 +17778,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -17970,12 +18059,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
#, fuzzy
msgid "Continue"
@@ -18026,7 +18115,7 @@ msgstr "Angiv ny adgangskode"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -18059,8 +18148,8 @@ msgstr "Angiv ny adgangskode"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -18071,9 +18160,9 @@ msgstr "Angiv ny adgangskode"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18476,7 +18565,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -18497,7 +18586,7 @@ msgstr "Annuller"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -18596,7 +18685,7 @@ msgstr "Antal dage"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
@@ -18805,8 +18894,8 @@ msgstr "Ikke tjekket ind"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -19689,27 +19778,34 @@ msgstr "Prisindstillinger"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Faktureringsoplysninger"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
#, fuzzy
msgid "Address form"
msgstr "Adresse"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
#, fuzzy
msgid "Issuer details"
msgstr "Voucherdetaljer"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
#, fuzzy
msgid "Invoice customization"
msgstr "Faktureringsoplysninger"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Faktureringsoplysninger"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -19717,56 +19813,56 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction time"
msgid "Transmission method"
msgstr "Overførselstidspunkt"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Tilgængelig fra"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
msgid "Unavailable"
msgstr "Tilgængelig fra"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgctxt "payment_state"
#| msgid "confirmed"
msgid "Not configured"
msgstr "Bekræftet"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Aktivér venteliste"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "Gem og vis forhåndsvisning"
@@ -20107,19 +20203,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Dine ændringer er blevet gemt."
@@ -20916,6 +21012,32 @@ msgstr "Antal pr. %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "Tilgængelige nu: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Bekræftelser"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Udstedte vouchers"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Udfør"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, fuzzy, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -21467,8 +21589,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "Yderligere indstillinger"
@@ -21803,8 +21925,8 @@ msgstr "Rediger spørgsmål"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -22803,7 +22925,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -23630,7 +23752,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Fjern filter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
#, fuzzy
msgid "Order paid / total"
msgstr "I alt"
@@ -23653,40 +23775,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "Senest opdateret: %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -23845,66 +23967,58 @@ msgstr "Tilføj ny enhed"
msgid "Channel"
msgstr "Skift dato til"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, fuzzy, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "E-mailadresse"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "Bestillingsdetaljer"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
#, fuzzy
msgid "Send password reset link"
msgstr "Send E-mail med link til nulstilling af kodeord"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
#, fuzzy
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Betaling afventer"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
#, fuzzy
msgid "Usages"
msgstr "Sprog"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
#, fuzzy
msgid "Add membership"
msgstr "Team medlemskaber"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+#, fuzzy
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
#, fuzzy
msgid "Customer history"
msgstr "Brugerhistorik"
@@ -24345,28 +24459,22 @@ msgstr "Udløbsdato"
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "Opret dato"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Bekræftelser"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
#, fuzzy
msgid "Gift card history"
msgstr "Gavekort"
@@ -24480,11 +24588,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-#, fuzzy
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Beskrivelse"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -25079,10 +25182,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Udfør"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -25534,8 +25633,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -25547,9 +25646,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "Tilføj ny tjek-ind-liste"
@@ -25637,7 +25736,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "Opret dato"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "Datohistorik"
@@ -26863,10 +26962,10 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] "{num} bestilling"
msgstr[1] "{num} bestillinger"
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
#, fuzzy
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr "Bestillingen er blevet markeret som tilbagebetalt."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "Voucheren er blevet oprettet."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -26886,11 +26985,6 @@ msgstr "Denne faktura er allerede blevet annulleret."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Bestillingen er blevet annulleret."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "Voucheren er blevet oprettet."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
@@ -26930,7 +27024,7 @@ msgstr "Rækkefølgen af elementerne er blevet opdateret."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -26979,7 +27073,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Ukendt bestillingskode"
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -27176,7 +27270,7 @@ msgstr "Rækkefølgen af kategorier er blevet ændret."
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
#, fuzzy
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "Spørgsmålet er blevet slettet."
@@ -27390,19 +27484,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
#, fuzzy
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Voucheren er ikke gyldig for dette produkt."
@@ -27516,54 +27610,54 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
#, fuzzy
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Du har indtastet en ordre, der ikke kunne findes."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Fakturaen er blevet genudstedt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
#, fuzzy
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr "Gruppen er blevet oprettet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
#, fuzzy
msgid "Your gift card code"
msgstr "Gavekort"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27576,208 +27670,208 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
#, fuzzy
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Arrangementsdatoen er blevet oprettet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
#, fuzzy
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr "Bestillingen er markeret som refunderet. Tilbagefør pengene manuelt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Intet CVR-nr. angivet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "Intet land angivet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
#, fuzzy
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr "CVR-nummeret kun ikke valideres idet et ikke-EU-land er angivet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Dette CVR-nr. er gyldigt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Ukendt faktura."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Denne faktura er allerede blevet annulleret."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
#, fuzzy
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Denne faktura er allerede blevet annulleret."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
#, fuzzy
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Fakturaen er blevet genereret igen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
#, fuzzy
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Fakturaen er blevet genereret."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Fakturaen er blevet genereret."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "Denne e-mail er sat i udsendelseskøen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Denne faktura findes ikke"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Betalingsbetingelser er blevet ændret."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Der er sket en fejl. Se detaljer nedenfor."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "Bestillingen er blevet ændret."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Der var ingen ændringer til bestillingen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Vi kunne ikke sende mailen. Se detaljer nedenfor."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Emne: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Din besked vil blive sendt til {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Kunne ikke sende mail til denne bruger: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Ingen bestilling med denne kode findes."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Den valgte eksportør findes ikke."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Udløbsdato"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27785,7 +27879,7 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -27793,26 +27887,26 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at udføre denne eksport."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
#, fuzzy
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Bestillingen er blevet annulleret."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
#, fuzzy
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Prøv venligst igen."
@@ -27890,8 +27984,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Dine ændringer kunne ikke gemmes."
@@ -28070,7 +28164,7 @@ msgstr "Rækkefølgen af elementerne er blevet opdateret."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
#, fuzzy
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "Det valgte produkt er blevet slettet."
@@ -28102,29 +28196,29 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
#, fuzzy
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Den valgte gruppe kan ikke slettet."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Den valgte lister er blevet slettet."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr "Rækkefølgen af elementerne er blevet opdateret."
@@ -28814,7 +28908,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Sorter efter"
@@ -29709,8 +29803,8 @@ msgstr "Tjek-ind-liste (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
#, fuzzy
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
@@ -29734,79 +29828,79 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
#, fuzzy
msgid "Checked out"
msgstr "Din bestilling"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
#, fuzzy
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Automatisk ved betaling"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Hemmelighed"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
#, fuzzy
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Tjek-ind-lister"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
#, fuzzy
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Tjek-ind-lister"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
#, fuzzy
msgid "Offline"
msgstr "Overblik"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
#, fuzzy
msgid "Offline override"
msgstr "Overblik"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Fejlmeddelelse"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
#, fuzzy
msgid "Upload date"
msgstr "Hentet dato"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
#, fuzzy
msgid "Upload time"
msgstr "Hent billet"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
#, fuzzy
msgid "Successful scans only"
msgstr "Gennemførte betalinger"
@@ -30323,7 +30417,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Prøv venligst igen."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Vælg venligst hvordan du vil betale."
@@ -30521,16 +30615,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -30543,18 +30637,18 @@ msgstr "Standardliste"
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
#, fuzzy
msgid "Taxes by country"
msgstr "Vælg land"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
#, fuzzy
msgid "Business customers"
msgstr "Virksomhedskunde"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
#, fuzzy
msgid "Country code"
msgstr "Land"
@@ -32336,7 +32430,7 @@ msgstr "Tilføjelsesprodukter"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Indtast venligst kun tal."
@@ -32388,7 +32482,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Vælg venligst en betalingsmetode."
@@ -32398,8 +32492,8 @@ msgstr "Vælg venligst en betalingsmetode."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Vælg venligst en betalingsmetode."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -32736,13 +32830,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Bekræftelser"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -32801,7 +32888,7 @@ msgstr "Ordrekommentar"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -33003,53 +33090,62 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
#, fuzzy
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Bekræft venligst følgende betalingsoplysninger."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
#, fuzzy
msgid "Remove payment"
msgstr "Ugyldige betalinger"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
#, fuzzy
msgid "Remaining balance"
msgstr "Betalingsdato"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
#, fuzzy
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Vælg venligst en betalingsmetode."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
#, fuzzy
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Vælg venligst hvordan du vil betale."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s tilgængelig"
+msgstr[1] "%(num)s tilgængelig"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Ingen betalingsudbydere er aktiveret."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -34401,7 +34497,7 @@ msgid ""
"by the amount displayed to the right of each method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
@@ -34907,7 +35003,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette gruppen?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
#, fuzzy
msgid "Addresses"
msgstr "Adresse"
@@ -34938,6 +35034,38 @@ msgstr "Ny adgangskode"
msgid "customer account information"
msgstr "Send tilmelding"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Først scannet: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Udløbet"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Gyldig indtil"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Betalingsdato"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Du har ikke adgang til at se dette indhold."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
#, fuzzy
msgid "Account information"
@@ -35033,7 +35161,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette gruppen?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
#, fuzzy
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Navneskilte"
@@ -35194,7 +35322,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
#, fuzzy
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "Hold et fast afbestillingsgebyr"
@@ -35209,25 +35337,25 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
#, fuzzy
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Din kurv er blevet opdateret."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -35274,101 +35402,105 @@ msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Denne konto er ikke aktiv."
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
#, fuzzy
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Fakturaen er blevet genereret."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
#, fuzzy
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Hold et fast afbestillingsgebyr"
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
#, fuzzy
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Annuller bestilling"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
#, fuzzy
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Spørgsmålet er blevet slettet."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr "Bestillingen er markeret som refunderet. Tilbagefør pengene manuelt."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
#, fuzzy
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Din søgning matchede ingen vouchere."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
#, fuzzy
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Du skal indtaste en pris hvis du vil ændre produktprisen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
#, fuzzy
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Du skal indtaste en pris hvis du vil ændre produktprisen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
#, fuzzy
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Du kan ikke annullere denne bestilling."
@@ -35476,6 +35608,20 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du modtager denne e-mail fordi du har afgivet bestilling på følgende "
+#~ "arrangement:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Bestillingsdetaljer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr "Bestillingen er blevet markeret som tilbagebetalt."
+
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgctxt "invoice"
#~| msgid ""
diff --git a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 27c732846..4a49fca44 100644
--- a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-10 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Nikolai \n"
"Language-Team: Danish \n"
"Language-Team: German Weitere "
"Informationen."
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Text auf Rechnungen"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7623,11 +7655,11 @@ msgstr ""
"Wird die Rechnung nach Eingang der Zahlung generiert, erscheint stattdessen "
"ein Text der sagt, dass die Rechnung bereits bezahlt wurde."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Auf Länder einschränken"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7638,18 +7670,18 @@ msgstr ""
"Zahlungsmethode allen angeboten. Dies ist nur möglich, wenn "
"Rechnungsadressen eingegeben werden müssen."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
"Schränkt die Auswahl dieser Zahlungsmethode auf die ausgewählten "
"Verkaufskanäle ein."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Zahlungsmethode verstecken"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7657,21 +7689,21 @@ msgstr ""
"Die Zahlungsmethode wird standardmäßig nicht angezeigt, sondern nur wenn der "
"Shop über einen speziellen Link aufgerufen wurde."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Link zur Aktivierung"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
"Teilen Sie diesen Link mit Kunden, die diese Zahlungsmethode nutzen können "
"sollen."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr "Keine Zahlungserinnerungen verschicken"
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
@@ -7679,25 +7711,25 @@ msgstr ""
"Kunden erhalten keine Zahlungserinnerungs-E-Mail bevor ihre Bestellung "
"abläuft, wenn sie diese Zahlungsmethode ausgewählt haben."
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "Die Rechnung wurde bereits beglichen."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr ""
"Diese Zahlung wird bereits verarbeitet und kann nicht mehr abgebrochen "
"werden."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr ""
"Automatische Rückbuchungen werden von dieser Zahlungsmethode nicht "
"unterstützt."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -7705,22 +7737,22 @@ msgstr ""
"Es ist keine Zahlung erforderlich, da diese Bestellung nur kostenlose "
"Produkte enthält."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Kostenlos"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Kassensystem"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Manuelle Zahlung"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7728,16 +7760,16 @@ msgstr ""
"Im Testmodus können Sie die Bestellung zum Testen einfach im Backend als "
"bezahlt markieren."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Name der Zahlungsmethode"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Beschreibung des Zahlungsvorgangs im Bestellprozess"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7746,11 +7778,11 @@ msgstr ""
"diese Zahlungsmethode auswählt. Er sollte eine kurze Erklärung der "
"Zahlungsmethode enthalten."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "Beschreibung des Zahlungsvorgangs in Bestellbestätigungs-E-Mails"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7763,11 +7795,11 @@ msgstr ""
"wie die Zahlung vervollständigt werden kann. Die Platzhalter {order}, "
"{amount}, {currency} und {amount_with_currency} können verwendet werden."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Beschreibung des Zahlungsvorgangs für ausstehende Bestellungen"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7779,7 +7811,7 @@ msgstr ""
"{order}, {amount}, {currency} und {amount_with_currency} können verwendet "
"werden."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7788,32 +7820,32 @@ msgstr ""
"Zahlungsmethode genutzt wird, und zwar auch dann, wenn die Veranstaltung so "
"konfiguriert ist, Rechnungen erst nach Zahlungseingang zu generieren."
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Verrechnung"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Sie haben eine unbekannte Bestellnummer eingegeben."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Verrechnet mit: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr "Beschreibung der Zahlungsmethode"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "Im Testmodus funktionieren nur Testgutscheine."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "Dieser Wertgutschein wird von diesem Veranstalter nicht akzeptiert."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr ""
"Dieser Wertgutschein wurde zwischenzeitlich verwendet. Bitte erneut "
@@ -7827,7 +7859,7 @@ msgstr "Ticket-Code (QR-Code-Inhalt)"
msgid "Order position number"
msgstr "Nummer der Bestellposition"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Produktbezeichnung"
@@ -7887,7 +7919,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Preis inklusive enthaltener und Zusatzprodukte"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8033,7 +8065,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Veranstaltungsort"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Musterstadt"
@@ -8045,7 +8077,7 @@ msgstr "Musterstraße 42"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Musterstadt"
@@ -8213,7 +8245,7 @@ msgstr "Herr Mustermann"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8233,24 +8265,24 @@ msgstr "Rechnungsadresse: Name: {part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr "Die Layout-Datei enthält kein gültiges Layout. Fehlermeldung: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "Funktionen"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationen"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr "Anpassungen"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr "Ticket- und Exportformate"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr "API-Funktionen"
@@ -8316,7 +8348,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Veranstaltung abgesagt"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8386,7 +8418,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "Sie können nicht mehr als %s Produkt pro Bestellung auswählen."
msgstr[1] "Sie können nicht mehr als %s Produkte pro Bestellung auswählen."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8398,7 +8430,7 @@ msgstr[1] ""
"Sie können das Produkt %(product)s höchstens %(max)s mal pro Bestellung "
"auswählen."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8857,35 +8889,35 @@ msgstr "Europäische Zentralbank"
msgid "Czech National Bank"
msgstr "Tschechische Nationalbank"
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Der Export enthielt keine Daten."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um diesen Export durchzuführen."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
msgid "Export failed"
msgstr "Export fehlgeschlagen"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr "Keine Berechtigung."
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
"Die exportierten Daten übersteigen das Größenlimit für geplante Exporte."
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Bitte bezahlen Sie den offenen Betrag bis zum {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8901,52 +8933,52 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Veranstaltungsort: {location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Teilnehmer*in: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Termin: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr ""
"Hier kann ein spezifischer Text über einen Zahlungsanbieter erscheinen."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "Musterstraße 214"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Beispielprodukt {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Beispielprodukt A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Neue Rechnung: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -8995,7 +9027,7 @@ msgstr ""
"Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie eine Bestellung für die Veranstaltung "
"{event} getätigt haben."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Kalendereintrag"
@@ -9112,12 +9144,12 @@ msgstr ""
"am {date} zu nutzen, haben diese Mitgliedschaft jedoch schon für ein anderes "
"Ticket zur selben Zeit benutzt."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr "Fehler beim Dekodieren von Sonderzeichen in Ihrer Datei: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -9126,13 +9158,13 @@ msgstr ""
"Fehler beim Import des Wertes \"{value}\" für Spalte \"{column}\" in Zeile "
"\"{line}\": {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr "Bestellungen können nicht mehr als %(max)s Tickets enthalten."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
@@ -9141,7 +9173,7 @@ msgstr ""
"Der Gruppierungswert \"%(value)s\" taucht in nicht aufeinander folgenden "
"Zeilen auf (erneut gesehen in Zeile %(row)s)."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
@@ -9151,13 +9183,13 @@ msgstr ""
"\", aber für diese Bestellung wurde der Wert bereits auf \"{val_order}\" "
"festgelegt."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Ungültige Daten in Zeile {row}: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr "Ein Gutschein kann ohne Code nicht erzeugt werden."
@@ -9315,20 +9347,20 @@ msgstr "Bezahlte Produkte werden ohne gültige Währung nicht unterstützt."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "Die Bestellung war nicht storniert."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Die neue Frist muss in der Zukunft liegen."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Diese Bestellung wartet nicht auf Freigabe."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9337,18 +9369,18 @@ msgstr ""
"Diese Bestellung kann nicht storniert werden, da der hier erworbene "
"Wertgutschein {card} bereits eingelöst wurde."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr ""
"Die Stornogebühr darf nicht größer sein als der Gesamtbetrag der Bestellung."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr ""
"Diese gewählten Zahlungsmethoden decken noch nicht den Gesamtbetrag ab."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9360,26 +9392,26 @@ msgstr ""
"verwendet. Bitte prüfen Sie die unten angezeigten Preise genau und versuchen "
"Sie es erneut."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Sie müssen eine Produktvariante auswählen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr ""
"Das Kontingent {name} hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Es ist kein Kontingent definiert, das diese Operation erlaubt."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Das ausgewählte Produkt ist nicht aktiv oder hat keinen Preis."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -9387,7 +9419,7 @@ msgstr ""
"Diese Änderung würde die Bestellung leer hinterlassen. Bitte stornieren Sie "
"die Bestellung stattdessen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9395,7 +9427,7 @@ msgstr ""
"Diese Änderung würde die Bestellung kostenlos machen und damit sofort als "
"bezahlt markieren, es ist jedoch kein Kontingent verfügbar."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9403,18 +9435,18 @@ msgstr ""
"Dieses Produkt ist nur als Zusatzprodukt verfügbar, bitte wählen Sie die "
"Basisposition zu der es hinzugefügt werden soll."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr ""
"Dieses Zusatzprodukt kann nicht zu diesem Basisprodukt hinzugefügt werden."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Sie müssen einen Termin auswählen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9423,19 +9455,19 @@ msgstr ""
"Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" passt nicht zum ausgewählten Termin, "
"bitte wählen Sie den Sitzplatz neu aus."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Das ausgewählte Produkt erfordert die Wahl eines Sitzplatzes."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Das ausgewählte Produkt erlaubt keine Sitzplatzwahl."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Das ausgewählte Land ist von der Steuer-Regel blockiert."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9443,7 +9475,7 @@ msgstr ""
"Sie können den Preis einer Position, aus der ein Wertgutschein erstellt "
"wurde, nicht ändern."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9452,7 +9484,7 @@ msgstr ""
"Eine Position kann nicht storniert werden, da der Wertgutschein {card} "
"bereits verwendet wurde."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9623,7 +9655,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plugin: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "Der Gutschein wurde an {recipient} verschickt."
@@ -10072,7 +10104,7 @@ msgstr "Bestellnummer visuell hervorheben"
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Nur von manchen Rechnungs-Layouts unterstützt."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
@@ -10362,12 +10394,42 @@ msgstr ""
"Unabhängig von dieser Einstellung werden für Bestellungen, die nur "
"kostenlose Produkte enthalten, keine Rechnungen erzeugt."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Rechnungsdatum"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Sortierung der Termine"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
"Bei Adressänderungen automatisch Rechnung stornieren und neu ausstellen"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10377,11 +10439,11 @@ msgstr ""
"ändern, wird die Rechnung automatisch storniert und neu ausgestellt. Diese "
"Einstellung betrifft keine Änderungen, die über das Backend getätigt werden."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "Existierende Rechnungen dürfen neu generiert werden"
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -10392,40 +10454,40 @@ msgstr ""
"Wenn Korrekturen nötig sind, kann stattdessen ein Stornobeleg und eine neue "
"Rechnung erzeugt werden."
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "Adresszeile"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Albert-Einstein-Straße 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Inländische Steuernummer"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "z.B. Steuernummer in Deutschland, ABN in Australien, …"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "USt-ID-Nr."
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
"z.B. Mit diesem Dokument erhalten Sie die Rechnung für Ihre Ticketbestellung."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Einleitender Text"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Wird auf jeder Rechnung oberhalb der Rechnungspositionen gedruckt."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -10433,15 +10495,15 @@ msgstr ""
"z.B. Vielen Dank für Ihren Ticketkauf! Sie finden mehr Informationen zur "
"Veranstaltung unter …"
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Zusätzlicher Text"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Wird auf jeder Rechnung unterhalb des Gesamtbetrages gedruckt."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10449,21 +10511,21 @@ msgstr ""
"z.B. Ihre Bankverbindung und rechtliche Angaben wie die USt-ID-Nr., "
"Registernummern, etc."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr "Wird in kleinerer Schrift unten zentriert auf jede Seite gedruckt."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Rechnungen an E-Mails anhängen"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10476,11 +10538,11 @@ msgstr ""
"angehängt. Werden sie nicht automatisch generiert, werden sie an keine E-"
"Mail angehängt."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "E-Mail-Versand einer Kopie aller Rechnungen"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10491,30 +10553,30 @@ msgstr ""
"Import in ein Buchhaltungssystem nutzen. Die Rechnung ist der einzige "
"Anhang, den die E-Mail erhält."
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Zeige Produkte außerhalb des Vorverkaufszeitraums"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Zeige Produktdetails, bevor der Vorverkauf startet und nachdem er beendet "
"ist."
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Verfügbare Sprachen"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Standardsprache"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10527,11 +10589,11 @@ msgstr ""
"vor allem für Sprachen nützlich, die keiner Region fest zuzuordnen sind "
"(z.B. Englisch)."
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Dieser Shop repräsentiert eine Veranstaltung"
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10547,21 +10609,21 @@ msgstr ""
"das für Veranstaltungen konzipiert ist und das Datum an anderen Stellen "
"möglicherweise trotzdem auftaucht."
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Zeige Veranstaltungsende"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, wird nur der Beginn der "
"Veranstaltung öffentlich angezeigt."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Zeige Uhrzeiten"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -10569,29 +10631,29 @@ msgstr ""
"Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, werden Veranstaltungsbeginn und "
"-ende ohne Uhrzeit angezeigt."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Verstecke alle ausverkauften Produkte"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
"Zeige öffentlich an, wie viele Tickets des jeweiligen Typs noch verfügbar "
"sind."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Der Ticketshop soll von Suchmaschinen nicht indiziert werden"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Zeige Produkt-Varianten standardmäßig ausgeklappt an"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Warteliste aktivieren"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10604,11 +10666,11 @@ msgstr ""
"Benachrichtigung mit einem Gutscheincode, mit dem das Ticket dann gekauft "
"werden kann."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Automatischer Versand der Wartelisten-Gutscheine"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10623,11 +10685,11 @@ msgstr ""
"Warteliste deaktivieren, aber diese Option aktiv lassen, werden weiter "
"Gutscheine verschickt."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Warteliste-Antwortzeit"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10638,11 +10700,11 @@ msgstr ""
"läuft er ab und kann an die nächste Person auf der Warteliste weitergegeben "
"werden."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Warteliste deaktivieren"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10656,47 +10718,47 @@ msgstr ""
"Verkauf frei, selbst wenn es noch Einträge auf der Warteliste gibt. Bereits "
"verschickte Gutscheine behalten ihre Gültigkeit."
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "Namen erfragen"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Ein Name wird bei der Eintragung auf die Warteliste abgefragt."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "Namen erfordern"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
"Die Eingabe eines Namens ist erforderlich, um sich in die Warteliste "
"einzutragen."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Telefonnummer abfragen"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Beim Eintragen in die Warteliste wird eine Telefonnummer abgefragt."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "Telefonnummer erfordern"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
"Die Eingabe einer Telefonnummer ist erforderlich, um sich in die Warteliste "
"einzutragen."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Erklärung zur Telefonnummer"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
@@ -10704,11 +10766,11 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nach einer Telefonnummer fragen, können Sie hier erklären wieso und "
"wofür die Nummer benutzt wird."
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Maximale Anzahl von Einträgen pro E-Mail-Adresse für das selbe Produkt"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10722,11 +10784,11 @@ msgstr ""
"ausfüllen, wenn mehrere Tickets benötigt werden, da jeder Wartelisteneintrag "
"nur ein Ticket freischaltet."
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Zeige Anzahl der Check-ins für Kund*innen an"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10742,19 +10804,19 @@ msgstr ""
"können. Ausgänge oder fehlgeschlagene Scans werden nicht angezeigt und die "
"Kund*innen sehen keine Aufschlüsselung verschiedener Check-in-Listen."
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Ticket-Download anschalten"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "Wenn dies ausgeschaltet ist, kann niemand Tickets herunterladen."
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "Download-Datum"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10765,11 +10827,11 @@ msgstr ""
"Termine enthält, wird der Download aller Tickets möglich sein sobald der "
"Zeitpunkt für einen der Termine erreicht ist."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Tickets für Zusatzprodukte und enthaltene Produkte generieren"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
@@ -10780,11 +10842,11 @@ msgstr ""
"auch für Zusatzprodukte oder enthaltene Produkte jeweils ein separates "
"Ticket ausgestellt."
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Tickets für alle Produkte generieren"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -10795,11 +10857,11 @@ msgstr ""
"können die Ticketgenerierung auch in den Einstellungen von jedes Produktes "
"einzeln abschalten."
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Tickets für ausstehende Bestellungen generieren"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
@@ -10807,11 +10869,11 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option ausgestellt ist, werden Tickets erst zum Download "
"angeboten, nachdem eine Bestellung als bezahlt markiert wurde."
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "Keine Tickets ausstellen bevor die E-Mail-Adresse validiert wurde"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10825,11 +10887,11 @@ msgstr ""
"herunterladen sobald er einen Link aus den E-Mails angeklickt hat. Betrifft "
"keine Bestellungen, die über andere Kanäle getätigt wurden."
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Grenze für niedrige Verfügbarkeit"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10841,11 +10903,11 @@ msgstr ""
"in der Veranstaltungsliste als \"wenige Tickets verfügbar\" hervorgehoben. "
"Wenn das Feld leer bleibt, wird die Verfügbarkeit nicht öffentlich angezeigt."
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Verfügbarkeit in der Veranstaltungsübersicht anzeigen"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -10855,24 +10917,24 @@ msgstr ""
"sind. Dies kann zu längeren Ladezeiten führen und der Verfügbarkeitsstatus "
"wird ggf. mit Verzögerungen von bis zu zwei Minuten aktualisiert."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "Wochenkalender"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "Monatskalender"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "Standard-Anzeige"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -10880,11 +10942,11 @@ msgstr ""
"Wenn deine Veranstaltungsreihe mehr als 50 zukünftige Termine hat, kann nur "
"der Monats- oder Wochenkalender verwendet werden."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "Zeige Filteroptionen in Kalender- und Listenansicht"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
@@ -10892,12 +10954,12 @@ msgstr ""
"Sie können Meta-Eigenschaften in den Veranstaltereinstellungen als filterbar "
"deklarieren."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
"Verstecke alle nicht verfügbaren Termine in Kalender- oder Listenansichten"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
@@ -10905,35 +10967,35 @@ msgstr ""
"Diese Option wirkt sich derzeit nur auf den Kalender dieser "
"Veranstaltungsreihe aus, nicht auf den veranstalterweiten Kalender."
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "Alle vergangenen Termine im Kalender verstecken"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr "Keine Änderungen an bestehenden Bestellungen"
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr ""
"Nur die Person, die die Bestellung aufgegeben hat, kann Änderungen vornehmen"
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
"Sowohl Besteller*in als auch Teilnehmer*innen können Änderungen vornehmen"
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Erlaube Kunden, ihre Informationen zu ändern"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
"Erlaube Kunden, ihre Informationen auch zu ändern, nachdem sie eingecheckt "
"wurden."
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
@@ -10941,11 +11003,11 @@ msgstr ""
"Standardmäßig sind keine Änderungen an einer Bestellung mehr möglich, sobald "
"eines der Tickets in der Bestellung eingecheckt wurde."
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Letztes Änderungsdatum"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -10958,15 +11020,15 @@ msgstr ""
"Termine enthält, wird die Änderung aller Tickets nicht mehr möglich sein "
"sobald der Zeitpunkt für einen der Termine verstrichen ist."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Kunden können die Variante eines gekauften Produktes wechseln"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Kunden können die ausgewählten Zusatzprodukte ändern"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
@@ -10974,18 +11036,18 @@ msgstr ""
"Änderungen nur erlauben wenn der neue Preis gleich oder höher ist als der "
"vorherige."
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
"Änderungen nur erlauben wenn der neue Preis höher ist als der vorherige."
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr "Änderungen nur erlauben wenn der Preis gleich bleibt."
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
@@ -10994,25 +11056,25 @@ msgstr ""
"wird (d.h. die neue Bestellsumme ist nicht niedriger als der Betrag, der "
"bereits bezahlt wurde)."
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
"Änderungen unabhängig vom Preis erlauben, selbst wenn eine Erstattung nötig "
"wird."
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Anforderungen an Preisänderungen"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "Umbuchungen nur erlauben bis"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Änderungen selbst dann erlauben, wenn Tickets eingecheckt wurden"
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -11027,11 +11089,11 @@ msgstr ""
"wurde. Bitte nutzen Sie diese Option vorsichtig und idealerweise nur in "
"Kombination mit einer Beschränkung der Preisänderung (siehe oben)."
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr "Erlaubt einzelnen Teilnehmer*innen ihr Ticket zu ändern"
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11046,16 +11108,16 @@ msgstr ""
"Bestellung nicht verändern. Solche Änderungen können nur vom Ticketkäufer "
"vorgenommen werden."
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Kunden können unbezahlte Bestellungen stornieren"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Feste Stornogebühr berechnen"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
@@ -11065,23 +11127,23 @@ msgstr ""
"eine Stornogebühr erhoben. Bitte beachten Sie, dass Sie für das Eintreiben "
"der Stornogebühr selbst verantwortlich sind."
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Zahlungs-, Versand- und Servicegebühren berechnen"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Prozentuale Stornogebühr berechnen"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "Stornierungen nur erlauben bis"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Kunden können bezahlte Bestellungen stornieren"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -11090,24 +11152,24 @@ msgstr ""
"Zahlungsmethode es erlaubt. Andernfalls müssen Sie eine manuelle Rückbuchung "
"veranlassen."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Feste Stornogebühr einbehalten"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Zahlungs-, Versand- und Servicegebühren einbehalten"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Prozentuale Stornogebühr einbehalten"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
"Kunden erlauben, freiwillig auf einen Teil der Erstattung zu verzichten"
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
@@ -11115,7 +11177,7 @@ msgstr ""
"Mit dieser Option wird Ihren Kunden angeboten, nur einen Teil des Preises "
"erstatten zu lassen, um Sie mit dem Restbetrag zu unterstützen."
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -11124,11 +11186,11 @@ msgstr ""
"Sie bitte darüber nach mit dem Schieber einen niedrigeren Erstattungsbetrag "
"auszuwählen, sodass wir einen höheren Betrag einbehalten können. Vielen Dank!"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Erklärung für freiwilligen Verzicht auf Teile der Erstattung"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11140,11 +11202,11 @@ msgstr ""
"welchen Betrag sie erstattet haben möchten. Sie können es z.B. nutzen um zu "
"erklären, wie eine geringere Erstattung Ihrer Organisation hilft."
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "Schrittweite für Reduzierung"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -11153,7 +11215,7 @@ msgstr ""
"Standardmäßig können Kunden auf einen beliebigen Betrag verzichten. Wenn du "
"diesen Wert z.B. auf 10 setzt, sind nur noch Werte im Abstand von 10 erlaubt."
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -11161,42 +11223,42 @@ msgstr ""
"Kunden können eine Stornierung nur anfragen, die aber noch freigegeben "
"werden muss bevor eine Erstattung erfolgt."
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
"Zeige keine Stornogebühr für Benutzer an, wenn die Stornierung angefragt "
"wird."
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr "Das Geld wird immer auf die ursprüngliche Zahlungsmethode erstattet"
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
"Kunden können zwischen einem Wertgutschein und einer Erstattung auf die "
"ursprüngliche Zahlungsmethode wählen"
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Alle Erstattungen werden als Wertgutscheine ausgegeben"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "Erstattungen nicht automatisch abwickeln"
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "Erstattungsweg"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Stornobedingungen"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
@@ -11207,7 +11269,7 @@ msgstr ""
"die angezeigten Stornobedingungen auf Basis der hier getroffenen "
"Einstellungen."
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
@@ -11218,21 +11280,21 @@ msgstr ""
"automatisch die angezeigten Stornobedingungen auf Basis der hier getroffenen "
"Einstellungen."
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "Kontakt-E-Mail"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Wir werden diese Adresse veröffentlichen um Teilnehmern zu ermöglichen, Sie "
"zu kontaktieren."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "Impressum (URL)"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11240,11 +11302,11 @@ msgstr ""
"Dies sollte bspw. ein Link zu einem Teil Ihrer Website sein, auf dem "
"Kontaktdaten und rechtliche Informationen zu finden sind."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "URL zur Datenschutzerklärung"
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
@@ -11253,11 +11315,11 @@ msgstr ""
"beschreiben, wie Sie persönliche Daten nutzen, die Sie in Ihrem Ticketshop "
"sammeln."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "URL zu Informationen zur Barrierefreiheit"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how your "
"ticket shop complies with accessibility regulation."
@@ -11266,7 +11328,7 @@ msgstr ""
"beschreiben, wie Ihr Ticketshop im Einklang mit Richtlinien zur "
"Barrierefreiheit steht."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11275,19 +11337,19 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Informationen zur Barrierefreiheit"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Titel für Informationen zur Barrierefreiheit"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Text für Informationen zur Barrierefreiheit"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Tickets anhängen"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -11296,13 +11358,13 @@ msgstr ""
"Tickets werden nie angehängt, wenn sie größer als {size} sind, um "
"Zustellungsprobleme zu vermeiden."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Kalenderdateien anhängen"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
@@ -11310,11 +11372,11 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, hängen wir Bestellbestätigungs-E-Mails "
"eine .ics-Kalenderdatei an."
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr "Kalenderdateien erst anhängen, nachdem die Bestellung bezahlt wurde."
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -11323,11 +11385,11 @@ msgstr ""
"Kalenderdatei verschickt wird, damit dieser nicht zugänglich wird, bevor die "
"Zahlung bestätigt wurde."
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr "Veranstaltungsbeschreibung"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11344,11 +11406,11 @@ msgstr ""
"erlaubt, da Kalendereinträge oft für eine größeren Anzahl von Personen "
"einsehbar sind."
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "Betreffs-Präfix"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11357,23 +11419,23 @@ msgstr ""
"vorangestellt und könnte z.B. eine Kurzform Ihres Veranstaltungsnamens "
"enthalten."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Absender-Adresse"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "Absendername"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -11381,20 +11443,20 @@ msgstr ""
"Name, der zusammen mit der Absenderadresse für ausgehende E-Mails verwendet "
"wird. Standardmäßig wird der Name der Veranstaltung verwendet."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Ihre Bestellung: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Ihre Registrierung: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11420,12 +11482,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Ihre Bestellungen für {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11450,7 +11512,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11474,7 +11536,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11500,7 +11562,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11530,7 +11592,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11560,11 +11622,11 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Anhang für neue Bestellungen"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11585,7 +11647,7 @@ msgstr ""
"wichtige E-Mail nicht ankommt, können nur PDF-Dateien mit maximal {size} MB "
"Größe verwendet werden."
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11608,12 +11670,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Ihre Bestellung wurde geändert: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11636,12 +11698,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11668,12 +11730,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Registrierung bestätigt: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11697,12 +11759,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Anzahl Tage"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11710,12 +11772,12 @@ msgstr ""
"Die E-Mail wird die angegebene Anzahl an Tagen vor dem Ablaufdatum "
"verschickt. Ist der Wert 0, wird die Mail nie verschickt."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Ihre Bestellung läuft bald ab: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11744,12 +11806,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Ihre Bestellung wurde noch nicht bezahlt: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11776,12 +11838,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Unvollständige Zahlung erhalten: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11814,12 +11876,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Zahlung fehlgeschlagen für Ihre Bestellung: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11851,12 +11913,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Sie wurden von der Warteliste für {event} ausgewählt"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11919,12 +11981,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Ihr {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Bestellung storniert: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11951,12 +12013,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Bestellung freigegeben und wartet auf Bezahlung: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11988,7 +12050,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12012,12 +12074,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Bestellung bestätigt: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12042,12 +12104,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Bestellung abgelehnt: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12076,7 +12138,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12095,12 +12157,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Rechnung {invoice_number}"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12120,12 +12182,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Ihr Ticket ist zum Download verfügbar: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12149,7 +12211,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12172,12 +12234,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "Aktivieren Sie Ihr Kundenkonto bei {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12214,12 +12276,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Das {organizer}-Team"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "E-Mail-Adresse bestätigen für Ihr Kundenkonto bei {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12256,12 +12318,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Das {organizer}-Team"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "Setzen Sie ein neues Passwort für Ihr Kundenkonto bei {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12298,42 +12360,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Das {organizer}-Team"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Bitte geben Sie einen hexadezimalen Farbwert ein, z.B. #990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "Hauptfarbe"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "Akzentfarbe für Erfolg"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Wir empfehlen dringend, einen Grünton zu verwenden."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Akzentfarbe für Fehler"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Wir empfehlen dringend, einen Rotton zu verwenden."
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "Hintergrundfarbe der Seite"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "Runde Ecken verwenden"
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
@@ -12341,16 +12403,16 @@ msgstr ""
"Nutze native Zahlenfelder im Widget statt eigenen für Zahleneingaben wie "
"Mengenangaben."
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Nur von modernen Browsern respektiert."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "Header-Bild"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -12366,20 +12428,20 @@ msgstr ""
"Details im Bild zu verwenden, da es auf kleineren Bildschirmen auch kleiner "
"dargestellt wird."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "Volle Höhe des Header-Bildes verwenden"
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr "Das Header-Bild sollte mindestens 1170 Pixel breit sein."
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
"Veranstaltungs-Titel auch anzeigen, obwohl ein Header-Bild hochgeladen wurde"
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -12390,7 +12452,7 @@ msgstr ""
"dem Veranstalterprofil benutzt wird, wird diese Option ignoriert und der "
"Veranstaltungstitel wird immer angezeigt."
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -12405,17 +12467,17 @@ msgstr ""
"vergrößern. Wir raten davon ab, filigrane Details im Bild zu verwenden, da "
"es auf kleineren Bildschirmen auch kleiner dargestellt wird."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
"Benutze das Header-Bild auch für Veranstaltungen, für die kein eigenes "
"Header-Bild hochgeladen wurde"
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12424,11 +12486,11 @@ msgstr ""
"verwendet. Wir empfehlen eine Auflösung von 200x200px um alle Endgeräte "
"abzudecken."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "Social-Media-Bild"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12443,19 +12505,19 @@ msgstr ""
"anzusiedeln. Wenn dieses Bild nicht angegeben ist, wird das "
"Veranstaltungslogo von weiter oben verwendet."
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "Logo"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Wir zeigen das Logo mit einer maximalen Seitenlänge von 2.5cm an."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "Info-Text"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12463,11 +12525,11 @@ msgstr ""
"Wird standardmäßig nicht angezeigt, kann aber z.B. in Ticket-Vorlagen "
"verwendet werden."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr "Bannertext (oben)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12475,11 +12537,11 @@ msgstr ""
"Dieser Text wird über jeder Seite des Shops angezeigt. Bitte benutzen Sie "
"dies nur für sehr wichtige Mitteilungen."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "Bannertext (unten)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12487,11 +12549,11 @@ msgstr ""
"Dieser Text wird unter jeder Seite des Shops angezeigt. Bitte benutzen Sie "
"dies nur für sehr wichtige Mitteilungen."
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Gutschein-Erklärung"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12499,11 +12561,11 @@ msgstr ""
"Dieser Text wird neben der Gutscheincode-Eingabe angezeigt. Sie können ihn "
"z.B. nutzen um zu erklären, wie man an einen Gutscheincode gelangt."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Erklärung zu Teilnehmerdatenerfassung"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
@@ -12512,11 +12574,11 @@ msgstr ""
"angezeigt. Sie können hierüber z.B. erklären, warum Sie die angeforderten "
"Informationen benötigen."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "Zusätzliche Meldung nach Bestellabschluss"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12524,11 +12586,11 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht wird nach Abschluss des Bestellvorgangs zusätzlich zum "
"Standard-Text angezeigt."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "Beschreibung des Telefonnummern-Felds"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12537,15 +12599,15 @@ msgstr ""
"eine Bestellbestätigung schicken. Diese enthält einen Link, den Sie "
"brauchen, falls Sie später auf Ihre Bestellung zugreifen möchten."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "Beschreibung des E-Mail-Felds"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "Erlaube das Erstellen neuer Teams während der Event-Erstellung"
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12557,37 +12619,37 @@ msgstr ""
"Einstellung erlaubt es Nutzern in diesem Fall, ein neues Team zu erstellen, "
"selbst wenn der Nutzer normalerweise keine Teams verwalten darf."
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Veranstaltungsbeginn (absteigend)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "Name (absteigend)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Sortierung der Termine"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
"Auf die Veranstalterübersicht von allen Veranstaltungsseiten zurück verlinken"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "Text auf der Startseite"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Dieser Text wird auf der Veranstalter-Seite angezeigt."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Code-Länge für Wertgutscheine"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12596,11 +12658,11 @@ msgstr ""
"Das System erstellt standardmäßig {} Zeichen lange Codes für Wertgutscheine. "
"Wenn eine andere Länge notwendig ist, kann diese hier gesetzt werden."
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Gültigkeit von Wertgutscheinen in Jahren"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12610,11 +12672,11 @@ msgstr ""
"viele Jahre nach dem Ende des Jahres der Ausstellung ab. Wenn Sie nichts "
"eintragen, laufen Gutscheine standardmäßig nicht explizit ab."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr "Cookie-Consent-Management aktivieren"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
@@ -12622,11 +12684,11 @@ msgstr ""
"Wenn Sie \"Alle akzeptieren\" klicken, erklären Sie sich mit der Speicherung "
"von Cookies und der Nutzung vergleichbarer Technologien einverstanden."
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr "Dialog-Text"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12639,39 +12701,39 @@ msgstr ""
"zwingend erforderlich sind um die Funktionen zu realisieren, die diese Seite "
"anbietet."
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "Sekundärer Dialog-Text"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr "Datenschutz-Einstellungen"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr "Dialog-Titel"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Alle akzeptieren"
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Beschriftung \"Akzeptieren\"-Button"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr "Nur erforderliche Cookies"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Beschriftung \"Ablehnen\"-Button"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Kunden können ihre Sitzplätze selbst auswählen"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12681,163 +12743,163 @@ msgstr ""
"zuweisen. Das bedeutet, dass Ticketkäufer ihren Platz zum Kaufzeitpunkt "
"nicht kennen und der Platz ggf. nicht auf dem Ticket abgedruckt ist."
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "Zeige bei mehreren Tickets einen Button um Eingaben zu kopieren"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "Übliche englische Titel"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "Übliche deutsche Titel"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "Frau"
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "Herr"
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "divers"
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "Max"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Mustermann"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr."
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "Mittlerer Name"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "Max Mustermann"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Rufname"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "Transkription"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Anrede"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "Herr"
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "nachgestellter Titel"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "MA"
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Provinz"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Präfektur"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Die Standardsprache muss eine der aktivierten Sprachen sein (siehe weiter "
"oben)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"Sie können die Angabe von Teilnehmernamen nur erfordern, wenn Sie auch nach "
"Namen fragen."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Sie müssen E-Mail-Adressen pro Ticket erfassen, wenn sie erforderlich sein "
"sollen."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
"Sie müssen Rechnungsadressen erfassen, wenn sie erforderlich sein sollen."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
"Sie müssen Rechnungsadressen erfordern, damit Firmennamen erforderlich sein "
"können."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
"Das letzte Zahlungsdatum kann nicht vor dem Ende des Vorverkaufs liegen."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Der Wert \"{identifier}\" ist kein gültiger Verkaufskanal."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
"Dies muss deaktiviert sein, wenn andere NFC-basierte Typen aktiviert sind."
@@ -13142,12 +13204,10 @@ msgstr ""
"angemeldet hat:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Veranstaltung:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Bestellnummer:"
@@ -13156,21 +13216,41 @@ msgid "created by"
msgstr "erstellt von"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
msgstr ""
-"Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie eine Bestellung für die folgende "
-"Veranstaltung getätigt haben:"
+"Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie eine Bestellung für die Veranstaltung "
+"{event} getätigt haben."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -13825,7 +13905,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Nicht übernehmen"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "Standard ({value})"
@@ -13912,11 +13992,11 @@ msgstr ""
"Sie haben eingestellt, dass Wertgutscheine {} Jahre nach Ende des Jahres der "
"Ausstellung ablaufen."
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Rechnungen nur für bestimmte Verkaufskanäle generieren"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -13924,19 +14004,19 @@ msgstr ""
"Wenn Sie die Rechnungserstellung weiter oben aktiviert haben, können Sie sie "
"hier auf bestimmte Verkaufskanäle einschränken."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Rechnungs-Layout"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Rechnungssprache"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "Sprache des Benutzers"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
@@ -13945,7 +14025,7 @@ msgstr ""
"Eine Rechnung wird vor der Zahlung erzeugt, wenn der Kunde eine der "
"folgenden Zahlungsmethoden wählt: {list}"
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
@@ -13953,19 +14033,19 @@ msgstr ""
"Keine der derzeit konfigurierten Zahlungsmethoden wird eine "
"Rechnungsausstellung vor Zahlung herbeiführen."
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr "Der Online-Shop muss ausgewählt werden um diese E-Mails zu erhalten."
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Verkaufskanäle für Bestellbestätigungen via E-Mail"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
@@ -13974,7 +14054,7 @@ msgstr ""
"ausgewählten Verkaufskanäle versendet. Der Online-Shop muss ausgewählt "
"werden."
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
@@ -13982,50 +14062,50 @@ msgstr ""
"Diese E-Mails werden nur an die ausgewählten Verkaufskanäle versendet. Der "
"Online-Shop muss ausgewählt werden."
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "BCC-Adresse"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "Alle E-Mails werden in Bcc-Kopie an diese Adresse geschickt."
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr "Diese wird an jede E-Mail angehängt. Verfügbare Platzhalter: {event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "z.B. Ihre Kontaktdaten"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "HTML-E-Mail-Renderer"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Betreff an die Besteller-Adresse"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Text an die Besteller-Adresse"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "E-Mail an einzelne Teilnehmer verschicken"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "E-Mail an einzelne Teilnehmer verschicken"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -14035,73 +14115,73 @@ msgstr ""
"Kontaktadresse der Bestellung abweichen, wird die folgende E-Mail an die "
"einzelnen Teilnehmer verschickt."
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Betreff an die Teilnehmer"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Text an die Teilnehmer"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Betreff (vom Admin verschickt)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Betreff (vom Admin an Teilnehmer geschickt)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Text (vom Admin verschickt)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Betreff (vom Benutzer beantragt)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Text (vom Benutzer beantragt)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr "Text (wenn Bestellung automatisch abläuft)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr "Betreff (wenn Bestellung automatisch abläuft)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr "Text (wenn Bestellung nicht automatisch abläuft)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr "Betreff (wenn Bestellung nicht automatisch abläuft)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Betreff (wenn eine unvollständige Zahlung erhalten wurde)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Text (wenn eine unvollständige Zahlung erhalten wurde)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
@@ -14109,7 +14189,7 @@ msgstr ""
"Diese E-Mail wird nur bei Zahlungsmethoden eingesetzt, bei denen "
"unvollständige Zahlungen eingehen können, wie z.B. Banküberweisung."
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
@@ -14117,7 +14197,7 @@ msgstr ""
"Dies wird nur verwendet, wenn die Rechnung an eine andere E-Mail-Adresse "
"oder zu einem anderen Zeitpunkt als die Bestellbestätigung verschickt wird."
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14125,23 +14205,23 @@ msgstr ""
"Die E-Mail wird die eingestellte Anzahl Tage vor der Veranstaltung "
"verschickt. Wenn das Feld leer ist, wird die Mail nicht verschickt."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr "Betreff für erhaltene Bestellung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr "Text für erhaltene Bestellung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Betreff für freigegebene Bestellung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr "Text für freigegebene Bestellung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -14150,15 +14230,15 @@ msgstr ""
"Bestellung wird die E-Mail-Vorlage \"Bestätigte kostenlose Bestellung\" "
"verwendet."
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Betreff für freigegebene kostenlose Bestellung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Text für freigegebene kostenlose Bestellung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -14166,76 +14246,76 @@ msgstr ""
"Wird nur für kostenlose Bestellungen verschickt. Für kostenpflichtige "
"Bestellungen wird die E-Mail-Vorlage \"Bestätigte Bestellung\" verwendet."
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Betreff für abgelehnte Bestellung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr "Text für abgelehnte Bestellung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Ticket-Code-Generator"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
"Für fortgeschrittene Anwender, muss normalerweise nicht geändert werden."
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "Beliebiges Land"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "Europäische Union"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Beliebiger Kunde"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Privatperson"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Unternehmen"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Unternehmen mit gültiger USt-ID-Nr."
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "MwSt. berechnen"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "Keine MwSt."
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Verkauf nicht erlaubt"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "Bestellung erfordert Freigabe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr "Standard-Steuerkodierung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Abweichender Satz"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "Text auf Rechnung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
@@ -14243,17 +14323,17 @@ msgstr ""
"Eine Kombination dieses Berechnungsmodus mit einem Steuersatz, der nicht 0 "
"ist, ist nicht sinnvoll."
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
"Diese Kombination von Berechnungsmodus und Steuerkodierung ist nicht "
"sinnvoll."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Vorausgewählter Gutschein"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14265,11 +14345,11 @@ msgstr ""
"Gutscheincode dafür genutzt. Dies kann beispielsweise für einen Rabatt "
"verwendet werden oder um nur versteckte Produkte im Widget anzuzeigen."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Kompatibilitätsmodus"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14277,29 +14357,29 @@ msgstr ""
"Das reguläre Widget funktioniert mit manchen Website-Baukästen nicht. Wenn "
"Probleme auftreten können Sie es mit diesem Kompatibilitätsmodus versuchen."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "Der ausgewählte Gutschein existiert nicht."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "Der Kurzname der Veranstaltung war nicht korrekt."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Ticket-Downloads"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
"Ihre Teilnehmer werden ihre Tickets im PDF-Format herunterladen können."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Erfordere, dass alle Teilnehmer ihre Namen ausfüllen"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14307,11 +14387,11 @@ msgstr ""
"Standardmäßig werden die Namen erfragt, aber müssen nicht ausgefüllt werden. "
"Sie können dies in den Einstellungen komplett abschalten."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Zahlung über Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14323,11 +14403,11 @@ msgstr ""
"brauchen Sie ein Konto bei Stripe, das sich in unter fünf Minuten über das "
"einfache Interface von Stripe erstellen lässt."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Zahlung per Banküberweisung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14337,16 +14417,16 @@ msgstr ""
"überweisen. Sie können dann Ihren Kontoauszug in pretix importieren, um "
"Zahlungen zuzuweisen, oder die Bestellungen manuell als bezahlt markieren."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Preis (optional)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Kostenlos"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Verfügbare Anzahl"
@@ -14620,7 +14700,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Suchbegriff"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14630,12 +14710,12 @@ msgid "active"
msgstr "aktiv"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "noch nicht aktiviert"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14688,7 +14768,7 @@ msgstr "Alle Teilnehmer*innen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "Eingecheckt"
@@ -14730,6 +14810,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "Kein Administrator"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Gültig"
@@ -14784,15 +14865,15 @@ msgstr "Alle offenen Erstattungen"
msgid "All refunds"
msgstr "Alle Erstattungen"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "Datums-Filter"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "Filtern nach…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "Datum der letzten Zahlung"
@@ -14810,7 +14891,7 @@ msgstr "Fehlgeschlagene Check-Ins"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "Scan-Typ"
@@ -14820,7 +14901,7 @@ msgstr "Alle Richtungen"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
@@ -14840,7 +14921,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Ende"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "Alle Check-in-Listen"
@@ -14854,8 +14935,8 @@ msgstr "Alle Check-in-Listen"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "Check-in-Liste"
@@ -15465,48 +15546,54 @@ msgstr "Zu Liste hinzufügen"
msgid "pretix field"
msgstr "pretix-Feld"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "CSV-Spalte: \"{name}\""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "Import-Modus"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "Neue Bestellung für jede Zeile anlegen"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "Eine Bestellung mit einem Ticket pro Zeile erstellen"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
"Mehrere Zeilen zu einer Bestellung gruppieren auf Basis einer "
"Gruppierungsspalte"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Bestellungen als komplett bezahlt erstellen"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "Bestellungen mit ausstehender Zahlung erstellen"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Bestellungen im Test-Modus anlegen"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "Nur im Testmodus erstellte Bestellungen können wieder gelöscht werden."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr ""
"Eine Gruppierungsspalte kann für diesen Importmodus nicht ausgewählt werden."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr "Eine Gruppierungsspalte muss für diesen Importmodus ausgewählt werden."
@@ -15634,8 +15721,8 @@ msgstr "Zahlbetrag"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Zahlungsdatum"
@@ -16102,51 +16189,51 @@ msgstr "Benachrichtigungsarten"
msgid "Gift card value"
msgstr "Wert des Wertgutscheins"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Ein Medium mit diesem Typ und dieser Nummer ist bereits erstellt."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Ein Konto mit dieser Kundennummer existiert bereits."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "Basis-URL"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "Client-ID"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Client-Secret"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr "Scope"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr "Mehrere Scopes können mit Leerzeichen getrennt werden."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "Benutzer-ID-Feld"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
@@ -16155,12 +16242,12 @@ msgstr ""
"Wir gehen davon aus, dass der Inhalt des Benutzer-ID-Felds eindeutig ist und "
"sich für einen Benutzer nie ändert."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "E-Mail-Feld"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -16171,17 +16258,17 @@ msgstr ""
"verifiziert wurden und vom zugehörigen Benutzer sicher kontrolliert werden. "
"Wenn dies nicht der Fall ist, kann es zu Sicherheitsproblemen kommen."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Telefonnummern-Feld"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr "Query-Parameter"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -16191,20 +16278,20 @@ msgstr ""
"Optionale Query-Parameter, die zu Aufrufen des Autorisierungs-Endpunktes "
"hinzugefügt werden. Beispiel: {example}"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
"Bestehendes Client-Secret invalidieren und neues Client-Secret erzeugen"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr "Veranstalter-Kurzname"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Zugriff auf wiederverwendbare Medien"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -16219,19 +16306,19 @@ msgstr ""
"auf kryptografische Schlüssel gibt, die notwendig sind um mit den Medien zu "
"interagieren."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "Der ausgewählte Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "Der ausgewählte Veranstalter wurde nicht gefunden."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Ein Verkaufskanal mit dem gleichen Identifikator existiert bereits."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr "Veranstaltungen mit aktiver Erweiterung"
@@ -16324,7 +16411,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr "Verfügbar bis"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "Schließe diese Daten aus, statt sie hinzuzufügen."
@@ -16727,7 +16814,7 @@ msgstr ""
"Der Check-in von Position #{posid} auf Liste \"{list}\" wurde gelöscht."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(unbekannt)"
@@ -16783,8 +16870,8 @@ msgstr "Der Nutzer hat diesen Text bestätigt: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Die Bestellung wurde storniert (Kommentar: \"{comment}\")."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Die Bestellung wurde storniert."
@@ -16827,11 +16914,11 @@ msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
"Interner Fehler bei der Übertragung von Daten an {provider_display_name}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Die Einstellungen einer Zahlungsmethode wurden geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "Die Einstellungen einer Ticket-Download-Methode wurden geändert."
@@ -16872,11 +16959,11 @@ msgstr "Die Bestellung wurde trotz ausstehender Zahlung als nutzbar bestätigt."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Die Bestellung erfordert nun eine Zahlung um verwendet zu werden."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "Die Bestellung wurde als abgelaufen markiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert."
@@ -16888,7 +16975,7 @@ msgstr "Die ausgewählte Stornierungsanfrage wurde gelöscht."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "Die Bestellung wurde reaktiviert."
@@ -16940,31 +17027,37 @@ msgstr "Das Kundenkonto wurde geändert."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "Die Sprache der Bestellung wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Die Rechnung wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Die Rechnung wurde erstellt."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Die Rechnung wurde neu generiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Die Rechnung wurde neu ausgestellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Die Rechnung {full_invoice_no} wurde verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr "Die Übertragung der Rechnung {full_invoice_no} ist fehlgeschlagen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
@@ -16973,51 +17066,51 @@ msgstr ""
"Rechnung {full_invoice_no} wurde nicht übertragen, weil die "
"Übertragungsmethode keine Testmodus-Rechnungen unterstützt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
"Die Rechnung {full_invoice_no} wurde zur erneuten Übermittlung vorgemerkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Der interne Kommentar wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Das Datum zur Wiedervorlage wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr "Der interne Kommentar wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Der Check-in-Hinweis der Bestellung wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
"Die Einstellung der Bestellung, ob sie auch ohne Zahlung nutzbar sein soll, "
"wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
"Ein neuer Zahlungsvorgang {local_id} wurde anstatt des vorherigen gestartet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "Eine E-Mail unbekannten Typs wurde verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "Das Versenden einer E-Mail ist fehlgeschlagen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
@@ -17025,111 +17118,111 @@ msgstr ""
"Eine E-Mail wurde ohne angehängte Tickets verschickt, da diese größer sind "
"als üblicherweise akzeptiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Eine Rechnungs-E-Mail wurde verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde an eine Teilnehmer*in verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr "Eine E-Mail wurde mit einer Download-Erinnerung wurde verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"Eine E-Mail wurde mit einer Warnung für das Ablaufdatum der Bestellung "
"verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Stornierung der "
"Bestellung hinweist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
"Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Stornierung der "
"Veranstaltung hinweist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Änderung der "
"Bestellung hinweist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf den Eingang der "
"Bestellung hinweist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
"Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf den Eingang der Bezahlung "
"hinweist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Ablehnung der "
"Bestellung hinweist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Freigabe der "
"Bestellung hinweist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
msgstr ""
"Eine E-Mail zur Bestätigung der Bestellung wurde an den Benutzer verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
"Eine E-Mail zur Bestätigung der Bestellung wurde an den Benutzer verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Eine E-Mail mit dem Link zur Bestellseite wurde an den Benutzer verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
"Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die fehlgeschlagene "
"Zahlung hinweist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "Der Gutschein wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
@@ -17137,313 +17230,313 @@ msgstr ""
"Der Gutschein wurde als abgelaufen markiert, weil der Empfänger sich selbst "
"von der Warteliste entfernt hat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "Der Gutschein wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Der Gutschein wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Der Gutschein wurde über die Warteliste an {email} zugewiesen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "Der Gutschein wurde in Bestellung {order_code} eingelöst."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "Die Kategorie wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "Die Kategorie wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "Die Kategorie wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Die Kategorie wurde umsortiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Die Steuer-Regel wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Die Steuer-Regel wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Die Steuer-Regel wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} wurde zum Team hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} wurde aus dem Team entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} wurde ins Team eingeladen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "Die Einladung für {user} wurde erneut verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user} ist mit der Einladung an {email} dem Team beigetreten."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Die Account-Einstellungen wurden geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde zu {email} geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Das Passwort wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Das Benutzerkonto wurde aktiviert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Das Benutzerkonto wurde deaktiviert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Sie haben als der Benutzer {} gearbeitet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Sie haben aufgehört, als der Benutzer {} zu arbeiten."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Das Objekt wurde durch Klonen erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "Der Veranstalter wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Die Veranstalter-Einstellungen wurden geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Die Links im Footer wurden geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Ein geplanter Export wurde hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Ein geplanter Export wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Ein geplanter Export wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Ein geplanter Export wurde ausgeführt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr "Ein geplanter Export ist fehlgeschlagen: {reason}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
"Wertgutschein-Akzeptanz für einen anderen Veranstalter wurde hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "Wertgutschein-Akzeptanz für einen anderen Veranstalter wurde entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr ""
"Ein neuer Veranstalter wurde als Wertgutschein-Akzeptanzstelle eingeladen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Ein Veranstalter wurde als Wertgutschein-Akzeptanzstelle entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr ""
"Ein Veranstalter wurde als Wertgutschein-Aussteller entfernt oder abgelehnt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Ein neuer Wertgutschein-Aussteller wurde akzeptiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Der Webhook wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Der Webhook wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr "Die Webhook-Wiederholungsaufträge wurden manuell beschleunigt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Die Webhook-Wiederholungsaufträge wurden manuell verworfen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Der SSO-Provider wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Der SSO-Provider wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "Der SSO-Provider wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Der SSO-Client wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "Der SSO-Client wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Der SSO-Client wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Der neue Mitgliedschafts-Typ wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Der Mitgliedschafts-Typ wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Der Mitgliedschafts-Typ wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Der Verkaufskanal wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Der Verkaufskanal wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Der Verkaufskanal wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "Das Kundenkonto wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "Das Konto wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Eine Mitgliedschaft für dieses Konto wurde hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Eine Mitgliedschaft in diesem Konto wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Eine Mitgliedschaft für dieses Konto wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Das Konto wurde deaktiviert und anonymisiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Ein neues Passwort wurde angefordert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "Ein neues Passwort wurde gesetzt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Das wiederverwendbare Medium wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Das wiederverwendbare Medium wurde automatisch erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Das wiederverwendbare Medium wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "Das Medium wurde mit einem neuen Ticket verknüpft."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "Das Medium wurde mit einem neuen Wertgutschein verknüpft."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Der interne Kommentar wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Die Veranstaltung wurde abgesagt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Eine Veranstaltung wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr "Ein Löschprozess für personenbezogene Daten wurde gestartet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr "Ein Löschprozess für personenbezogene Daten wurde abgeschlossen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "Der Benutzer wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
@@ -17452,25 +17545,25 @@ msgstr ""
"Ein erster Login mit {agent_type} auf {os_type} aus {country} wurde "
"detektiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde aktiviert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde deaktiviert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Ihre Zwei-Faktor-Notfall-Tokens wurden neu generiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Ein Zwei-Faktor-Notfall-Token wurde generiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -17479,38 +17572,38 @@ msgstr ""
"Ein neues Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde "
"hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr "Das Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Benachrichtigungen wurden aktiviert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Benachrichtigungen wurden deaktiviert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Die Benachrichtigungs-Einstellungen wurden geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Dieser Nutzer wurde anonymisiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "E-Mail zur Passwort-Wiederherstellung verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
@@ -17518,400 +17611,400 @@ msgstr ""
"Eine Zurücksetzung des Passworts wurde abgelehnt, da es bereits eine Anfrage "
"innerhalb der letzten 24 Stunden gab."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "Der Veranstalter \"{name}\" wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Ein Gutschein wurde verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Ein Eintrag wurde auf der Warteliste verschoben."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "Das Team wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "Die Team-Einstellungen wurden geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Das Team wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "Die Station wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Die Station wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Die Station wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Der Termin wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Der Termin wurde abgesagt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Der Termin wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Der Termin wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "Ein Kontingent wurde zum Termin hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Ein Kontingent des Termins wurde bearbeitet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Ein Kontingent wurde vom Termin entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "Das Gerät wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "Das Gerät wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "Dem Gerät wurde der Zugriff entzogen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Das Gerät wurde installiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Der Zugriffstoken des Geräts wurde neu generiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"Dieses Gerät hat den Server über ein Hardware- oder Softwareupdate "
"informiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Der Wertgutschein wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Der Wertgutschein wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Eine manuelle Transaktion wurde durchgeführt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Der Token \"{name}\" wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "Der Token \"{name}\" wurde invalidiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Die Check-in- und Druckprotokoll-Zustand wurde zurückgesetzt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Die Erweiterung wurde aktiviert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Die Erweiterung wurde deaktiviert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Erweiterung {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Eine Meta-Eigenschaft wurde dieser Veranstaltung hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Eine Meta-Eigenschaft wurde von dieser Veranstaltung entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Eine Meta-Eigenschaft in dieser Veranstaltung wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Die Veranstaltungs-Einstellungen wurden geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Die Ticket-Download-Einstellungen wurden geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "Der Shop wurde online genommen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "Der Shop wurde abgeschaltet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "Der Shop wurde in den Testmodus geschaltet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "Der Testmodus wurde deaktiviert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "Die Veranstaltung wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Die Veranstaltungsdetails wurden geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Eine Antwortoption wurde zur Frage hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Eine Antwortoption wurde von der Frage entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Eine Antwortoption wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Ein Benutzer wurde zum Team hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Ein Benutzer wurde ins Team eingeladen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "Die Berechtigungen eines Benutzers wurden geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Ein Benutzer wurde aus dem Team entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Die Check-in-Liste wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Die Check-in-Liste wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Die Check-in-Liste wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Check-in-Liste {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "Das Produkt wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "Das Produkt wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Das Produkt wurde umsortiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Das Produkt wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde zum Produkt hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde vom Produkt entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde bearbeitet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Ein enthaltenes Produkt wurde zum Produkt hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Ein enthaltenes Produkt wurde vom Produkt entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "Ein enthaltenes Produkt wurde bearbeitet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Die Zahlung {local_id} wurde bestätigt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Die Zahlung {local_id} wurde abgebrochen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Abbrechen der Zahlung {local_id} ist fehlgeschlagen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Die Zahlung {local_id} wurde gestartet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Die Zahlung {local_id} ist fehlgeschlagen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "Die Bestellung konnte nicht als bezahlt markiert werden: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "Die Bestellung wurde überzahlt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Die Erstattung {local_id} wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Die Erstattung {local_id} wurde von einem externem System übermittelt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "Der Kunde hat eine Erstattung angefordert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Die Erstattung {local_id} wurde abgeschlossen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Die Erstattung {local_id} wurde abgebrochen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Die Erstattung {local_id} ist fehlgeschlagen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "Das Kontingent wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Das Kontingent wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Das Kontingent wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "Das Kontingent wurde geschlossen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Das Kontingent wurde erneut geöffnet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "Die Frage wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Die Frage wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "Die Frage wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Die Frage wurde umsortiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr "Der Rabatt wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Der Rabatt wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Der Rabatt wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -17920,7 +18013,7 @@ msgstr ""
"Ticket #{posid} wurde am {datetime} manuell auf der Liste \"{list}\" "
"eingecheckt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
@@ -17928,15 +18021,15 @@ msgstr ""
"Ticket #{posid} wurde am {datetime} erneut manuell auf der Liste \"{list}\" "
"eingecheckt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Ein Eintrag wurde von der Warteliste entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Ein Eintrag auf der Warteliste wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Ein Eintrag wurde zur Warteliste hinzugefügt."
@@ -18024,7 +18117,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -18298,12 +18391,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
@@ -18357,7 +18450,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -18390,8 +18483,8 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -18402,9 +18495,9 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18813,7 +18906,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -18834,7 +18927,7 @@ msgstr "Abbrechen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -18930,7 +19023,7 @@ msgstr "Scan-Zeitpunkt"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
@@ -19135,8 +19228,8 @@ msgstr "Eigene Check-In-Regeln"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -20163,23 +20256,30 @@ msgstr "Rechnungseinstellungen"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Rechnungserstellung"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "Adresseingabe"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr "Rechnungsaussteller"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "Anpassung der Rechnungen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Rechnungsübertragung"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -20192,7 +20292,7 @@ msgstr ""
"verfügbar. Andere Übertragungsmethoden können von Erweiterungen hinzugefügt "
"werden."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
@@ -20202,18 +20302,18 @@ msgstr ""
"ist, kann vom Land des Kunden abhängig sein oder davon, ob eine "
"Firmenadresse eingegeben wird."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
msgid "Transmission method"
msgstr "Übertragungsmethode"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
@@ -20221,23 +20321,23 @@ msgstr ""
"Wenn diese Methode für eine Adresse verfügbar ist, können andere Methoden "
"nicht mehr ausgewählt werden."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr "(exklusiv)"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
msgid "Unavailable"
msgstr "Nicht verfügbar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
msgid "Not configured"
msgstr "Nicht konfiguriert"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Erweiterungen für zusätzliche Übertragungswege aktivieren"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "Speichern und Vorschau zeigen"
@@ -20595,19 +20695,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Ihre Änderungen wurden gespeichert."
@@ -21470,6 +21570,31 @@ msgstr "Zahlen vom %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "Aktuell verfügbar: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Ausgestellte Wertgutscheine"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Anwenden"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -22072,8 +22197,8 @@ msgstr ""
"gültig bis zum Ende des Tages, an dem die Gültigkeit beginnt."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
@@ -22408,8 +22533,8 @@ msgstr "Frage bearbeiten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -23468,7 +23593,7 @@ msgstr "Steuern"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
@@ -24309,7 +24434,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Filter entfernen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "Bestellung bezahlt / gesamt"
@@ -24331,40 +24456,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "TODO %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "STORNO ANGEFRAGT"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "ERSTATTUNG AUSSTEHEND"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "ÜBERZAHLT"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "UNTERZAHLT"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "VOLL BEZAHLT"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr "RECHNUNG NICHT STORNIERT"
@@ -24519,64 +24644,55 @@ msgstr "Neuen Kanal hinzufügen"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Kunde #%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr "Passwort-Reset-Link verschicken"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
"Dies enthält alle vollständig bezahlten Bestellungen dieses Kunden aus allen "
"Veranstaltungen."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Gesamtumsatz"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "Anonymisieren"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr "Nutzungen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr "Mitgliedschaft hinzufügen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr "Zum Kundenkonto auf Basis der E-Mail-Adresse zugeordnet"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Letzte Transaktion"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr "Kundenverlauf"
@@ -25066,16 +25182,11 @@ msgstr "Ablaufdatum"
msgid "Issued through sale"
msgstr "Ausgestellt durch Verkauf"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "Transaktionen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
@@ -25083,11 +25194,11 @@ msgstr ""
"Erstellt eine Zahlung für diese Bestellung, die sich mit dieser Transaktion "
"aufhebt. Die Bestellung ist dann vermutlich überzahlt."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "Rückbuchen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "Wertgutschein-Verlauf"
@@ -25207,10 +25318,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "Wertgutschein manuell ausstellen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Letzte Transaktion"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -25810,10 +25917,6 @@ msgstr ""
"Diese Funktion ist für fortgeschrittene Benutzer gedacht. Wir empfehlen, den "
"Design-Code zu kopieren und zu teilen, ihn aber nicht selbst zu bearbeiten."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Anwenden"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "Lade neuen Hintergrund hoch…"
@@ -26301,8 +26404,8 @@ msgstr ""
"Diese Einstellungen sind optional. Wenn sie leer sind, werden die "
"Standardwerte aus den Produkten verwendet."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -26323,9 +26426,9 @@ msgstr ""
"darzustellen oder sogar überlappende Termine haben, ist die Arbeit mit einer "
"großen Liste in der Regel einfacher."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "Neue Check-in-Liste erstellen"
@@ -26417,7 +26520,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "Termin erstellen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "Termin-Verlauf"
@@ -27680,11 +27783,9 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] "{num} Bestellung"
msgstr[1] "{num} Bestellungen"
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr ""
-"Die Synchronisation wurde eingeplant und wird in den nächsten Minuten "
-"ausgeführt."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "Die Synchronisation läuft nun zum nächstmöglichen Zeitpunkt."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
msgid ""
@@ -27701,10 +27802,6 @@ msgstr "Die Synchronisation läuft bereits."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Die Synchronisation wurde abgebrochen."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "Die Synchronisation läuft nun zum nächstmöglichen Zeitpunkt."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr "Die gewählten Aufgaben laufen nun zum nächstmöglichen Zeitpunkt."
@@ -27737,7 +27834,7 @@ msgstr "Die Reihenfolge der Rabatte wurde gespeichert."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr "Einige der angegebenen Objekt-IDs sind ungültig."
@@ -27785,7 +27882,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Unbekannter E-Mail-Renderer."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Sie haben einen ungültigen Ausgabetyp gewählt."
@@ -28022,7 +28119,7 @@ msgstr "Die Reihenfolge der Kategorien wurde gespeichert."
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "Es wurden nicht alle Objekte ausgewählt."
@@ -28258,19 +28355,19 @@ msgstr ""
"Die Aktion \"{label}\" wurde erfolgreich für {success} von {total} "
"Bestellungen ausgeführt."
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "Ungültige Bestellnummer oder kein Zugriff auf diese Bestellung."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Der Ticket-Download ist für dieses Produkt nicht freigeschaltet."
@@ -28376,13 +28473,13 @@ msgstr ""
"verarbeitet wurde. Bitte prüfen Sie in den Details der Bestellung, ob die "
"Erstattung noch notwendig ist."
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
"Sie haben eine Bestellung in einer Veranstaltung mit einer anderen Währung "
"ausgewählt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -28390,7 +28487,7 @@ msgstr ""
"Sie können nicht mehr Geld zurückerstatten als den noch nicht "
"zurückerstatteten Zahlungsbetrag."
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -28398,7 +28495,7 @@ msgstr ""
"Sie haben eine Teilerstattung für eine Zahlungsmethode ausgewählt, die nur "
"volle Erstattungen unterstützt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28407,12 +28504,12 @@ msgstr ""
"Eine der Erstattungen konnte nicht verarbeitet werden. Sie sollten das Geld "
"auf anderem Wege zurückerstatten. Die Fehlermeldung war: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Eine Erstattung von {} wurde verarbeitet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28421,18 +28518,18 @@ msgstr ""
"Eine Erstattung von {} wurde gespeichert, aber noch nicht voll ausgeführt. "
"Sie können die Erstattung weiter unten als erledigt markieren."
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"Ein neuer Wertgutschein wurde erstellt und kann nun an den Kunden verschickt "
"werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr "Ihr Gutscheincode"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28453,12 +28550,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ihr {event}-Team"
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Die eingegebenen Beträge passen nicht zum ausgewählten Erstattungsbetrag."
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -28466,11 +28563,11 @@ msgstr ""
"Die Bestellung wurde als bezahlt markiert, aber die Bestätigungsmail konnte "
"nicht verschickt werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Die Zahlung wurde erfolgreich verbucht."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28478,21 +28575,21 @@ msgstr ""
"Die Bestellung wurde storniert. Sie können nun auswählen, wie Sie das Geld "
"zurückerstatten möchten."
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Es wurde keine USt-ID-Nr. angegeben."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "Es wurde kein Land angegeben."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da dieses Land nicht unterstützt "
"wird."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28500,42 +28597,42 @@ msgstr ""
"Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da der Prüfdienst des Landes im "
"Moment nicht verfügbar ist."
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Die USt-ID-Nr. ist gültig."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Unbekannte Rechnung"
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
"Rechnungen dürfen nicht mehr verändert werden, nachdem sie erstellt wurden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
"Rechnungen können nicht mehr geändert werden, nachdem sie übermittelt wurden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Die Rechnungsdatei wurde bereits exportiert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Die Rechnungsdatei ist zu alt, um neu generiert zu werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Die Rechnung wurde von persönlichen Daten bereinigt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
@@ -28543,23 +28640,23 @@ msgstr ""
"Die Rechnung wird derzeit übermittelt. Sie können einen neuen Versuch "
"starten, nachdem der aktuelle abgeschlossen ist."
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Die Rechnung wurde zur erneuten Übermittlung eingeplant."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Die Rechungsdatei liegt auf dem Server nicht mehr vor."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28567,11 +28664,11 @@ msgstr ""
"Diese Rechnung wurde bisher noch nicht fertig erstellt, wir werden die PDF-"
"Datei jetzt erstellen. Bitte probieren Sie es in wenigen Sekunden erneut."
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -28579,61 +28676,61 @@ msgstr ""
"Wir konnten Ihre Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt "
"war."
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Diese Aktion ist nur für unbezahlte Bestellungen möglich."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Diese Aktion ist nur für stornierte Bestellungen möglich."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten, bitte schauen Sie weiter unten für Details."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Die Bestellung wurde geändert und der Kunde benachrichtigt."
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "Die Bestellung wurde geändert."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, Ihre Eingabe zu verarbeiten."
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Es wurde keine Änderung vorgenommen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
"Wir könnten die E-Mail nicht senden, siehe weiter unten für weitere "
"Informationen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Betreff: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Die Nachricht wurde gespeichert und wird an {} versendet."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Die Mail an den folgenden Benutzer konnte nicht versendet werden: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28641,19 +28738,19 @@ msgstr ""
"Dieser Link ist nicht mehr gültig. Bitte gehen Sie einen Schritt zurück, "
"laden Sie die Seite neu und versuchen es erneut."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Es existiert keine Bestellung mit der eingegebenen Bestellnummer."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Das ausgewählte Exportformat wurde nicht gefunden."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
@@ -28662,18 +28759,18 @@ msgstr ""
"Der geplante Export wurde gespeichert. Der nächste Export startet ca. "
"{datetime}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
"Der geplante Export wurde gespeichert, aber es ist keine nächste Ausführung "
"geplant."
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Export: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28684,7 +28781,7 @@ msgstr ""
"\n"
"im Anhang dieser E-Mail finden Sie einen neuen Bericht für {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
@@ -28692,7 +28789,7 @@ msgstr ""
"Sie haben nicht genug Berechtigungen um diesen Bericht auszuführen, daher "
"können Sie ihn nicht einplanen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -28702,11 +28799,11 @@ msgstr ""
"Abhängig von der Systemlast und Art und Größe des Exports kann dies einige "
"Minuten dauern."
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Alle Bestellungen wurden storniert."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -28715,7 +28812,7 @@ msgstr ""
"Die Bestellungen wurden storniert. Bei {count} ist ein Fehler aufgetreten, "
"bitte prüfe alle nicht stornierten Bestellungen."
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Die Eingabe war nicht korrekt."
@@ -28790,8 +28887,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden."
@@ -28966,7 +29063,7 @@ msgstr "Die Reihenfolge der Eigenschaften wurde geändert."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "Das ausgewählte Objekt wurde gelöscht."
@@ -29000,19 +29097,19 @@ msgstr ""
"Wir haben dem Kunden eine E-Mail mit weiteren Instruktionen geschickt um das "
"Passwort zurückzusetzen."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "Das Kundenkonto wurde anonymisiert."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Dieser Kanal kann nicht gelöscht werden."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Der ausgewählte Verkaufskanal wurde gelöscht."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
@@ -29020,7 +29117,7 @@ msgstr ""
"Der Verkaufskanal konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen (z.B. "
"von Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr "Die Reihenfolge der Verkaufskanäle wurde geändert."
@@ -29658,7 +29755,7 @@ msgstr "Nur Tickets an oder bevor diesem Datum."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Sortieren nach"
@@ -30603,8 +30700,8 @@ msgstr "Check-in-Liste (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr "Check-in"
@@ -30631,27 +30728,27 @@ msgstr ""
"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Teilnehmer*innen, die in einer Check-in-"
"Liste zutrittsberechtigt sind."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "Ausgetreten"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Automatisch eingecheckt"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Secret"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Gültige Check-in-Codes"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
@@ -30660,11 +30757,11 @@ msgstr ""
"z.B. für den Import in ein anderes System. Enthält keine gesperrten Codes "
"und keine persönlichen Daten."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Check-in-Protokoll (alle Scans)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
@@ -30672,35 +30769,35 @@ msgstr ""
"Tabelle (Excel oder CSV) mit einer Zeile für jeden Scan an einer Check-in-"
"Station."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "Ggf. inkorrekte Offline-Entscheidung"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Fehlermeldung"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "Upload-Datum"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr "Upload-Zeitpunkt"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr "Nur erfolgreiche Scans"
@@ -31271,7 +31368,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Bitte aktiviere JavaScript."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Bitte wählen Sie die gewünschte Zahlungsmethode aus."
@@ -31480,16 +31577,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "Bestellungen nach Steuersatz ({currency})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Brutto"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Steuer"
@@ -31502,16 +31599,16 @@ msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
"Tabelle (Excel oder CSV) mit den Steuersummen jeder einzelnen Bestellung."
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "Steuern nach Land"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "Firmenkunden"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "Länderkürzel"
@@ -33325,7 +33422,7 @@ msgstr "Zusatzprodukte"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Bitte nur Zahlen eingeben."
@@ -33384,7 +33481,7 @@ msgstr ""
"Die Zahlungsmethode wurde hinzugefügt, aber {} müssen noch bezahlt werden. "
"Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode für den Restbetrag aus."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode aus."
@@ -33393,8 +33490,8 @@ msgstr "Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode aus."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Bitte wählen Sie zum Fortfahren eine Zahlungsmethode aus."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig."
@@ -33711,11 +33808,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -33769,7 +33861,7 @@ msgstr "Unsere Empfehlungen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -33970,50 +34062,59 @@ msgstr ""
"eingeloggt sind, das eine gültige Mitgliedschaft oder Autorisierung für "
"diese Art von Produkt enthält."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Sie haben bereits die folgenden Zahlungsmethoden ausgewählt:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr "Zahlung entfernen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr "Verbleibender Betrag"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Bitte wählen Sie eine der folgenden Zahlungsmethoden aus."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Bitte wählen Sie aus, wie Sie den verbleibenden Betrag zahlen möchten:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s verfügbar"
+msgstr[1] "%(num)s verfügbar"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Diese Verkaufskanal unterstützt den Testmodus nicht."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
"Wenn Sie weiter machst, wird ggf. eine tatsächliche Bestellung mit nicht-"
"existierendem Geld bezahlt!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Diese Zahlungsmethode unterstützt den Testmodus nicht."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Wenn du fortfährst, wird möglicherweise echtes Geld transferiert."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Es sind keine Zahlungsmethoden aktiviert."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -35406,7 +35507,7 @@ msgstr ""
"Beachten Sie bitte: Wenn Sie die Zahlungsmethode ändern, wird sich der "
"Gesamtbetrag um den rechts angezeigten Wert verändern."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr "Es sind keine anderen Zahlungsmethoden für diese Bestellung verfügbar."
@@ -35926,7 +36027,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
@@ -35951,6 +36052,42 @@ msgstr "Passwort ändern"
msgid "customer account information"
msgstr "Kundenkonto-Information"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Abgelehnter Scan: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired since"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Abgelaufen seit"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Gültig bis %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Remaining balance"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Verbleibender Betrag"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You don’t have any orders in your account yet."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "In Ihrem Kundenkonto sind noch keine Bestellungen gespeichert."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "Konto-Informationen"
@@ -36030,7 +36167,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Teilnehmer*innen-Profile"
@@ -36194,7 +36331,7 @@ msgstr ""
"wählen."
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "Sie haben einen ungültigen Link angeklickt."
@@ -36209,7 +36346,7 @@ msgstr ""
"Wir haben Ihnen eine E-Mail mit weiteren Instruktionen geschickt um Ihr "
"Passwort zurückzusetzen."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -36219,7 +36356,7 @@ msgstr ""
"Link geschickt, um Ihre neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. Die E-Mail-"
"Adresse in Ihrem Konto wird geändert, sobald Sie diesen Link geklickt haben."
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
@@ -36227,11 +36364,11 @@ msgstr ""
"Ihre E-Mail-Adresse wurde nicht geändert, da die Adresse bereits in einem "
"anderen Kundenkonto verwendet wird."
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurde aktualisiert."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -36277,57 +36414,61 @@ msgstr "Diese Funktion ist nur im Testmodus verfügbar."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Zeitmaschine deaktiviert!"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Eine Zahlung für diese Bestellung ist noch offen."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Eine Rechnung wurde erstellt."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Sie können diese Bestellung nicht bearbeiten"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Sie haben eine ungültige Stornogebühr gewählt."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Storniert durch Kunde"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Die Stornierungsanfrage wurde übermittelt."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
"Der Ticket-Download ist für diese Bestellung (noch) nicht freigeschaltet."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Bitte klicke den Link, den wir dir per E-Mail geschickt haben, um deine "
"Tickets herunterzuladen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -36336,35 +36477,35 @@ msgstr ""
"Die Bestellung wurde geändert. Sie können nun den offenen Betrag von "
"{amount} bezahlen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Sie haben keine Änderungen vorgenommen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
"Sie können Ihre Bestellung nicht in der Weise ändern, dass sich der "
"Gesamtbetrag reduziert."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
"Sie können Ihre Bestellung nur in der Weise ändern, dass sich der "
"Gesamtbetrag erhöht."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
"Sie können Ihre Bestellung nicht so ändern, dass sich der Gesamtbetrag "
"ändert."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"Sie können Ihre Bestellung nicht so ändern, dass eine Erstattung notwendig "
"wird."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -36373,7 +36514,7 @@ msgstr ""
"erhöht. Der Grund dafür ist, dass für diese Veranstaltung keine Zahlungen "
"mehr akzeptiert werden."
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
@@ -36383,7 +36524,7 @@ msgstr ""
"notwendig ist, während der vorherige Zahlungsvorgang noch verarbeitet wird. "
"Bitte versuchen Sie es erneut, wenn die aktuelle Zahlung abgeschlossen ist."
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Sie können diese Bestellung nicht umbuchen."
@@ -36501,6 +36642,21 @@ msgstr "Schreibzugriff"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie eine Bestellung für die folgende "
+#~ "Veranstaltung getätigt haben:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Details:"
+
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Synchronisation wurde eingeplant und wird in den nächsten Minuten "
+#~ "ausgeführt."
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 5bd08fcfd..e41374e14 100644
--- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel \n"
"Language-Team: German \n"
"Language-Team: German (informal) Weitere "
"Informationen."
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Text auf Rechnungen"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7616,11 +7648,11 @@ msgstr ""
"Wird die Rechnung nach Eingang der Zahlung generiert, erscheint stattdessen "
"ein Text der sagt, dass die Rechnung bereits bezahlt wurde."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Auf Länder einschränken"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7631,18 +7663,18 @@ msgstr ""
"Zahlungsmethode allen angeboten. Dies ist nur möglich, wenn "
"Rechnungsadressen eingegeben werden müssen."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
"Schränkt die Auswahl dieser Zahlungsmethode auf die ausgewählten "
"Verkaufskanäle ein."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Zahlungsmethode verstecken"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7650,20 +7682,20 @@ msgstr ""
"Die Zahlungsmethode wird standardmäßig nicht angezeigt, sondern nur wenn der "
"Shop über einen speziellen Link aufgerufen wurde."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Link zur Aktivierung"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
"Teile diesen Link mit Kunden, die diese Zahlungsmethode nutzen können sollen."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr "Keine Zahlungserinnerungen verschicken"
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
@@ -7671,25 +7703,25 @@ msgstr ""
"Kunden erhalten keine Zahlungserinnerungs-E-Mail bevor ihre Bestellung "
"abläuft, wenn sie diese Zahlungsmethode ausgewählt haben."
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "Die Rechnung wurde bereits beglichen."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr ""
"Diese Zahlung wird bereits verarbeitet und kann nicht mehr abgebrochen "
"werden."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr ""
"Automatische Rückbuchungen werden von dieser Zahlungsmethode nicht "
"unterstützt."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -7697,22 +7729,22 @@ msgstr ""
"Es ist keine Zahlung erforderlich, da diese Bestellung nur kostenlose "
"Produkte enthält."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Kostenlos"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Kassensystem"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Manuelle Zahlung"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7720,16 +7752,16 @@ msgstr ""
"Im Testmodus kannst du die Bestellung zum Testen einfach im Backend als "
"bezahlt markieren."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Name der Zahlungsmethode"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Beschreibung des Zahlungsvorgangs im Bestellprozess"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7738,11 +7770,11 @@ msgstr ""
"diese Zahlungsmethode auswählt. Er sollte eine kurze Erklärung der "
"Zahlungsmethode enthalten."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "Beschreibung des Zahlungsvorgangs in Bestellbestätigungs-E-Mails"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7755,11 +7787,11 @@ msgstr ""
"wie die Zahlung vervollständigt werden kann. Die Platzhalter {order}, "
"{amount}, {currency} und {amount_with_currency} können verwendet werden."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Beschreibung des Zahlungsvorgangs für ausstehende Bestellungen"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7771,7 +7803,7 @@ msgstr ""
"{order}, {amount}, {currency} und {amount_with_currency} können verwendet "
"werden."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7780,32 +7812,32 @@ msgstr ""
"Zahlungsmethode nutzen sofort, auch wenn die Veranstaltung konfiguriert ist "
"Rechnungen erst nach Zahlungseingang zu generieren."
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Verrechnung"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Du hast eine unbekannte Bestellnummer eingegeben."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Verrechnet mit: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr "Beschreibung der Zahlungsmethode"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "Im Testmodus funktionieren nur Testgutscheine."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "Dieser Wertgutschein wird von diesem Veranstalter nicht akzeptiert."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr ""
"Dieser Wertgutschein wurde zwischenzeitlich verwendet. Bitte erneut "
@@ -7819,7 +7851,7 @@ msgstr "Ticket-Code (QR-Code-Inhalt)"
msgid "Order position number"
msgstr "Nummer der Bestellposition"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Produktbezeichnung"
@@ -7879,7 +7911,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Preis inklusive enthaltener und Zusatzprodukte"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8025,7 +8057,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Veranstaltungsort"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Musterstadt"
@@ -8037,7 +8069,7 @@ msgstr "Musterstraße 42"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Musterstadt"
@@ -8205,7 +8237,7 @@ msgstr "Herr Mustermann"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8225,24 +8257,24 @@ msgstr "Rechnungsadresse: Name: {part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr "Die Layout-Datei enthält kein gültiges Layout. Fehlermeldung: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "Funktionen"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationen"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr "Anpassungen"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr "Ticket- und Exportformate"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr "API-Funktionen"
@@ -8308,7 +8340,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Veranstaltung abgesagt"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8378,7 +8410,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "Du kannst nicht mehr als %s Produkt pro Bestellung auswählen."
msgstr[1] "Du kannst nicht mehr als %s Produkte pro Bestellung auswählen."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8390,7 +8422,7 @@ msgstr[1] ""
"Du kannst das Produkt %(product)s höchstens %(max)s mal pro Bestellung "
"auswählen."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8846,35 +8878,35 @@ msgstr "Europäische Zentralbank"
msgid "Czech National Bank"
msgstr "Tschechische Nationalbank"
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Der Export enthielt keine Daten."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "Du hast nicht die nötige Berechtigung, um diesen Export durchzuführen."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
msgid "Export failed"
msgstr "Export fehlgeschlagen"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr "Keine Berechtigung."
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
"Die exportierten Daten übersteigen das Größenlimit für geplante Exporte."
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Wir bitten um Bezahlung des offenen Betrags bis zum {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8890,52 +8922,52 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Veranstaltungsort: {location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Teilnehmer*in: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Termin: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr ""
"Hier kann ein spezifischer Text über einen Zahlungsanbieter erscheinen."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "Musterstraße 214"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Beispielprodukt {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Beispielprodukt A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Neue Rechnung: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -8984,7 +9016,7 @@ msgstr ""
"Du erhältst diese E-Mail, weil du eine Bestellung für die Veranstaltung "
"{event} getätigt hast."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Kalendereintrag"
@@ -9100,12 +9132,12 @@ msgstr ""
"am {date} zu nutzen, hast diese Mitgliedschaft jedoch schon für ein anderes "
"Ticket zur selben Zeit benutzt."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr "Fehler beim Dekodieren von Sonderzeichen in deiner Datei: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -9114,13 +9146,13 @@ msgstr ""
"Fehler beim Import des Wertes \"{value}\" für Spalte \"{column}\" in Zeile "
"\"{line}\": {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr "Bestellungen können nicht mehr als %(max)s Tickets enthalten."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
@@ -9129,7 +9161,7 @@ msgstr ""
"Der Gruppierungswert \"%(value)s\" taucht in nicht aufeinander folgenden "
"Zeilen auf (erneut gesehen in Zeile %(row)s)."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
@@ -9139,13 +9171,13 @@ msgstr ""
"\", aber für diese Bestellung wurde der Wert bereits auf \"{val_order}\" "
"festgelegt."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Ungültige Daten in Zeile {row}: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr "Ein Gutschein kann ohne Code nicht erzeugt werden."
@@ -9302,20 +9334,20 @@ msgstr "Bezahlte Produkte werden ohne gültige Währung nicht unterstützt."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "Die Bestellung war nicht storniert."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Die neue Frist muss in der Zukunft liegen."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Diese Bestellung wartet nicht auf Freigabe."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht stornieren."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9324,18 +9356,18 @@ msgstr ""
"Diese Bestellung kann nicht storniert werden, da der hier erworbene "
"Wertgutschein {card} bereits eingelöst wurde."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr ""
"Die Stornogebühr darf nicht größer sein als der Gesamtbetrag der Bestellung."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr ""
"Diese gewählten Zahlungsmethoden decken noch nicht den Gesamtbetrag ab."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9347,26 +9379,26 @@ msgstr ""
"verwendet. Bitte prüfe die unten angezeigten Preise genau und versuche es "
"erneut."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Du musst eine Produktvariante auswählen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr ""
"Das Kontingent {name} hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Es ist kein Kontingent definiert, das diese Operation erlaubt."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Das ausgewählte Produkt ist nicht aktiv oder hat keinen Preis."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -9374,7 +9406,7 @@ msgstr ""
"Diese Änderung würde die Bestellung leer hinterlassen. Bitte storniere die "
"Bestellung stattdessen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9382,7 +9414,7 @@ msgstr ""
"Diese Änderung würde die Bestellung kostenlos machen und damit sofort als "
"bezahlt markieren, es ist jedoch kein Kontingent verfügbar."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9390,18 +9422,18 @@ msgstr ""
"Dieses Produkt ist nur als Zusatzprodukt verfügbar, bitte wähle die "
"Basisposition zu der es hinzugefügt werden soll."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr ""
"Dieses Zusatzprodukt kann nicht zu diesem Basisprodukt hinzugefügt werden."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Du musst einen Termin auswählen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9410,19 +9442,19 @@ msgstr ""
"Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" passt nicht zum ausgewählten Termin, "
"bitte wähle den Sitzplatz neu aus."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Das ausgewählte Produkt erfordert die Wahl eines Sitzplatzes."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Das ausgewählte Produkt erlaubt keine Sitzplatzwahl."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Das ausgewählte Land ist von der Steuer-Regel blockiert."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9430,7 +9462,7 @@ msgstr ""
"Du kannst den Preis einer Position, aus der ein Wertgutschein erstellt "
"wurde, nicht ändern."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9439,7 +9471,7 @@ msgstr ""
"Eine Position kann nicht storniert werden, da der Wertgutschein {card} "
"bereits verwendet wurde."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9610,7 +9642,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plugin: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "Der Gutschein wurde an {recipient} verschickt."
@@ -10059,7 +10091,7 @@ msgstr "Bestellnummer visuell hervorheben"
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Nur von manchen Rechnungs-Layouts unterstützt."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
@@ -10348,12 +10380,42 @@ msgstr ""
"Unabhängig von dieser Einstellung werden für Bestellungen, die nur "
"kostenlose Produkte enthalten, keine Rechnungen erzeugt."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Rechnungsdatum"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Sortierung der Termine"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
"Bei Adressänderungen automatisch Rechnung stornieren und neu ausstellen"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10363,11 +10425,11 @@ msgstr ""
"ändern, wird die Rechnung automatisch storniert und neu ausgestellt. Diese "
"Einstellung betrifft keine Änderungen, die über das Backend getätigt werden."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "Existierende Rechnungen dürfen neu generiert werden"
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -10378,40 +10440,40 @@ msgstr ""
"Wenn Korrekturen nötig sind, kann stattdessen ein Stornobeleg und eine neue "
"Rechnung erzeugt werden."
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "Adresszeile"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Albert-Einstein-Straße 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Inländische Steuernummer"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "z.B. Steuernummer in Deutschland, ABN in Australien, …"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "USt-ID-Nr."
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
"z.B. Mit diesem Dokument erhältst die Rechnung für deine Ticketbestellung."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Einleitender Text"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Wird auf jeder Rechnung oberhalb der Rechnungspositionen gedruckt."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -10419,15 +10481,15 @@ msgstr ""
"z.B. Vielen Dank für deinen Ticketkauf! Du findest mehr Informationen zur "
"Veranstaltung unter …"
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Zusätzlicher Text"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Wird auf jeder Rechnung unterhalb des Gesamtbetrages gedruckt."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10435,21 +10497,21 @@ msgstr ""
"z.B. Deine Bankverbindung und rechtliche Angaben wie die USt-ID-Nr., "
"Registernummern, etc."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr "Wird in kleinerer Schrift unten zentriert auf jede Seite gedruckt."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Rechnungen an E-Mails anhängen"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10462,11 +10524,11 @@ msgstr ""
"angehängt. Werden sie nicht automatisch generiert, werden sie an keine E-"
"Mail angehängt."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "E-Mail-Versand einer Kopie aller Rechnungen"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10477,30 +10539,30 @@ msgstr ""
"in ein Buchhaltungssystem nutzen. Die Rechnung ist der einzige Anhang, den "
"die E-Mail erhält."
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Zeige Produkte außerhalb des Vorverkaufszeitraums"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Zeige Produktdetails, bevor der Vorverkauf startet und nachdem er beendet "
"ist."
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Verfügbare Sprachen"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Standardsprache"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10513,11 +10575,11 @@ msgstr ""
"vor allem für Sprachen nützlich, die keiner Region fest zuzuordnen sind "
"(z.B. Englisch)."
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Dieser Shop repräsentiert eine Veranstaltung"
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10533,21 +10595,21 @@ msgstr ""
"für Veranstaltungen konzipiert ist und das Datum an anderen Stellen "
"möglicherweise trotzdem auftaucht."
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Zeige Veranstaltungsende"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, wird nur der Beginn der "
"Veranstaltung öffentlich angezeigt."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Zeige Uhrzeiten"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -10555,29 +10617,29 @@ msgstr ""
"Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, werden Veranstaltungsbeginn und "
"-ende ohne Uhrzeit angezeigt."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Verstecke alle ausverkauften Produkte"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
"Zeige öffentlich an, wie viele Tickets des jeweiligen Typs noch verfügbar "
"sind."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Der Ticketshop soll von Suchmaschinen nicht indiziert werden"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Zeige Produkt-Varianten standardmäßig ausgeklappt an"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Warteliste aktivieren"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10590,11 +10652,11 @@ msgstr ""
"Benachrichtigung mit einem Gutscheincode, mit dem das Ticket dann gekauft "
"werden kann."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Automatischer Versand der Wartelisten-Gutscheine"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10609,11 +10671,11 @@ msgstr ""
"Warteliste deaktivierst, aber diese Option aktiv lässt, werden weiter "
"Gutscheine verschickt."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Warteliste-Antwortzeit"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10624,11 +10686,11 @@ msgstr ""
"läuft er ab und kann an die nächste Person auf der Warteliste weitergegeben "
"werden."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Warteliste deaktivieren"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10642,47 +10704,47 @@ msgstr ""
"Verkauf frei, selbst wenn es noch Einträge auf der Warteliste gibt. Bereits "
"verschickte Gutscheine behalten ihre Gültigkeit."
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "Namen erfragen"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Ein Name wird bei der Eintragung auf die Warteliste abgefragt."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "Namen erfordern"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
"Die Eingabe eines Namens ist erforderlich, um sich in die Warteliste "
"einzutragen."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Telefonnummer abfragen"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Beim Eintragen in die Warteliste wird eine Telefonnummer abgefragt."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "Telefonnummer erfordern"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
"Die Eingabe einer Telefonnummer ist erforderlich, um sich in die Warteliste "
"einzutragen."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Erklärung zur Telefonnummer"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
@@ -10690,11 +10752,11 @@ msgstr ""
"Wenn du nach einer Telefonnummer fragst, kannst du hier erklären wieso und "
"wofür die Nummer benutzt wird."
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Maximale Anzahl von Einträgen pro E-Mail-Adresse für das selbe Produkt"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10708,11 +10770,11 @@ msgstr ""
"ausfüllen, wenn mehrere Tickets benötigt werden, da jeder Wartelisteneintrag "
"nur ein Ticket freischaltet."
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Zeige Anzahl der Check-ins für Kund*innen an"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10728,19 +10790,19 @@ msgstr ""
"können. Ausgänge oder fehlgeschlagene Scans werden nicht angezeigt und die "
"Kund*innen sehen keine Aufschlüsselung verschiedener Check-in-Listen."
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Ticket-Download anschalten"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "Wenn dies ausgeschaltet ist, kann niemand Tickets herunterladen."
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "Download-Datum"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10751,11 +10813,11 @@ msgstr ""
"Termine enthält, wird der Download aller Tickets möglich sein sobald der "
"Zeitpunkt für einen der Termine erreicht ist."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Tickets für Zusatzprodukte und enthaltene Produkte generieren"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
@@ -10766,11 +10828,11 @@ msgstr ""
"auch für Zusatzprodukte oder enthaltene Produkte jeweils ein separates "
"Ticket ausgestellt."
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Tickets für alle Produkte generieren"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -10781,11 +10843,11 @@ msgstr ""
"können die Ticketgenerierung auch in den Einstellungen von jedes Produktes "
"einzeln abschalten."
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Tickets für ausstehende Bestellungen generieren"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
@@ -10793,11 +10855,11 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option ausgestellt ist, werden Tickets erst zum Download "
"angeboten, nachdem eine Bestellung als bezahlt markiert wurde."
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "Keine Tickets ausstellen bevor die E-Mail-Adresse validiert wurde"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10811,11 +10873,11 @@ msgstr ""
"herunterladen sobald er einen Link aus den E-Mails angeklickt hat. Betrifft "
"keine Bestellungen, die über andere Kanäle getätigt wurden."
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Grenze für niedrige Verfügbarkeit"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10827,11 +10889,11 @@ msgstr ""
"in der Veranstaltungsliste als \"wenige Tickets verfügbar\" hervorgehoben. "
"Wenn das Feld leer bleibt, wird die Verfügbarkeit nicht öffentlich angezeigt."
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Verfügbarkeit in der Veranstaltungsübersicht anzeigen"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -10841,24 +10903,24 @@ msgstr ""
"sind. Dies kann zu längeren Ladezeiten führen und der Verfügbarkeitsstatus "
"wird ggf. mit Verzögerungen von bis zu zwei Minuten aktualisiert."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "Wochenkalender"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "Monatskalender"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "Standard-Anzeige"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -10866,11 +10928,11 @@ msgstr ""
"Wenn deine Veranstaltungsreihe mehr als 50 zukünftige Termine hat, kann nur "
"der Monats- oder Wochenkalender verwendet werden."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "Zeige Filteroptionen in Kalender- und Listenansicht"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
@@ -10878,11 +10940,11 @@ msgstr ""
"Du kannst Meta-Eigenschaften in den Veranstaltereinstellungen als filterbar "
"deklarieren."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr "Blende ausgebuchte Termine in Kalender- und Listenansichten aus"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
@@ -10890,36 +10952,36 @@ msgstr ""
"Diese Option wirkt sich derzeit nur auf den Kalender dieser "
"Veranstaltungsreihe aus, nicht auf den veranstalterweiten Kalender."
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "Alle vergangenen Termine im Kalender verstecken"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr "Keine Änderungen an bestehenden Bestellungen"
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr ""
"Nur die Person, welche die Bestellung aufgegeben hat, kann Änderungen "
"vornehmen"
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
"Sowohl Besteller*in als auch Teilnehmer*innen können Änderungen vornehmen"
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Erlaube Kunden, ihre Informationen zu ändern"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
"Erlaube Kunden, ihre Informationen auch zu ändern, nachdem sie eingecheckt "
"wurden."
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
@@ -10927,11 +10989,11 @@ msgstr ""
"Standardmäßig sind keine Änderungen an einer Bestellung mehr möglich, sobald "
"eines der Tickets in der Bestellung eingecheckt wurde."
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Letztes Änderungsdatum"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -10944,15 +11006,15 @@ msgstr ""
"die Änderung aller Tickets nicht mehr möglich sein sobald der Zeitpunkt für "
"einen der Termine verstrichen ist."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Kunden können die Variante eines gekauften Produktes wechseln"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Kunden können die ausgewählten Zusatzprodukte ändern"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
@@ -10960,18 +11022,18 @@ msgstr ""
"Änderungen nur erlauben wenn der neue Preis gleich oder höher ist als der "
"vorherige."
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
"Änderungen nur erlauben wenn der neue Preis höher ist als der vorherige."
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr "Änderungen nur erlauben wenn der Preis gleich bleibt."
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
@@ -10980,25 +11042,25 @@ msgstr ""
"wird (d.h. die neue Bestellsumme ist nicht niedriger als der Betrag, der "
"bereits bezahlt wurde)."
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
"Änderungen unabhängig vom Preis erlauben, selbst wenn eine Erstattung nötig "
"wird."
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Anforderungen an Preisänderungen"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "Umbuchungen nur erlauben bis"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Änderungen selbst dann erlauben, wenn Tickets eingecheckt wurden"
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -11013,11 +11075,11 @@ msgstr ""
"wurde. Bitte nutze diese Option vorsichtig und idealerweise nur in "
"Kombination mit einer Beschränkung der Preisänderung (siehe oben)."
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr "Erlaubt einzelnen Teilnehmer*innen ihr Ticket zu ändern"
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11032,16 +11094,16 @@ msgstr ""
"Bestellung nicht verändern. Solche Änderungen können nur vom Ticketkäufer "
"vorgenommen werden."
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Kunden können unbezahlte Bestellungen stornieren"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Feste Stornogebühr berechnen"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
@@ -11051,23 +11113,23 @@ msgstr ""
"eine Stornogebühr erhoben. Bitte beachten Sie, dass Sie für das Eintreiben "
"der Stornogebühr selbst verantwortlich sind."
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Zahlungs-, Versand- und Servicegebühren berechnen"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Prozentuale Stornogebühr berechnen"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "Stornierungen nur erlauben bis"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Kunden können bezahlte Bestellungen stornieren"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -11076,24 +11138,24 @@ msgstr ""
"Zahlungsmethode es erlaubt. Andernfalls musst du eine manuelle Rückbuchung "
"veranlassen."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Feste Stornogebühr einbehalten"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Zahlungs-, Versand- und Servicegebühren einbehalten"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Prozentuale Stornogebühr einbehalten"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
"Kunden erlauben, freiwillig auf einen Teil der Erstattung zu verzichten"
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
@@ -11101,7 +11163,7 @@ msgstr ""
"Mit dieser Option wird euren Kunden angeboten, nur einen Teil des Preises "
"erstatten zu lassen, um euch mit dem Restbetrag zu unterstützen."
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -11110,11 +11172,11 @@ msgstr ""
"bitte darüber nach mit dem Schieber einen niedrigeren Erstattungsbetrag "
"auszuwählen, sodass wir einen höheren Betrag einbehalten können. Vielen Dank!"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Erklärung für freiwilligen Verzicht auf Teile der Erstattung"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11126,11 +11188,11 @@ msgstr ""
"welchen Betrag sie erstattet haben möchten. Du kannst es z.B. nutzen um zu "
"erklären, wie eine geringere Erstattung deiner Organisation hilft."
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "Schrittweite für Reduzierung"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -11139,7 +11201,7 @@ msgstr ""
"Standardmäßig können Kunden auf einen beliebigen Betrag verzichten. Wenn du "
"diesen Wert z.B. auf 10 setzt, sind nur noch Werte im Abstand von 10 erlaubt."
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -11147,42 +11209,42 @@ msgstr ""
"Kunden können eine Stornierung nur anfragen, die aber noch freigegeben "
"werden muss bevor eine Erstattung erfolgt."
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
"Zeige keine Stornogebühr für Benutzer an, wenn die Stornierung angefragt "
"wird."
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr "Das Geld wird immer auf die ursprüngliche Zahlungsmethode erstattet"
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
"Kunden können zwischen einem Wertgutschein und einer Erstattung auf die "
"ursprüngliche Zahlungsmethode wählen"
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Alle Erstattungen werden als Wertgutschein ausgegeben"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "Erstattungen nicht automatisch abwickeln"
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "Erstattungsweg"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Stornobedingungen"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
@@ -11193,7 +11255,7 @@ msgstr ""
"die angezeigten Stornobedingungen auf Basis der hier getroffenen "
"Einstellungen."
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
@@ -11204,21 +11266,21 @@ msgstr ""
"automatisch die angezeigten Stornobedingungen auf Basis der hier getroffenen "
"Einstellungen."
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "Kontakt-E-Mail"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Wir werden diese Adresse veröffentlichen um Teilnehmer*innen zu ermöglichen, "
"dich zu kontaktieren."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "Impressum (URL)"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11226,11 +11288,11 @@ msgstr ""
"Dies sollte bspw. ein Link zu einem Teil deiner Website sein, auf dem "
"Kontaktdaten und rechtliche Informationen zu finden sind."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "URL zur Datenschutzerklärung"
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
@@ -11239,11 +11301,11 @@ msgstr ""
"beschreibst, wie du persönliche Daten nutzt, die du in deinem Ticketshop "
"sammelst."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "URL zu Informationen zur Barrierefreiheit"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how your "
"ticket shop complies with accessibility regulation."
@@ -11252,7 +11314,7 @@ msgstr ""
"beschreibst, wie dein Ticketshop im Einklang mit Richtlinien zur "
"Barrierefreiheit steht."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11261,19 +11323,19 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Informationen zur Barrierefreiheit"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Titel für Informationen zur Barrierefreiheit"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Text für Informationen zur Barrierefreiheit"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Tickets anhängen"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -11282,13 +11344,13 @@ msgstr ""
"Tickets werden nie angehängt, wenn sie größer als {size} sind, um "
"Zustellungsprobleme zu vermeiden."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Kalenderdateien anhängen"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
@@ -11296,11 +11358,11 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, hängen wir Bestellbestätigungs-E-Mails "
"eine .ics-Kalenderdatei an."
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr "Kalenderdateien erst anhängen nachdem die Bestellung bezahlt wurde"
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -11309,11 +11371,11 @@ msgstr ""
"Kalenderdatei verschickt wird, damit dieser nicht zugänglich wird, bevor die "
"Zahlung bestätigt wurde."
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr "Veranstaltungsbeschreibung"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11330,11 +11392,11 @@ msgstr ""
"erlaubt, da Kalendereinträge oft für eine größeren Anzahl von Personen "
"einsehbar sind."
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "Betreffs-Präfix"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11343,23 +11405,23 @@ msgstr ""
"vorangestellt und könnte z.B. eine Kurzform des Veranstaltungsnamens "
"enthalten."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Absender-Adresse"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "Absendername"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -11367,20 +11429,20 @@ msgstr ""
"Name, der zusammen mit der Absenderadresse für ausgehende E-Mails verwendet "
"wird. Standardmäßig wird der Name der Veranstaltung verwendet."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Deine Bestellung: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Deine Registrierung: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11406,12 +11468,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Deine Bestellungen für {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11436,7 +11498,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11459,7 +11521,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11485,7 +11547,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11515,7 +11577,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11545,11 +11607,11 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Anhang für neue Bestellungen"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11570,7 +11632,7 @@ msgstr ""
"wichtige E-Mail nicht ankommt, können nur PDF-Dateien mit maximal {size} MB "
"Größe verwendet werden."
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11593,12 +11655,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Deine Bestellung wurde geändert: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11621,12 +11683,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11653,12 +11715,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Registrierung bestätigt: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11681,12 +11743,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Anzahl Tage"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11694,12 +11756,12 @@ msgstr ""
"Die E-Mail wird die angegebene Anzahl an Tagen vor dem Ablaufdatum "
"verschickt. Ist der Wert 0, wird die Mail nie verschickt."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Deine Bestellung läuft bald ab: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11728,12 +11790,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Deine Bestellung wurde noch nicht bezahlt: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11759,12 +11821,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Unvollständige Zahlung erhalten: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11797,12 +11859,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Zahlung fehlgeschlagen für deine Bestellung: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11834,12 +11896,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Du wurdest von der Warteliste für {event} ausgewählt"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11900,12 +11962,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Dein {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Bestellung storniert: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11932,12 +11994,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Bestellung freigegeben und wartet auf Bezahlung: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11969,7 +12031,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11993,12 +12055,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Bestellung bestätigt: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12024,12 +12086,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Bestellung abgelehnt: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12058,7 +12120,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12077,12 +12139,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Rechnung {invoice_number}"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12102,12 +12164,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Dein Ticket ist zum Download verfügbar: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12130,7 +12192,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12153,12 +12215,12 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "Aktiviere dein Kundenkonto bei {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12195,12 +12257,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Das {organizer}-Team"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "E-Mail-Adresse bestätigen für dein Kundenkonto bei {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12237,12 +12299,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Das {organizer}-Team"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "Setze ein neues Passwort für dein Kundenkonto bei {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12279,42 +12341,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Das {organizer}-Team"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Bitte gib einen hexadezimalen Farbwert ein, z.B. #990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "Hauptfarbe"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "Akzentfarbe für Erfolg"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Wir empfehlen dringend, einen Grünton zu verwenden."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Akzentfarbe für Fehler"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Wir empfehlen dringend, einen Rotton zu verwenden."
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "Hintergrundfarbe der Seite"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "Runde Ecken verwenden"
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
@@ -12322,16 +12384,16 @@ msgstr ""
"Nutze native Zahlenfelder im Widget statt eigenen für Zahleneingaben wie "
"Mengenangaben."
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Nur von modernen Browsern respektiert."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "Header-Bild"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -12347,20 +12409,20 @@ msgstr ""
"filigrane Details im Bild zu verwenden, da es auf kleineren Bildschirmen "
"auch kleiner dargestellt wird."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "Volle Höhe des Header-Bildes verwenden"
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr "Das Header-Bild sollte mindestens 1170 Pixel breit sein."
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
"Veranstaltungs-Titel auch anzeigen, obwohl ein Header-Bild hochgeladen wurde"
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -12371,7 +12433,7 @@ msgstr ""
"dem Veranstalterprofil benutzt wird, wird diese Option ignoriert und der "
"Veranstaltungstitel wird immer angezeigt."
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -12386,17 +12448,17 @@ msgstr ""
"weiter unten vergrößern. Wir raten davon ab, filigrane Details im Bild zu "
"verwenden, da es auf kleineren Bildschirmen auch kleiner dargestellt wird."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
"Benutze das Header-Bild auch für Veranstaltungen, für die kein eigenes "
"Header-Bild hochgeladen wurde"
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12404,11 +12466,11 @@ msgstr ""
"Wenn du ein Favicon hochlädst, wird dieses statt des pretix-Logos verwendet. "
"Wir empfehlen eine Auflösung von 200x200px um alle Endgeräte abzudecken."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "Social-Media-Bild"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12423,19 +12485,19 @@ msgstr ""
"anzusiedeln. Wenn dieses Bild nicht angegeben ist, wird das "
"Veranstaltungslogo von weiter oben verwendet."
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "Logo"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Wir zeigen das Logo mit einer maximalen Seitenlänge von 2.5cm an."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "Info-Text"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12443,11 +12505,11 @@ msgstr ""
"Wird standardmäßig nicht angezeigt, kann aber z.B. in Ticket-Vorlagen "
"verwendet werden."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr "Bannertext (oben)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12455,11 +12517,11 @@ msgstr ""
"Dieser Text wird über jeder Seite des Shops angezeigt. Bitte benutze dies "
"nur für sehr wichtige Mitteilungen."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "Bannertext (unten)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12467,11 +12529,11 @@ msgstr ""
"Dieser Text wird unter jeder Seite des Shops angezeigt. Bitte benutze dies "
"nur für sehr wichtige Mitteilungen."
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Gutschein-Erklärung"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12479,11 +12541,11 @@ msgstr ""
"Dieser Text wird neben der Gutscheincode-Eingabe angezeigt. Du kannst ihn "
"z.B. nutzen um zu erklären, wie man an einen Gutscheincode gelangt."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Erklärung zu Teilnehmerdatenerfassung"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
@@ -12492,11 +12554,11 @@ msgstr ""
"angezeigt. Du kannst hierüber z.B. erklären, warum du die angeforderten "
"Informationen benötigst."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "Zusätzliche Meldung nach Bestellabschluss"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12504,11 +12566,11 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht wird nach Abschluss des Bestellvorgangs zusätzlich zum "
"Standard-Text angezeigt."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "Beschreibung des Telefonnummern-Felds"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12517,15 +12579,15 @@ msgstr ""
"Bestellbestätigung schicken. Diese enthält einen Link, den du brauchst, "
"falls du später auf deine Bestellung zugreifen möchtest."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "Beschreibung des E-Mail-Felds"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "Erlaube das Erstellen neuer Teams während der Event-Erstellung"
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12537,37 +12599,37 @@ msgstr ""
"Einstellung erlaubt es Nutzern in diesem Fall, ein neues Team zu erstellen, "
"selbst wenn der Nutzer normalerweise keine Teams verwalten darf."
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Veranstaltungsbeginn (absteigend)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "Name (absteigend)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Sortierung der Termine"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
"Auf die Veranstalterübersicht von allen Veranstaltungsseiten zurück verlinken"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "Text auf der Startseite"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Dieser Text wird auf der Veranstalter-Seite angezeigt."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Code-Länge für Wertgutscheine"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12576,11 +12638,11 @@ msgstr ""
"Das System erstellt standardmäßig {} Zeichen lange Codes für Wertgutscheine. "
"Wenn eine andere Länge notwendig ist, kann diese hier gesetzt werden."
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Gültigkeit von Wertgutscheinen in Jahren"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12590,11 +12652,11 @@ msgstr ""
"viele Jahre nach dem Ende des Jahres der Ausstellung ab. Wenn du nichts "
"einträgst, laufen Gutscheine standardmäßig nicht explizit ab."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr "Cookie-Consent-Management aktivieren"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
@@ -12602,11 +12664,11 @@ msgstr ""
"Wenn du \"Alle akzeptieren\" klickst, erklärst du dich mit der Speicherung "
"von Cookies und der Nutzung vergleichbarer Technologien einverstanden."
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr "Dialog-Text"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12618,39 +12680,39 @@ msgstr ""
"nicht einverstanden bist, werden wir Cookies nur benutzen, wenn sie zwingend "
"erforderlich sind um die Funktionen zu realisieren, die diese Seite anbietet."
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "Sekundärer Dialog-Text"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr "Datenschutz-Einstellungen"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr "Dialog-Titel"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Alle akzeptieren"
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Beschriftung \"Akzeptieren\"-Button"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr "Nur erforderliche Cookies"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Beschriftung \"Ablehnen\"-Button"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Kunden können ihre Sitzplätze selbst auswählen"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12660,163 +12722,163 @@ msgstr ""
"zuweisen. Das bedeutet, dass Ticketkäufer ihren Platz zum Kaufzeitpunkt "
"nicht kennen und der Platz ggf. nicht auf dem Ticket abgedruckt ist."
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "Zeige bei mehreren Tickets einen Button um Eingaben zu kopieren"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "Übliche englische Titel"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "Übliche deutsche Titel"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "Frau"
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "Herr"
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "divers"
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "Max"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Mustermann"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr."
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "Mittlerer Name"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "Max Mustermann"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Rufname"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "Transkription"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Anrede"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "Herr"
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "nachgestellter Titel"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "MA"
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Provinz"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Präfektur"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Die Standardsprache muss eine der aktivierten Sprachen sein (siehe weiter "
"oben)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"Du kannst die Angabe von Teilnehmer*innennamen nur erfordern, wenn auch nach "
"Namen gefragt wird."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Du musst E-Mail-Adressen pro Ticket erfassen, wenn sie erforderlich sein "
"sollen."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
"Du musst Rechnungsadressen erfassen, wenn sie erforderlich sein sollen."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
"Du musst Rechnungsadressen erfordern, damit Firmennamen erforderlich sein "
"können."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
"Das letzte Zahlungsdatum kann nicht vor dem Ende des Vorverkaufs liegen."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Der Wert \"{identifier}\" ist kein gültiger Verkaufskanal."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
"Dies muss deaktiviert sein, wenn andere NFC-basierte Typen aktiviert sind."
@@ -13120,12 +13182,10 @@ msgstr ""
"angemeldet hat:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Veranstaltung:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Bestellnummer:"
@@ -13134,21 +13194,41 @@ msgid "created by"
msgstr "erstellt von"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
msgstr ""
-"Du erhältst diese E-Mail, weil du eine Bestellung für die folgende "
-"Veranstaltung getätigt hast:"
+"Du erhältst diese E-Mail, weil du eine Bestellung für die Veranstaltung "
+"{event} getätigt hast."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -13801,7 +13881,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Nicht übernehmen"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "Standard ({value})"
@@ -13888,11 +13968,11 @@ msgstr ""
"Du hast eingestellt, dass Wertgutscheine {} Jahre nach Ende des Jahres der "
"Ausstellung ablaufen."
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Rechnungen nur für bestimmte Verkaufskanäle generieren"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -13900,19 +13980,19 @@ msgstr ""
"Wenn du die Rechnungserstellung weiter oben aktiviert hast, kannst du sie "
"hier auf bestimmte Verkaufskanäle einschränken."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Rechnungs-Layout"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Rechnungssprache"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "Sprache des Benutzers"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
@@ -13921,7 +14001,7 @@ msgstr ""
"Eine Rechnung wird vor der Zahlung erzeugt, wenn der Kunde eine der "
"folgenden Zahlungsmethoden wählt: {list}"
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
@@ -13929,19 +14009,19 @@ msgstr ""
"Keine der derzeit konfigurierten Zahlungsmethoden wird eine "
"Rechnungsausstellung vor Zahlung herbeiführen."
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr "Der Online-Shop muss ausgewählt werden um diese E-Mails zu erhalten."
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Verkaufskanäle für Bestellbestätigungen via E-Mail"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
@@ -13950,7 +14030,7 @@ msgstr ""
"ausgewählten Verkaufskanäle versendet. Der Online-Shop muss ausgewählt "
"werden."
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
@@ -13958,50 +14038,50 @@ msgstr ""
"Diese E-Mails werden nur an die ausgewählten Verkaufskanäle versendet. Der "
"Online-Shop muss ausgewählt werden."
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "BCC-Adresse"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "Alle E-Mails werden in Bcc-Kopie an diese Adresse geschickt."
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr "Diese wird an jede E-Mail angehängt. Verfügbare Platzhalter: {event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "z.B. Deine Kontaktdaten"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "HTML-E-Mail-Renderer"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Betreff an die Besteller-Adresse"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Text an die Besteller-Adresse"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "E-Mail an einzelne Teilnehmer verschicken"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "E-Mail an einzelne Teilnehmer verschicken"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -14011,73 +14091,73 @@ msgstr ""
"Kontaktadresse der Bestellung abweichen, wird die folgende E-Mail an die "
"einzelnen Teilnehmer verschickt."
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Betreff an die Teilnehmer"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Text an die Teilnehmer"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Betreff (vom Admin verschickt)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Betreff (vom Admin an Teilnehmer geschickt)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Text (vom Admin verschickt)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Betreff (vom Benutzer beantragt)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Text (vom Benutzer beantragt)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr "Text (wenn Bestellung automatisch abläuft)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr "Betreff (wenn Bestellung automatisch abläuft)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr "Text (wenn Bestellung nicht automatisch abläuft)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr "Betreff (wenn Bestellung nicht automatisch abläuft)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Betreff (wenn eine unvollständige Zahlung erhalten wurde)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Text (wenn eine unvollständige Zahlung erhalten wurde)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
@@ -14085,7 +14165,7 @@ msgstr ""
"Diese E-Mail wird nur bei Zahlungsmethoden eingesetzt, bei denen "
"unvollständige Zahlungen eingehen können, wie z.B. Banküberweisung."
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
@@ -14093,7 +14173,7 @@ msgstr ""
"Dies wird nur verwendet, wenn die Rechnung an eine andere E-Mail-Adresse "
"oder zu einem anderen Zeitpunkt als die Bestellbestätigung verschickt wird."
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14101,23 +14181,23 @@ msgstr ""
"Die E-Mail wird die eingestellte Anzahl Tage vor der Veranstaltung "
"verschickt. Wenn das Feld leer ist, wird die Mail nicht verschickt."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr "Betreff für erhaltene Bestellung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr "Text für erhaltene Bestellung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Betreff für freigegebene Bestellung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr "Text für freigegebene Bestellung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -14126,15 +14206,15 @@ msgstr ""
"Bestellung wird die E-Mail-Vorlage \"Bestätigte kostenlose Bestellung\" "
"verwendet."
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Betreff für freigegebene kostenlose Bestellung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Text für freigegebene kostenlose Bestellung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -14142,76 +14222,76 @@ msgstr ""
"Wird nur für kostenlose Bestellungen verschickt. Für kostenpflichtige "
"Bestellungen wird die E-Mail-Vorlage \"Bestätigte Bestellung\" verwendet."
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Betreff für abgelehnte Bestellung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr "Text für abgelehnte Bestellung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Ticket-Code-Generator"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
"Für fortgeschrittene Anwender, muss normalerweise nicht geändert werden."
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "Beliebiges Land"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "Europäische Union"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Beliebiger Kunde"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Privatperson"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Unternehmen"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Unternehmen mit gültiger USt-ID-Nr."
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "MwSt. berechnen"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "Keine MwSt."
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Verkauf nicht erlaubt"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "Bestellung erfordert Freigabe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr "Standard-Steuerkodierung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Abweichender Satz"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "Text auf Rechnung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
@@ -14219,17 +14299,17 @@ msgstr ""
"Eine Kombination dieses Berechnungsmodus mit einem Steuersatz, der nicht 0 "
"ist, ist nicht sinnvoll."
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
"Diese Kombination von Berechnungsmodus und Steuerkodierung ist nicht "
"sinnvoll."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Vorausgewählter Gutschein"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14241,11 +14321,11 @@ msgstr ""
"Gutscheincode dafür genutzt. Dies kann beispielsweise für einen Rabatt "
"verwendet werden oder um nur versteckte Produkte im Widget anzuzeigen."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Kompatibilitätsmodus"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14253,29 +14333,29 @@ msgstr ""
"Das reguläre Widget funktioniert mit manchen Website-Baukästen nicht. Wenn "
"Probleme auftreten kannst du es mit diesem Kompatibilitätsmodus versuchen."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "Der ausgewählte Gutschein existiert nicht."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "Der Kurzname der Veranstaltung war nicht korrekt."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Ticket-Downloads"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
"Die Teilnehmer*innen werden ihre Tickets im PDF-Format herunterladen können."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Erfordere, dass alle Teilnehmer*innen ihre Namen ausfüllen"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14283,11 +14363,11 @@ msgstr ""
"Standardmäßig werden die Namen erfragt, aber müssen nicht ausgefüllt werden. "
"Du kannst dies in den Einstellungen komplett abschalten."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Zahlung über Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14299,11 +14379,11 @@ msgstr ""
"brauchst du ein Konto bei Stripe, das sich in unter fünf Minuten über das "
"einfache Interface von Stripe erstellen lässt."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Zahlung per Banküberweisung"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14313,16 +14393,16 @@ msgstr ""
"zu überweisen. Du kannst dann deinen Kontoauszug in pretix importieren, um "
"Zahlungen zuzuweisen, oder die Bestellungen manuell als bezahlt markieren."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Preis (optional)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Kostenlos"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Verfügbare Anzahl"
@@ -14596,7 +14676,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Suchbegriff"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14606,12 +14686,12 @@ msgid "active"
msgstr "aktiv"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "noch nicht aktiviert"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14664,7 +14744,7 @@ msgstr "Alle Teilnehmer*innen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "Eingecheckt"
@@ -14706,6 +14786,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "Kein Administrator"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Gültig"
@@ -14760,15 +14841,15 @@ msgstr "Alle offenen Erstattungen"
msgid "All refunds"
msgstr "Alle Erstattungen"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "Datums-Filter"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "Filtern nach…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "Datum der letzten Zahlung"
@@ -14786,7 +14867,7 @@ msgstr "Fehlgeschlagene Check-Ins"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "Scan-Typ"
@@ -14796,7 +14877,7 @@ msgstr "Alle Richtungen"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
@@ -14816,7 +14897,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Ende"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "Alle Check-in-Listen"
@@ -14830,8 +14911,8 @@ msgstr "Alle Check-in-Listen"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "Check-in-Liste"
@@ -15440,48 +15521,54 @@ msgstr "Zu Liste hinzufügen"
msgid "pretix field"
msgstr "pretix-Feld"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "CSV-Spalte: \"{name}\""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "Import-Modus"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "Neue Bestellung für jede Zeile anlegen"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "Eine Bestellung mit einem Ticket pro Zeile erstellen"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
"Mehrere Zeilen zu einer Bestellung gruppieren auf Basis einer "
"Gruppierungsspalte"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Bestellungen als komplett bezahlt erstellen"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "Bestellungen mit ausstehender Zahlung erstellen"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Bestellungen im Test-Modus anlegen"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "Nur im Testmodus erstellte Bestellungen können wieder gelöscht werden."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr ""
"Eine Gruppierungsspalte kann für diesen Importmodus nicht ausgewählt werden."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr "Eine Gruppierungsspalte muss für diesen Importmodus ausgewählt werden."
@@ -15610,8 +15697,8 @@ msgstr "Zahlbetrag"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Zahlungsdatum"
@@ -16077,51 +16164,51 @@ msgstr "Benachrichtigungsarten"
msgid "Gift card value"
msgstr "Wert des Wertgutscheins"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Ein Medium mit diesem Typ und dieser Nummer ist bereits erstellt."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Ein Konto mit dieser Kundennummer existiert bereits."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "Basis-URL"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "Client-ID"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Client-Secret"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr "Scope"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr "Mehrere Scopes können mit Leerzeichen getrennt werden."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "Benutzer-ID-Feld"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
@@ -16130,12 +16217,12 @@ msgstr ""
"Wir gehen davon aus, dass der Inhalt des Benutzer-ID-Felds eindeutig ist und "
"sich für einen Benutzer nie ändert."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "E-Mail-Feld"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -16146,17 +16233,17 @@ msgstr ""
"verifiziert wurden und vom zugehörigen Benutzer sicher kontrolliert werden. "
"Wenn dies nicht der Fall ist, kann es zu Sicherheitsproblemen kommen."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Telefonnummern-Feld"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr "Query-Parameter"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -16166,20 +16253,20 @@ msgstr ""
"Optionale Query-Parameter, die zu Aufrufen des Autorisierungs-Endpunktes "
"hinzugefügt werden. Beispiel: {example}"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
"Bestehendes Client-Secret invalidieren und neues Client-Secret erzeugen"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr "Veranstalter-Kurzname"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Zugriff auf wiederverwendbare Medien"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -16194,21 +16281,21 @@ msgstr ""
"auf kryptografische Schlüssel gibt, die notwendig sind um mit den Medien zu "
"interagieren."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr ""
"Der ausgewählte Veranstalter existiert nicht oder kann nicht eingeladen "
"werden."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "Der ausgewählte Veranstalter wurde bereits eingeladen."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Ein Verkaufskanal mit dem gleichen Identifikator existiert bereits."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr "Veranstaltungen mit aktiver Erweiterung"
@@ -16301,7 +16388,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr "Verfügbar bis"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "Schließe diese Daten aus, statt sie hinzuzufügen."
@@ -16703,7 +16790,7 @@ msgstr ""
"Der Check-in von Position #{posid} auf Liste \"{list}\" wurde gelöscht."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(unbekannt)"
@@ -16759,8 +16846,8 @@ msgstr "Der Nutzer hat diesen Text bestätigt: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Die Bestellung wurde storniert (Kommentar: \"{comment}\")."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Die Bestellung wurde storniert."
@@ -16803,11 +16890,11 @@ msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
"Interner Fehler bei der Übertragung von Daten an {provider_display_name}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Die Einstellungen einer Zahlungsmethode wurden geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "Die Einstellungen einer Ticket-Download-Methode wurden geändert."
@@ -16848,11 +16935,11 @@ msgstr "Die Bestellung wurde trotz ausstehender Zahlung als nutzbar bestätigt."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Die Bestellung erfordert nun eine Zahlung um verwendet zu werden."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "Die Bestellung wurde als abgelaufen markiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert."
@@ -16864,7 +16951,7 @@ msgstr "Die ausgewählte Stornierungsanfrage wurde gelöscht."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "Die Bestellung wurde reaktiviert."
@@ -16916,31 +17003,37 @@ msgstr "Das Kundenkonto wurde geändert."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "Die Sprache der Bestellung wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Die Rechnung wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Die Rechnung wurde erstellt."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Die Rechnung wurde neu generiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Die Rechnung wurde neu ausgestellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Die Rechnung {full_invoice_no} wurde verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr "Die Übertragung der Rechnung {full_invoice_no} ist fehlgeschlagen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
@@ -16949,51 +17042,51 @@ msgstr ""
"Rechnung {full_invoice_no} wurde nicht übertragen, weil die "
"Übertragungsmethode keine Testmodus-Rechnungen unterstützt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
"Die Rechnung {full_invoice_no} wurde zur erneuten Übermittlung vorgemerkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Der interne Kommentar wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Das Datum zur Wiedervorlage wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr "Der interne Kommentar wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Der Check-in-Hinweis der Bestellung wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
"Die Einstellung der Bestellung, ob sie auch ohne Zahlung nutzbar sein soll, "
"wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
"Ein neuer Zahlungsvorgang {local_id} wurde anstatt des vorherigen gestartet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "Eine E-Mail unbekannten Typs wurde verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "Das Versenden einer E-Mail ist fehlgeschlagen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
@@ -17001,111 +17094,111 @@ msgstr ""
"Eine E-Mail wurde ohne angehängte Tickets verschickt, da diese größer sind "
"als üblicherweise akzeptiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Eine Rechnungs-E-Mail wurde verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde an eine Teilnehmer*in verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr "Eine E-Mail wurde mit einer Download-Erinnerung wurde verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"Eine E-Mail wurde mit einer Warnung für das Ablaufdatum der Bestellung "
"verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Stornierung der "
"Bestellung hinweist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
"Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Stornierung der "
"Veranstaltung hinweist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Änderung der "
"Bestellung hinweist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf den Eingang der "
"Bestellung hinweist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
"Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf den Eingang der Bezahlung "
"hinweist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Ablehnung der "
"Bestellung hinweist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Freigabe der "
"Bestellung hinweist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
msgstr ""
"Eine E-Mail zur Bestätigung der Bestellung wurde an den Benutzer verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
"Eine E-Mail zur Bestätigung der Bestellung wurde an den Benutzer verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Eine E-Mail mit dem Link zur Bestellseite wurde an den Benutzer verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
"Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die fehlgeschlagene "
"Zahlung hinweist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "Der Gutschein wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
@@ -17113,313 +17206,313 @@ msgstr ""
"Der Gutschein wurde als abgelaufen markiert, weil der Empfänger sich selbst "
"von der Warteliste entfernt hat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "Der Gutschein wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Der Gutschein wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Der Gutschein wurde über die Warteliste an {email} zugewiesen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "Der Gutschein wurde in Bestellung {order_code} eingelöst."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "Die Kategorie wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "Die Kategorie wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "Die Kategorie wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Die Kategorie wurde umsortiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Die Steuer-Regel wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Die Steuer-Regel wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Die Steuer-Regel wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} wurde zum Team hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} wurde aus dem Team entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} wurde ins Team eingeladen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "Die Einladung für {user} wurde erneut verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user} ist mit der Einladung an {email} dem Team beigetreten."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Die Account-Einstellungen wurden geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde zu {email} geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Das Passwort wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Das Benutzerkonto wurde aktiviert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Das Benutzerkonto wurde deaktiviert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Du hast als der Benutzer {} gearbeitet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Du hast aufgehört, als der Benutzer {} zu arbeiten."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Das Objekt wurde durch Klonen erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "Der Veranstalter wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Die Veranstalter-Einstellungen wurden geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Die Links im Footer wurden geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Ein geplanter Export wurde hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Ein geplanter Export wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Ein geplanter Export wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Ein geplanter Export wurde ausgeführt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr "Ein geplanter Export ist fehlgeschlagen: {reason}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
"Wertgutschein-Akzeptanz für einen anderen Veranstalter wurde hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "Wertgutschein-Akzeptanz für einen anderen Veranstalter wurde entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr ""
"Ein neuer Veranstalter wurde als Wertgutschein-Akzeptanzstelle eingeladen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Ein Veranstalter wurde als Wertgutschein-Akzeptanzstelle entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr ""
"Ein Veranstalter wurde als Wertgutschein-Aussteller entfernt oder abgelehnt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Ein neuer Wertgutschein-Aussteller wurde akzeptiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Der Webhook wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Der Webhook wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr "Die Webhook-Wiederholungsaufträge wurden manuell beschleunigt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Die Webhook-Wiederholungsaufträge wurden manuell verworfen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Der SSO-Provider wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Der SSO-Provider wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "Der SSO-Provider wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Der SSO-Client wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "Der SSO-Client wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Der SSO-Client wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Der neue Mitgliedschafts-Typ wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Der Mitgliedschafts-Typ wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Der Mitgliedschafts-Typ wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Der Verkaufskanal wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Der Verkaufskanal wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Der Verkaufskanal wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "Das Kundenkonto wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "Das Konto wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Eine Mitgliedschaft für dieses Konto wurde hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Eine Mitgliedschaft in diesem Konto wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Eine Mitgliedschaft für dieses Konto wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Das Konto wurde deaktiviert und anonymisiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Ein neues Passwort wurde angefordert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "Ein neues Passwort wurde gesetzt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Das wiederverwendbare Medium wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Das wiederverwendbare Medium wurde automatisch erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Das wiederverwendbare Medium wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "Das Medium wurde mit einem neuen Ticket verknüpft."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "Das Medium wurde mit einem neuen Wertgutschein verknüpft."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Der interne Kommentar wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Die Veranstaltung wurde abgesagt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Eine Veranstaltung wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr "Ein Löschprozess für personenbezogene Daten wurde gestartet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr "Ein Löschprozess für personenbezogene Daten wurde abgeschlossen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "Der Benutzer wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
@@ -17428,25 +17521,25 @@ msgstr ""
"Ein erster Login mit {agent_type} auf {os_type} aus {country} wurde "
"detektiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde aktiviert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde deaktiviert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Deine Zwei-Faktor-Notfall-Tokens wurden neu generiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Ein Zwei-Faktor-Notfall-Token wurde generiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -17455,38 +17548,38 @@ msgstr ""
"Ein neues Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde "
"hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr "Das Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Benachrichtigungen wurden aktiviert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Benachrichtigungen wurden deaktiviert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Die Benachrichtigungs-Einstellungen wurden geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Dieser Nutzer wurde anonymisiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "E-Mail zur Passwort-Wiederherstellung verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
@@ -17494,400 +17587,400 @@ msgstr ""
"Eine Zurücksetzung des Passworts wurde abgelehnt, da es bereits eine Anfrage "
"innerhalb der letzten 24 Stunden gab."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "Der Veranstalter \"{name}\" wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Ein Gutschein wurde verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Ein Eintrag wurde auf der Warteliste verschoben."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "Das Team wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "Die Team-Einstellungen wurden geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Das Team wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "Die Station wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Die Station wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Die Station wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Der Termin wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Der Termin wurde abgesagt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Der Termin wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Der Termin wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "Ein Kontingent wurde zum Termin hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Ein Kontingent des Termins wurde bearbeitet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Ein Kontingent wurde vom Termin entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "Das Gerät wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "Das Gerät wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "Dem Gerät wurde der Zugriff entzogen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Das Gerät wurde installiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Der Zugriffstoken des Geräts wurde neu generiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"Dieses Gerät hat den Server über ein Hardware- oder Softwareupdate "
"informiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Der Wertgutschein wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Der Wertgutschein wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Eine manuelle Transaktion wurde durchgeführt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Der Token \"{name}\" wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "Der Token \"{name}\" wurde invalidiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Die Check-in- und Druckprotokoll-Zustand wurde zurückgesetzt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Die Erweiterung wurde aktiviert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Die Erweiterung wurde deaktiviert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Erweiterung {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Eine Meta-Eigenschaft wurde dieser Veranstaltung hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Eine Meta-Eigenschaft wurde von dieser Veranstaltung entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Eine Meta-Eigenschaft in dieser Veranstaltung wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Die Veranstaltungs-Einstellungen wurden geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Die Ticket-Download-Einstellungen wurden geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "Der Shop wurde online genommen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "Der Shop wurde abgeschaltet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "Der Shop wurde in den Testmodus geschaltet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "Der Testmodus wurde deaktiviert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "Die Veranstaltung wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Die Veranstaltungsdetails wurden geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Eine Antwortoption wurde zur Frage hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Eine Antwortoption wurde von der Frage entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Eine Antwortoption wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Ein Benutzer wurde zum Team hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Ein Benutzer wurde ins Team eingeladen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "Die Berechtigungen eines Benutzers wurden geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Ein Benutzer wurde aus dem Team entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Die Check-in-Liste wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Die Check-in-Liste wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Die Check-in-Liste wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Check-in-Liste {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "Das Produkt wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "Das Produkt wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Das Produkt wurde umsortiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Das Produkt wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde zum Produkt hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde vom Produkt entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde bearbeitet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Ein enthaltenes Produkt wurde zum Produkt hinzugefügt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Eine enthaltenes Produkt wurde vom Produkt entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "Ein enthaltenes Produkt wurde bearbeitet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Die Zahlung {local_id} wurde bestätigt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Die Zahlung {local_id} wurde abgebrochen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Abbrechen der Zahlung {local_id} ist fehlgeschlagen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Die Zahlung {local_id} wurde gestartet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Die Zahlung {local_id} ist fehlgeschlagen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "Die Bestellung konnte nicht als bezahlt markiert werden: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "Die Bestellung wurde überzahlt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Die Erstattung {local_id} wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Die Erstattung {local_id} wurde von einem externem System übermittelt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "Der Kunde hat eine Erstattung angefordert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Die Erstattung {local_id} wurde abgeschlossen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Die Erstattung {local_id} wurde abgebrochen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Die Erstattung {local_id} ist fehlgeschlagen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "Das Kontingent wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Das Kontingent wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Das Kontingent wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "Das Kontingent wurde geschlossen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Das Kontingent wurde erneut geöffnet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "Die Frage wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Die Frage wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "Die Frage wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Die Frage wurde umsortiert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr "Der Rabatt wurde erstellt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Der Rabatt wurde gelöscht."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Der Rabatt wurde verändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -17896,7 +17989,7 @@ msgstr ""
"Ticket #{posid} wurde am {datetime} manuell auf der Liste \"{list}\" "
"eingecheckt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
@@ -17904,15 +17997,15 @@ msgstr ""
"Ticket #{posid} wurde am {datetime} erneut manuell auf der Liste \"{list}\" "
"eingecheckt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Ein Eintrag wurde von der Warteliste entfernt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Ein Eintrag auf der Warteliste wurde geändert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Ein Eintrag wurde zur Warteliste hinzugefügt."
@@ -17998,7 +18091,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -18272,12 +18365,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
@@ -18331,7 +18424,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -18364,8 +18457,8 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -18376,9 +18469,9 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18788,7 +18881,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -18809,7 +18902,7 @@ msgstr "Abbrechen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -18905,7 +18998,7 @@ msgstr "Scan-Zeitpunkt"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
@@ -19110,8 +19203,8 @@ msgstr "Eigene Check-In-Regeln"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -20134,23 +20227,30 @@ msgstr "Rechnungseinstellungen"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Rechnungserstellung"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "Adresseingabe"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr "Rechnungsaussteller"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "Anpassung der Rechnungen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Rechnungsübertragung"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -20163,7 +20263,7 @@ msgstr ""
"verfügbar. Andere Übertragungsmethoden können von Erweiterungen hinzugefügt "
"werden."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
@@ -20173,18 +20273,18 @@ msgstr ""
"ist, kann vom Land des Kunden abhängig sein oder davon, ob eine "
"Firmenadresse eingegeben wird."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
msgid "Transmission method"
msgstr "Übertragungsmethode"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
@@ -20192,23 +20292,23 @@ msgstr ""
"Wenn diese Methode für eine Adresse verfügbar ist, können andere Methoden "
"nicht mehr ausgewählt werden."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr "(exklusiv)"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
msgid "Unavailable"
msgstr "Nicht verfügbar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
msgid "Not configured"
msgstr "Nicht konfiguriert"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Erweiterungen für zusätzliche Übertragungswege aktivieren"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "Speichern und Vorschau zeigen"
@@ -20566,19 +20666,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Deine Änderungen wurden gespeichert."
@@ -21439,6 +21539,31 @@ msgstr "Zahlen vom %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "Aktuell verfügbar: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Ausgestellte Wertgutscheine"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Anwenden"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -22041,8 +22166,8 @@ msgstr ""
"gültig bis zum Ende des Tages, an dem die Gültigkeit beginnt."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
@@ -22377,8 +22502,8 @@ msgstr "Frage bearbeiten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -23436,7 +23561,7 @@ msgstr "Steuern"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
@@ -24274,7 +24399,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Filter entfernen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "Bestellung bezahlt / gesamt"
@@ -24296,40 +24421,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "TODO %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "STORNO ANGEFRAGT"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "ERSTATTUNG AUSSTEHEND"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "ÜBERZAHLT"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "UNTERZAHLT"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "VOLL BEZAHLT"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr "RECHNUNG NICHT STORNIERT"
@@ -24484,64 +24609,55 @@ msgstr "Neuen Kanal hinzufügen"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Kunde #%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr "Passwort-Reset-Link verschicken"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
"Dies enthält alle vollständig bezahlten Bestellungen dieses Kunden aus allen "
"Veranstaltungen."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Gesamtumsatz"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "Anonymisieren"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr "Nutzungen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr "Mitgliedschaft hinzufügen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr "Zum Kundenkonto auf Basis der E-Mail-Adresse zugeordnet"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Letzte Transaktion"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr "Benutzerverlauf"
@@ -25031,16 +25147,11 @@ msgstr "Ablaufdatum"
msgid "Issued through sale"
msgstr "Ausgestellt durch Verkauf"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "Transaktionen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
@@ -25048,11 +25159,11 @@ msgstr ""
"Erstellt eine Zahlung für diese Bestellung, die sich mit dieser Transaktion "
"aufhebt. Die Bestellung ist dann vermutlich überzahlt."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "Rückbuchen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "Wertgutschein-Verlauf"
@@ -25172,10 +25283,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "Wertgutschein manuell ausstellen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Letzte Transaktion"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -25775,10 +25882,6 @@ msgstr ""
"Diese Funktion ist für fortgeschrittene Benutzer gedacht. Wir empfehlen, den "
"Design-Code zu kopieren und zu teilen, ihn aber nicht selbst zu bearbeiten."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Anwenden"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "Lade neuen Hintergrund hoch…"
@@ -26265,8 +26368,8 @@ msgstr ""
"Diese Einstellungen sind optional. Wenn sie leer sind, werden die "
"Standardwerte aus den Produkten verwendet."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -26287,9 +26390,9 @@ msgstr ""
"darzustellen oder sogar überlappende Termine hast, ist die Arbeit mit einer "
"großen Liste in der Regel einfacher."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "Neue Check-in-Liste erstellen"
@@ -26381,7 +26484,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "Termin erstellen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "Termin-Verlauf"
@@ -27639,11 +27742,9 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] "{num} Bestellung"
msgstr[1] "{num} Bestellungen"
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr ""
-"Die Synchronisation wurde eingeplant und wird in den nächsten Minuten "
-"ausgeführt."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "Die Synchronisation läuft nun zum nächstmöglichen Zeitpunkt."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
msgid ""
@@ -27660,10 +27761,6 @@ msgstr "Die Synchronisation läuft bereits."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Die Synchronisation wurde abgebrochen."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "Die Synchronisation läuft nun zum nächstmöglichen Zeitpunkt."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr "Die gewählten Aufgaben laufen nun zum nächstmöglichen Zeitpunkt."
@@ -27696,7 +27793,7 @@ msgstr "Die Reihenfolge der Rabatte wurde gespeichert."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr "Einige der angegebenen Objekt-IDs sind ungültig."
@@ -27744,7 +27841,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Unbekannter E-Mail-Renderer."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Du hast einen ungültigen Ausgabetyp gewählt."
@@ -27980,7 +28077,7 @@ msgstr "Die Reihenfolge der Kategorien wurde gespeichert."
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "Es wurden nicht alle Objekte ausgewählt."
@@ -28215,19 +28312,19 @@ msgstr ""
"Die Aktion \"{label}\" wurde erfolgreich für {success} von {total} "
"Bestellungen ausgeführt."
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "Ungültige Bestellnummer oder kein Zugriff auf diese Bestellung."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Der Ticket-Download ist für dieses Produkt nicht freigeschaltet."
@@ -28333,13 +28430,13 @@ msgstr ""
"verarbeitet wurde. Bitte prüfe in den Details der Bestellung, ob die "
"Erstattung noch notwendig ist."
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
"Du hast eine Bestellung in einer Veranstaltung mit einer anderen Währung "
"ausgewählt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -28347,7 +28444,7 @@ msgstr ""
"Du kannst nicht mehr Geld zurückerstatten als den noch nicht "
"zurückerstatteten Zahlungsbetrag."
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -28355,7 +28452,7 @@ msgstr ""
"Du hast eine Teilerstattung für eine Zahlungsmethode ausgewählt, die nur "
"volle Erstattungen unterstützt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28364,12 +28461,12 @@ msgstr ""
"Eine der Erstattungen konnte nicht verarbeitet werden. Du solltest das Geld "
"auf anderem Wege zurückerstatten. Die Fehlermeldung war: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Eine Erstattung von {} wurde verarbeitet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28378,18 +28475,18 @@ msgstr ""
"Eine Erstattung von {} wurde gespeichert, aber noch nicht voll ausgeführt. "
"Du kannst die Erstattung weiter unten als erledigt markieren."
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"Ein neuer Wertgutschein wurde erstellt und kann nun an den Kunden verschickt "
"werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr "Dein Gutscheincode"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28410,12 +28507,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Dein {event}-Team"
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Die eingegebenen Beträge passen nicht zum ausgewählten Erstattungsbetrag."
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -28423,11 +28520,11 @@ msgstr ""
"Die Bestellung wurde als bezahlt markiert, aber die Bestätigungsmail konnte "
"nicht verschickt werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Die Zahlung wurde erfolgreich verbucht."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28435,21 +28532,21 @@ msgstr ""
"Die Bestellung wurde storniert. Du kannst nun auswählen, wie du das Geld "
"zurückerstatten möchtest."
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Es wurde keine USt-ID-Nr. angegeben."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "Es wurde kein Land angegeben."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da dieses Land nicht unterstützt "
"wird."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28457,42 +28554,42 @@ msgstr ""
"Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da der Prüfdienst des Landes im "
"Moment nicht verfügbar ist."
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Die USt-ID-Nr. ist gültig."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Unbekannte Rechnung"
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
"Rechnungen dürfen nicht mehr verändert werden, nachdem sie erstellt wurden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
"Rechnungen können nicht mehr geändert werden, nachdem sie übermittelt wurden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Die Rechnungsdatei wurde bereits exportiert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Die Rechnungsdatei ist zu alt, um neu generiert zu werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Die Rechnung wurde von persönlichen Daten bereinigt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
@@ -28500,23 +28597,23 @@ msgstr ""
"Die Rechnung wird derzeit übermittelt. Du kannst einen neuen Versuch "
"starten, nachdem der aktuelle abgeschlossen ist."
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Die Rechnung wurde zur erneuten Übermittlung eingeplant."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Die Rechungsdatei liegt auf dem Server nicht mehr vor."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28524,11 +28621,11 @@ msgstr ""
"Diese Rechnung wurde bisher noch nicht fertig erstellt, wir werden die PDF-"
"Datei jetzt erstellen. Bitte probiere es in wenigen Sekunden erneut."
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -28536,60 +28633,60 @@ msgstr ""
"Wir konnten deine Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt "
"war."
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Diese Aktion ist nur für unbezahlte Bestellungen möglich."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Diese Aktion ist nur für stornierte Bestellungen möglich."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, bitte schaue weiter unten für Details."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Die Bestellung wurde geändert und der Kunde benachrichtigt."
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "Die Bestellung wurde geändert."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, deine Eingabe zu verarbeiten."
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Es wurde keine Änderung vorgenommen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
"Wir könnten die E-Mail nicht senden, siehe weiter unten für weitere "
"Informationen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Betreff: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Die Nachricht wurde gespeichert und wird an {} versendet."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Die Mail an den folgenden Benutzer konnte nicht versendet werden: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28597,19 +28694,19 @@ msgstr ""
"Dieser Link ist nicht mehr gültig. Bitte gehe einen Schritt zurück, lade die "
"Seite neu und versuche es erneut."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Es existiert keine Bestellung mit der eingegebenen Bestellnummer."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Das ausgewählte Exportformat wurde nicht gefunden."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
@@ -28618,18 +28715,18 @@ msgstr ""
"Der geplante Export wurde gespeichert. Der nächste Export startet ca. "
"{datetime}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
"Der geplante Export wurde gespeichert, aber es ist keine nächste Ausführung "
"geplant."
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Export: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28640,7 +28737,7 @@ msgstr ""
"\n"
"im Anhang dieser E-Mail findest du einen neuen Bericht für {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
@@ -28648,7 +28745,7 @@ msgstr ""
"Du hast nicht genug Berechtigungen um diesen Bericht auszuführen, daher "
"kannst du ihn nicht einplanen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -28658,11 +28755,11 @@ msgstr ""
"Abhängig von der Systemlast und Art und Größe des Exports kann dies einige "
"Minuten dauern."
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Alle Bestellungen wurden storniert."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -28671,7 +28768,7 @@ msgstr ""
"Die Bestellungen wurden storniert. Bei {count} ist ein Fehler aufgetreten, "
"bitte prüfe alle nicht stornierten Bestellungen."
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Die Eingabe war nicht korrekt."
@@ -28746,8 +28843,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden."
@@ -28922,7 +29019,7 @@ msgstr "Die Reihenfolge der Eigenschaften wurde geändert."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "Das ausgewählte Objekt wurde gelöscht."
@@ -28956,19 +29053,19 @@ msgstr ""
"Wir haben dem Kunden eine E-Mail mit weiteren Instruktionen geschickt um das "
"Passwort zurückzusetzen."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "Das Kundenkonto wurde anonymisiert."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Dieser Kanal kann nicht gelöscht werden."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Der ausgewählte Verkaufskanal wurde gelöscht."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
@@ -28976,7 +29073,7 @@ msgstr ""
"Der Verkaufskanal konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen (z.B. "
"von Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr "Die Reihenfolge der Verkaufskanäle wurde geändert."
@@ -29613,7 +29710,7 @@ msgstr "Nur Tickets an oder bevor diesem Datum."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Sortieren nach"
@@ -30558,8 +30655,8 @@ msgstr "Check-in-Liste (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr "Check-in"
@@ -30586,27 +30683,27 @@ msgstr ""
"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Teilnehmer*innen, die in einer Check-in-"
"Liste zutrittsberechtigt sind."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "Ausgetreten"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Automatisch eingecheckt"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Secret"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Gültige Check-in-Codes"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
@@ -30615,11 +30712,11 @@ msgstr ""
"für den Import in ein anderes System. Enthält keine gesperrten Codes und "
"keine persönlichen Daten."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Check-in-Protokoll (alle erfolgreichen Scans)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
@@ -30627,35 +30724,35 @@ msgstr ""
"Tabelle (Excel oder CSV) mit einer Zeile für jeden Scan an einer Check-in-"
"Station."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "Ggf. inkorrekte Offline-Entscheidung"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Fehlermeldung"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "Upload-Datum"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr "Upload-Zeitpunkt"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr "Nur erfolgreiche Scans"
@@ -31224,7 +31321,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Bitte aktiviere JavaScript."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Bitte wähle die gewünschte Zahlungsmethode aus."
@@ -31433,16 +31530,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "Bestellungen nach Steuersatz ({currency})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Brutto"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Steuer"
@@ -31455,16 +31552,16 @@ msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
"Tabelle (Excel oder CSV) mit den Steuersummen jeder einzelnen Bestellung."
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "Steuern nach Land"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "Firmenkunden"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "Länderkürzel"
@@ -33272,7 +33369,7 @@ msgstr "Zusatzprodukte"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Bitte nur Zahlen eingeben."
@@ -33331,7 +33428,7 @@ msgstr ""
"Die Zahlungsmethode wurde hinzugefügt, aber {} müssen noch bezahlt werden. "
"Bitte wähle eine Zahlungsmethode für den Restbetrag aus."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Bitte wähle eine Zahlungsmethode aus."
@@ -33340,8 +33437,8 @@ msgstr "Bitte wähle eine Zahlungsmethode aus."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Bitte wähle zum Fortfahren eine Zahlungsmethode aus."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig."
@@ -33657,11 +33754,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -33715,7 +33807,7 @@ msgstr "Unsere Empfehlungen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -33915,50 +34007,59 @@ msgstr ""
"eingeloggt bist, das eine gültige Mitgliedschaft oder Autorisierung für "
"diese Art von Produkt enthält."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Du hast bereits die folgenden Zahlungsmethoden ausgewählt:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr "Zahlung entfernen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr "Verbleibender Betrag"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Bitte wähle eine der folgenden Zahlungsmethoden aus."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Bitte wähle aus, wie du den verbleibenden Betrag zahlen möchtest."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s verfügbar"
+msgstr[1] "%(num)s verfügbar"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Diese Verkaufskanal unterstützt den Testmodus nicht."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
"Wenn du weiter machst, wird ggf. eine tatsächliche Bestellung mit nicht-"
"existierendem Geld bezahlt!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Diese Zahlungsmethode unterstützt den Testmodus nicht."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Wenn du fortfährst, wird möglicherweise echtes Geld transferiert."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Es sind keine Zahlungsmethoden aktiviert."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -35350,7 +35451,7 @@ msgstr ""
"Beachte bitte: Wenn du die Zahlungsmethode änderst, wird sich der "
"Gesamtbetrag um den rechts angezeigten Wert verändern."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr "Es sind keine anderen Zahlungsmethoden für diese Bestellung verfügbar."
@@ -35869,7 +35970,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
@@ -35894,6 +35995,42 @@ msgstr "Passwort ändern"
msgid "customer account information"
msgstr "Kundenkonto-Information"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Abgelehnter Scan: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired since"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Abgelaufen seit"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Gültig bis %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Remaining balance"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Verbleibender Betrag"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You don’t have any orders in your account yet."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "In deinem Kundenkonto sind noch keine Bestellungen gespeichert."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "Konto-Informationen"
@@ -35972,7 +36109,7 @@ msgstr "Möchtest das folgende Profil wirklich aus deinem Kundenkonto löschen?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse"
@@ -36135,7 +36272,7 @@ msgstr ""
"dir geschickt haben um dein Konto zu aktivieren und ein Passwort zu wählen."
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "Du hast einen ungültigen Link angeklickt."
@@ -36150,7 +36287,7 @@ msgstr ""
"Wir haben dir eine E-Mail mit weiteren Instruktionen geschickt um dein "
"Passwort zurückzusetzen."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -36160,7 +36297,7 @@ msgstr ""
"Link geschickt, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. Die E-Mail-"
"Adresse in deinem Konto wird geändert, sobald du diesen Link geklickt hast."
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
@@ -36168,11 +36305,11 @@ msgstr ""
"Deine E-Mail-Adresse wurde nicht geändert, da die Adresse bereits in einem "
"anderen Kundenkonto verwendet wird."
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Deine E-Mail-Adresse wurde aktualisiert."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -36219,57 +36356,61 @@ msgstr "Diese Funktion ist nur im Testmodus verfügbar."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Zeitmaschine deaktiviert!"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Eine Zahlung für diese Bestellung ist noch offen."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Eine Rechnung wurde erstellt."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht bearbeiten"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Du hast eine ungültige Stornogebühr gewählt."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Storniert durch Kunde"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Die Stornierungsanfrage wurde übermittelt."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
"Der Ticket-Download ist für diese Bestellung (noch) nicht freigeschaltet."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Bitte klicke den Link, den wir dir per E-Mail geschickt haben, um deine "
"Tickets herunterzuladen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -36278,35 +36419,35 @@ msgstr ""
"Die Bestellung wurde geändert. Du kannst nun den offenen Betrag von {amount} "
"bezahlen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Du hast keine Änderungen vorgenommen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
"Du kannst deine Bestellung nicht in der Weise ändern, dass sich der "
"Gesamtbetrag reduziert."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
"Du kannst deine Bestellung nur in der Weise ändern, dass sich der "
"Gesamtbetrag erhöht."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
"Du kannst deine Bestellung nicht so ändern, dass sich der Gesamtbetrag "
"ändert."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"Du kannst deine Bestellung nicht so ändern, dass eine Erstattung notwendig "
"wird."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -36314,7 +36455,7 @@ msgstr ""
"Du kannst deine Bestellung nicht so ändern, dass sich der Gesamtbetrag "
"erhöht, da für diese Veranstaltung keine Zahlungen mehr akzeptiert werden."
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
@@ -36324,7 +36465,7 @@ msgstr ""
"notwendig ist, während der vorherige Zahlungsvorgang noch verarbeitet wird. "
"Bitte versuche es erneut, wenn die aktuelle Zahlung abgeschlossen ist."
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht umbuchen."
@@ -36441,6 +36582,21 @@ msgstr "Schreibzugriff"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du erhältst diese E-Mail, weil du eine Bestellung für die folgende "
+#~ "Veranstaltung getätigt hast:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Details:"
+
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Synchronisation wurde eingeplant und wird in den nächsten Minuten "
+#~ "ausgeführt."
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
index ffff4af8f..d8fc9a898 100644
--- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel \n"
"Language-Team: German (informal) \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -172,15 +172,15 @@ msgstr ""
msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)"
msgstr ""
-#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:402
+#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:422
msgid "Application name"
msgstr ""
-#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:425
+#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:445
msgid "Redirection URIs"
msgstr ""
-#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:426
+#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:446
msgid "Allowed URIs list, space separated"
msgstr ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated"
msgstr ""
-#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:406
+#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:426
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114 pretix/plugins/paypal2/payment.py:111
msgid "Client ID"
msgstr ""
@@ -216,8 +216,8 @@ msgstr ""
msgid "Limit to events"
msgstr ""
-#: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:285
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:286
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272
#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:588
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:950
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21
#: pretix/control/views/vouchers.py:121
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:524
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:525
msgid "Comment"
msgstr ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
msgstr ""
-#: pretix/api/serializers/checkin.py:65 pretix/base/models/event.py:1722
+#: pretix/api/serializers/checkin.py:65 pretix/base/models/event.py:1718
#: pretix/base/models/items.py:1917 pretix/base/models/items.py:2203
msgid "One or more items do not belong to this event."
msgstr ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
msgstr ""
#: pretix/api/serializers/order.py:1427 pretix/api/views/cart.py:224
-#: pretix/base/services/orders.py:1589
+#: pretix/base/services/orders.py:1619
#, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr ""
@@ -356,12 +356,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/api/serializers/organizer.py:145
-#: pretix/control/forms/organizer.py:893 pretix/presale/forms/customer.py:458
+#: pretix/control/forms/organizer.py:925 pretix/presale/forms/customer.py:458
msgid "An account with this email address is already registered."
msgstr ""
#: pretix/api/serializers/organizer.py:278
-#: pretix/control/forms/organizer.py:746
+#: pretix/control/forms/organizer.py:761
msgid ""
"A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated "
"organizer account."
@@ -391,30 +391,30 @@ msgstr ""
msgid "Medium connected to other event"
msgstr ""
-#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:754
+#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:755
#, python-brace-format
msgid ""
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1601
-#: pretix/presale/views/order.py:733 pretix/presale/views/order.py:806
+#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1602
+#: pretix/presale/views/order.py:736 pretix/presale/views/order.py:816
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr ""
-#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1603
-#: pretix/presale/views/order.py:735 pretix/presale/views/order.py:808
+#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1604
+#: pretix/presale/views/order.py:738 pretix/presale/views/order.py:818
msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr ""
-#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1762
+#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1763
#: pretix/control/views/users.py:145
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr ""
#: pretix/api/views/order.py:719 pretix/base/services/cart.py:216
-#: pretix/base/services/orders.py:191 pretix/presale/views/order.py:790
+#: pretix/base/services/orders.py:191 pretix/presale/views/order.py:800
msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
msgstr ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
#: pretix/api/webhooks.py:274 pretix/base/models/checkin.py:355
#: pretix/base/notifications.py:251
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114
-#: pretix/control/views/orders.py:1562
+#: pretix/control/views/orders.py:1563
msgid "Order canceled"
msgstr ""
@@ -610,11 +610,11 @@ msgid "Customer account anonymized"
msgstr ""
#: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103
-#: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1046
-#: pretix/base/forms/questions.py:1077 pretix/base/forms/questions.py:1329
-#: pretix/base/payment.py:96 pretix/control/forms/event.py:792
+#: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1048
+#: pretix/base/forms/questions.py:1079 pretix/base/forms/questions.py:1333
+#: pretix/base/payment.py:97 pretix/control/forms/event.py:792
#: pretix/control/forms/event.py:798 pretix/control/forms/event.py:838
-#: pretix/control/forms/event.py:1454 pretix/control/forms/mailsetup.py:87
+#: pretix/control/forms/event.py:1455 pretix/control/forms/mailsetup.py:87
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:129 pretix/control/forms/subevents.py:181
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:506
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:512
@@ -636,21 +636,21 @@ msgid "{system} User"
msgstr ""
#: pretix/base/auth.py:155 pretix/base/exporters/customers.py:67
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:453
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:586
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/auth.py:257
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:454
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:587
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:257
#: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:244
-#: pretix/base/models/customers.py:94 pretix/base/models/notifications.py:46
+#: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46
#: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336
#: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:71
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:108
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:59
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:161
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:508
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:509
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1542 pretix/presale/forms/checkout.py:57
#: pretix/presale/forms/customer.py:57 pretix/presale/forms/customer.py:142
#: pretix/presale/forms/customer.py:298 pretix/presale/forms/customer.py:344
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164
#: pretix/base/forms/auth.py:218 pretix/base/models/auth.py:675
-#: pretix/base/models/customers.py:96 pretix/control/forms/mailsetup.py:57
+#: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57
#: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -752,9 +752,9 @@ msgstr ""
#: pretix/base/customersso/oidc.py:223 pretix/base/customersso/oidc.py:231
#: pretix/base/customersso/oidc.py:254 pretix/base/customersso/oidc.py:271
-#: pretix/base/customersso/oidc.py:278 pretix/presale/views/customer.py:743
-#: pretix/presale/views/customer.py:753 pretix/presale/views/customer.py:792
-#: pretix/presale/views/customer.py:866
+#: pretix/base/customersso/oidc.py:278 pretix/presale/views/customer.py:758
+#: pretix/presale/views/customer.py:768 pretix/presale/views/customer.py:807
+#: pretix/presale/views/customer.py:881
#, python-brace-format
msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"."
msgstr ""
@@ -765,21 +765,21 @@ msgid ""
"the email address in your customer account."
msgstr ""
-#: pretix/base/datasync/datasync.py:255
+#: pretix/base/datasync/datasync.py:263
#, python-brace-format
msgid ""
"Field \"{field_name}\" does not exist. Please check your {provider_name} "
"settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/datasync/datasync.py:262
+#: pretix/base/datasync/datasync.py:270
#, python-brace-format
msgid ""
"Field \"{field_name}\" requires {required_input}, but only got "
"{available_inputs}. Please check your {provider_name} settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/datasync/datasync.py:273
+#: pretix/base/datasync/datasync.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"Please update value mapping for field \"{field_name}\" - option \"{val}\" "
@@ -837,16 +837,16 @@ msgid "Event or date information"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:604
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:609 pretix/base/forms/questions.py:679
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:300
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:605
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:610 pretix/base/forms/questions.py:681
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320
#: pretix/base/models/orders.py:1504 pretix/base/pdf.py:183
-#: pretix/control/forms/filter.py:679 pretix/control/forms/organizer.py:987
+#: pretix/control/forms/filter.py:679 pretix/control/forms/organizer.py:1019
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:566
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
#: pretix/control/views/item.py:442 pretix/plugins/badges/exporters.py:495
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:121
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:494
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:495
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:94
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:162
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:165
@@ -863,8 +863,8 @@ msgid "Attendee"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:611 pretix/base/forms/questions.py:685
-#: pretix/base/models/customers.py:307 pretix/base/models/orders.py:1512
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:612 pretix/base/forms/questions.py:687
+#: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1512
#: pretix/base/pdf.py:225
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571
#: pretix/control/views/item.py:454
@@ -907,30 +907,30 @@ msgid "Invoice address company"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:288
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:464
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:469
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/pdf.py:341
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:465
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:470
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:654
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:341
msgid "Invoice address name"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 pretix/base/pdf.py:351
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:351
msgid "Invoice address street"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 pretix/base/pdf.py:356
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:356
msgid "Invoice address ZIP code"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 pretix/base/pdf.py:361
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:361
msgid "Invoice address city"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:371
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:371
msgid "Invoice address country"
msgstr ""
@@ -943,29 +943,30 @@ msgid "Order email domain"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:371
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:201 pretix/base/exporters/invoices.py:328
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:451
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:583
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897 pretix/base/models/orders.py:210
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:203 pretix/base/exporters/invoices.py:330
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:452
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:584
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:899 pretix/base/models/orders.py:210
#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:181
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:116
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:22
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:131
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:204
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:205
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:41
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:48
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:497
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:29
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:41
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:122
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:493
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:757
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:494
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:760
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:96
msgid "Order code"
msgstr ""
@@ -975,11 +976,11 @@ msgid "Event and order code"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:389
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262 pretix/base/notifications.py:201
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263 pretix/base/notifications.py:201
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:60
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Order total"
msgstr ""
@@ -988,9 +989,9 @@ msgid "Product and variation name"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:410 pretix/base/exporters/items.py:57
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:597
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:908
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:598
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:910
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113
msgid "Product ID"
msgstr ""
@@ -1003,10 +1004,10 @@ msgid "Event short form"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:437 pretix/base/exporters/events.py:57
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:450
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:582
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/base/models/event.py:595
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:451
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:583
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595
#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1279
#: pretix/control/forms/filter.py:1724
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68
@@ -1015,22 +1016,22 @@ msgid "Event name"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:446
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:326
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:328
msgid "Event start date"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:455
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:350 pretix/base/pdf.py:289
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:352 pretix/base/pdf.py:289
msgid "Event end date"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:464
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:124
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:39 pretix/base/models/vouchers.py:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:18
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:114
#: pretix/control/views/vouchers.py:119 pretix/control/views/waitinglist.py:314
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:521
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:76
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:12
@@ -1047,7 +1048,7 @@ msgid "Ticket price"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204
-#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/modelimport.py:85
+#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/modelimport.py:90
msgid "Order status"
msgstr ""
@@ -1064,8 +1065,8 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgid "Order position ID"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:292
msgid "Order link"
msgstr ""
@@ -1095,21 +1096,21 @@ msgid "Question: {name}"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604
-#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3559
-#: pretix/base/settings.py:3572 pretix/base/settings.py:3588
-#: pretix/base/settings.py:3638 pretix/base/settings.py:3651
-#: pretix/base/settings.py:3665 pretix/base/settings.py:3718
-#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3761
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3588
+#: pretix/base/settings.py:3601 pretix/base/settings.py:3617
+#: pretix/base/settings.py:3667 pretix/base/settings.py:3680
+#: pretix/base/settings.py:3694 pretix/base/settings.py:3747
+#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3790
msgid "Given name"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628
-#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3560
-#: pretix/base/settings.py:3573 pretix/base/settings.py:3589
-#: pretix/base/settings.py:3605 pretix/base/settings.py:3622
-#: pretix/base/settings.py:3637 pretix/base/settings.py:3652
-#: pretix/base/settings.py:3666 pretix/base/settings.py:3719
-#: pretix/base/settings.py:3740 pretix/base/settings.py:3762
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3589
+#: pretix/base/settings.py:3602 pretix/base/settings.py:3618
+#: pretix/base/settings.py:3634 pretix/base/settings.py:3651
+#: pretix/base/settings.py:3666 pretix/base/settings.py:3681
+#: pretix/base/settings.py:3695 pretix/base/settings.py:3748
+#: pretix/base/settings.py:3769 pretix/base/settings.py:3791
msgid "Family name"
msgstr ""
@@ -1131,27 +1132,27 @@ msgstr ""
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporter.py:187 pretix/base/exporter.py:320
+#: pretix/base/exporter.py:199 pretix/base/exporter.py:332
msgid "Export format"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporter.py:189
+#: pretix/base/exporter.py:201
msgid "Excel (.xlsx)"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporter.py:190 pretix/base/exporter.py:312
+#: pretix/base/exporter.py:202 pretix/base/exporter.py:324
msgid "CSV (with commas)"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporter.py:191 pretix/base/exporter.py:313
+#: pretix/base/exporter.py:203 pretix/base/exporter.py:325
msgid "CSV (Excel-style)"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporter.py:192 pretix/base/exporter.py:314
+#: pretix/base/exporter.py:204 pretix/base/exporter.py:326
msgid "CSV (with semicolons)"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporter.py:308
+#: pretix/base/exporter.py:320
msgid "Combined Excel (.xlsx)"
msgstr ""
@@ -1161,9 +1162,9 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52
#: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:841
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1020
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1259
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:842
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1022
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1263
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662
msgctxt "export_category"
@@ -1176,12 +1177,12 @@ msgid ""
"customers while creating an order."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:592
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:916
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/base/models/checkin.py:58
+#: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:593
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:918
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1159 pretix/base/models/checkin.py:58
#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1485
-#: pretix/base/models/orders.py:3010 pretix/base/models/vouchers.py:190
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1619
+#: pretix/base/models/orders.py:3024 pretix/base/models/vouchers.py:190
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1620
#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1928
#: pretix/control/forms/filter.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:2265
#: pretix/control/forms/filter.py:2347 pretix/control/forms/filter.py:2564
@@ -1196,8 +1197,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:140
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:167
#: pretix/control/views/waitinglist.py:318
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:512
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:701
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:513
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:703
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:137
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:32
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:48
@@ -1208,7 +1209,7 @@ msgid "Date"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88
-#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1620
+#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1621
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:471
#: pretix/control/forms/filter.py:1931 pretix/control/forms/filter.py:1964
#: pretix/control/forms/filter.py:2153 pretix/control/forms/filter.py:2173
@@ -1239,8 +1240,8 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:82
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:29
+#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:89
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:54
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_base.html:37
@@ -1248,29 +1249,29 @@ msgid "Customer ID"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:65
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:32
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:33
msgid "SSO provider"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:108
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:36
+#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:115
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:49
msgid "External identifier"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/customers.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:454
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:587
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:95
-#: pretix/base/models/customers.py:396 pretix/base/models/items.py:1659
+#: pretix/base/exporters/customers.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:455
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:588
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102
+#: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1659
#: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:80
#: pretix/base/pdf.py:331
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:163
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:509
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:510
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1548 pretix/presale/forms/checkout.py:84
#: pretix/presale/forms/waitinglist.py:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:304
@@ -1278,32 +1279,32 @@ msgid "Phone number"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:246
-#: pretix/base/models/customers.py:97 pretix/base/models/orders.py:3281
-#: pretix/base/settings.py:3692 pretix/base/settings.py:3704
+#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3295
+#: pretix/base/settings.py:3721 pretix/base/settings.py:3733
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47
msgid "Full name"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:206
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:332
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:340 pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1244
+#: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:208
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:216 pretix/base/exporters/invoices.py:334
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:342 pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1248
#: pretix/base/models/devices.py:65 pretix/base/models/devices.py:127
-#: pretix/base/models/event.py:1524 pretix/base/models/event.py:1766
+#: pretix/base/models/event.py:1524 pretix/base/models/event.py:1762
#: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244
#: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77
#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:85
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3317
-#: pretix/base/settings.py:3327 pretix/base/settings.py:3681
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3346
+#: pretix/base/settings.py:3356 pretix/base/settings.py:3710
#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/item.py:446
-#: pretix/control/forms/organizer.py:918
+#: pretix/control/forms/organizer.py:950
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:17
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:999
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:58
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:59
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:26
@@ -1315,8 +1316,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314 pretix/plugins/badges/models.py:53
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:34
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:376
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:333
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:32
#: pretix/presale/forms/customer.py:179 pretix/presale/forms/customer.py:483
@@ -1328,43 +1329,43 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:99
+#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:106
msgid "Account active"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/customers.py:100
+#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/customers.py:107
msgid "Verified email address"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:101
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:68
+#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:69
msgid "Last login"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:66
+#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:109
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67
msgid "Registration date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:205
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120 pretix/base/models/auth.py:258
-#: pretix/base/models/customers.py:106 pretix/base/models/exports.py:54
-#: pretix/control/forms/event.py:1625 pretix/control/forms/exports.py:49
+#: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:258
+#: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54
+#: pretix/control/forms/event.py:1626 pretix/control/forms/exports.py:49
#: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315
msgid "Language"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:82
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:53
-#: pretix/base/models/customers.py:109 pretix/base/models/media.py:110
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:72
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:54
+#: pretix/base/models/customers.py:116 pretix/base/models/media.py:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68
msgid "Notes"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:100
#: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:305 pretix/base/exporters/items.py:150
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:307 pretix/base/exporters/items.py:150
#: pretix/base/exporters/items.py:153 pretix/base/exporters/items.py:155
#: pretix/base/exporters/items.py:156 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:158 pretix/base/exporters/items.py:163
@@ -1379,51 +1380,51 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/items.py:213 pretix/base/exporters/items.py:214
#: pretix/base/exporters/items.py:215 pretix/base/exporters/items.py:218
#: pretix/base/exporters/items.py:221 pretix/base/exporters/items.py:222
-#: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:395
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:400
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:752
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:775
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:807
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1399
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:63 pretix/base/modelimport.py:194
+#: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:396
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:401
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:753
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:776
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:808
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:194
#: pretix/base/modelimport.py:201 pretix/base/models/orders.py:1401
-#: pretix/base/models/orders.py:3427 pretix/control/forms/filter.py:177
+#: pretix/base/models/orders.py:3441 pretix/control/forms/filter.py:177
#: pretix/control/forms/filter.py:551 pretix/control/forms/filter.py:738
#: pretix/control/forms/item.py:615 pretix/control/forms/subevents.py:119
#: pretix/control/views/item.py:733 pretix/control/views/vouchers.py:139
#: pretix/control/views/vouchers.py:140
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:601
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:604
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:631
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:647
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:716
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:823
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:824
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:825
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:648
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:718
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:826
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:828
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:100
#: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:305 pretix/base/exporters/orderlist.py:395
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:400
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:775
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:807
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1399
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:63 pretix/base/modelimport.py:193
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:307 pretix/base/exporters/orderlist.py:396
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:401
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:776
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:808
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:193
#: pretix/base/modelimport.py:203 pretix/base/models/orders.py:1403
-#: pretix/base/models/orders.py:3429 pretix/control/forms/filter.py:177
+#: pretix/base/models/orders.py:3443 pretix/control/forms/filter.py:177
#: pretix/control/forms/filter.py:552 pretix/control/forms/filter.py:739
#: pretix/control/forms/item.py:616 pretix/control/forms/subevents.py:120
#: pretix/control/views/item.py:733 pretix/control/views/vouchers.py:139
#: pretix/control/views/vouchers.py:140
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:601
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:604
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:631
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:716
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:823
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:824
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:825
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:718
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:826
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:828
msgid "No"
msgstr ""
@@ -1444,14 +1445,14 @@ msgid "Event ticket {event}-{code}"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:74
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:129
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:855
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1209
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:130
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:857
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1213
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:865
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:472
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:709
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:710
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:85
msgid "Date range"
msgstr ""
@@ -1497,21 +1498,21 @@ msgid "Timezone"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618
-#: pretix/base/models/event.py:1526 pretix/base/settings.py:3315
-#: pretix/base/settings.py:3325 pretix/control/forms/subevents.py:483
+#: pretix/base/models/event.py:1526 pretix/base/settings.py:3344
+#: pretix/base/settings.py:3354 pretix/control/forms/subevents.py:484
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
msgid "Event start time"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:620
#: pretix/base/models/event.py:1528 pretix/base/pdf.py:297
-#: pretix/control/forms/subevents.py:488
+#: pretix/control/forms/subevents.py:489
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270
msgid "Event end time"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/events.py:64 pretix/base/models/event.py:622
-#: pretix/base/models/event.py:1530 pretix/control/forms/subevents.py:493
+#: pretix/base/models/event.py:1530 pretix/control/forms/subevents.py:494
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:274
msgid "Admission time"
msgstr ""
@@ -1526,8 +1527,9 @@ msgstr ""
msgid "End of presale"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/events.py:67 pretix/base/exporters/invoices.py:351
+#: pretix/base/exporters/events.py:67 pretix/base/exporters/invoices.py:353
#: pretix/base/models/event.py:640 pretix/base/models/event.py:1545
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:83
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -1553,7 +1555,7 @@ msgid "Internal comment"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1753
-#: pretix/base/models/orders.py:2173 pretix/control/forms/filter.py:209
+#: pretix/base/models/orders.py:2187 pretix/control/forms/filter.py:209
#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:2305
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14
@@ -1588,18 +1590,18 @@ msgstr ""
msgid "Download all invoices created by the system as a ZIP file of PDF files."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:178
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:179
msgid "Invoice data"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:179
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:180
msgid ""
"Download a spreadsheet with the data of all invoices created by the system. "
"The spreadsheet includes two sheets, one with a line for every invoice, and "
"one with a line for every position of every invoice."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:191 pretix/base/shredder.py:579
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:579
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:312
@@ -1608,244 +1610,245 @@ msgstr ""
msgid "Invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:192
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:194
msgid "Invoice lines"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:199 pretix/base/exporters/invoices.py:318
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:201 pretix/base/exporters/invoices.py:320
msgid "Invoice number"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:200 pretix/base/exporters/invoices.py:327
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1232
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:107 pretix/base/forms/widgets.py:213
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:329
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1236
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/widgets.py:213
#: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259
-#: pretix/base/models/orders.py:2985 pretix/base/models/orders.py:3105
+#: pretix/base/models/orders.py:2999 pretix/base/models/orders.py:3119
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:72
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:80
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:753
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:58
msgid "Date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:329
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:331
#: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59
-#: pretix/base/models/customers.py:395 pretix/base/models/waitinglist.py:76
+#: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:76
#: pretix/control/forms/filter.py:584
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
msgid "Email address"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:203 pretix/base/exporters/invoices.py:330
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:205 pretix/base/exporters/invoices.py:332
msgid "Invoice type"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:331
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:206 pretix/base/exporters/invoices.py:333
msgid "Cancellation of"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:206 pretix/base/exporters/invoices.py:207
#: pretix/base/exporters/invoices.py:208 pretix/base/exporters/invoices.py:209
#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:211
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:332
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:333 pretix/base/exporters/invoices.py:334
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:213
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:334
#: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:336
#: pretix/base/exporters/invoices.py:337 pretix/base/exporters/invoices.py:338
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:339 pretix/base/exporters/invoices.py:340
msgid "Invoice sender:"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:207 pretix/base/exporters/invoices.py:333
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/forms/questions.py:704
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:335
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:706
#: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386
-#: pretix/base/models/customers.py:311 pretix/base/models/orders.py:1539
-#: pretix/base/models/orders.py:3283 pretix/control/forms/filter.py:660
+#: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1539
+#: pretix/base/models/orders.py:3297 pretix/control/forms/filter.py:660
#: pretix/control/forms/filter.py:691
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1001
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:535
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:316
msgid "Address"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:208 pretix/base/exporters/invoices.py:216
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:334 pretix/base/exporters/invoices.py:342
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:715
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:218
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:336 pretix/base/exporters/invoices.py:344
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:717
#: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397
-#: pretix/base/models/customers.py:312 pretix/base/models/orders.py:1540
-#: pretix/base/models/orders.py:3284 pretix/base/settings.py:1162
+#: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1540
+#: pretix/base/models/orders.py:3298 pretix/base/settings.py:1191
#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:695
#: pretix/control/views/item.py:488
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853
msgid "ZIP code"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:217
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:343
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:723
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:211 pretix/base/exporters/invoices.py:219
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:337 pretix/base/exporters/invoices.py:345
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:725
#: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408
-#: pretix/base/models/customers.py:313 pretix/base/models/orders.py:1541
-#: pretix/base/models/orders.py:3285 pretix/base/settings.py:1174
+#: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1541
+#: pretix/base/models/orders.py:3299 pretix/base/settings.py:1203
#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700
#: pretix/control/views/item.py:498
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:218
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:336 pretix/base/exporters/invoices.py:344
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:735
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425
-#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1542
-#: pretix/base/models/orders.py:3286 pretix/base/models/orders.py:3287
-#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/control/forms/filter.py:674
-#: pretix/control/forms/filter.py:705
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1005
-#: pretix/control/views/item.py:508
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:320
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:211 pretix/base/exporters/invoices.py:337
-msgid "Tax ID"
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854
+msgid "City"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:220
#: pretix/base/exporters/invoices.py:338 pretix/base/exporters/invoices.py:346
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 pretix/base/modelimport_orders.py:321
-#: pretix/base/models/orders.py:3290
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 pretix/base/forms/questions.py:737
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425
+#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1542
+#: pretix/base/models/orders.py:3300 pretix/base/models/orders.py:3301
+#: pretix/base/settings.py:1212 pretix/control/forms/filter.py:674
+#: pretix/control/forms/filter.py:705
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1005
+#: pretix/control/views/item.py:508
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:320
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:339
+msgid "Tax ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:222
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:340 pretix/base/exporters/invoices.py:348
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:321
+#: pretix/base/models/orders.py:3304
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1012
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:856
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:327
msgid "VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:214
#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:216
#: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:218
#: pretix/base/exporters/invoices.py:219 pretix/base/exporters/invoices.py:220
#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:222
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:339 pretix/base/exporters/invoices.py:340
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/exporters/invoices.py:224
#: pretix/base/exporters/invoices.py:341 pretix/base/exporters/invoices.py:342
#: pretix/base/exporters/invoices.py:343 pretix/base/exporters/invoices.py:344
#: pretix/base/exporters/invoices.py:345 pretix/base/exporters/invoices.py:346
#: pretix/base/exporters/invoices.py:347 pretix/base/exporters/invoices.py:348
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:349 pretix/base/exporters/invoices.py:350
msgid "Invoice recipient:"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:339
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:463
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:612
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:652 pretix/base/forms/questions.py:696
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:341
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:464
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/forms/questions.py:698
#: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375
#: pretix/control/forms/filter.py:652 pretix/control/forms/filter.py:687
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:997
#: pretix/control/views/item.py:466
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:519
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:308
msgid "Company"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:341
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:343
msgid "Street address"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:219 pretix/base/exporters/invoices.py:345
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 pretix/base/forms/questions.py:760
-#: pretix/base/forms/questions.py:1194 pretix/base/modelimport_orders.py:295
-#: pretix/base/models/customers.py:315 pretix/base/models/orders.py:1543
-#: pretix/base/models/orders.py:3289 pretix/base/views/js_helpers.py:48
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 pretix/base/forms/questions.py:762
+#: pretix/base/forms/questions.py:1198 pretix/base/modelimport_orders.py:295
+#: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1543
+#: pretix/base/models/orders.py:3303 pretix/base/views/js_helpers.py:48
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1008
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:323
msgctxt "address"
msgid "State"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347
-#: pretix/base/models/orders.py:3299 pretix/base/models/orders.py:3355
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/exporters/invoices.py:349
+#: pretix/base/models/orders.py:3313 pretix/base/models/orders.py:3369
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103
msgid "Beneficiary"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:222 pretix/base/exporters/invoices.py:348
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3294
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:224 pretix/base/exporters/invoices.py:350
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3308
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1033
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111
msgid "Internal reference"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/models/tax.py:162
-#: pretix/control/forms/event.py:1515
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:225 pretix/base/models/tax.py:162
+#: pretix/control/forms/event.py:1516
msgid "Reverse charge"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:224
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:226
msgid "Shown foreign currency"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:225
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:227
msgid "Foreign currency rate"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:226
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:228
msgid "Total value (with taxes)"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:227
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:229
msgid "Total value (without taxes)"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:228
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:230
msgid "Payment matching IDs"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:229 pretix/base/exporters/invoices.py:349
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:290
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:475
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:670 pretix/base/plugins.py:137
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:231 pretix/base/exporters/invoices.py:351
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:476
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:671 pretix/base/plugins.py:139
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11
msgid "Payment providers"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:287 pretix/base/exporters/invoices.py:390
msgid "Cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:287 pretix/base/exporters/invoices.py:390
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
@@ -1853,44 +1856,44 @@ msgstr ""
msgid "Invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:319
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:321
msgid "Line number"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:320 pretix/base/exporters/orderlist.py:458
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:322 pretix/base/exporters/orderlist.py:459
#: pretix/base/models/items.py:492 pretix/base/models/items.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:32
msgid "Description"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:321 pretix/control/forms/orders.py:355
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:323 pretix/control/forms/orders.py:355
msgid "Gross price"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:322
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:324
msgid "Net price"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:323 pretix/base/exporters/orderlist.py:462
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:603
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:922 pretix/base/models/orders.py:2337
-#: pretix/base/models/orders.py:2509 pretix/base/models/orders.py:3031
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:325 pretix/base/exporters/orderlist.py:463
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:604
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:924 pretix/base/models/orders.py:2351
+#: pretix/base/models/orders.py:2523 pretix/base/models/orders.py:3045
msgid "Tax value"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:324 pretix/base/exporters/orderlist.py:460
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:601
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:919 pretix/base/models/orders.py:2324
-#: pretix/base/models/orders.py:2496 pretix/base/models/orders.py:3018
-#: pretix/base/models/orders.py:3118 pretix/base/models/tax.py:348
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:326 pretix/base/exporters/orderlist.py:461
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:602
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:921 pretix/base/models/orders.py:2338
+#: pretix/base/models/orders.py:2510 pretix/base/models/orders.py:3032
+#: pretix/base/models/orders.py:3132 pretix/base/models/tax.py:348
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850
msgid "Tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:325
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:327
msgid "Tax name"
msgstr ""
@@ -1898,7 +1901,7 @@ msgstr ""
msgid "Product data"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1146
+#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1149
msgctxt "export_category"
msgid "Product data"
msgstr ""
@@ -1907,9 +1910,9 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet with details about all products and variations."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:599
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:910
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114
+#: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:600
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:912
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115
msgid "Variation ID"
msgstr ""
@@ -1931,16 +1934,16 @@ msgstr ""
msgid "Item name"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:598
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:911
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 pretix/base/models/items.py:1148
-#: pretix/base/models/orders.py:1495 pretix/base/models/orders.py:3003
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:599
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:913
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 pretix/base/models/items.py:1148
+#: pretix/base/models/orders.py:1495 pretix/base/models/orders.py:3017
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:698
msgid "Variation"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:48
-#: pretix/base/models/customers.py:57 pretix/base/models/customers.py:403
+#: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49
+#: pretix/base/models/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:423
#: pretix/base/models/discount.py:60 pretix/base/models/event.py:1515
#: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1152
#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:204
@@ -1955,7 +1958,7 @@ msgid "Active"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77
-#: pretix/control/forms/event.py:976 pretix/control/navigation.py:520
+#: pretix/control/forms/event.py:977 pretix/control/navigation.py:520
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6
#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30
@@ -1991,9 +1994,9 @@ msgstr ""
msgid "Generate tickets"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1153
+#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1156
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367
-#: pretix/control/forms/event.py:1695 pretix/control/navigation.py:237
+#: pretix/control/forms/event.py:1696 pretix/control/navigation.py:237
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:363
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6
@@ -2017,21 +2020,21 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/items.py:80 pretix/base/models/discount.py:82
#: pretix/base/models/items.py:224 pretix/base/models/items.py:280
#: pretix/base/models/items.py:562 pretix/base/models/items.py:1205
-#: pretix/base/payment.py:392 pretix/control/forms/subevents.py:323
+#: pretix/base/payment.py:394 pretix/control/forms/subevents.py:323
#: pretix/control/forms/subevents.py:345
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:506
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:507
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:172
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:149
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:150
msgid "Available from"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/items.py:81 pretix/base/models/discount.py:87
#: pretix/base/models/items.py:229 pretix/base/models/items.py:285
#: pretix/base/models/items.py:572 pretix/base/models/items.py:1215
-#: pretix/base/payment.py:398 pretix/control/forms/subevents.py:328
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:511
+#: pretix/base/payment.py:400 pretix/control/forms/subevents.py:328
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:512
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:177
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:154
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:155
msgid "Available until"
msgstr ""
@@ -2065,17 +2068,17 @@ msgstr ""
msgid "Maximum amount per order"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/items.py:89 pretix/base/exporters/orderlist.py:283
+#: pretix/base/exporters/items.py:89 pretix/base/exporters/orderlist.py:284
#: pretix/base/modelimport_orders.py:652 pretix/base/models/items.py:656
#: pretix/base/models/items.py:1242 pretix/base/models/orders.py:282
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:524
msgid "Requires special attention"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/items.py:90 pretix/base/exporters/orderlist.py:284
+#: pretix/base/exporters/items.py:90 pretix/base/exporters/orderlist.py:285
#: pretix/base/modelimport_orders.py:661 pretix/base/models/items.py:663
#: pretix/base/models/items.py:1249 pretix/base/models/orders.py:289
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:525
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:526
msgid "Check-in text"
msgstr ""
@@ -2121,7 +2124,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:498
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:680
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:681
msgid "Filter by status"
msgstr ""
@@ -2132,77 +2135,78 @@ msgid ""
"position, and one with a line for every additional fee charged in an order."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:101 pretix/base/models/orders.py:332
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:332
#: pretix/control/navigation.py:255 pretix/control/navigation.py:362
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:198
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:199
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:671
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:863
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:668 pretix/plugins/statistics/apps.py:39
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 pretix/plugins/statistics/apps.py:39
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13
#: pretix/presale/views/customer.py:360
msgid "Orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:2558
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2572
#: pretix/base/notifications.py:205
msgid "Order positions"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:104
msgid "Order fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:111
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:112
msgid "Only paid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:117
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:118
msgid "Include payment amounts"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:123
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:124
msgid "Show multiple choice answers grouped in one column"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:132
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:712
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:133
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:713
msgid "Only include orders created within this date range."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:136 pretix/base/notifications.py:194
-#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/plugins/badges/exporters.py:499
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194
+#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1110
+#: pretix/base/settings.py:1121 pretix/plugins/badges/exporters.py:499
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:316
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:465
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:97
msgid "Event date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:139
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:140
msgid ""
"Only include orders including at least one ticket for a date in this range. "
"Will also include other dates in case of mixed orders!"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:449
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:581
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:894
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 pretix/control/forms/event.py:1671
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:450
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:582
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:896
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1672
#: pretix/control/forms/organizer.py:116
msgid "Event slug"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:452
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:585
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1330
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:122
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:172 pretix/base/models/orders.py:216
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:453
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:586
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1335
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216
#: pretix/control/forms/filter.py:1050 pretix/control/forms/filter.py:1229
#: pretix/control/forms/filter.py:1455 pretix/control/forms/filter.py:1524
#: pretix/control/forms/filter.py:1596 pretix/control/forms/filter.py:1696
@@ -2210,15 +2214,15 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2395
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:90
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:795
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:891
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:65
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:39
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:209
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:210
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:34
@@ -2231,155 +2235,156 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:9
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79
msgid "Status"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:455
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:588
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:898 pretix/base/notifications.py:203
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:456
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:589
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:900 pretix/base/notifications.py:203
+#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1122
#: pretix/control/forms/filter.py:2356
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:57
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:498
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:123
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:521
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:691
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:702
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
msgid "Order date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:456
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:589
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:899
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:457
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:590
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:901
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523
msgid "Order time"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
msgid "Custom address field"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
msgid "Date of last payment"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271 pretix/base/services/stats.py:238
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272 pretix/base/services/stats.py:238
msgid "Fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
-#, python-brace-format
-msgid "Gross at {rate} % tax"
-msgstr ""
-
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:277
#, python-brace-format
-msgid "Net at {rate} % tax"
+msgid "Gross at {rate} % tax"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
#, python-brace-format
+msgid "Net at {rate} % tax"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:279
+#, python-brace-format
msgid "Tax value at {rate} % tax"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:281
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:282
msgid "Invoice numbers"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:282
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/modelimport_orders.py:578
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:283
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:578
#: pretix/control/forms/filter.py:616
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190
msgid "Sales channel"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:286
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 pretix/base/models/orders.py:277
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:287
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 pretix/base/models/orders.py:277
#: pretix/control/forms/filter.py:246
msgid "Follow-up date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:287
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:288
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:150
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:209
msgid "Positions"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:288
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 pretix/base/models/orders.py:321
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:289
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:668 pretix/base/models/orders.py:321
#: pretix/control/forms/filter.py:598
msgid "Email address verified"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:289
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:474
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:668
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:290
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:475
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:669
msgid "External customer ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:296
#, python-brace-format
msgid "Paid by {method}"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:457
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:912
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:458
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:914
msgid "Fee type"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:459
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:600
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:918 pretix/base/modelimport_orders.py:467
-#: pretix/base/models/orders.py:1500 pretix/base/models/orders.py:3014
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:460
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:601
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:920 pretix/base/modelimport_orders.py:467
+#: pretix/base/models/orders.py:1500 pretix/base/models/orders.py:3028
#: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:418
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:496
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:497
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:162
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:139
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:140
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:377
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:315
msgid "Price"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:461
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:602
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:921
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:462
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:603
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:923
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:165
msgid "Tax rule"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:489
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:693 pretix/base/models/orders.py:205
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:490
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/models/orders.py:205
msgid "canceled"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:584
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:905
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:585
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:907
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761
msgid "Position ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:593
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1157
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:118 pretix/base/forms/questions.py:650
-#: pretix/base/forms/questions.py:659 pretix/base/models/memberships.py:145
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:594
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1160
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/forms/questions.py:652
+#: pretix/base/forms/questions.py:661 pretix/base/models/memberships.py:145
#: pretix/control/forms/rrule.py:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:78
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:792
@@ -2389,27 +2394,27 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:83
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:19
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:18
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:513
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:702
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:514
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:704
msgid "Start date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:594
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1158
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:595
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1161
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120
#: pretix/base/models/memberships.py:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:20
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:514
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:703
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:515
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:705
msgid "End date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:596
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:909
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:597
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:911
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112
#: pretix/base/modelimport_orders.py:129
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:794
#: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:91
@@ -2425,9 +2430,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:165
#: pretix/control/views/vouchers.py:119 pretix/control/views/waitinglist.py:314
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:377
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:695
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:760
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:271
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:100
@@ -2437,7 +2442,7 @@ msgstr ""
msgid "Product"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 pretix/base/models/vouchers.py:315
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 pretix/base/models/vouchers.py:315
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:8
@@ -2445,120 +2450,120 @@ msgstr ""
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:619
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:620
msgid "Pseudonymization ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:620 pretix/control/forms/filter.py:709
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:709
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280
msgid "Ticket secret"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/base/modelimport_orders.py:610
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 pretix/base/modelimport_orders.py:610
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:526
-msgid "Seat ID"
-msgstr ""
-
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:622
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527
-msgid "Seat name"
+msgid "Seat ID"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:623
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528
-msgid "Seat zone"
+msgid "Seat name"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:624
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529
-msgid "Seat row"
+msgid "Seat zone"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:625
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530
-msgid "Seat number"
+msgid "Seat row"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:626
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531
+msgid "Seat number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:627
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:429
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:108
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:110
msgid "Blocked"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 pretix/base/modelimport_orders.py:537
-#: pretix/base/models/orders.py:2525
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:117
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:705
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 pretix/base/modelimport_orders.py:537
+#: pretix/base/models/orders.py:2539
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:707
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:46
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:54
msgid "Valid from"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 pretix/base/modelimport_orders.py:545
-#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2530
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629 pretix/base/modelimport_orders.py:545
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2544
#: pretix/base/models/vouchers.py:224
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119
#: pretix/control/views/vouchers.py:119
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:706
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:534
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:708
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:60
msgid "Valid until"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629 pretix/base/modelimport_orders.py:643
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 pretix/base/modelimport_orders.py:643
msgid "Order comment"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:631
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:632
msgid "Add-on to position ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662
msgctxt "address"
msgid "Invoice address state"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:669 pretix/control/navigation.py:305
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:670 pretix/control/navigation.py:305
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:8
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:519
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:274
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:44
msgid "Check-in lists"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:671
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:672
msgid "Position order link"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:840
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:841
msgid "Order transaction data"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:842
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843
msgid ""
"Download a spreadsheet of all substantial changes to orders, i.e. all "
"changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate "
"for changes made with pretix versions released after October 2021."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:858
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:860
msgid "Only include transactions created within this date range."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:893 pretix/base/models/event.py:695
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 pretix/base/models/event.py:695
#: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060
-#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3097
+#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3111
#: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:55
#: pretix/base/notifications.py:187 pretix/control/forms/filter.py:1025
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:205
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51
#: pretix/multidomain/models.py:65
@@ -2569,9 +2574,9 @@ msgstr ""
msgid "Event"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1234
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1238
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1383
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:34
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
@@ -2583,19 +2588,19 @@ msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:901
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:903
msgid "Transaction date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:902
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:904
msgid "Transaction time"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:903
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:905
msgid "Old data"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:906 pretix/base/models/items.py:1555
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:908 pretix/base/models/items.py:1555
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:207
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:353
@@ -2607,77 +2612,77 @@ msgstr ""
msgid "Quantity"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:913
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:915
msgid "Internal fee type"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:915
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:917
msgctxt "subevent"
msgid "Date ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:920
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:922
msgid "Tax rule ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:923
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:925
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:320
msgid "Gross total"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:924
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:926
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319
msgid "Tax total"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936
msgid ""
"This value is supplied for informational purposes, it is not part of the "
"original transaction data and might have changed since the transaction."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959
msgid "Converted from legacy version"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1019
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1021
msgid "Payments and refunds"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1021
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1023
msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1030
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1033
msgid "Date range (payment date)"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1033
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1036
msgid ""
"Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-"
"completed refunds."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1037
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1040
msgid "Date range (start of transaction)"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1043
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1046
msgid "Payment states"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1051
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1054
msgid "Refund states"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/orders.py:331
-#: pretix/base/models/orders.py:1740 pretix/base/models/orders.py:2154
-#: pretix/base/models/orders.py:2313 pretix/base/models/orders.py:2485
-#: pretix/base/models/orders.py:2976
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/models/orders.py:331
+#: pretix/base/models/orders.py:1740 pretix/base/models/orders.py:2168
+#: pretix/base/models/orders.py:2327 pretix/base/models/orders.py:2499
+#: pretix/base/models/orders.py:2990
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375
@@ -2686,34 +2691,35 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:75
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5
msgid "Payment ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1380
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:292
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59
msgid "Creation date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:887
msgid "Completion date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
msgid "Status code"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1233
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/orders.py:1736
-#: pretix/base/models/orders.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:1082
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/models/orders.py:1736
+#: pretix/base/models/orders.py:2164 pretix/control/forms/filter.py:1082
#: pretix/control/forms/filter.py:1085
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:796
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:892
@@ -2727,7 +2733,7 @@ msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:794
@@ -2738,103 +2744,104 @@ msgstr ""
msgid "Payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
msgid "Matching ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38
msgid "Payment details"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1145
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1148
msgid "Quota availabilities"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1147
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1150
msgid ""
"Download a spreadsheet of all quotas including their current availability."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45
msgid "Quota name"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56
msgid "Total quota"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20
#: pretix/control/views/item.py:970
msgid "Paid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152 pretix/control/views/item.py:975
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:975
msgid "Pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
msgid "Blocking vouchers"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1153 pretix/control/views/item.py:994
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:994
msgid "Current user's carts"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1153
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156
msgid "Exited orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1153
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156
msgid "Current availability"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1170
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1177
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1173
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1180
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58
#: pretix/control/views/item.py:1001
msgid "Infinite"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1199
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1202
msgid "Gift card transactions"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1201
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1306
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1204
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1311
msgctxt "export_category"
msgid "Gift cards"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1202
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1205
msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1230
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1373 pretix/base/models/giftcards.py:89
-#: pretix/base/payment.py:1454
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1234
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378 pretix/base/models/giftcards.py:96
+#: pretix/base/payment.py:1485
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:291
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:56
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:152
msgid "Gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1231
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1320
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1323
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1325
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1328
#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:250
#: pretix/control/forms/filter.py:1446 pretix/control/forms/filter.py:1449
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75
msgid "Test mode"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1236 pretix/base/models/organizer.py:102
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 pretix/base/models/organizer.py:102
#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:919
#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1711
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6
@@ -2849,15 +2856,16 @@ msgstr ""
msgid "Organizer"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1243 pretix/base/invoicing/pdf.py:580
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:587
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:281
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:189
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:86
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:133
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:222
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:134
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:223
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:306
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:10
@@ -2870,6 +2878,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/forms/checkout.py:259
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:59
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:20
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:84
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:71
@@ -2877,41 +2886,45 @@ msgstr ""
msgid "TEST MODE"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1258
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1262
msgid "Gift card redemptions"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1260
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1264
msgid ""
"Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16
msgid "Issuer"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1304 pretix/control/navigation.py:550
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1309 pretix/control/navigation.py:550
#: pretix/control/navigation.py:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:156
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:899
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13
+#: pretix/presale/views/customer.py:372
msgid "Gift cards"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1307
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1312
msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1314
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319
msgid "Show value at"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1322
msgid "Defaults to the time of report."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1322
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1332 pretix/control/forms/filter.py:550
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1327
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:550
#: pretix/control/forms/filter.py:1231 pretix/control/forms/filter.py:1448
#: pretix/control/forms/filter.py:1457 pretix/control/forms/filter.py:1527
#: pretix/control/forms/filter.py:1537 pretix/control/forms/filter.py:1599
@@ -2934,66 +2947,70 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1324 pretix/control/forms/filter.py:1450
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1450
msgid "Live"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1333 pretix/control/forms/filter.py:1458
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1458
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1334 pretix/control/forms/filter.py:1459
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1459
msgid "Valid and with value"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1335 pretix/control/forms/filter.py:1460
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1460
msgid "Expired and with value"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1336 pretix/control/forms/filter.py:233
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:233
#: pretix/control/forms/filter.py:1461 pretix/control/forms/filter.py:2121
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:84
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:26
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:42
msgid "Expired"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/base/models/giftcards.py:98
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1379 pretix/base/models/giftcards.py:105
msgid "Test mode card"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:102
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1381
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:109
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:203
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:293
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:62
msgid "Expiry date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1377 pretix/control/forms/orders.py:902
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1382 pretix/control/forms/orders.py:902
msgid "Special terms and conditions"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1379
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1384
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:410
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:295
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:32
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:68
msgid "Current value"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1380
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1385
msgid "Created in order"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1381
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1386
msgid "Last invoice number of order"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1382
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1387
msgid "Last invoice date of order"
msgstr ""
@@ -3016,35 +3033,36 @@ msgid ""
"Download a spread sheet with the data of all reusable medias on your account."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:46 pretix/base/models/media.py:67
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:47 pretix/base/models/media.py:67
msgctxt "reusable_medium"
msgid "Media type"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:47 pretix/base/models/media.py:73
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:48 pretix/base/models/media.py:73
msgctxt "reusable_medium"
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49 pretix/base/models/media.py:81
-#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3109
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:81
+#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3123
#: pretix/control/forms/orders.py:78
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138
msgid "Expiration date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:90
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:51 pretix/base/models/media.py:90
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:216
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:58
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:136
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:8
msgid "Customer account"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:51 pretix/base/models/media.py:97
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:52 pretix/base/models/media.py:97
msgid "Linked ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:52 pretix/base/models/media.py:104
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:53 pretix/base/models/media.py:104
msgid "Linked gift card"
msgstr ""
@@ -3057,49 +3075,49 @@ msgstr ""
msgid "Download a spread sheet with all your waiting list data."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:49
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:102
msgid "All entries"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:54
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:55
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:105
msgid "Waiting for a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:59
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:60
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:227
#: pretix/control/views/waitinglist.py:333
msgid "Voucher assigned"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:64
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:110
msgid "Waiting for redemption"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:72
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:223
#: pretix/control/views/waitinglist.py:329
msgid "Voucher redeemed"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:80
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:116
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:225
#: pretix/control/views/waitinglist.py:331
msgid "Voucher expired"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:118
#: pretix/base/modelimport_orders.py:111 pretix/base/modelimport_vouchers.py:60
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:100
msgctxt "subevents"
msgid "Date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:122
#: pretix/control/views/waitinglist.py:315
msgid "Priority"
msgstr ""
@@ -3150,112 +3168,112 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password"
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:135 pretix/base/forms/questions.py:262
+#: pretix/base/forms/questions.py:137 pretix/base/forms/questions.py:264
msgctxt "name_salutation"
msgid "not specified"
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:225
+#: pretix/base/forms/questions.py:227
msgid "Please do not use special characters in names."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:287
+#: pretix/base/forms/questions.py:289
msgid "Please enter a shorter name."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:312
+#: pretix/base/forms/questions.py:314
msgctxt "phonenumber"
msgid "International area code"
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:338
+#: pretix/base/forms/questions.py:340
msgctxt "phonenumber"
msgid "Phone number (without international area code)"
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:499
+#: pretix/base/forms/questions.py:501
msgid ""
"You uploaded an image in landscape orientation. Please upload an image in "
"portrait orientation."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:502
+#: pretix/base/forms/questions.py:504
msgid "Please upload an image where the width is 3/4 of the height."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:505
+#: pretix/base/forms/questions.py:507
msgid ""
"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an "
"image no larger than 10000 x 10000 pixels."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:508 pretix/helpers/images.py:75
+#: pretix/base/forms/questions.py:510 pretix/helpers/images.py:75
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:651 pretix/base/forms/questions.py:660
+#: pretix/base/forms/questions.py:653 pretix/base/forms/questions.py:662
msgid ""
"If you keep this empty, the ticket will be valid starting at the time of "
"purchase."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:707 pretix/base/forms/questions.py:1100
+#: pretix/base/forms/questions.py:709 pretix/base/forms/questions.py:1102
msgid "Street and Number"
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1162
+#: pretix/base/forms/questions.py:1166
msgid ""
"Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge "
"you additional taxes if you do not enter it."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1164 pretix/base/forms/questions.py:1170
+#: pretix/base/forms/questions.py:1168 pretix/base/forms/questions.py:1174
msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1168
+#: pretix/base/forms/questions.py:1172
msgid ""
"Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your "
"invoice depending on your and the seller’s country of residence."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1177
+#: pretix/base/forms/questions.py:1181
msgid "No invoice requested"
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1179
+#: pretix/base/forms/questions.py:1183
msgid "Invoice transmission method"
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1325
+#: pretix/base/forms/questions.py:1329
msgid "You need to provide a company name."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1327
+#: pretix/base/forms/questions.py:1331
msgid "You need to provide your name."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1353
+#: pretix/base/forms/questions.py:1357
msgid ""
"If you enter an invoice address, you also need to select an invoice "
"transmission method."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1381
+#: pretix/base/forms/questions.py:1385
msgid ""
"The selected transmission type is not available in your country or for your "
"type of address."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1390
+#: pretix/base/forms/questions.py:1394
msgid ""
"The selected type of invoice transmission requires a field that is currently "
"not available, please reach out to the organizer."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1394
+#: pretix/base/forms/questions.py:1398
msgid "This field is required for the selected type of invoice transmission."
msgstr ""
@@ -3345,7 +3363,7 @@ msgid "Available placeholders: {list}"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/widgets.py:214 pretix/base/models/items.py:1656
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:754
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:757
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:40
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:54
msgid "Time"
@@ -3411,68 +3429,68 @@ msgid ""
"April 30, 2018, issued by the Director of the Revenue Agency."
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:141
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:142
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:382
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:383
msgctxt "invoice"
msgid "Classic renderer (pretix 1.0)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:426
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:427
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice from"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:432
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:433
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice to"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:469 pretix/base/invoicing/pdf.py:1062
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:470 pretix/base/invoicing/pdf.py:1143
msgctxt "invoice"
msgid "Order code"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:478 pretix/base/invoicing/pdf.py:1075
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:479 pretix/base/invoicing/pdf.py:1156
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation number"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:484 pretix/base/invoicing/pdf.py:1077
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:485 pretix/base/invoicing/pdf.py:1158
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:489 pretix/base/invoicing/pdf.py:1082
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:490 pretix/base/invoicing/pdf.py:1163
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice number"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:497 pretix/base/invoicing/pdf.py:1097
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:498 pretix/base/invoicing/pdf.py:1178
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation date"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:503
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:504
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice date"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:510 pretix/base/invoicing/pdf.py:1099
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:511 pretix/base/invoicing/pdf.py:1180
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice date"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:526
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:527
msgctxt "invoice"
msgid "Event"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:552
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:561
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3480,39 +3498,39 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:601 pretix/base/services/mail.py:509
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:653
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:660
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Customer reference: {reference}"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:661
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:668
msgctxt "invoice"
msgid "Customer VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:668
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:675
msgctxt "invoice"
msgid "Beneficiary"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:694
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:708
msgctxt "invoice"
msgid "Tax Invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:695
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:696
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244
@@ -3520,94 +3538,100 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:718 pretix/base/invoicing/pdf.py:726
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:732 pretix/base/invoicing/pdf.py:740
msgctxt "invoice"
msgid "Description"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:719 pretix/base/invoicing/pdf.py:727
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741
msgctxt "invoice"
msgid "Qty"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:720 pretix/base/invoicing/pdf.py:879
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:960
msgctxt "invoice"
msgid "Tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:721
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735
msgctxt "invoice"
msgid "Net"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:722
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736
msgctxt "invoice"
msgid "Gross"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:728
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:742
msgctxt "invoice"
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:744
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:818
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Single price: {net_price} net / {gross_price} gross"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:767
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:842
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Single price: {price}"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:788 pretix/base/invoicing/pdf.py:794
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:863 pretix/base/invoicing/pdf.py:869
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice total"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:804
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:879
msgctxt "invoice"
msgid "Received payments"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:809
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:884
msgctxt "invoice"
msgid "Outstanding payments"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:826
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:901
msgctxt "invoice"
msgid "Paid by gift card"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:831
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:906
msgctxt "invoice"
msgid "Remaining amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:880
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:930
+#, python-brace-format
+msgctxt "invoice"
+msgid "Invoice period: {daterange}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:961
msgctxt "invoice"
msgid "Net value"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:881
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:962
msgctxt "invoice"
msgid "Gross value"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:882
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:963
msgctxt "invoice"
msgid "Tax"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:912
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:993
msgctxt "invoice"
msgid "Included taxes"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:940
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1021
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3615,7 +3639,7 @@ msgid ""
"{date}, this corresponds to:"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:955
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1036
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3623,20 +3647,20 @@ msgid ""
"{date}, the invoice total corresponds to {total}."
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:969
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1050
msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1058
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1139
msgctxt "invoice"
msgid "(Please quote at all times.)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1105
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1186
msgid "Simplified invoice renderer"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1124
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1205
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event date: {date_range}"
@@ -3772,8 +3796,8 @@ msgid "Could not parse {value} as a date and time."
msgstr ""
#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1173
-#: pretix/control/views/orders.py:1202 pretix/control/views/orders.py:1246
-#: pretix/control/views/orders.py:1281 pretix/control/views/orders.py:1304
+#: pretix/control/views/orders.py:1202 pretix/control/views/orders.py:1247
+#: pretix/control/views/orders.py:1282 pretix/control/views/orders.py:1305
msgid "You entered an invalid number."
msgstr ""
@@ -3943,8 +3967,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/modelimport_orders.py:631
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:213
-#: pretix/base/services/modelimport.py:175
-#: pretix/base/services/modelimport.py:287
+#: pretix/base/services/modelimport.py:178
+#: pretix/base/services/modelimport.py:299
msgid ""
"The seat you selected has already been taken. Please select a different seat."
msgstr ""
@@ -4135,7 +4159,7 @@ msgid "All products (including newly created ones)"
msgstr ""
#: pretix/base/models/checkin.py:56 pretix/plugins/badges/exporters.py:436
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:851
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:854
msgid "Limit to products"
msgstr ""
@@ -4272,96 +4296,96 @@ msgstr ""
msgid "Check-in annulled"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:55
+#: pretix/base/models/customers.py:62
msgid "Provider name"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:60
+#: pretix/base/models/customers.py:67
msgid "Login button label"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:64
+#: pretix/base/models/customers.py:71
msgid "Single-sign-on method"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:85 pretix/base/models/devices.py:71
+#: pretix/base/models/customers.py:92 pretix/base/models/devices.py:71
#: pretix/base/models/items.py:1676 pretix/base/models/items.py:1952
msgid ""
"You can enter any value here to make it easier to match the data with other "
"sources. If you do not input one, we will generate one automatically."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:90
+#: pretix/base/models/customers.py:97
msgid ""
"The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and "
"underscores. It must start and end with a letter or number."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:195 pretix/control/forms/filter.py:1529
+#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1529
#: pretix/control/forms/filter.py:1601
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:310 pretix/base/models/orders.py:1538
-#: pretix/base/models/orders.py:3280 pretix/base/settings.py:1150
+#: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1538
+#: pretix/base/models/orders.py:3294 pretix/base/settings.py:1179
msgid "Company name"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1542
-#: pretix/base/models/orders.py:3287 pretix/base/settings.py:83
+#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1542
+#: pretix/base/models/orders.py:3301 pretix/base/settings.py:83
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:272
msgid "Select country"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:381
+#: pretix/base/models/customers.py:401
msgctxt "openidconnect"
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:382
+#: pretix/base/models/customers.py:402
msgctxt "openidconnect"
msgid "Public"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:388
+#: pretix/base/models/customers.py:408
msgctxt "openidconnect"
msgid "Authorization code"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:389
+#: pretix/base/models/customers.py:409
msgctxt "openidconnect"
msgid "Implicit"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:393
+#: pretix/base/models/customers.py:413
msgid "OpenID Connect access (required)"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:394
+#: pretix/base/models/customers.py:414
msgid "Profile data (name, addresses)"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:414
+#: pretix/base/models/customers.py:434
msgid "Client type"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:417
+#: pretix/base/models/customers.py:437
msgid "Grant type"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:420
+#: pretix/base/models/customers.py:440
msgid "Require PKCE extension"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:432
+#: pretix/base/models/customers.py:452
msgid "Allowed access scopes"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/customers.py:433
+#: pretix/base/models/customers.py:453
msgid "Separate multiple values with spaces"
msgstr ""
@@ -4394,7 +4418,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2468 pretix/control/forms/filter.py:2628
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
msgid "Gate"
msgstr ""
@@ -4636,7 +4660,7 @@ msgid "Sell on all sales channels"
msgstr ""
#: pretix/base/models/event.py:688 pretix/base/models/items.py:680
-#: pretix/base/models/items.py:1230 pretix/base/payment.py:474
+#: pretix/base/models/items.py:1230 pretix/base/payment.py:476
msgid "Restrict to specific sales channels"
msgstr ""
@@ -4707,7 +4731,7 @@ msgid ""
"event."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1565 pretix/base/settings.py:3116
+#: pretix/base/models/event.py:1565 pretix/base/settings.py:3145
msgid "Frontpage text"
msgstr ""
@@ -4719,78 +4743,78 @@ msgstr ""
msgid "Dates in event series"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1728
+#: pretix/base/models/event.py:1724
msgid "One or more variations do not belong to this event."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1758 pretix/base/models/items.py:2236
+#: pretix/base/models/event.py:1754 pretix/base/models/items.py:2236
msgid "Can not contain spaces or special characters except underscores"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1763 pretix/base/models/items.py:2241
+#: pretix/base/models/event.py:1759 pretix/base/models/items.py:2241
msgid "The property name may only contain letters, numbers and underscores."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1768
+#: pretix/base/models/event.py:1764
msgid "Default value"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1770
+#: pretix/base/models/event.py:1766
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:50
msgid "Can only be changed by organizer-level administrators"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1772
+#: pretix/base/models/event.py:1768
msgid "Required for events"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1773
+#: pretix/base/models/event.py:1769
msgid ""
"If checked, an event can only be taken live if the property is set. In event "
"series, its always optional to set a value for individual dates"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1779 pretix/base/models/items.py:2253
+#: pretix/base/models/event.py:1775 pretix/base/models/items.py:2253
msgid "Valid values"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1782
+#: pretix/base/models/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:45
msgid "Show filter option to customers"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1783
+#: pretix/base/models/event.py:1779
msgid ""
"This field will be shown to filter events in the public event list and "
"calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1786 pretix/control/forms/organizer.py:269
+#: pretix/base/models/event.py:1782 pretix/control/forms/organizer.py:269
#: pretix/control/forms/organizer.py:273
msgid "Public name"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1790
+#: pretix/base/models/event.py:1786
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:40
msgid "Can be used for filtering"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1791
+#: pretix/base/models/event.py:1787
msgid ""
"This field will be shown to filter events or reports in the backend, and it "
"can also be used for hidden filter parameters in the frontend (e.g. using "
"the widget)."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1801
+#: pretix/base/models/event.py:1797
msgid "A property can either be required or have a default value, not both."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1881 pretix/base/models/organizer.py:582
+#: pretix/base/models/event.py:1877 pretix/base/models/organizer.py:582
msgid "Link text"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1884 pretix/base/models/organizer.py:585
+#: pretix/base/models/event.py:1880 pretix/base/models/organizer.py:585
msgid "Link URL"
msgstr ""
@@ -4804,7 +4828,7 @@ msgid "Additional recipients"
msgstr ""
#: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66
-#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:988
+#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:989
#: pretix/control/forms/organizer.py:586
msgid "You can specify multiple recipients separated by commas."
msgstr ""
@@ -4817,9 +4841,9 @@ msgstr ""
msgid "Additional recipients (Bcc)"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1094
-#: pretix/control/forms/event.py:1168 pretix/control/forms/event.py:1178
-#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1203
+#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1095
+#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1179
+#: pretix/control/forms/event.py:1189 pretix/control/forms/event.py:1204
#: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952
#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:607
#: pretix/control/forms/organizer.py:617 pretix/control/forms/organizer.py:627
@@ -4853,52 +4877,56 @@ msgstr ""
msgid "Owned by ticket holder"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/giftcards.py:93
+#: pretix/base/models/giftcards.py:88
+msgid "Owned by customer account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/giftcards.py:100
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/giftcards.py:105
+#: pretix/base/models/giftcards.py:112
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:39
msgctxt "giftcard"
msgid "Special terms and conditions"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/giftcards.py:219 pretix/base/models/giftcards.py:223
+#: pretix/base/models/giftcards.py:227 pretix/base/models/giftcards.py:231
msgid "Manual transaction"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:121
+#: pretix/base/models/invoices.py:122
msgid "pending transmission"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:122
+#: pretix/base/models/invoices.py:123
msgid "currently being transmitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:123
+#: pretix/base/models/invoices.py:124
msgid "transmitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:124 pretix/plugins/sendmail/models.py:52
+#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/plugins/sendmail/models.py:52
msgid "failed"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:125
+#: pretix/base/models/invoices.py:126
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:126
+#: pretix/base/models/invoices.py:127
msgid "not transmitted due to test mode"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:218
+#: pretix/base/models/invoices.py:220
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "Tax ID: %s"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:224 pretix/base/services/invoices.py:148
+#: pretix/base/models/invoices.py:226 pretix/base/services/invoices.py:154
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "VAT-ID: %s"
@@ -5092,8 +5120,8 @@ msgstr ""
msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/items.py:548 pretix/base/settings.py:1398
-#: pretix/control/forms/event.py:1690
+#: pretix/base/models/items.py:548 pretix/base/settings.py:1427
+#: pretix/control/forms/event.py:1691
msgid "Show number of tickets left"
msgstr ""
@@ -5717,7 +5745,7 @@ msgstr ""
msgid "Question options"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1724
+#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1725
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56
msgid "Total capacity"
msgstr ""
@@ -5727,7 +5755,7 @@ msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1489
-#: pretix/base/models/orders.py:2997
+#: pretix/base/models/orders.py:3011
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97
msgid "Item"
msgstr ""
@@ -5855,7 +5883,7 @@ msgid "Canceled"
msgstr ""
#: pretix/base/models/memberships.py:134
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:116
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:117
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:28
msgid "Membership type"
msgstr ""
@@ -5864,8 +5892,8 @@ msgstr ""
msgid "pending"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:203 pretix/base/payment.py:568
-#: pretix/base/services/invoices.py:486
+#: pretix/base/models/orders.py:203 pretix/base/payment.py:570
+#: pretix/base/services/invoices.py:572
msgid "paid"
msgstr ""
@@ -5875,7 +5903,7 @@ msgid "expired"
msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:592
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65
msgid "Locale"
msgstr ""
@@ -6004,99 +6032,99 @@ msgctxt "payment_state"
msgid "refunded"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:1756 pretix/base/models/orders.py:2181
+#: pretix/base/models/orders.py:1756 pretix/base/models/orders.py:2195
#: pretix/base/shredder.py:633
msgid "Payment information"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2122
+#: pretix/base/models/orders.py:2136
msgctxt "refund_state"
msgid "started externally"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2123
+#: pretix/base/models/orders.py:2137
msgctxt "refund_state"
msgid "created"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2124
+#: pretix/base/models/orders.py:2138
msgctxt "refund_state"
msgid "in transit"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2125
+#: pretix/base/models/orders.py:2139
msgctxt "refund_state"
msgid "done"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2126
+#: pretix/base/models/orders.py:2140
msgctxt "refund_state"
msgid "failed"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2128
+#: pretix/base/models/orders.py:2142
msgctxt "refund_state"
msgid "canceled"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2136
+#: pretix/base/models/orders.py:2150
msgctxt "refund_source"
msgid "Organizer"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2137
+#: pretix/base/models/orders.py:2151
msgctxt "refund_source"
msgid "Customer"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2138
+#: pretix/base/models/orders.py:2152
msgctxt "refund_source"
msgid "External"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2176
+#: pretix/base/models/orders.py:2190
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198
msgid "Refund reason"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2177
+#: pretix/base/models/orders.py:2191
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201
msgid ""
"May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2297
+#: pretix/base/models/orders.py:2311
msgid "Service fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2298
+#: pretix/base/models/orders.py:2312
msgid "Payment fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2299
+#: pretix/base/models/orders.py:2313
msgid "Shipping fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2300
+#: pretix/base/models/orders.py:2314
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157
msgid "Cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2301
+#: pretix/base/models/orders.py:2315
msgid "Insurance fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2302
+#: pretix/base/models/orders.py:2316
msgid "Late fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2303
+#: pretix/base/models/orders.py:2317
msgid "Other fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2304 pretix/base/payment.py:1372
-#: pretix/base/payment.py:1419 pretix/base/settings.py:992
+#: pretix/base/models/orders.py:2318 pretix/base/payment.py:1374
+#: pretix/base/payment.py:1450 pretix/base/settings.py:992
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383
@@ -6105,62 +6133,62 @@ msgstr ""
msgid "Gift card"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2309
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:74
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:115
+#: pretix/base/models/orders.py:2323
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123
#: pretix/control/views/vouchers.py:120
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:8
msgid "Value"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2557
+#: pretix/base/models/orders.py:2571
msgid "Order position"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3102
+#: pretix/base/models/orders.py:3116
msgid "Cart ID (e.g. session key)"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3113
+#: pretix/base/models/orders.py:3127
msgid "Limit for extending expiration date"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3142
+#: pretix/base/models/orders.py:3156
msgid "Cart position"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3143
+#: pretix/base/models/orders.py:3157
msgid "Cart positions"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3279
+#: pretix/base/models/orders.py:3293
msgid "Business customer"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3295
+#: pretix/base/models/orders.py:3309
msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3422
+#: pretix/base/models/orders.py:3436
msgid "Transmission type"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3520
+#: pretix/base/models/orders.py:3534
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9
msgid "Badge"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3521 pretix/base/pdf.py:1124
+#: pretix/base/models/orders.py:3535 pretix/base/pdf.py:1124
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66
-#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:113
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114
msgid "Ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3522
+#: pretix/base/models/orders.py:3536
msgid "Certificate"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3523 pretix/control/views/event.py:393
+#: pretix/base/models/orders.py:3537 pretix/control/views/event.py:393
#: pretix/control/views/event.py:398 pretix/control/views/organizer.py:649
#: pretix/control/views/organizer.py:654
msgid "Other"
@@ -6476,7 +6504,7 @@ msgstr ""
msgid "Should be short, e.g. \"VAT\""
msgstr ""
-#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1522
+#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1523
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22
msgid "Tax code"
msgstr ""
@@ -6536,12 +6564,12 @@ msgstr ""
msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1569
+#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1570
msgid ""
"A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1573
+#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1574
msgid ""
"A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense."
msgstr ""
@@ -6822,7 +6850,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:147
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr ""
@@ -6894,119 +6922,119 @@ msgstr ""
msgid "You have been requested to issue a refund for {order.code}."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:85
+#: pretix/base/payment.py:86
msgctxt "payment"
msgid "Apple Pay"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:86
+#: pretix/base/payment.py:87
msgctxt "payment"
msgid "Google Pay"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:117 pretix/base/payment.py:1579
+#: pretix/base/payment.py:119 pretix/base/payment.py:1610
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:126 pretix/base/payment.py:1589
-#: pretix/base/payment.py:1591
+#: pretix/base/payment.py:128 pretix/base/payment.py:1620
+#: pretix/base/payment.py:1622
msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:128 pretix/base/payment.py:1597
+#: pretix/base/payment.py:130 pretix/base/payment.py:1628
msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:130 pretix/base/payment.py:1599
+#: pretix/base/payment.py:132 pretix/base/payment.py:1630
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:132 pretix/base/payment.py:1601
+#: pretix/base/payment.py:134 pretix/base/payment.py:1632
msgid "This gift card is no longer valid."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:134
+#: pretix/base/payment.py:136
msgid "All credit on this gift card has been used."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:141
+#: pretix/base/payment.py:143
msgid "This gift card is already used for your payment."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:145
+#: pretix/base/payment.py:147
msgid ""
"You entered a voucher instead of a gift card. Vouchers can only be entered "
"on the first page of the shop below the product selection."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:149
+#: pretix/base/payment.py:151
msgid "This gift card is not known."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:152
+#: pretix/base/payment.py:154
msgid ""
"This gift card can not be redeemed since its code is not unique. Please "
"contact the organizer of this event."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:313
+#: pretix/base/payment.py:315
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:116
msgid "Pay now"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:387
+#: pretix/base/payment.py:389
msgid "Enable payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:393
+#: pretix/base/payment.py:395
msgid ""
"Users will not be able to choose this payment provider before the given date."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:399
+#: pretix/base/payment.py:401
msgid ""
"Users will not be able to choose this payment provider after the given date."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:404
+#: pretix/base/payment.py:406
msgid "Minimum order total"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:405
+#: pretix/base/payment.py:407
msgid ""
"This payment will be available only if the order total is equal to or "
"exceeds the given value. The order total for this purpose may be computed "
"without taking the fees imposed by this payment method into account."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:415
+#: pretix/base/payment.py:417
msgid "Maximum order total"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:416
+#: pretix/base/payment.py:418
msgid ""
"This payment will be available only if the order total is equal to or below "
"the given value. The order total for this purpose may be computed without "
"taking the fees imposed by this payment method into account."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:426 pretix/base/payment.py:435
+#: pretix/base/payment.py:428 pretix/base/payment.py:437
msgid "Additional fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:427
+#: pretix/base/payment.py:429
msgid "Absolute value"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:436
+#: pretix/base/payment.py:438
msgid "Percentage of the order total."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:442
+#: pretix/base/payment.py:444
msgid "Calculate the fee from the total value including the fee."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:443
+#: pretix/base/payment.py:445
#, python-brace-format
msgid ""
"We recommend to enable this if you want your users to pay the payment fees "
@@ -7015,11 +7043,11 @@ msgid ""
"Don't forget to set the correct fees above!"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7027,111 +7055,111 @@ msgid ""
"stating that it has already been paid."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
"allowed. This is only enabled if the invoice address is required."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7140,11 +7168,11 @@ msgid ""
"{amount_with_currency}."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7152,38 +7180,38 @@ msgid ""
"the placeholders {order}, {amount}, {currency} and {amount_with_currency}."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr ""
@@ -7195,7 +7223,7 @@ msgstr ""
msgid "Order position number"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr ""
@@ -7255,7 +7283,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -7396,7 +7424,7 @@ msgstr ""
msgid "Event location"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr ""
@@ -7408,7 +7436,7 @@ msgstr ""
msgid "12345"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr ""
@@ -7574,7 +7602,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -7594,24 +7622,24 @@ msgstr ""
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr ""
@@ -7674,7 +7702,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -7732,7 +7760,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -7740,7 +7768,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8140,34 +8168,34 @@ msgstr ""
msgid "Czech National Bank"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
msgid "Export failed"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8178,51 +8206,51 @@ msgid ""
"{country}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -8256,7 +8284,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr ""
@@ -8350,45 +8378,45 @@ msgid ""
"different ticket at the same time."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
"\"{line}\": {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr ""
@@ -8507,121 +8535,121 @@ msgstr ""
msgid "The order was not canceled."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -8757,7 +8785,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr ""
@@ -9130,7 +9158,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -9363,95 +9391,119 @@ msgstr ""
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+msgid "Invoice date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+msgid "Date of service"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
"setting does not affect changes made through the backend."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
"issue a new invoice if a change needs to be made."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -9459,39 +9511,39 @@ msgid ""
"are not automatically generated, they will not be attached to emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
"accounting system. The invoice will be the only attachment of the email."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -9499,11 +9551,11 @@ msgid ""
"languages used in different regions globally (like English)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
msgid "This shop represents an event"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -9512,45 +9564,45 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -9558,11 +9610,11 @@ msgid ""
"notification with a voucher that can be used to buy a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -9571,22 +9623,22 @@ msgid ""
"enabled, tickets will still be sent out."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
"to the next person on the list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
msgid "Disable waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -9595,53 +9647,53 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -9650,11 +9702,11 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -9664,62 +9716,62 @@ msgid ""
"check-in lists."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
"all tickets will be available if at least one of the event dates allows it."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
"is issued for every add-on product or bundled product as well."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -9728,11 +9780,11 @@ msgid ""
"orders performed through other sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
msgid "Low availability threshold"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -9740,95 +9792,95 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
"status might be out of date for up to two minutes."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -9836,53 +9888,53 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -9891,11 +9943,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -9904,77 +9956,77 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -9982,107 +10034,107 @@ msgid ""
"help your organization."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
"of 10."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
msgid "Terms of cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
msgid "Accessibility information URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how your "
"ticket shop complies with accessibility regulation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -10091,52 +10143,52 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
msgid "Accessibility information title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
msgid "Accessibility information text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
"delivery problems."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -10146,52 +10198,52 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10206,12 +10258,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10225,7 +10277,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10239,7 +10291,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10254,7 +10306,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10270,7 +10322,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10288,11 +10340,11 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -10304,7 +10356,7 @@ msgid ""
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10318,12 +10370,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10337,12 +10389,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10358,12 +10410,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10377,23 +10429,23 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10409,12 +10461,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10429,12 +10481,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10452,12 +10504,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10475,12 +10527,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10511,12 +10563,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10532,12 +10584,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10555,7 +10607,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10569,12 +10621,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10589,12 +10641,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10611,7 +10663,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10623,12 +10675,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10641,12 +10693,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10660,7 +10712,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10674,12 +10726,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10699,12 +10751,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10724,12 +10776,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10749,57 +10801,57 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -10808,26 +10860,26 @@ msgid ""
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -10836,25 +10888,25 @@ msgid ""
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -10863,93 +10915,93 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -10957,68 +11009,68 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -11026,192 +11078,192 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -11477,12 +11529,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr ""
@@ -11491,18 +11541,36 @@ msgid "created by"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, python-format
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
@@ -12089,7 +12157,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr ""
@@ -12167,318 +12235,318 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -12486,48 +12554,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -12535,27 +12603,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -12829,7 +12897,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -12839,12 +12907,12 @@ msgid "active"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -12897,7 +12965,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -12939,6 +13007,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr ""
@@ -12993,15 +13062,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -13019,7 +13088,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr ""
@@ -13029,7 +13098,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -13049,7 +13118,7 @@ msgid "End date"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr ""
@@ -13063,8 +13132,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -13581,45 +13650,49 @@ msgstr ""
msgid "pretix field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr ""
@@ -13719,8 +13792,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr ""
@@ -14107,63 +14180,63 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -14171,17 +14244,17 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -14189,19 +14262,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -14210,19 +14283,19 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -14314,7 +14387,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -14654,7 +14727,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -14704,8 +14777,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -14743,11 +14816,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -14788,11 +14861,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -14804,7 +14877,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr ""
@@ -14851,957 +14924,961 @@ msgstr ""
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
-#, python-brace-format
-msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
-msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
+#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
-msgid "The gate has been deleted."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:770
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been deleted."
+msgid "The gate has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been canceled."
+msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been changed."
+msgid "The event date has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been created."
+msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been added to the event date."
+msgid "The event date has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been changed on the event date."
+msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been removed from the event date."
+msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:777
-msgid "The device has been created."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:778
-msgid "The device has been changed."
+msgid "The device has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:779
-msgid "Access of the device has been revoked."
+msgid "The device has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:780
-msgid "The device has been initialized."
+msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:781
-msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:782
-msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:783
+msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -15885,7 +15962,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -16147,12 +16224,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -16201,7 +16278,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -16234,8 +16311,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -16246,9 +16323,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -16624,7 +16701,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -16645,7 +16722,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -16741,7 +16818,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr ""
@@ -16938,8 +17015,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -17765,23 +17842,30 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
msgid "Invoice transmission"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -17789,47 +17873,47 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
msgid "Transmission method"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
msgid "Not configured"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -18153,19 +18237,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
@@ -18906,6 +18990,29 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+msgid "Use gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -19425,8 +19532,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -19730,8 +19837,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -20667,7 +20774,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -21428,7 +21535,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr ""
@@ -21450,40 +21557,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -21622,62 +21729,53 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr ""
@@ -22088,26 +22186,21 @@ msgstr ""
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr ""
@@ -22204,10 +22297,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -22749,10 +22838,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -23172,8 +23257,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -23185,9 +23270,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -23268,7 +23353,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -24402,8 +24487,8 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
msgstr ""
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
@@ -24419,10 +24504,6 @@ msgstr ""
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -24455,7 +24536,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -24499,7 +24580,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -24696,7 +24777,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr ""
@@ -24896,19 +24977,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -24998,51 +25079,51 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25055,201 +25136,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25257,31 +25338,31 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -25350,8 +25431,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -25513,7 +25594,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
@@ -25541,25 +25622,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr ""
@@ -26160,7 +26241,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -27015,8 +27096,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr ""
@@ -27039,71 +27120,71 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr ""
@@ -27584,7 +27665,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
@@ -27770,16 +27851,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -27791,16 +27872,16 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr ""
@@ -29424,7 +29505,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -29476,7 +29557,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -29485,8 +29566,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -29775,11 +29856,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -29829,7 +29905,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -30003,48 +30079,56 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, python-format
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -31302,7 +31386,7 @@ msgid ""
"by the amount displayed to the right of each method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
@@ -31757,7 +31841,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -31782,6 +31866,35 @@ msgstr ""
msgid "customer account information"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, python-format
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, python-format
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, python-format
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+msgid "Remaining value:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr ""
@@ -31860,7 +31973,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr ""
@@ -32010,7 +32123,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr ""
@@ -32023,24 +32136,24 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -32082,94 +32195,98 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/djangojs.pot b/src/pretix/locale/djangojs.pot
index 426356efb..250d7614a 100644
--- a/src/pretix/locale/djangojs.pot
+++ b/src/pretix/locale/djangojs.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -330,13 +330,13 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "close"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:525
msgid "required"
msgstr ""
@@ -549,6 +549,14 @@ msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
+msgid "Error: Product not found!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
+msgid "Error: Variation not found!"
+msgstr ""
+
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -647,23 +655,23 @@ msgstr ""
msgid "Selected only"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:812
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:815
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816
msgid "Invalid page number."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:973
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974
msgid "Use a different name internally"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1013
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014
msgid "Click to close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1094
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr ""
@@ -683,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:111
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
msgstr[0] ""
@@ -740,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
msgid "Your local time:"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
index 515fa79c3..4efaf309d 100644
--- a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 21:00+0000\n"
"Last-Translator: deborahfoell \n"
"Language-Team: Greek Μην ξεχάσετε να ορίσετε τις "
"σωστές χρεώσεις(fees) παραπάνω!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Κείμενο σχετικά με τα τιμολόγια"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -8140,11 +8171,11 @@ msgstr ""
"δημιουργηθεί πριν πληρωθεί η παραγγελία. Αν το τιμολόγιο δημιουργηθεί "
"αργότερα, θα εμφανιστεί ένα κείμενο που δηλώνει ότι έχει ήδη πληρωθεί."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Περιορίστε σε χώρες"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -8154,63 +8185,63 @@ msgstr ""
"τιμολογίου στις επιλεγμένες χώρες. Αν δεν επιλέξετε χώρα, επιτρέπονται όλες "
"οι χώρες. Αυτό ενεργοποιείται μόνο αν απαιτείται η διεύθυνση του τιμολογίου."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
#, fuzzy
#| msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr "Οι ρυθμίσεις ενός παρόχου πληρωμών έχουν αλλάξει."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
#, fuzzy
#| msgid "Enable payment method"
msgid "Hide payment method"
msgstr "Ενεργοποιήστε τη μέθοδο πληρωμής"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
#, fuzzy
#| msgid "Enable payment method"
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Ενεργοποιήστε τη μέθοδο πληρωμής"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "Η πληρωμή για αυτό το τιμολόγιο έχει ήδη παραληφθεί."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "Αυτή η πληρωμή δεν μπορεί να ακυρωθεί αυτήν τη στιγμή."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr ""
"Οι αυτόματες επιστροφές δεν υποστηρίζονται από αυτόν τον πάροχο πληρωμών."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -8218,22 +8249,22 @@ msgstr ""
"Δεν απαιτείται πληρωμή, καθώς αυτή η παραγγελία περιλαμβάνει μόνο προϊόντα "
"που είναι δωρεάν."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Δωρεάν"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Εκδοτήριο"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Μη αυτόματη πληρωμή"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -8241,16 +8272,16 @@ msgstr ""
"Στη δοκιμαστική λειτουργία, μπορείτε απλώς να επισημάνετε με μη αυτόματο "
"τρόπο αυτή την παραγγελία ως πληρωμένη στο backend μετά τη δημιουργία της."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Όνομα μεθόδου πληρωμής"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Περιγραφή διαδικασίας πληρωμής κατά την ολοκλήρωση του ελέγχου"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -8259,11 +8290,11 @@ msgstr ""
"επιλέξει αυτή τη μέθοδο πληρωμής. Πρέπει να δώσει μια σύντομη εξήγηση "
"σχετικά με αυτήν τη μέθοδο πληρωμής."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "Περιγραφή διαδικασίας πληρωμής για emails επιβεβαίωσης παραγγελίας"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -8281,11 +8312,11 @@ msgstr ""
"τρόπο με τον οποίο θα γίνει η πληρωμή. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα "
"placeholders {order}, {total}, {currency} και {total_with_currency}"
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Περιγραφή διαδικασίας πληρωμής για εκκρεμείς παραγγελίες"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "This text will be shown on the order confirmation page for pending "
@@ -8302,43 +8333,43 @@ msgstr ""
"τρόπο με τον οποίο θα γίνει η πληρωμή. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα "
"placeholders {order}, {total}, {currency} και {total_with_currency}"
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Offsetting"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Εισαγάγατε μια παραγγελία που δεν βρέθηκε."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Ισορροπία κατά παραγγελίες: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
#, fuzzy
#| msgid "Payment method name"
msgid "Payment method description"
msgstr "Όνομα μεθόδου πληρωμής"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
#, fuzzy
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr ""
"Αυτή η παραγγελία δεν έχει εγκριθεί ακόμη από τον διοργανωτή της εκδήλωσης."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
#, fuzzy
#| msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
@@ -8356,7 +8387,7 @@ msgstr "Κωδικός εισιτηρίου (περιεχόμενο barcode)"
msgid "Order position number"
msgstr "Θέση παραγγελείας"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Όνομα προϊόντος"
@@ -8424,7 +8455,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Τιμή, συμπεριλαμβανομένων των πρόσθετων"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8583,7 +8614,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Τοποθεσία εκδήλωσης"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Τυχαία Πόλη"
@@ -8597,7 +8628,7 @@ msgstr ""
msgid "12345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Δείγμα πόλη"
@@ -8809,7 +8840,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8831,30 +8862,30 @@ msgstr "Διεύθυνση τιμολογίου: {part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Invoice information"
msgid "Integrations"
msgstr "Πληροφορίες τιμολογίου"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
#, fuzzy
#| msgid "Customer actions"
msgid "Customizations"
msgstr "Ενέργειες πελατών"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
#, fuzzy
#| msgid "Export format"
msgid "Output and export formats"
msgstr "Εξαγωγή μορφής"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
#, fuzzy
#| msgid "Features"
msgid "API features"
@@ -8925,7 +8956,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Ημερομηνία εκδήλωσης"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -9002,7 +9033,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Δεν μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα από %s στοιχεία ανά παραγγελία."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
@@ -9016,7 +9047,7 @@ msgstr[1] ""
"Δεν μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα από %(max)s στοιχεία του προϊόντος "
"%(product)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
@@ -9535,43 +9566,43 @@ msgstr "Ευρωπαϊκή Ένωση"
msgid "Czech National Bank"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
#, fuzzy
#| msgid "Your search did not match any quotas."
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Η αναζήτησή σας δεν αντιστοιχεί σε καμία ποσόστωση(quotas)."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to perform this action."
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "Δεν έχετε άδεια να εκτελέσετε αυτήν την ενέργεια."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
#, fuzzy
#| msgid "Import file"
msgid "Export failed"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "Permission denied."
msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please complete your payment before %(date)s"
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Παρακαλούμε ολοκληρώστε την πληρωμή σας πριν από %(date)s"
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "invoice"
#| msgid ""
@@ -9594,53 +9625,53 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Event location"
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Τοποθεσία εκδήλωσης"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Συμμετέχων: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Ημερομηνία: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "Ένα ειδικό κείμενο του παρόχου πληρωμής ενδέχεται να εμφανιστεί εδώ."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "214th Example Street"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Δείγμα προϊόντος {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Δείγμα προϊόντος Α"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invoice number"
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Αριθμός τιμολογίου"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9680,7 +9711,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Λαμβάνετε αυτό το email επειδή κάνατε παραγγελία για το {event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
#| msgid "resend invite"
msgctxt "attachment_filename"
@@ -9787,46 +9818,46 @@ msgid ""
"different ticket at the same time."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
"\"{line}\": {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid date input."
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Μη έγκυρη εισαγωγή ημερομηνίας."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
#, fuzzy
#| msgid "A voucher can not be deleted if it already has been redeemed."
msgid "A voucher cannot be created without a code."
@@ -10012,27 +10043,27 @@ msgstr "Αυτός ο τρόπος πληρωμής δεν υποστηρίζε
msgid "The order was not canceled."
msgstr "Η παραγγελία ακυρώθηκε."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Η νέα ημερομηνία λήξης πρέπει να είναι στο μέλλον."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Αυτή η παραγγελία δεν εκκρεμεί έγκριση."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Δεν μπορείτε να ακυρώσετε αυτήν την παραγγελία."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this "
@@ -10043,48 +10074,48 @@ msgstr ""
"Η χρέωση ακυρώσεως δεν μπορεί να είναι υψηλότερη από την πίστωση πληρωμής "
"αυτής της παραγγελίας."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Αυτός ο τρόπος πληρωμής δεν υποστηρίζει αυτόματες επιστροφές χρημάτων."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια παραλλαγή του προϊόντος."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr ""
"Το quota {name} δεν έχει αρκετή χωρητικότητα για να εκτελέσει τη λειτουργία."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr ""
"Δεν υπάρχει καθορισμένη ποσόστωση(quota) που να επιτρέπει αυτήν τη "
"λειτουργία."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
msgstr ""
"Αυτή η ενέργεια θα άφηνε την παραγγελία άδεια. Αντικαταστήστε την παραγγελία."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -10092,7 +10123,7 @@ msgstr ""
"Η λειτουργία αυτή θα καθιστούσε την παραγγελία απαλλαγμένη και επομένως "
"άμεσα πληρωμένη, ωστόσο δεν υπάρχει διαθέσιμη ποσόστωση(quota)."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -10100,7 +10131,7 @@ msgstr ""
"Πρόκειται για πρόσθετο προϊόν, επιλέξτε τη θέση βάσης στην οποία πρέπει να "
"προστεθεί."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
@@ -10108,49 +10139,49 @@ msgstr ""
"Η επιλεγμένη βασική θέση δεν σας επιτρέπει να προσθέσετε αυτό το προϊόν ως "
"πρόσθετο."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Θα χρειαστεί να επιλέξετε ένα υποκατάστατο για τη νέα θέση."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -10322,7 +10353,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plugin: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The voucher has been created."
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
@@ -10802,7 +10833,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Συμαβτό μόνο από τα σύγχρονα προγράμματα περιήγησης."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
@@ -11118,62 +11149,92 @@ msgstr "Αυτόματα για όλες τις δημιουργηθείσες
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "Τα τιμολόγια δεν θα δημιουργηθούν αυτόματα για τις δωρεάν παραγγελίες."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Ημερομηνία παραγγελίας"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
"setting does not affect changes made through the backend."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
"issue a new invoice if a change needs to be made."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "Γραμμή διεύθυνσης"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Οδός Albert Einstein 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Αναγνωριστικό εσωτερικού φόρου(Domestic tax ID)"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "Κωδικός ΦΠΑ της ΕΕ"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
"π.χ. Με αυτό το έγγραφο, σας στείλαμε το τιμολόγιο για την παραγγελία σας."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Εισαγωγικό κείμενο"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Θα εκτυπώνεται σε κάθε τιμολόγιο πάνω από τις σειρές τιμολογίων."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -11181,15 +11242,15 @@ msgstr ""
"π.χ. Σας ευχαριστούμε για την αγορά σας! Μπορείτε να βρείτε περισσότερες "
"πληροφορίες σχετικά με την εκδήλωση στο ..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Πρόσθετο κείμενο"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Θα εκτυπώνεται σε κάθε τιμολόγιο κάτω από το συνολικό τιμολόγιο."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -11197,11 +11258,11 @@ msgstr ""
"π.χ. τα τραπεζικά σας στοιχεία, νομικά στοιχεία όπως το αναγνωριστικό σας "
"ΦΠΑ, αριθμούς εγγραφής κ.λπ."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
@@ -11209,11 +11270,11 @@ msgstr ""
"Θα εκτυπωθεί κεντρικά και σε μικρότερη γραμματοσειρά στο τέλος κάθε σελίδας "
"τιμολογίου."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Επισυνάψτε τα τιμολόγια στα ηλεκτρονικά ταχυδρομεία"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -11226,41 +11287,41 @@ msgstr ""
"επιβεβαίωσης πληρωμής. Εάν δεν δημιουργούνται αυτόματα, δεν θα "
"επισυνάπτονται στα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
"accounting system. The invoice will be the only attachment of the email."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων εκτός περιόδου προπώλησης"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Παρουσιάστε της λεπτομέρειες του στοιχείου πριν ξεκινήσει η εκκίνηση και "
"μετά την ολοκλήρωση της προπώλησης"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Διαθέσιμες γλώσσες"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -11268,13 +11329,13 @@ msgid ""
"languages used in different regions globally (like English)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
#, fuzzy
#| msgid "This is not an event series."
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Αυτή δεν είναι μια σειρά συμβάντων (event series)."
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -11283,21 +11344,21 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας λήξης συμβάντος"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Εάν απενεργοποιηθεί, μόνο η ημερομηνία έναρξης του συμβάντος θα εμφανιστεί "
"στο κοινό."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνιών με ώρα"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -11305,29 +11366,29 @@ msgstr ""
"Εάν απενεργοποιηθεί, η ημερομηνία έναρξης και λήξης του συμβάντος θα "
"εμφανιστεί χωρίς την ώρα της ημέρας."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
"Δηλώστε δημόσια πόσα εισιτήρια συγκεκριμένου τύπου είναι ακόμα διαθέσιμα."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr ""
"Ζητήστε από τις μηχανές αναζήτησης να μην αναγράφουν το κατάστημα εισιτηρίων"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Εμφάνιση παραλλαγών ενός προϊόντος που έχει επεκταθεί από προεπιλογή"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Ενεργοποίηση λίστας αναμονής"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -11340,11 +11401,11 @@ msgstr ""
"ειδοποίηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με ένα κουπόνι που μπορεί να "
"χρησιμοποιηθεί για να αγοράσει ένα εισιτήριο."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Αυτόματες αναθέσεις της λίστας αναμονής"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -11359,11 +11420,11 @@ msgstr ""
"ελέγχου. Αν απενεργοποιήσετε τη λίστα αναμονής, αλλά διατηρείτε αυτήν την "
"επιλογή ενεργοποιημένη, τα εισιτήρια θα σταλούν ακόμα."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Χρόνος απόκρισης λίστας αναμονής"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -11373,13 +11434,13 @@ msgstr ""
"πρέπει να εξαργυρωθεί μέσα σε αυτόν τον αριθμό ωρών μέχρι να λήξει και "
"μπορεί να ανατεθεί στο επόμενο άτομο που βρίσκεται στη λίστα."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Ενεργοποίηση λίστας αναμονής"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -11388,73 +11449,73 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
#, fuzzy
#| msgid "Ask for attendee names"
msgid "Ask for a name"
msgstr "Ζητήστε ονόματα συμμετεχόντων"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Μια καταχώρηση έχει αλλάξει στη λίστα αναμονής."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
#, fuzzy
#| msgid "Require customer name"
msgid "Require name"
msgstr "Απαίτηση ονόματος πελάτη"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Μια καταχώρηση έχει αλλάξει στη λίστα αναμονής."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
#, fuzzy
#| msgid "Ask for attendee names"
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Ζητήστε ονόματα συμμετεχόντων"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Μια καταχώρηση έχει αλλάξει στη λίστα αναμονής."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
#, fuzzy
#| msgid "Line number"
msgid "Require phone number"
msgstr "Αριθμός σειράς"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "Μια καταχώρηση έχει αλλάξει στη λίστα αναμονής."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
#, fuzzy
#| msgid "Voucher explanation"
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Εξήγηση κουπονιού"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of items per order"
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Μέγιστος αριθμός αντικειμένων ανά παραγγελία"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -11463,13 +11524,13 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
#, fuzzy
#| msgid "Show number of tickets left"
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Εμφάνιση του αριθμού των εισιτηρίων που απομένουν"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -11479,21 +11540,21 @@ msgid ""
"check-in lists."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
#, fuzzy
#| msgid "Reminder to download tickets"
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Υπενθύμιση για λήψη των εισιτηρίων"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "Ημερομηνία λήψης"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -11505,49 +11566,49 @@ msgstr ""
"είναι διαθέσιμη εάν το επιτρέπει τουλάχιστον μία από τις ημερομηνίες του "
"γεγονότος."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Δημιουργήστε εισιτήρια για προϊόντα που δεν εισάγονται"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
"is issued for every add-on product or bundled product as well."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Δημιουργήστε εισιτήρια για προϊόντα που δεν εισάγονται"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Δημιουργήστε εισιτήρια για προϊόντα που δεν εισάγονται"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -11556,13 +11617,13 @@ msgid ""
"orders performed through other sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
#, fuzzy
#| msgid "Quota availabilities"
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Διαθεσιμότητα quota"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -11570,11 +11631,11 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Εμφάνιση διαθεσιμότητας στις επισκοπήσεις συμβάντων"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -11585,38 +11646,38 @@ msgstr ""
"αν έχετε πολλά συμβάντα και η κατάσταση που εμφανίζεται μπορεί να είναι "
"παλιά για διάστημα έως δύο λεπτών."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
#, fuzzy
#| msgid "Calendar"
msgid "Week calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
#, fuzzy
#| msgid "Calendar"
msgid "Month calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "Στυλ προκαθορισμένης επισκόπησης"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid ""
@@ -11624,56 +11685,56 @@ msgid ""
"settings."
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
#, fuzzy
#| msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "Μόνο εκκρεμείς ή πληρωμένες εντολές μπορούν να αλλάξουν."
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
#, fuzzy
#| msgctxt "amount_label"
#| msgid "Automatically refund"
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Αυτόματη επιστροφή χρημάτων"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Τελευταία ημερομηνία τροποποιήσεων"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -11686,64 +11747,64 @@ msgstr ""
"παραγγελία περιέχει εισιτήρια για πολλαπλές ημερομηνίες γεγονότων, θα "
"χρησιμοποιηθεί η νωρίτερη ημερομηνία."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Οι πελάτες μπορούν να ακυρώσουν τις πληρωμένες παραγγελίες τους"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Οι πελάτες μπορούν να ακυρώσουν τις πληρωμένες παραγγελίες τους"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
#, fuzzy
#| msgid "Require email addresses per ticket"
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Απαιτήστε διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανά εισιτήριο"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
#, fuzzy
#| msgid "Do not allow cancellations after"
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "Μην επιτρέπετε ακυρώσεις μετά"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Η πληρωμή για αυτό το τιμολόγιο έχει ήδη παραληφθεί."
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -11752,11 +11813,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11765,45 +11826,45 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Οι πελάτες μπορούν να ακυρώσουν τις απλήρωτες παραγγελίες τους"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
#, fuzzy
#| msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Διατηρήστε ένα σταθερό τέλος ακύρωσης"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
#, fuzzy
#| msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Διατηρείτε τα τέλη πληρωμής, αποστολής και παροχής υπηρεσιών"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
#, fuzzy
#| msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Διατηρήστε μια ποσοστιαία αμοιβή ακύρωσης"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "Μην επιτρέπετε ακυρώσεις μετά"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Οι πελάτες μπορούν να ακυρώσουν τις πληρωμένες παραγγελίες τους"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -11812,41 +11873,41 @@ msgstr ""
"πληρωμής. Διαφορετικά, θα δημιουργηθεί μη αυτόματη επιστροφή χρημάτων για να "
"επεξεργαστείτε με μη αυτόματο τρόπο."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Διατηρήστε ένα σταθερό τέλος ακύρωσης"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Διατηρείτε τα τέλη πληρωμής, αποστολής και παροχής υπηρεσιών"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Διατηρήστε μια ποσοστιαία αμοιβή ακύρωσης"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
#, fuzzy
#| msgid "Voucher explanation"
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Εξήγηση κουπονιού"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11854,89 +11915,89 @@ msgid ""
"help your organization."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
"of 10."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
#, fuzzy
#| msgid "Credit card"
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Πιστωτική κάρτα"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
#, fuzzy
#| msgid "Refund order"
msgid "Refund method"
msgstr "Επιστροφή χρημάτων παραγγελίας"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
#, fuzzy
#| msgid "Generate cancellation"
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Δημιουργία ακύρωσης"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "Διεύθυνση Επικοινωνίας"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Θα το δείξουμε δημοσίως για να επιτρέψουμε στους συμμετέχοντες να "
"επικοινωνήσουν μαζί σας."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "Διεύθυνση URL αποτύπωσης"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11944,11 +12005,11 @@ msgstr ""
"Αυτό πρέπει να δείχνει π.χ. σε ένα μέρος του ιστότοπού σας που έχει τα "
"στοιχεία επικοινωνίας σας και νομικές πληροφορίες."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
@@ -11960,13 +12021,13 @@ msgstr ""
"Αυτό πρέπει να δείχνει π.χ. σε ένα μέρος του ιστότοπού σας που έχει τα "
"στοιχεία επικοινωνίας σας και νομικές πληροφορίες."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "Οι πληροφορίες λογαριασμού άλλαξαν"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
@@ -11978,7 +12039,7 @@ msgstr ""
"Αυτό πρέπει να δείχνει π.χ. σε ένα μέρος του ιστότοπού σας που έχει τα "
"στοιχεία επικοινωνίας σας και νομικές πληροφορίες."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11989,32 +12050,32 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Οι πληροφορίες λογαριασμού άλλαξαν"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Οι πληροφορίες λογαριασμού άλλαξαν"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Οι πληροφορίες λογαριασμού άλλαξαν"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
#, fuzzy
#| msgid "Cached ticket files"
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Αποθηκευμένα(cached) αρχεία εισιτηρίων"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
"delivery problems."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
#, fuzzy
@@ -12022,29 +12083,29 @@ msgstr ""
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Αποθηκευμένα(cached) αρχεία εισιτηρίων"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "Event description"
msgstr "Περιγραφή προϊόντος"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -12054,11 +12115,11 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "Πρόθεμα θέματος"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -12067,23 +12128,23 @@ msgstr ""
"ταχυδρομείου, μορφοποιημένα ως [prefix]. Επιλέξτε, για παράδειγμα, μια "
"σύντομη μορφή του ονόματος του συμβάντος σας."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Διεύθυνση αποστολέα"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Διεύθυνση αποστολέα για εξερχόμενα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "Ονομα αποστολέα"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -12092,20 +12153,20 @@ msgstr ""
"για εξερχόμενα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Προεπιλογή στο όνομα του "
"συμβάντος σας."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Η παραγγελία σας: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Η εγγραφή σας στην εκδήλωση: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12131,12 +12192,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Οι παραγγελίες σας για {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12159,7 +12220,7 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12182,7 +12243,7 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12209,7 +12270,7 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του{event}"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12237,7 +12298,7 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12269,13 +12330,13 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
#, fuzzy
#| msgid "Split into new order"
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Διαχωρίστε σε νέα παραγγελία"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -12287,7 +12348,7 @@ msgid ""
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12310,12 +12371,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Η παραγγελία σας έχει αλλάξει: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12338,12 +12399,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Η πληρωμή που λάβατε για την παραγγελία σας: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12371,12 +12432,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Επιβεβαίωση εγγραφής εκδήλωσης: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12399,12 +12460,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Αριθμός ημερών"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -12412,12 +12473,12 @@ msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα αποσταλεί πολλές ημέρες πριν τη "
"λήξη της παραγγελίας. Εάν η τιμή είναι 0, το μήνυμα δεν θα αποσταλεί ποτέ."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Η παραγγελία σας πρόκειται να λήξει: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12445,12 +12506,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Η παραγγελία σας εκκρεμεί πληρωμή: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12489,13 +12550,13 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Η πληρωμή που λάβατε για την παραγγελία σας: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12537,13 +12598,13 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Η πληρωμή που λάβατε για την παραγγελία σας: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12585,12 +12646,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Έχετε επιλεγεί από τη λίστα αναμονής για {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12665,12 +12726,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Παραγγελία ακυρώθηκε: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12697,12 +12758,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Η παραγγελία εγκρίνεται και αναμένεται πληρωμή: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12749,7 +12810,7 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12782,12 +12843,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Η παραγγελία εγκρίθηκε και επιβεβαιώθηκε: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12826,12 +12887,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του{event}"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12860,7 +12921,7 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12880,13 +12941,13 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invoice number"
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Αριθμός τιμολογίου"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12918,12 +12979,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Το εισιτήριό σας είναι έτοιμο για λήψη: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12956,7 +13017,7 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12979,12 +13040,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -13004,12 +13065,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -13029,12 +13090,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -13054,59 +13115,59 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον δεκαεξαδικό κώδικα ενός χρώματος, π.χ. # 990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "Βασικό χρώμα"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "Χρώμα για επιτυχία"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε μια πράσινη απόχρωση."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Χρώμα για σφάλματα"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Σας προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε μια σκιά του κόκκινου."
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Συμαβτό μόνο από τα σύγχρονα προγράμματα περιήγησης."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
#, fuzzy
#| msgid "Sender name"
msgid "Header image"
msgstr "Ονομα αποστολέα"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name "
@@ -13123,26 +13184,26 @@ msgstr ""
"και η ημερομηνία των συμβάντων στην κεφαλίδα της σελίδας. Θα εμφανιστεί το "
"λογότυπό σας με μέγιστο ύψος 120 pixel."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -13159,15 +13220,15 @@ msgstr ""
"του οργανισμού σας στην κεφαλίδα της σελίδας. Θα εμφανιστεί το λογότυπό σας "
"με μέγιστο ύψος 120 pixel."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -13176,11 +13237,11 @@ msgstr ""
"pretix. Συνιστούμε ένα μέγεθος τουλάχιστον 200x200px για να φιλοξενήσει τις "
"περισσότερες συσκευές."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -13189,19 +13250,19 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "Εικόνα λογοτύπου"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Θα δείξουμε το λογότυπό σας με μέγιστο ύψος και πλάτος 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "Κείμενο πληροφοριών"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -13209,11 +13270,11 @@ msgstr ""
"Δεν εμφανίζεται οπουδήποτε από προεπιλογή, αλλά αν θέλετε, μπορείτε να "
"χρησιμοποιήσετε αυτό π.χ. στα πρότυπα εισιτηρίων."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown above the payment options. You can explain the "
@@ -13225,21 +13286,21 @@ msgstr ""
"Αυτό το κείμενο θα εμφανιστεί πάνω από τις επιλογές πληρωμής. Μπορείτε να "
"εξηγήσετε τις επιλογές στον χρήστη εδώ, αν θέλετε."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Εξήγηση κουπονιού"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -13248,13 +13309,13 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε π.χ. για να εξηγήσετε τον τρόπο απόκτησης "
"ενός κωδικού κουπονιού."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
#, fuzzy
#| msgid "Attendee name"
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Όνομα συμμετεχόντος"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use "
@@ -13267,23 +13328,23 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε π.χ. για να εξηγήσετε τον τρόπο απόκτησης "
"ενός κωδικού κουπονιού."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
#, fuzzy
#| msgid "Additional fee"
msgid "Additional success message"
msgstr "Επιπλέον χρέωση"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -13293,15 +13354,15 @@ msgstr ""
"περιλαμβάνει έναν σύνδεσμο που θα σας χρειαστεί για να αποκτήσετε πρόσβαση "
"στην παραγγελία σας αργότερα."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -13309,76 +13370,76 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Ώρα έναρξης εκδήλωσης (φθίνουσα)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "Όνομα (φθίνουσα)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Ημερομηνία παραγγελίας"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
"Συνδέστε ξανά την επισκόπηση των διοργανωτών σε όλες τις σελίδες των "
"εκδηλώσεων"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "Το κείμενο της αρχικής σελίδας"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Αυτό θα εμφανιστεί στην αρχική σελίδα του διοργανωτή."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Δωροκάρτα"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Δωροκάρτα"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
#, fuzzy
#| msgid "Additional text"
msgid "Dialog text"
msgstr "Πρόσθετο κείμενο"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -13386,197 +13447,197 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
#, fuzzy
#| msgid "Price settings"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Ρυθμίσεις τιμών"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Περιγραφή προϊόντος"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
#, fuzzy
#| msgid "Required question"
msgid "Required cookies only"
msgstr "Απαιτούμενη ερώτηση"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Περιγραφή προϊόντος"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Οι πελάτες μπορούν να ακυρώσουν τις απλήρωτες παραγγελίες τους"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "Γιάννης"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Ντόης"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr"
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "Μεσαίο όνομα"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Υποκοριστικό"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "Μεταγραφή με λατινικούς χαρακτήρες"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Ακύρωση"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
#, fuzzy
#| msgid "Require customer name"
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Απαίτηση ονόματος πελάτη"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
#, fuzzy
#| msgid "Product name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Όνομα προϊόντος"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
#, fuzzy
#| msgid "Use feature"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Η προεπιλεγμένη σας τοπική ρύθμιση πρέπει επίσης να είναι ενεργοποιημένη για "
"την εκδήλωσή σας (δείτε το πλαίσιο παραπάνω)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να απαιτήσετε να διευκρινίσετε τα ονόματα των συμμετεχόντων εάν "
"δεν τα ζητήσετε."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Πρέπει να ζητήσετε emails για τους συμμετέχοντες, αν θέλετε να τα απαιτήσετε."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
@@ -13585,25 +13646,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Πρέπει να ζητήσετε emails για τους συμμετέχοντες, αν θέλετε να τα απαιτήσετε."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
#, fuzzy
#| msgid "This will require users to enter a company name."
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "Αυτό θα απαιτήσει από τους χρήστες να εισάγουν ένα όνομα εταιρείας."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
"Η τελευταία ημερομηνία πληρωμής δεν μπορεί να είναι πριν από το τέλος της "
"προπώλησης."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid email address."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -13941,12 +14002,10 @@ msgstr ""
"εγγραφεί για την ακόλουθη εκδήλωση:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Εκδήλωση:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Κωδικός παραγγελίας:"
@@ -13958,26 +14017,46 @@ msgid "created by"
msgstr "δημιουργήθηκε"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
#, fuzzy
#| msgid "Bancontact"
msgid "Contact:"
msgstr "Bancontact"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
-msgstr ""
-"Λαμβάνετε αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επειδή κάνατε μια "
-"παραγγελία για την ακόλουθη εκδήλωση:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr "Λαμβάνετε αυτό το email επειδή κάνατε παραγγελία για το {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
#, fuzzy
#| msgid "Order details"
-msgid "Details:"
+msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες παραγγελίας"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Bancontact"
+msgid "Contact"
+msgstr "Bancontact"
+
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
msgid ""
@@ -14689,7 +14768,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Μην αντιγράφετε"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Default language"
msgid "Default ({value})"
@@ -14782,11 +14861,11 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Δημιουργήστε τιμολόγια για τα κανάλια πωλήσεων"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -14794,64 +14873,64 @@ msgstr ""
"Εάν έχετε ενεργοποιήσει τη δημιουργία τιμολογίων στην προηγούμενη ρύθμιση, "
"μπορείτε να την περιορίσετε εδώ σε συγκεκριμένα κανάλια πωλήσεων."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Στυλ τιμολογίου"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Γλώσσα τιμολογίου"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "Η γλώσσα του χρήστη"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
#, fuzzy
#| msgid "Split into new order"
msgid "Recommended"
msgstr "Διαχωρίστε σε νέα παραγγελία"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
#, fuzzy
#| msgid "Sender address for outgoing emails"
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Διεύθυνση αποστολέα για εξερχόμενα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "Διεύθυνση Bcc"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
@@ -14859,46 +14938,46 @@ msgstr ""
"Όλα τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα σταλούν σε αυτήν τη διεύθυνση "
"ως αντίγραφο Bcc"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Υπογραφή"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
"Αυτό θα επισυνάπτεται σε κάθε μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Διαθέσιμες "
"επιλογές κράτησης θέσης: {event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "π.χ. τα στοιχεία επικοινωνίας σας"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "Εκδότης αλληλογραφίας HTML (HTML mail renderer)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to order contact address"
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Το κείμενο στέλνεται στη διεύθυνση επικοινωνίας παραγγελίας"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Το κείμενο στέλνεται στη διεύθυνση επικοινωνίας παραγγελίας"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "Στείλτε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στους συμμετέχοντες"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "Στείλτε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στους συμμετέχοντες"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -14908,85 +14987,85 @@ msgstr ""
"ταχυδρομείου διαφορετικές από εκείνες που παραγγέλλουν τα εισιτήρια, θα "
"αποσταλεί το ακόλουθο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στους συμμετέχοντες."
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to attendees"
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Το κείμενο αποστέλλεται στους συμμετέχοντες"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Το κείμενο αποστέλλεται στους συμμετέχοντες"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
#, fuzzy
#| msgid "Text (sent by admin)"
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Κείμενο (αποστέλλεται από τον admin)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to attendees"
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Το κείμενο αποστέλλεται στους συμμετέχοντες"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Κείμενο (αποστέλλεται από τον admin)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
#, fuzzy
#| msgid "Text (requested by user)"
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Κείμενο (ζητείται από το χρήστη)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Κείμενο (ζητείται από το χρήστη)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Η πληρωμή που λάβατε για την παραγγελία σας: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Η πληρωμή που λάβατε για την παραγγελία σας: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
#, fuzzy
#| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer "
msgid ""
@@ -14995,13 +15074,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Αυτό το plugin σας επιτρέπει να λαμβάνετε πληρωμές μέσω τραπεζικής μεταφοράς "
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -15010,31 +15089,31 @@ msgstr ""
"από την εκκίνηση του συμβάντος παραγγελίας. Αν το πεδίο είναι κενό, το "
"μήνυμα δεν θα αποσταλεί ποτέ."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for received order"
msgstr "Παραλαβή παραγγελίας"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Text for received order"
msgstr "Παραλαβή παραγγελίας"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Ναι, εγκρίνετε την παραγγελία"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Text for approved order"
msgstr "Ναι, εγκρίνετε την παραγγελία"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive "
@@ -15051,19 +15130,19 @@ msgstr ""
"{total}, {currency}, {date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, "
"{invoice_company}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
#, fuzzy
#| msgid "Approved order"
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Εγκεκριμένη παραγγελία"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
#, fuzzy
#| msgid "Approved order"
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Εγκεκριμένη παραγγελία"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive "
@@ -15080,107 +15159,107 @@ msgstr ""
"{total}, {currency}, {date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, "
"{invoice_company}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Παραλαβή παραγγελίας"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
#, fuzzy
#| msgid "Denied order"
msgid "Text for denied order"
msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
#, fuzzy
#| msgid "Ticket code"
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Κωδικός εισιτηρίου"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "Οποιαδήποτε χώρα"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "Ευρωπαϊκή Ένωση"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Κάθε πελάτης"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Άτομο"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Επιχείρηση"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Επιχειρήσεις με έγκυρο αναγνωριστικό ΦΠΑ"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "Χρέωση Φ.Π.Α"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "Όχι Φ.Π.Α"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
#, fuzzy
#| msgid "Filetype not allowed!"
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Δεν επιτρέπεται ο τύπος αρχείου!"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
#, fuzzy
#| msgid "New order requires approval"
msgid "Order requires approval"
msgstr "Η νέα παραγγελία απαιτεί έγκριση"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Προκαθορισμένη τιμή"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
#, fuzzy
#| msgid "Sales tax rate"
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Ποσοστό φόρου επί των πωλήσεων"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
#, fuzzy
#| msgid "Text on invoices"
msgid "Text on invoice"
msgstr "Κείμενο σχετικά με τα τιμολόγια"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
#, fuzzy
#| msgid "This voucher code is not known in our database."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Αυτός ο κωδικός κουπονιού δεν είναι γνωστός στη βάση δεδομένων μας."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Προεπιλεγμένο κουπόνι"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -15192,11 +15271,11 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιηθεί αυτό το κουπόνι. Αυτό μπορεί για παράδειγμα να χρησιμοποιηθεί "
"για την παροχή widgets που δίνουν εκπτώσεις ή ξεκλειδώνουν μυστικά προϊόντα."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Λειτουργία συμβατότητας"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -15205,29 +15284,29 @@ msgstr ""
"αντιμετωπίζετε πρόβλημα, δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία "
"συμβατότητας."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "Ο συγκεκριμένος κωδικός κουπονιού δεν υπάρχει."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "Το slug που εισάγατε δεν ήταν σωστό."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Λήψη εισιτηρίων"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
"Οι πελάτες σας θα μπορούν να κάνουν λήψη των εισιτηρίων τους σε μορφή PDF."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Απαιτήστε από όλους τους συμμετέχοντες να συμπληρώσουν τα ονόματά τους"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -15235,11 +15314,11 @@ msgstr ""
"Από προεπιλογή, θα ζητήσουμε ονόματα αλλά δεν θα τα απαιτήσουμε. Μπορείτε να "
"το απενεργοποιήσετε τελείως στις ρυθμίσεις."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Πληρωμή μέσω Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -15252,11 +15331,11 @@ msgstr ""
"τους, ο οποίος διαρκεί λιγότερο από πέντε λεπτά χρησιμοποιώντας την απλή "
"διεπαφή τους."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Πληρωμή με τραπεζικό έμβασμα"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -15267,16 +15346,16 @@ msgstr ""
"διεκπεραιώσετε τις πληρωμές εντός του προνομίου ή να τις επισημάνετε ως "
"πληρωμένες με μη αυτόματο τρόπο."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Τιμή (προαιρετικά)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Δωρεάν"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Διαθέσιμη ποσότητα"
@@ -15607,7 +15686,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Ερώτημα αναζήτησης"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -15619,14 +15698,14 @@ msgid "active"
msgstr "Αδρανής"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Deactivate"
msgid "not yet activated"
msgstr "Απενεργοποίηση"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -15687,7 +15766,7 @@ msgstr "Όλοι οι συμμετέχοντες"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "Έλεγχος"
@@ -15737,6 +15816,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "Όχι διαχειριστής"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Έγκυρος"
@@ -15791,20 +15871,20 @@ msgstr "Όλες οι ανοικτές επιστροφές χρημάτων"
msgid "All refunds"
msgstr "Όλες οι επιστροφές χρημάτων"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Date history"
msgid "Date filter"
msgstr "Ιστορικό ημερομηνίας"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
#, fuzzy
#| msgid "Filter by tag"
msgid "Filter by…"
msgstr "Φιλτράρετε με βάση την ετικέτα(Filter by tag)"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
#, fuzzy
#| msgid "Date of last payment"
msgid "Date of last successful payment"
@@ -15830,7 +15910,7 @@ msgstr "Μόνο επιτυχημένες πληρωμές"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
#, fuzzy
#| msgid "Card type"
msgid "Scan type"
@@ -15844,7 +15924,7 @@ msgstr "Όλες οι ενέργειες"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
#, fuzzy
#| msgid "Devices"
msgid "Device"
@@ -15872,7 +15952,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
#, fuzzy
#| msgid "Check-in lists"
msgid "All check-in lists"
@@ -15888,8 +15968,8 @@ msgstr "Κατάλογος check-in"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "Λίστα check-in"
@@ -16473,53 +16553,61 @@ msgstr "Προσθέστε με στη λίστα"
msgid "pretix field"
msgstr "Λογότυπο pretix"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
#, fuzzy
#| msgid "Import file"
msgid "Import mode"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
#, fuzzy
#| msgid "Mark order as paid"
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Σημειώστε την παραγγελία ως πληρωμένη"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Show all test mode orders"
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Εμφάνιση όλων των παραγγελιών λειτουργίας δοκιμής"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+"Μόνο παραγγελίες που έχουν δημιουργηθεί στη λειτουργία δοκιμής(test mode) "
+"μπορούν να διαγραφούν."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε τιμολόγιο για αυτήν την παραγγελία."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -16649,8 +16737,8 @@ msgstr "Ποσό πληρωμής"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Ημερομηνία πληρωμής"
@@ -17152,75 +17240,75 @@ msgstr "Τύποι εκδηλώσεων"
msgid "Gift card value"
msgstr "Δωροκάρτα"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
#, fuzzy
#| msgid "This ticket has already been redeemed."
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Αυτό το εισιτήριο έχει ήδη εξαργυρωθεί."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
#, fuzzy
#| msgid "This ticket has already been redeemed."
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Αυτό το εισιτήριο έχει ήδη εξαργυρωθεί."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
#, fuzzy
#| msgid "Target URL"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "Διεύθυνση URL προορισμού"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "ταυτότητα πελάτη"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
#, fuzzy
#| msgid "Client secret"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Μυστικό πελάτη"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
#, fuzzy
#| msgid "All invoices"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Όλα τα τιμολόγια"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -17228,19 +17316,19 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
#, fuzzy
#| msgid "Line number"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Αριθμός σειράς"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -17248,26 +17336,26 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
#, fuzzy
#| msgid "A new client secret has been generated and is now effective."
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
"Δημιουργήθηκε ένας νέος μυστικός πελάτης και είναι πλέον αποτελεσματικός."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
#, fuzzy
#| msgid "Organizer name"
msgid "Organizer short name"
msgstr "Όνομα οργανωτή"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
#, fuzzy
#| msgid "Disable selected"
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Απενεργοποίηση επιλεγμένων"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -17276,7 +17364,7 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
#, fuzzy
#| msgid "The selected date does not exist in this event series."
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
@@ -17284,19 +17372,19 @@ msgstr ""
"Η επιλεγμένη ημερομηνία δεν υπάρχει σε αυτή τη σειρά εκδηλώσεων (event "
"series)."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
#, fuzzy
#| msgid "The selected organizer was not found."
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "Ο επιλεγμένος διοργανωτής δεν βρέθηκε."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
#, fuzzy
#| msgid "A voucher with this code already exists."
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Ένα κουπόνι με αυτόν τον κωδικό υπάρχει ήδη."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -17396,7 +17484,7 @@ msgstr "Το τέλος της εκδήλωσης πρέπει να είναι
msgid "Available_until"
msgstr "Διαθέσιμο μέχρι"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "Αποκλείστε αυτές τις ημερομηνίες αντί να τις προσθέσετε."
@@ -17836,7 +17924,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "Το check-in της θέσης # {posid} στη λίστα \"{list}\" έχει επανέλθει."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(άγνωστος)"
@@ -17894,8 +17982,8 @@ msgstr "Ο χρήστης επιβεβαίωσε το ακόλουθο μήνυ
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Η παραγγελία ακυρώθηκε."
@@ -17935,11 +18023,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Οι ρυθμίσεις ενός παρόχου πληρωμών έχουν αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
"Οι ρυθμίσεις ενός παρόχου εξόδου εισιτηρίων(ticket output provider) έχουν "
@@ -17986,11 +18074,11 @@ msgstr "Η παραγγελία έχει επισημανθεί ως πληρω
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Το κουπόνι έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "Η παραγγελία έχει επισημανθεί ως έχει ληγμένη."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "Η παραγγελία έχει επισημανθεί ως πληρωμένη."
@@ -18004,7 +18092,7 @@ msgstr "Η επιλεγμένη ερώτηση έχει διαγραφεί."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "Η παραγγελία έχει επιστραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "The order has been reactivated."
@@ -18063,66 +18151,72 @@ msgstr "Η ερώτηση έχει αλλάξει."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "Η τοπική παραγγελία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Το τιμολόγιο έχει παραχθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Το τιμολόγιο έχει παραχθεί."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Το τιμολόγιο έχει αναγεννηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Το τιμολόγιο έχει επανεκδοθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invite has been resent."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Η πρόσκληση έχει ξανασταλεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Το εσωτερικό σχόλιο της παραγγελίας έχει ενημερωθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
#, fuzzy
#| msgid "The order of items has been updated."
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Η σειρά των στοιχείων έχει ενημερωθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
"Η σημαία της παραγγελίας για να απαιτηθεί προσοχή κατά το check-in έχει "
"αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
#| msgid "The order's secret has been changed."
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Το μυστικό της παραγγελίας έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
#, fuzzy
#| msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgid ""
@@ -18131,23 +18225,23 @@ msgstr ""
"Η σημαία της παραγγελίας για να απαιτηθεί προσοχή κατά το check-in έχει "
"αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "Έχει ξεκινήσει μια νέα πληρωμή {local_id} αντί για την προηγούμενη."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
"Έχει αποσταλεί μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τύπου μη αναγνωρισμένου "
"τύπου."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "Η αποστολή ενός μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου απέτυχε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The email has been sent without attachments since they would have been "
@@ -18159,23 +18253,23 @@ msgstr ""
"Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει σταλεί χωρίς συνημμένα, αφού θα "
"ήταν πολύ μεγάλο για να φτάσει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Έχει αποσταλεί ένα προσαρμοσμένο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Έχει αποσταλεί ένα προσαρμοσμένο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Έχει αποσταλεί ένα προσαρμοσμένο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
@@ -18183,21 +18277,21 @@ msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με υπενθύμιση ότι το "
"εισιτήριο είναι διαθέσιμο για λήψη."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με προειδοποίηση ότι η "
"παραγγελία πρόκειται να λήξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το "
"χρήστη ότι η παραγγελία ακυρώθηκε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that the order has been "
@@ -18208,42 +18302,42 @@ msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το "
"χρήστη ότι η παραγγελία ακυρώθηκε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το "
"χρήστη ότι η παραγγελία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το "
"χρήστη ότι έχει παραληφθεί η παραγγελία."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το "
"χρήστη ότι η πληρωμή έχει ληφθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το "
"χρήστη ότι η παραγγελία έχει απορριφθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιηθεί ο "
"χρήστης ότι η παραγγελία έχει εγκριθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -18251,7 +18345,7 @@ msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το "
"χρήστη ότι η παραγγελία έχει παραληφθεί και απαιτεί πληρωμή."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -18259,14 +18353,14 @@ msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το "
"χρήστη ότι η παραγγελία έχει παραληφθεί και απαιτεί έγκριση."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με σύνδεσμο προς τη σελίδα λεπτομερειών "
"παραγγελιών έχει μεταφερθεί στον χρήστη."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that payment has been received."
@@ -18275,11 +18369,11 @@ msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το "
"χρήστη ότι η πληρωμή έχει ληφθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "Το κουπόνι έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
#, fuzzy
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid ""
@@ -18287,436 +18381,436 @@ msgid ""
"from the waiting list."
msgstr "Έχει αποσταλεί ένα κουπόνι σε ένα άτομο στη λίστα αναμονής."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "Το κουπόνι έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Το κουπόνι έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Έχει αποσταλεί ένα κουπόνι σε ένα άτομο στη λίστα αναμονής."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "Το κουπόνι έχει εξαργυρωθεί με {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "Η κατηγορία έχει προστεθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "Η κατηγορία έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "Η κατηγορία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
#, fuzzy
#| msgid "The category has been deleted."
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Η κατηγορία έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Έχει προστεθεί ο φορολογικός κανόνας."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Ο φορολογικός κανόνας έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Ο φορολογικός κανόνας έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} έχει προστεθεί στην ομάδα."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} έχει αφαιρεθεί από την ομάδα."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} έχει προσκληθεί στην ομάδα."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "Η πρόσκληση για {user} έχει ξανασταλεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
"Ο {user} έχει προσχωρήσει στην ομάδα(has joined the team) χρησιμοποιώντας "
"την πρόσκληση που στάλθηκε στο {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Οι ρυθμίσεις του λογαριασμού σας έχουν αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας έχει αλλάξει σε {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ο κωδικός σας έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει ενεργοποιηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει απενεργοποιηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Προέβαλαν(impersonated) {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Σταματήσατε να μοιράζεστε {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
#, fuzzy
#| msgid "The product has been created."
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Το προϊόν έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
#, fuzzy
#| msgid "The order has been changed."
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "Η παραγγελία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
#, fuzzy
#| msgid "The team settings have been changed."
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Οι ρυθμίσεις ομάδας έχουν αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
#, fuzzy
#| msgid "The order details have been changed."
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Τα στοιχεία της παραγγελίας έχουν αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Το quota έχει προστεθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
#| msgid "The product has been changed."
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Το προϊόν έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
#, fuzzy
#| msgid "The new organizer has been created."
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "Ο νέος διοργανωτής έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
#, fuzzy
#| msgid "The new organizer has been created."
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "Ο νέος διοργανωτής έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
#| msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Ο επιλεγμένος κανόνας φόρου έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
#| msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Ο επιλεγμένος κανόνας φόρου έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
#, fuzzy
#| msgid "The user has been created."
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Ο χρήστης έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Η κατηγορία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
#| msgid "The user has been created."
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Ο χρήστης έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Η παραγγελία έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
#| msgid "The order has been changed."
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Η παραγγελία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
#| msgid "The order has been deleted."
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "Η παραγγελία διαγράφηκε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
#| msgid "The event has been created."
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Η εκδήλωση έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "Η κατηγορία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
#, fuzzy
#| msgid "The event has been deleted."
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Η εκδήλωση διαγράφηκε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been created."
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Η ημερομηνία της εκδήλωσης έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been changed."
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Η ημερομηνία της εκδήλωσης έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been deleted."
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Η ημερομηνία της εκδήλωσης έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The new date has been created."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Η νέα ημερομηνία έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The device has been changed."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Η συσκευή έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Η επιλεγμένη λίστα έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The account has been created."
msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The account has been changed."
msgstr "Η κατηγορία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been enabled."
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει ενεργοποιηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
#, fuzzy
#| msgid "An answer option has been changed."
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Μια επιλογή απάντησης έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been enabled."
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει ενεργοποιηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been disabled."
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει απενεργοποιηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
#, fuzzy
#| msgid "The password has been reset."
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει επαναφερθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
#, fuzzy
#| msgid "The password has been reset."
msgid "A new password has been set."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει επαναφερθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
#| msgid "The payment has been created successfully."
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Η πληρωμή έγινε με επιτυχία."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
#| msgid "The tax rule has been changed."
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Ο φορολογικός κανόνας έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr ""
"Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει τοποθετηθεί στην ουρά για αποστολή."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr ""
"Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει τοποθετηθεί στην ουρά για αποστολή."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Το εσωτερικό σχόλιο της εκδήλωσης έχει ενημερωθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
#, fuzzy
#| msgid "The refund has been canceled."
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Η επιστροφή χρημάτων ακυρώθηκε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
#, fuzzy
#| msgid "The event has been deleted."
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Η εκδήλωση διαγράφηκε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "Ο χρήστης έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Έχει ενεργοποιηθεί ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων έχει απενεργοποιηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Οι κωδικοί επείγουσας ανάγκης δύο παραγόντων έχουν αναγεννηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
#, fuzzy
#| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Οι κωδικοί επείγουσας ανάγκης δύο παραγόντων έχουν αναγεννηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -18725,7 +18819,7 @@ msgstr ""
"Μια νέα συσκευή ελέγχου ταυτότητας δύο στοιχείων \"{name}\" έχει προστεθεί "
"στο λογαριασμό σας."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -18734,87 +18828,87 @@ msgstr ""
"Η συσκευή ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων \"{name}\" έχει καταργηθεί από "
"το λογαριασμό σας."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Οι ειδοποιήσεις έχουν ενεργοποιηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Οι ειδοποιήσεις έχουν απενεργοποιηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Οι ρυθμίσεις ειδοποιήσεων έχουν αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Αυτός ο χρήστης ήταν ανώνυμος."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "Έγινε αποστολή μηνύματος επαναφοράς κωδικού πρόσβασης."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει επαναφερθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "Ο διοργανωτής \"{name}\" έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Έχει αποσταλεί ένα κουπόνι σε ένα άτομο στη λίστα αναμονής."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Μια εγγραφή έχει προστεθεί στη λίστα αναμονής."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "Οι ρυθμίσεις ομάδας έχουν αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Η ομάδα έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The gate has been created."
msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Η κατηγορία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
#, fuzzy
#| msgid "The team has been deleted."
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Η ομάδα έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Η ημερομηνία της εκδήλωσης έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been changed."
@@ -18822,396 +18916,396 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Η ημερομηνία της εκδήλωσης έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Η ημερομηνία της εκδήλωσης έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Η ημερομηνία της εκδήλωσης έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "Έχει προστεθεί ποσόστωση(quota ) στην ημερομηνία του γεγονότος."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Έχει αλλάξει μια ποσόστωση(quota ) την ημερομηνία της εκδήλωσης."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Έχει αφαιρεθεί μια ποσόστωση(quota ) από την ημερομηνία του γεγονότος."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "Η συσκευή έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "Η συσκευή έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "Η πρόσβαση της συσκευής έχει ανακληθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Η συσκευή έχει αρχικοποιηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Το αναγνωριστικό(token) πρόσβασης της συσκευής έχει δημιουργηθεί ξανά."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"Η συσκευή έχει ειδοποιήσει τον διακομιστή για ενημέρωση υλικού ή λογισμικού."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
#, fuzzy
#| msgid "The question has been added."
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Η ερώτηση έχει προστεθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Το σύμβολο(token) \"{name}\" έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "Το σύμβολο(token) \"{name}\" έχει ανακληθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Η check-in λίστα έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been enabled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Έχει ενεργοποιηθεί ένα πρόσθετο."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been disabled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Έχει απενεργοποιηθεί ένα πρόσθετο."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Ερώτηση {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
#, fuzzy
#| msgid "A user has been added to the event team."
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Ένας χρήστης έχει προστεθεί στην ομάδα της εκδήλωσης."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
#, fuzzy
#| msgid "A user has been removed from the event team."
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Ένας χρήστης έχει αφαιρεθεί από την ομάδα της εκδήλωσης."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "A quota has been changed on the event date."
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Έχει αλλάξει μια ποσόστωση(quota ) την ημερομηνία της εκδήλωσης."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Οι ρυθμίσεις εκδήλωσης έχουν αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Οι ρυθμίσεις λήψης εισιτηρίων έχουν αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "Το κατάστημα έχει ληφθεί ζωντανά."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "Το κατάστημα έχει ληφθεί εκτός σύνδεσης."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "Το κατάστημα έχει ληφθεί σε λειτουργία δοκιμής."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "Η λειτουργία δοκιμής έχει απενεργοποιηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "Η εκδήλωση έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
#, fuzzy
#| msgid "The event settings have been changed."
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Οι ρυθμίσεις εκδήλωσης έχουν αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Έχει προστεθεί μια επιλογή απάντησης στην ερώτηση."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Μια επιλογή απάντησης έχει αφαιρεθεί από την ερώτηση."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Μια επιλογή απάντησης έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Ένας χρήστης έχει προστεθεί στην ομάδα της εκδήλωσης."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Ένας χρήστης έχει προσκληθεί στην ομάδα της εκδήλωσης."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "Τα δικαιώματα του χρήστη έχουν αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Ένας χρήστης έχει αφαιρεθεί από την ομάδα της εκδήλωσης."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Έχει προστεθεί η λίστα check-in."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Η check-in λίστα έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Η λίστα check-in έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in list"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Λίστα check-in"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "Το προϊόν έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "Το προϊόν έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
#, fuzzy
#| msgid "The product has been created."
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Το προϊόν έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Το προϊόν έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Ένα πρόσθετο έχει προστεθεί σε αυτό το προϊόν."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Ένα πρόσθετο έχει αφαιρεθεί από αυτό το προϊόν."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Ένα πρόσθετο έχει αλλάξει σε αυτό το προϊόν."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
#, fuzzy
#| msgid "An add-on has been added to this product."
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Ένα πρόσθετο έχει προστεθεί σε αυτό το προϊόν."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
#, fuzzy
#| msgid "An add-on has been removed from this product."
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Ένα πρόσθετο έχει αφαιρεθεί από αυτό το προϊόν."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
#, fuzzy
#| msgid "An add-on has been changed on this product."
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "Ένα πρόσθετο έχει αλλάξει σε αυτό το προϊόν."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "Η παραλλαγή \"{value}\" έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "Η διακύμανση \"{value}\" έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "Η παραλλαγή \"{value}\" έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Η πληρωμή {local_id} έχει επιβεβαιωθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Η πληρωμή {local_id} έχει ακυρωθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Η πληρωμή {local_id} απέτυχε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Η πληρωμή {local_id} έχει ξεκινήσει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Η πληρωμή {local_id} απέτυχε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "Η παραγγελία δεν μπόρεσε να επισημανθεί ως πληρωμένη: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "Η παραγγελία έχει καταβληθεί αχρεωστήτως."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Η επιστροφή χρημάτων {local_id} έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Η επιστροφή {local_id} δημιουργήθηκε από μια εξωτερική οντότητα."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "Ο πελάτης σας ζήτησε την επιστροφή χρημάτων."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Η επιστροφή {local_id} έχει ολοκληρωθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Η επιστροφή χρημάτων {local_id} έχει ακυρωθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Η επιστροφή χρημάτων {local_id} απέτυχε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "Το quota έχει προστεθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Το quota έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Το quota έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been deleted."
msgid "The quota has closed."
msgstr "Το quota έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been deleted."
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Το quota έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "Η ερώτηση έχει προστεθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Η ερώτηση έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "Η ερώτηση έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Η ερώτηση έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "The discount has been added."
msgstr "Το quota έχει προστεθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
#, fuzzy
#| msgid "The product has been deleted."
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Το προϊόν έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Η κατηγορία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -19220,22 +19314,22 @@ msgstr ""
"Η θέση # {posid} έχει ελεγχθεί χειροκίνητα στις {datetime} στη λίστα \"{list}"
"\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
"Η θέση # {posid} έχει επανεξεταστεί την {datetime} στη λίστα \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Μια καταχώρηση έχει αφαιρεθεί από τη λίστα αναμονής."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Μια καταχώρηση έχει αλλάξει στη λίστα αναμονής."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Μια εγγραφή έχει προστεθεί στη λίστα αναμονής."
@@ -19322,7 +19416,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -19623,12 +19717,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
@@ -19684,7 +19778,7 @@ msgstr "Ορίστε νέο κωδικό πρόσβασης"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -19717,8 +19811,8 @@ msgstr "Ορίστε νέο κωδικό πρόσβασης"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -19729,9 +19823,9 @@ msgstr "Ορίστε νέο κωδικό πρόσβασης"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -20169,7 +20263,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -20190,7 +20284,7 @@ msgstr "Ματαίωση"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -20292,7 +20386,7 @@ msgstr "Όνομα τράπεζας"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Αποτέλεσμα"
@@ -20520,8 +20614,8 @@ msgstr "Όχι έλεγχος"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -21528,29 +21622,36 @@ msgstr "Ρυθμίσεις τιμολογίου"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Πληροφορίες τιμολογίου"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Address form"
msgstr "Διεύθυνση έδρας"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
#, fuzzy
#| msgid "Voucher details"
msgid "Issuer details"
msgstr "Λεπτομέρειες κουπονιών"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "Προσαρμογή τιμολογίου"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice information"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Πληροφορίες τιμολογίου"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -21558,21 +21659,21 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Code"
msgid "Transmission method"
msgstr "Κωδικός συναλλαγής"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
#, fuzzy
@@ -21580,36 +21681,36 @@ msgstr "Κωδικός συναλλαγής"
msgid "Available"
msgstr "Διαθέσιμο από"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available from"
msgid "Unavailable"
msgstr "Διαθέσιμο από"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgctxt "payment_state"
#| msgid "confirmed"
msgid "Not configured"
msgstr "επιβεβαιώθηκε"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Ενεργοποίηση λίστας αναμονής"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "Αποθηκεύστε και προβάλλετε προεπισκόπηση"
@@ -21984,19 +22085,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Οι αλλαγές σας έχουν αποθηκευτεί."
@@ -22941,6 +23042,33 @@ msgstr "Αριθμοί από %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "Διαθέσιμα προς το παρόν: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Confirmations"
+msgid "Information"
+msgstr "Επιβεβαιώσεις"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Credit card"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Πιστωτική κάρτα"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Εφαρμογή"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
@@ -23574,8 +23702,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "Επιπρόσθετες ρυθμίσεις"
@@ -23940,8 +24068,8 @@ msgstr "Επεξεργασία ερωτήματος"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -25037,7 +25165,7 @@ msgstr "Φόροι"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"
@@ -25926,7 +26054,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Κατάργηση φίλτρου"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
#, fuzzy
#| msgid "Order total"
msgid "Order paid / total"
@@ -25951,40 +26079,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση: %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "Η ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΧΡΗΜΑΤΩΝ ΕΚΚΡΕΜΕΙ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "ΥΠΕΡΠΛΗΡΩΜΗ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "ΥΠΟΠΛΗΡΩΜΗ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "ΠΛΗΡΩΣ ΠΛΗΡΩΜΕΝΟ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -26152,8 +26280,8 @@ msgstr "Προσθέστε έναν νέο κανόνα"
msgid "Channel"
msgstr "Αλλαγή"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, fuzzy, python-format
@@ -26161,45 +26289,29 @@ msgstr "Αλλαγή"
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επαληθεύτηκε"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Order details"
-msgid "Details"
-msgstr "Λεπτομέρειες παραγγελίας"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Send password reset email"
msgid "Send password reset link"
msgstr "Αποστολή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επαναφοράς κωδικού πρόσβασης"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
#, fuzzy
#| msgid "Payment pending"
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Πληρωμή σε εκκρεμότητα"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "Ανώνυμος"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
#, fuzzy
@@ -26207,18 +26319,25 @@ msgstr "Ανώνυμος"
msgid "Usages"
msgstr "Χρήση γλωσσών"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
#, fuzzy
#| msgid "Team memberships"
msgid "Add membership"
msgstr "Συμμετοχή στην ομάδα"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Latin transcription"
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Μεταγραφή με λατινικούς χαρακτήρες"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
#, fuzzy
#| msgid "User history"
msgid "Customer history"
@@ -26715,32 +26834,25 @@ msgstr "Ημερομηνία λήξης"
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Code"
msgid "Transactions"
msgstr "Κωδικός συναλλαγής"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirmations"
-msgid "Information"
-msgstr "Επιβεβαιώσεις"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
#, fuzzy
#| msgid "Never"
msgid "Revert"
msgstr "Ποτέ"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Gift card history"
@@ -26853,12 +26965,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Latin transcription"
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Μεταγραφή με λατινικούς χαρακτήρες"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -27512,10 +27618,6 @@ msgstr ""
"το χρησιμοποιείτε μόνο για να αντιγράψετε και να μοιραστείτε τα σχέδια των "
"εισιτηρίων, όχι για να τροποποιήσετε τον πηγαίο κώδικα του σχεδιασμού."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Εφαρμογή"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "Μεταφόρτωση νέου φόντου PDF …"
@@ -28057,8 +28159,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -28070,9 +28172,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "Προσθέστε μια νέα λίστα check-in"
@@ -28167,7 +28269,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "Δημιουργία ημερομηνίας"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "Ιστορικό ημερομηνίας"
@@ -29541,11 +29643,11 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] "{num} παραγγελία"
msgstr[1] "{num} παραγγελίες"
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
#, fuzzy
-#| msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε και, συνεπώς, ακυρώνεται."
+#| msgid "The voucher has been created."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "Το κουπόνι έχει δημιουργηθεί."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -29566,12 +29668,6 @@ msgstr "Το τιμολόγιο έχει ήδη ακυρωθεί."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Η παραγγελία ακυρώθηκε."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The voucher has been created."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "Το κουπόνι έχει δημιουργηθεί."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
@@ -29621,7 +29717,7 @@ msgstr "Η σειρά των στοιχείων έχει ενημερωθεί."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -29673,7 +29769,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Άγνωστος επεξεργαστής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Ζητήσατε άκυρο τύπο εξόδου εισιτηρίου."
@@ -29881,7 +29977,7 @@ msgstr "Η σειρά των κατηγοριών έχει ενημερωθεί.
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "Not all objects have been selected."
@@ -30118,21 +30214,21 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Άγνωστος κωδικός παραγγελίας ή μη εξουσιοδοτημένος για πρόσβαση σε αυτήν την "
"παραγγελία."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Η λήψη εισιτηρίου δεν είναι ενεργοποιημένη για αυτό το προϊόν."
@@ -30259,13 +30355,13 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Εισαγάγατε μια παραγγελία που δεν βρέθηκε."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -30273,7 +30369,7 @@ msgstr ""
"Δεν μπορείτε να επιστρέψετε ποσό μεγαλύτερο από το ποσό μιας πληρωμής που "
"δεν έχει ακόμη επιστραφεί."
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -30281,7 +30377,7 @@ msgstr ""
"Επιλέξατε μερική επιστροφή χρημάτων για μια μέθοδο πληρωμής που υποστηρίζει "
"μόνο τις πλήρεις επιστροφές χρημάτων."
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -30290,12 +30386,12 @@ msgstr ""
"Μία από τις επιστροφές χρημάτων δεν ολοκληρώθηκε. Θα πρέπει να προσπαθήσετε "
"ξανά για επιστροφή χρημάτων με διαφορετικό τρόπο. Το μήνυμα λάθους ήταν: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Η επιστροφή χρημάτων {} έχει υποβληθεί σε επεξεργασία."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -30304,20 +30400,20 @@ msgstr ""
"Η επιστροφή χρημάτων {} έχει αποθηκευτεί, αλλά δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί "
"πλήρως. Μπορείτε να την χαρακτηρίσετε ως ολοκληρωμένη παρακάτω."
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
#, fuzzy
#| msgid "The device has been verified and can now be used."
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr "Η συσκευή έχει επαληθευτεί και μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Your gift card code"
msgstr "Δωροκάρτα"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -30330,13 +30426,13 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Οι επιστροφές χρημάτων που έχετε επιλέξει δεν αντιστοιχούν στο επιλεγμένο "
"συνολικό ποσό επιστροφής χρημάτων."
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -30344,11 +30440,11 @@ msgstr ""
"Η παραγγελία έχει επισημανθεί ως πληρωμένη, αλλά δεν ήταν δυνατή η αποστολή "
"mail επιβεβαίωσης."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Η πληρωμή έγινε με επιτυχία."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -30356,15 +30452,15 @@ msgstr ""
"Η παραγγελία ακυρώθηκε. Τώρα μπορείτε να επιλέξετε τον τρόπο με τον οποίο "
"θέλετε να μεταφέρετε τα χρήματα πίσω στο χρήστη."
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Δεν έχει οριστεί ΦΠΑ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "Δεν προσδιορίστηκε καμία χώρα."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified."
@@ -30373,7 +30469,7 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση του αναγνωριστικού ΦΠΑ, δεδομένου ότι έχει "
"καθοριστεί χώρα εκτός ΕΕ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -30381,69 +30477,69 @@ msgstr ""
"Το αναγνωριστικό ΦΠΑ δεν ήταν δυνατό να ελεγχθεί, δεδομένου ότι η υπηρεσία "
"ελέγχου ΦΠΑ της χώρας δεν είναι επί του παρόντος διαθέσιμη."
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Αυτό το αναγνωριστικό ΦΠΑ είναι έγκυρο."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Άγνωστο τιμολόγιο."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Το τιμολόγιο έχει ήδη ακυρωθεί."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has already been canceled."
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Το τιμολόγιο έχει ήδη ακυρωθεί."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been regenerated."
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Το τιμολόγιο έχει αναγεννηθεί."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Το τιμολόγιο έχει καθαριστεί από προσωπικά δεδομένα."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Το τιμολόγιο έχει καθαριστεί από προσωπικά δεδομένα."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
"Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει τοποθετηθεί στην ουρά για αποστολή."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Αυτό το τιμολόγιο δεν βρέθηκε"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Το αρχείο τιμολογίου δεν αποθηκεύεται πλέον στον διακομιστή."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -30451,11 +30547,11 @@ msgstr ""
"Το αρχείο τιμολογίου δεν έχει ακόμη παραχθεί, θα το δημιουργήσουμε τώρα. "
"Δοκιμάστε ξανά σε λίγα δευτερόλεπτα."
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Ο όρος πληρωμής έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -30463,64 +30559,64 @@ msgstr ""
"Δεν είχαμε τη δυνατότητα να επεξεργαστούμε πλήρως το αίτημα, καθώς ο "
"διακομιστής ήταν πολύ απασχολημένος."
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Αυτή η ενέργεια επιτρέπεται μόνο για παραγγελίες που εκκρεμούν."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
#, fuzzy
#| msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Αυτή η ενέργεια επιτρέπεται μόνο για παραγγελίες που εκκρεμούν."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα. Ανατρέξτε στις παρακάτω λεπτομέρειες."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Η παραγγελία έχει αλλάξει και ο χρήστης έχει ειδοποιηθεί."
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "Η παραγγελία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
"Είχαμε δυσκολίες να επεξεργαστούμε τις πληροφορίες σας. Ελέγξτε τα παρακάτω "
"σφάλματα."
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Τίποτα για την παραγγελία δεν έπρεπε να αλλάξει."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Δείτε "
"παρακάτω για λεπτομέρειες."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Θέμα: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Το μήνυμά σας έχει τεθεί σε αναμονή και θα σταλεί στο {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Αποτυχία αποστολής mail στον ακόλουθο χρήστη: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -30528,38 +30624,38 @@ msgstr ""
"Αυτός ο σύνδεσμος δεν ισχύει πλέον. Πηγαίνετε πίσω, ανανεώστε τη σελίδα και "
"δοκιμάστε ξανά."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Δεν υπάρχει παραγγελία με τον συγκεκριμένο κωδικό παραγγελίας."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Ο επιλεγμένος εξαγωγέας δεν βρέθηκε."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την επεξεργασία των δεδομένων εισόδου. Δείτε "
"παρακάτω λεπτομέρειες σφαλμάτων."
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Expiry date"
msgid "Export: {title}"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -30567,7 +30663,7 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to perform this action."
msgid ""
@@ -30575,27 +30671,27 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "Δεν έχετε άδεια να εκτελέσετε αυτήν την ενέργεια."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Η παραγγελία ακυρώθηκε."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
#, fuzzy
#| msgid "The password you entered was invalid, please try again."
msgid "Your input was not valid."
@@ -30675,8 +30771,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των αλλαγών σας."
@@ -30877,7 +30973,7 @@ msgstr "Η σειρά των στοιχείων έχει ενημερωθεί."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "The selected object has been deleted."
@@ -30917,25 +31013,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Στείλαμε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που περιέχει περαιτέρω οδηγίες."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
#, fuzzy
#| msgid "This user has been anonymized."
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "Αυτός ο χρήστης ήταν ανώνυμος."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
#| msgid "This organizer can not be deleted."
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Αυτός ο διοργανωτής δεν μπορεί να διαγραφεί."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Η επιλεγμένη λίστα έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
@@ -30947,7 +31043,7 @@ msgstr ""
"Η εκδήλωση δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί, καθώς ορισμένοι περιορισμοί (π.χ. "
"δεδομένα που δημιουργήθηκαν από plug-ins) δεν το επιτρέπουν."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
#| msgid "The order of items has been updated."
msgid "The order of sales channels has been updated."
@@ -31689,7 +31785,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
@@ -32691,8 +32787,8 @@ msgstr "Λίστα Check-in (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
#, fuzzy
#| msgid "Check-in"
msgctxt "export_category"
@@ -32717,88 +32813,88 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
#, fuzzy
#| msgid "Checkout"
msgid "Checked out"
msgstr "Ολοκλήρωση αγοράς"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
#, fuzzy
#| msgctxt "amount_label"
#| msgid "Automatically refund"
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Αυτόματη επιστροφή χρημάτων"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Mυστικό (secret)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
#, fuzzy
#| msgid "Check-in lists"
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Κατάλογος check-in"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
#, fuzzy
#| msgid "Check-in lists"
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Κατάλογος check-in"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
#, fuzzy
#| msgid "Go offline"
msgid "Offline"
msgstr "Αποσυνδέομαι"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
#, fuzzy
#| msgid "Order overview"
msgid "Offline override"
msgstr "Επισκόπηση παραγγελιών"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Μήνυμα λάθους"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
#, fuzzy
#| msgid "Download date"
msgid "Upload date"
msgstr "Ημερομηνία λήψης"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
#, fuzzy
#| msgid "Download ticket"
msgid "Upload time"
msgstr "Κατεβάστε το εισιτήριο"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
#, fuzzy
#| msgid "Only successful payments"
msgid "Successful scans only"
@@ -33377,7 +33473,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Επιλέξτε τον τρόπο πληρωμής."
@@ -33609,16 +33705,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "Παραγγελίες ανά φορολογικό συντελεστή ({currency})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Ακαθάριστο"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Φόρος"
@@ -33632,20 +33728,20 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη λίστα"
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
#, fuzzy
#| msgid "Any country"
msgid "Taxes by country"
msgstr "Οποιαδήποτε χώρα"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
#, fuzzy
#| msgid "Business customer"
msgid "Business customers"
msgstr "Επιχείρηση"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
#, fuzzy
#| msgid "Country"
msgid "Country code"
@@ -35605,7 +35701,7 @@ msgstr "Συμπληρωματικά προϊόντα"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μόνο αριθμούς."
@@ -35658,7 +35754,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν τρόπο πληρωμής."
@@ -35669,8 +35765,8 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν τρόπο πληρωμής."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν τρόπο πληρωμής."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Τα στοιχεία πληρωμής που εισάγατε ήταν ελλιπή."
@@ -36037,13 +36133,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Επιβεβαιώσεις"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Bancontact"
-msgid "Contact"
-msgstr "Bancontact"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -36103,7 +36192,7 @@ msgstr "Κωδικός παραγγελίας"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -36329,60 +36418,69 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Please confirm the following payment details."
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Επιβεβαιώστε τα παρακάτω στοιχεία πληρωμής."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Ignored payments"
msgid "Remove payment"
msgstr "Πληρωμές που δεν έχουν συμπεριληφθεί"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
#, fuzzy
#| msgid "Pending amount"
msgid "Remaining balance"
msgstr "Εκκρεμές ποσό"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
#, fuzzy
#| msgid "Please select a payment method."
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν τρόπο πληρωμής."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
#, fuzzy
#| msgid "Please select how you want to pay."
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Επιλέξτε τον τρόπο πληρωμής."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s διαθέσιμα"
+msgstr[1] "%(num)s διαθέσιμα"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
#, fuzzy
#| msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Αυτός ο παροχέας πληρωμής δεν παρέχει υποστήριξη για testmode."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Αυτός ο παροχέας πληρωμής δεν παρέχει υποστήριξη για testmode."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Εάν συνεχίσετε, τα χρήματα ενδέχεται να μεταφερθούν."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Δεν υπάρχουν ενεργοποιημένοι παροχείς πληρωμών."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -37960,7 +38058,7 @@ msgstr ""
"Σημείωση: Εάν αλλάξετε τον τρόπο πληρωμής, το ποσό της παραγγελίας σας θα "
"αλλάξει κατά το ποσό που εμφανίζεται στα δεξιά κάθε μεθόδου."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr "Δεν υπάρχουν εναλλακτικοί πάροχοι πληρωμών για αυτήν την παραγγελία."
@@ -38522,7 +38620,7 @@ msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Addresses"
@@ -38559,6 +38657,42 @@ msgstr "Αλλαγή απαντήσεων"
msgid "customer account information"
msgstr "Αγορά"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "First scanned: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Πρώτη σάρωση: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "έχει λήξει"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Admission: %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Είσοδος: %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Pending amount"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Εκκρεμές ποσό"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You do not have permission to clone this event."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να κλωνοποιήσετε(clone) αυτή την εκδήλωση."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
@@ -38667,7 +38801,7 @@ msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
#, fuzzy
#| msgid "Attendee badges"
msgid "Attendee profiles"
@@ -38840,7 +38974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
#, fuzzy
#| msgid "You entered an invalid number."
msgid "You clicked an invalid link."
@@ -38860,26 +38994,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Στείλαμε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που περιέχει περαιτέρω οδηγίες."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
#, fuzzy
#| msgid "Your cart has been updated."
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Το καλάθι σας έχει ενημερωθεί."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -38933,65 +39067,69 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Αυτός ο λογαριασμός είναι ανενεργός."
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Η πληρωμή για αυτήν την παραγγελία δεν μπορεί να συνεχιστεί."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Είναι πολύ αργά για να γίνει αποδεκτή η πληρωμή."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της μεθόδου πληρωμής για αυτήν την παραγγελία."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Αυτή τη στιγμή εκκρεμεί πληρωμή για αυτήν την παραγγελία."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Το τιμολόγιο έχει παραχθεί."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Δεν μπορείτε να τροποποιήσετε αυτήν την παραγγελία"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
#, fuzzy
#| msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Διατηρήστε ένα σταθερό τέλος ακύρωσης"
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
#, fuzzy
#| msgid "Any customer"
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Κάθε πελάτης"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Η ερώτηση έχει διαγραφεί."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
"Η λήψη των εισιτηρίων δεν είναι (ακόμα) ενεργοποιημένη για αυτήν την "
"παραγγελία."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer "
@@ -39003,48 +39141,48 @@ msgstr ""
"Η παραγγελία ακυρώθηκε. Τώρα μπορείτε να επιλέξετε τον τρόπο με τον οποίο "
"θέλετε να μεταφέρετε τα χρήματα πίσω στο χρήστη."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
#, fuzzy
#| msgid "Your search did not match any vouchers."
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Η αναζήτησή σας δεν ταιριάζει με κανένα κουπόνι."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
#, fuzzy
#| msgid "You need to enter a price if you want to change the product price."
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
"Πρέπει να εισαγάγετε μια τιμή αν θέλετε να αλλάξετε την τιμή του προϊόντος."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
#, fuzzy
#| msgid "You need to enter a price if you want to change the product price."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"Πρέπει να εισαγάγετε μια τιμή αν θέλετε να αλλάξετε την τιμή του προϊόντος."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You cannot change this order."
@@ -39163,6 +39301,23 @@ msgstr "Πρόσβαση για εγγραφή"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Λαμβάνετε αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επειδή κάνατε μια "
+#~ "παραγγελία για την ακόλουθη εκδήλωση:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Order details"
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Λεπτομέρειες παραγγελίας"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε και, συνεπώς, ακυρώνεται."
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
index f8f282803..9c8aeea0b 100644
--- a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Tsimpidis \n"
"Language-Team: Greek %(event)s."
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
@@ -12088,7 +12156,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr ""
@@ -12166,318 +12234,318 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -12485,48 +12553,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -12534,27 +12602,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -12828,7 +12896,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -12838,12 +12906,12 @@ msgid "active"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -12896,7 +12964,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -12938,6 +13006,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr ""
@@ -12992,15 +13061,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -13018,7 +13087,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr ""
@@ -13028,7 +13097,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -13048,7 +13117,7 @@ msgid "End date"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr ""
@@ -13062,8 +13131,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -13580,45 +13649,49 @@ msgstr ""
msgid "pretix field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr ""
@@ -13718,8 +13791,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr ""
@@ -14106,63 +14179,63 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -14170,17 +14243,17 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -14188,19 +14261,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -14209,19 +14282,19 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -14313,7 +14386,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -14653,7 +14726,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -14703,8 +14776,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -14742,11 +14815,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -14787,11 +14860,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -14803,7 +14876,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr ""
@@ -14850,957 +14923,961 @@ msgstr ""
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
-#, python-brace-format
-msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
-msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
+#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
-msgid "The gate has been deleted."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:770
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been deleted."
+msgid "The gate has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been canceled."
+msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been changed."
+msgid "The event date has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been created."
+msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been added to the event date."
+msgid "The event date has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been changed on the event date."
+msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been removed from the event date."
+msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:777
-msgid "The device has been created."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:778
-msgid "The device has been changed."
+msgid "The device has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:779
-msgid "Access of the device has been revoked."
+msgid "The device has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:780
-msgid "The device has been initialized."
+msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:781
-msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:782
-msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:783
+msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -15884,7 +15961,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -16146,12 +16223,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -16200,7 +16277,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -16233,8 +16310,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -16245,9 +16322,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -16623,7 +16700,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -16644,7 +16721,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -16740,7 +16817,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr ""
@@ -16937,8 +17014,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -17764,23 +17841,30 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
msgid "Invoice transmission"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -17788,47 +17872,47 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
msgid "Transmission method"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
msgid "Not configured"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -18152,19 +18236,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
@@ -18905,6 +18989,29 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+msgid "Use gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -19424,8 +19531,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -19729,8 +19836,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -20666,7 +20773,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -21427,7 +21534,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr ""
@@ -21449,40 +21556,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -21621,62 +21728,53 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr ""
@@ -22087,26 +22185,21 @@ msgstr ""
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr ""
@@ -22203,10 +22296,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -22748,10 +22837,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -23171,8 +23256,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -23184,9 +23269,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -23267,7 +23352,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -24401,8 +24486,8 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
msgstr ""
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
@@ -24418,10 +24503,6 @@ msgstr ""
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -24454,7 +24535,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -24498,7 +24579,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -24695,7 +24776,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr ""
@@ -24895,19 +24976,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -24997,51 +25078,51 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25054,201 +25135,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25256,31 +25337,31 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -25349,8 +25430,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -25512,7 +25593,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
@@ -25540,25 +25621,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr ""
@@ -26159,7 +26240,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -27014,8 +27095,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr ""
@@ -27038,71 +27119,71 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr ""
@@ -27583,7 +27664,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
@@ -27769,16 +27850,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -27790,16 +27871,16 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr ""
@@ -29423,7 +29504,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -29475,7 +29556,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -29484,8 +29565,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -29774,11 +29855,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -29828,7 +29904,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -30002,48 +30078,56 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, python-format
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -31301,7 +31385,7 @@ msgid ""
"by the amount displayed to the right of each method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
@@ -31756,7 +31840,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -31781,6 +31865,35 @@ msgstr ""
msgid "customer account information"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, python-format
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, python-format
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, python-format
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+msgid "Remaining value:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr ""
@@ -31859,7 +31972,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr ""
@@ -32009,7 +32122,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr ""
@@ -32022,24 +32135,24 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -32081,94 +32194,98 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 426356efb..250d7614a 100644
--- a/src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -330,13 +330,13 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "close"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:525
msgid "required"
msgstr ""
@@ -549,6 +549,14 @@ msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
+msgid "Error: Product not found!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
+msgid "Error: Variation not found!"
+msgstr ""
+
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -647,23 +655,23 @@ msgstr ""
msgid "Selected only"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:812
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:815
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816
msgid "Invalid page number."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:973
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974
msgid "Use a different name internally"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1013
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014
msgid "Click to close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1094
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr ""
@@ -683,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:111
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
msgstr[0] ""
@@ -740,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
msgid "Your local time:"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index 16ecd731a..c14f3f2b7 100644
--- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-20 19:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es \n"
"Language-Team: Spanish ¡No olvide establecer las tarifas "
"correctas arriba!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Texto en las facturas"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7628,11 +7660,11 @@ msgstr ""
"del pedido. Si la factura se genera posteriormente, se mostrará un texto "
"indicando que ya ha sido pagada."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Restringir a países"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7643,18 +7675,18 @@ msgstr ""
"permiten todos los países. Esto sólo está habilitado si se requiere la "
"dirección de facturación."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
"Permitir únicamente el uso de este proveedor de pago en los canales de venta "
"seleccionados."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Ocultar método de pago"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7662,19 +7694,19 @@ msgstr ""
"El método de pago no se mostrará por defecto sino únicamente a las personas "
"que accedan a la tienda a través de un enlace especial."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Enlace para habilitar el método de pago"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr "Comparte este link con clientes que deben usar este método de pago."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr "No envíe un correo de recordatorio de pago"
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
@@ -7682,21 +7714,21 @@ msgstr ""
"Los usuarios no recibirán un correo recordatorio para pagar su pedido antes "
"de que caduque si han elegido este método de pago."
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "El pago de esta factura ya se ha recibido."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "Este pago ya se está procesando y ya no se puede cancelar."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr "Este proveedor de pago no soporta las devoluciones automáticas."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -7704,22 +7736,22 @@ msgstr ""
"Ningún pago es requerido para este pedido porque solo incluye artículos que "
"son sin recargo."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Gratis"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Taquilla"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Pago manual"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7727,16 +7759,16 @@ msgstr ""
"En modo de prueba, puedes simplemente marcar manualmente este pedido como "
"pagado en el backend después de que haya sido creado."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Nombre del método de pago"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Descripción del proceso de pago durante la compra"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7744,13 +7776,13 @@ msgstr ""
"Este texto se mostrará durante la compra cuando el usuario seleccione este "
"método de pago. Debe dar una breve explicación sobre este método de pago."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr ""
"Descripción del proceso de pago en los correos electrónicos de confirmación "
"de pedido"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7763,11 +7795,11 @@ msgstr ""
"cómo proceder con el pago. Puede utilizar los marcadores de posición "
"{order}, {amount}, {currency} y {amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Descripción del proceso de pago para pedidos pendientes"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7779,7 +7811,7 @@ msgstr ""
"marcadores de posición {order}, {amount}, {currency} y "
"{amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7788,32 +7820,32 @@ msgstr ""
"si el evento está configurado para crear facturas después de completar el "
"pago."
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Compensación"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Ha introducido un pedido que no se ha podido encontrar."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Equilibrado con órdenes: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr "Descripción del método de pago"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "En modo de pruebas, solo tarjetas de prueba funcionaran."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "El organizador de este evento no acepta esta tarjeta de regalo."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr "Mientras tanto, esta tarjeta de regalo se utilizó. Inténtalo de nuevo."
@@ -7825,7 +7857,7 @@ msgstr "Código de entrada (contenido del código de barras)"
msgid "Order position number"
msgstr "Número de posición del pedido"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Nombre del producto"
@@ -7885,7 +7917,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Precio incluyendo complementos y productos incluidos en el paquete"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8031,7 +8063,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Ubicación del evento"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Ciudad Aleatoria"
@@ -8043,7 +8075,7 @@ msgstr "Plaza Sésamo 42"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Ciudad de ejemplo"
@@ -8211,7 +8243,7 @@ msgstr "Señor Doe"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8231,24 +8263,24 @@ msgstr "Nombre para dirección de facturación: {part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr "Su archivo de diseño no es un diseño válido. Mensaje de error: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "Características"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr "Integraciones"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr "Personalizaciones"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr "Formatos de salida y exportación"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr "Funciones API"
@@ -8315,7 +8347,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Evento cancelado"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8384,7 +8416,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "No puede seleccionar más de %s artículo por pedido."
msgstr[1] "No puedes seleccionar más de %s artículos por pedido."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8394,7 +8426,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"No puede seleccionar más de %(max)s elementos del producto %(product)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8854,36 +8886,36 @@ msgstr "Banco central europeo"
msgid "Czech National Bank"
msgstr "Banco Nacional Checo"
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Su exportación no contenía ningún dato."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "No tiene permiso suficiente para realizar esta exportación."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
msgid "Export failed"
msgstr "Exportación fallida"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr "Permiso denegado."
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
"Sus datos exportados excedieron el límite de tamaño para las exportaciones "
"programadas."
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Por favor complete su pago antes de {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8899,51 +8931,51 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Localización del evento: {location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Asistente: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Fecha: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "Un texto específico del proveedor de pago podría aparecer aquí."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "Calle Ejemplo 214"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Producto de ejemplo {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Product de Ejemplo A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Nueva factura: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -8992,7 +9024,7 @@ msgstr ""
"Usted está recibiendo este correo electrónico porque realizó un pedido para "
"{event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Invitación al calendario"
@@ -9111,12 +9143,12 @@ msgstr ""
"que tendrá lugar el {date}, sin embargo, ya usaste la misma suscripción para "
"una entrada diferente al mismo tiempo."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr "Error al decodificar caracteres especiales en su archivo: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -9125,13 +9157,13 @@ msgstr ""
"Error al importar el valor \"{value}\" para la columna \"{column}\" en la "
"línea \"{line}\": {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr "Las órdenes no pueden tener más del %(max)s de posiciones."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
@@ -9140,7 +9172,7 @@ msgstr ""
"El grupo «%(value)s» aparece en líneas no consecutivas (vuelve a aparecer en "
"la línea %(row)s)."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
@@ -9150,13 +9182,13 @@ msgstr ""
"«{val_line}», pero para este pedido, el valor ya se ha establecido en "
"«{val_order}»."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Datos no válidos en la fila {row}: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr "No se puede crear un vale de compra sin un código."
@@ -9303,20 +9335,20 @@ msgstr "No se admiten productos de pago sin una moneda válida."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "El pedido no fue cancelado."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "La nueva fecha de caducidad debe ser en el futuro."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Este pedido no está pendiente de aprobación."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "No puede cancelar este pedido."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9325,18 +9357,18 @@ msgstr ""
"Este pedido no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha "
"comprado en este pedido ya se ha canjeado."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr ""
"La tarifa de cancelación no puede ser superior al importe total de este "
"pedido."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Los métodos de pago seleccionados no cubren el saldo total."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9347,26 +9379,26 @@ msgstr ""
"sido usada en este intervalo. Por favor, comprueba los precios debajo y "
"prueba de nuevo."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Necesita seleccionar una variación del producto."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr ""
"La cuota {name} no tiene suficiente capacidad para realizar la operación."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "No hay ninguna cuota definida que permita esta operación."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -9374,7 +9406,7 @@ msgstr ""
"Esta operación dejaría el pedido vacío. Por favor, cancele el pedido en su "
"lugar."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9382,7 +9414,7 @@ msgstr ""
"Esta operación haría que el pedido fuera gratuito y, por lo tanto, se pagara "
"inmediatamente, aun así no se dispone de cuota."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9390,7 +9422,7 @@ msgstr ""
"Este es un producto adicional, por favor seleccione la posición base a la "
"que debe ser añadido."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
@@ -9398,11 +9430,11 @@ msgstr ""
"La posición base seleccionada no le permite añadir este producto como un "
"complemento."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Debe seleccionar un subevento para la nueva posición."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9411,19 +9443,19 @@ msgstr ""
"Se ha seleccionado la butaca\"{seat}\" para una fecha que no coincide con la "
"de la entrada. Por favor, escoge de nuevo una butaca."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "El producto seleccionado requiere que seleccione una butaca."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "El producto seleccionado no permite seleccionar una butaca."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "El país seleccionado está bloqueado por su norma fiscal."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9431,7 +9463,7 @@ msgstr ""
"No se puede cambiar el precio de una posición que se ha usado para entregar "
"una tarjeta regalo."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9440,7 +9472,7 @@ msgstr ""
"La posición no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha "
"comprado en este pedido ya se ha canjeado."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9612,7 +9644,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plugin: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "El vale de compra ha sido enviado a {recipient}."
@@ -10069,7 +10101,7 @@ msgstr "Resalte el código de pedido para que se destaque visiblemente"
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Solo respetado por algunos emisores de facturas."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
@@ -10357,13 +10389,43 @@ msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr ""
"Las facturas nunca se generarán automáticamente para pedidos gratuitos."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Fecha de la factura"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Fecha de pedido"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
"Cancelar y reemitir automáticamente la factura en caso de cambios de "
"dirección"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10373,11 +10435,11 @@ msgstr ""
"la factura se cancelará automáticamente y se emitirá una nueva factura. Este "
"ajuste no afecta los cambios realizados a través del backend."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "Permitir actualizar facturas existentes"
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -10388,41 +10450,41 @@ msgstr ""
"desactivada y emitir siempre una nueva factura si es necesario realizar "
"algún cambio."
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "Línea de dirección"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Calle Albert Einstein 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Número de identificación tributaria"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "p.ej. número fiscal en Alemania, ABN en Australia,…"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "Identificador IVA"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
"Por ejemplo, con este documento le enviamos la factura de su pedido de "
"entradas."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Texto de introducción"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Se imprimirá en cada factura por encima de las líneas de factura."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -10430,15 +10492,15 @@ msgstr ""
"Por ejemplo: ¡Gracias por su compra! Puede encontrar más información sobre "
"el evento en..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Texto adicional"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Se imprimirá en cada factura por debajo del total de la factura."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10446,11 +10508,11 @@ msgstr ""
"p.ej. sus datos bancarios, datos legales como su número de IVA, números de "
"registro, etc."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
@@ -10458,11 +10520,11 @@ msgstr ""
"Se imprimirá centrado y en una fuente más pequeña al final de cada página de "
"la factura."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Adjuntar facturas a correos electrónicos"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10475,11 +10537,11 @@ msgstr ""
"confirmación de pago. Si no se generan automáticamente, no se adjuntarán a "
"los correos electrónicos."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "Dirección de correo electrónico para recibir una copia de cada factura"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10490,30 +10552,30 @@ msgstr ""
"automatizada de facturas a su sistema de contabilidad. La factura será el "
"único archivo adjunto del correo electrónico."
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Mostrar artículos fuera del periodo de preventa"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Mostrar los detalles del artículo antes de que comience la preventa y "
"después de que finalice la preventa"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Idiomas disponibles"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Idioma por defecto"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "Región"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10526,11 +10588,11 @@ msgstr ""
"es más relevante para los idiomas utilizados en diferentes regiones del "
"mundo (como el inglés)."
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Esta tienda representa un evento"
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10545,21 +10607,21 @@ msgstr ""
"un sistema construido en torno a los eventos y la fecha todavía puede "
"aparecer en otros lugares."
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Mostrar fecha de finalización del evento"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Si está desactivado, sólo se mostrará al público la fecha de inicio del "
"evento."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Mostrar fechas con hora"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -10567,29 +10629,29 @@ msgstr ""
"Si está desactivado, las fechas de inicio y fin del evento se mostrarán sin "
"la hora del día."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Ocultar todos los productos agotados"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
"Mostrar públicamente cuántas entradas de un determinado tipo todavía están "
"disponibles."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "No indexar la taquilla virtual en los motores de búsquedas"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Mostrar variaciones de un producto expandido por defecto"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Habilitar lista de espera"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10602,11 +10664,11 @@ msgstr ""
"notificación por correo electrónico con un vale de compra que se puede "
"utilizar para comprar una entrada."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Asignaciones automáticas a listas de espera"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10621,11 +10683,11 @@ msgstr ""
"control. Si deshabilitas la lista de espera pero mantienes esta opción "
"activa, las entradas se enviarán automáticamente."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Tiempo de respuesta de la lista de espera"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10635,11 +10697,11 @@ msgstr ""
"tiene que ser redimido dentro de este número de horas hasta que expire y "
"puede ser reasignado a la siguiente persona en la lista."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Deshabilitar la lista de espera"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10653,43 +10715,43 @@ msgstr ""
"hay alguien en la lista de espera. Los vale de compra que ya se han enviado "
"permanecerán activos."
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "Solicitar un nombre"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Pregunta por un nombre al apuntarte a la lista de espera."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "Requerir nombre"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Requerir un nombre al inscribirse en la lista de espera."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Solicitar un numero de teléfono"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Solicita un número de teléfono al apuntarte a la lista de espera."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "Requerir número de teléfono"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "Requerir un número de teléfono al registrarse en la lista de espera."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Explicación del número de teléfono"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
@@ -10697,13 +10759,13 @@ msgstr ""
"Si solicita un número de teléfono, explique por qué lo hace y para qué "
"utilizará el número de teléfono."
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr ""
"Número máximo de entradas por dirección de correo electrónico para el mismo "
"producto"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10717,11 +10779,11 @@ msgstr ""
"que rellenar el formulario de la lista de espera varias veces si desea más "
"de una entrada, ya que cada entrada solo concede una entrada a la vez."
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Mostrar número de check-ins al cliente"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10737,19 +10799,19 @@ msgstr ""
"salidas o escaneos fallidos no se contabilizarán y el usuario no verá las "
"diferentes listas de asistentes."
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Permitir a los usuarios descargar entradas"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "Si esto está desactivado, nadie podrá descargar una entrada."
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "Fecha de descarga"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10760,11 +10822,11 @@ msgstr ""
"de eventos, la descarga de todas las entradas estará disponible si al menos "
"una de las fechas del evento lo permite."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Generar entradas para productos complementarios y productos en pack"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
@@ -10775,11 +10837,11 @@ msgstr ""
"agrupados. Con esta opción, también se emite una entrada separado para cada "
"producto complementario o producto incluido."
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Generar billetes para todos los productos"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -10789,11 +10851,11 @@ msgstr ""
"\"entradas\" en la configuración del producto. También puedes desactivar la "
"emisión de billetes en cada producto por separado."
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Generar entradas para pedidos pendientes"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
@@ -10801,12 +10863,12 @@ msgstr ""
"Si está desactivado, la descarga de entrada solo será posible después de que "
"un pedido se haya marcado como pagado."
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr ""
"No emita entradas antes de que se valide la dirección de correo electrónico"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10821,11 +10883,11 @@ msgstr ""
"electrónico. No afecta a los pedidos realizados a través de otros canales de "
"venta."
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Umbral de disponibilidad bajo"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10837,11 +10899,11 @@ msgstr ""
"disponibilidad en la lista de eventos o calendario. Si mantiene esta opción "
"vacía, la baja disponibilidad no se mostrará públicamente."
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Mostrar disponibilidad en las vistas generales del evento"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -10852,24 +10914,24 @@ msgstr ""
"prolongados en caso de que tenga muchos eventos y el estatus puede no estar "
"sincronizado hasta por dos minutos."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "Calendario semanal"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "Calendario mensual"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "Estilo de resumen por defecto"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -10877,11 +10939,11 @@ msgstr ""
"Si su serie de eventos tiene más de 50 fechas en el futuro, solo se puede "
"utilizar el calendario mensual o semanal."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "Mostrar opciones de filtro para calendario o vista de lista"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
@@ -10889,13 +10951,13 @@ msgstr ""
"Puede configurar posibles filtros como metapropiedades en la configuración "
"de su organizador."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
"Ocultar todas las fechas no disponibles del calendario o de las vistas de "
"lista"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
@@ -10903,32 +10965,32 @@ msgstr ""
"Actualmente, esta opción solo afecta al calendario de esta serie de eventos, "
"no al calendario de todo el organizador."
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "Ocultar todas las fechas pasadas del calendario"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr "Ningunas modificaciones se entregaron después del pedido"
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "Solo la persona que hizo el pedido puede hacer cambios"
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr "Ambos el/la asistente y el/la comprador(a) pueden hacer cambios"
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Permita que los clientes modifiquen su información"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
"Permitir que los clientes modifiquen su información después del check-in."
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
@@ -10936,11 +10998,11 @@ msgstr ""
"Por defecto, las modificaciones del pedido no se están permitidas una vez "
"que se haya realizado el check-in."
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Última fecha de modificaciones"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -10952,17 +11014,17 @@ msgstr ""
"preguntas. Si utiliza la función de serie de eventos y un pedido contiene "
"entradas para varias fechas de eventos, se utilizará la fecha más temprana."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr ""
"Los clientes pueden cambiar la variación de los productos que compraron"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr ""
"Los clientes pueden cambiar los productos complementarios seleccionados"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
@@ -10970,19 +11032,19 @@ msgstr ""
"Sólo permitir cambios si el precio resultante es mayor o igual que el precio "
"anterior."
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
"Sólo permitir cambios si el precio resultante es superior al precio anterior."
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
"Solo permitir cambios si el precio resultante es igual al precio anterior."
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
@@ -10991,25 +11053,25 @@ msgstr ""
"requiera un reembolso(es decir, que el precio resultante no sea inferior al "
"ya pagado)."
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
"Permitir cambios con independencia del precio, incluso si estos resultan en "
"un reembolso."
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Requisito de precios modificados"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "No permitir cambios después"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Permitir cambio aunque el billete ya haya sido facturado"
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -11024,11 +11086,11 @@ msgstr ""
"cuidado y preferiblemente solo en combinación con la limitación de cambios "
"de precios mencionada anteriormente."
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr "Permitir que los asistentes individuales cambien su entrada"
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11042,16 +11104,16 @@ msgstr ""
"podrán realizar cambios que no cambien el precio total del pedido. Estos "
"cambios sólo los puede realizar siempre el cliente principal."
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Clientes pueden cancelar sus pedidos sin pagar"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Cobrar una tarifa de cancelación fija"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
@@ -11061,23 +11123,23 @@ msgstr ""
"cancelación para pedidos gratuitos. Tenga en cuenta que será su "
"responsabilidad reclamar la tarifa de cancelación al usuario."
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Cobrar tarifas de pago, envío y servicio"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Cobrar una tarifa de cancelación porcentual"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "No permitir cancelaciones después de"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Clientes pueden cancelar pedidos pagados"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -11086,23 +11148,23 @@ msgstr ""
"permite. Sino fuera el caso, se creará la opción de realizar un reembolso "
"manualmente que deberá procesar."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Mantener una tarifa de cancelación fija"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Conservar cuota de pago, envío y servicios"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Mantener una tarifa de cancelación porcentual"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr "Permitir que los clientes elijan voluntariamente un reembolso más bajo"
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
@@ -11110,7 +11172,7 @@ msgstr ""
"Al habilitar esta opción, sus clientes podrán optar por un reembolso menor "
"como una forma de donativo para usted."
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -11119,11 +11181,11 @@ msgstr ""
"puede utilizar el botón deslizante de abajo para solicitar un reembolso "
"menor. ¡Gracias!"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Breve explicación del reembolso inferior voluntario"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11136,11 +11198,11 @@ msgstr ""
"explicando que la elección de un reembolso más bajo ayudará a su "
"organización."
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "Tamaño del paso para la cantidad de reducción"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -11150,7 +11212,7 @@ msgstr ""
"para que usted la conserve. Si configura esto en, p.e. 10, sólo podrán "
"elegir valores en incrementos de 10."
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -11158,42 +11220,42 @@ msgstr ""
"Los clientes solo pueden solicitar una cancelación que debe ser aprobada por "
"el organizador del evento antes de cancelar el pedido y emitir un reembolso."
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
"No mostrar la tarifa de cancelación a los usuarios cuando soliciten la "
"cancelación."
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr "Todos los reembolsos se realizarán con el método de pago original"
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
"Los clientes pueden elegir entre una tarjeta regalo o un reembolso en su "
"método de pago"
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Todos los reembolsos se emiten como tarjetas de regalo"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "No gestionar los reembolsos automáticamente"
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "Método de devolución"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Condiciones de cancelación"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
@@ -11203,7 +11265,7 @@ msgstr ""
"Déjelo vacío si desea que pretix genere automáticamente los términos de "
"cancelación según su configuración."
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
@@ -11213,21 +11275,21 @@ msgstr ""
"gratuito o no pagado. Déjelo vacío si desea que pretix genere "
"automáticamente los términos de cancelación según su configuración."
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "Dirección de contacto"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Lo mostraremos públicamente para que los asistentes puedan ponerse en "
"contacto con usted."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "Pie de imprenta URL"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11235,11 +11297,11 @@ msgstr ""
"Esto debería apuntar, por ejemplo, a una parte de su sitio web que tenga sus "
"datos de contacto e información legal."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "URL de la política de privacidad"
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
@@ -11247,11 +11309,11 @@ msgstr ""
"Esto debería señalar, por ejemplo, a una parte de su sitio web que explica "
"cómo utiliza los datos recopilados en su taquilla virtual."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "Información sobre accesibilidad URL"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how your "
"ticket shop complies with accessibility regulation."
@@ -11259,7 +11321,7 @@ msgstr ""
"Debe remitir, por ejemplo, a una parte de su sitio web que explique cómo su "
"tienda de entradas cumple la normativa sobre accesibilidad."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11268,19 +11330,19 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Información sobre accesibilidad"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Título de la información sobre accesibilidad"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Texto informativo sobre accesibilidad"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Adjuntar archivos de entradas"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -11289,13 +11351,13 @@ msgstr ""
"Nunca se adjuntarán entradas si son más grandes que {size} para evitar "
"problemas de entrega de correo electrónico."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Adjuntar archivos de calendario"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
@@ -11303,12 +11365,12 @@ msgstr ""
"Si está habilitado, adjuntaremos un archivo de calendario .ics a los correos "
"electrónicos de confirmación del pedido."
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
"Adjunte archivos de calendario solo después de que se haya pagado el pedido"
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -11317,11 +11379,11 @@ msgstr ""
"calendario para asegurarse de que las personas solo lo reciban después de "
"que se haya confirmado el pago."
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr "Descripción del evento"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11337,11 +11399,11 @@ msgstr ""
"datos confidenciales específicos de una persona, ya que las entradas del "
"calendario a menudo se comparten con un número no especificado de personas."
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "Prefijo del asunto"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11350,23 +11412,23 @@ msgstr ""
"formateados como[prefijo]. Seleccione, por ejemplo, una forma breve del "
"nombre del evento."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Dirección del remitente"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Dirección del remitente para correos electrónicos salientes"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "Nombre del remitente"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -11375,20 +11437,20 @@ msgstr ""
"correos electrónicos salientes. El valor predeterminado es el nombre de su "
"evento."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Su pedido: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Registro de su evento: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11413,12 +11475,12 @@ msgstr ""
"Saludos,\n"
"El equipo de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Tus pedidos para {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11441,7 +11503,7 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11464,7 +11526,7 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"El equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11490,7 +11552,7 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11518,7 +11580,7 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11549,11 +11611,11 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Adjunto para nuevos pedidos"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11573,7 +11635,7 @@ msgstr ""
"pago o se apruebe el pedido. Para evitar que este correo electrónico vital "
"se convierta en spam, solo puede cargar archivos PDF de hasta {size} MB."
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11596,12 +11658,12 @@ msgstr ""
"Atentamente,\n"
"Tu equipo de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Su pedido ha sido modificado: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11624,12 +11686,12 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Pago recibido por su pedido: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11656,12 +11718,12 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Inscripción al evento confirmada: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11684,12 +11746,12 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"El equipo de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Número de días"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11697,12 +11759,12 @@ msgstr ""
"Este correo electrónico se enviará muchos días antes de que expire el "
"pedido. Si el valor es 0, el correo nunca será enviado."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Su pedido está a punto de caducar: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11729,12 +11791,12 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Su pedido está pendiente de pago: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11760,12 +11822,12 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Pago incompleto recibido: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11796,12 +11858,12 @@ msgstr ""
"Atentamente,\n"
"Tu equipo de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Error en el pago de su pedido: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11832,12 +11894,12 @@ msgstr ""
"Atentamente,\n"
"Tu equipo de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Usted ha sido seleccionado de la lista de espera para {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11898,12 +11960,12 @@ msgstr ""
"Atentamente,\n"
"Tu equipo de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Pedido cancelado: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11930,12 +11992,12 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Pedidos aprobado y pendiente de pago: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11967,7 +12029,7 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11990,12 +12052,12 @@ msgstr ""
"Atentamente,\n"
"Tu equipo de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Pedido aprobado y confirmado: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12021,12 +12083,12 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"El equipo de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Pedidos denegado: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12055,7 +12117,7 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12074,12 +12136,12 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Factura {invoice_number}"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12100,12 +12162,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Su equipo de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Tu entrada está lista para descargar: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12128,7 +12190,7 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12151,12 +12213,12 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "Activa tu cuenta en {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12191,13 +12253,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Tu equipo {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
"Confirme la dirección de correo electrónico de su cuenta en {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12233,12 +12295,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tu equipo {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "Establezca una nueva contraseña para su cuenta en {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12273,44 +12335,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Tu equipo {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr ""
"Por favor, introduzca el código hexadecimal de un color, por ejemplo, "
"#990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "Color primario"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "Acentuar el color para éxito"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Sugerimos fuertemente usar un tono de verde."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Acentuar los colores para errores"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Sugerimos fuertemente usar un tono de rojo."
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "Color de fondo de la página"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "Utilizar bordes redondos"
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
@@ -12318,16 +12380,16 @@ msgstr ""
"Utilice controles numéricos nativos en el widget en lugar de controles "
"personalizados para entradas numéricas como la cantidad."
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Sólo respetado por los navegadores modernos."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "Imagen de cabecera"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -12343,20 +12405,20 @@ msgstr ""
"utilizar detalles pequeños en la imagen, ya que se redimensionará en las "
"pantallas más pequeñas."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "Utilizar la imagen del encabezado en su tamaño completo"
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr "Recomendamos cargar una imagen de al menos 1170 píxeles de ancho."
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
"Mostrar el título del evento incluso si hay una imagen de encabezado presente"
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -12367,7 +12429,7 @@ msgstr ""
"del perfil del organizador, esta opción se ignorará y siempre se mostrará el "
"título del evento."
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -12383,17 +12445,17 @@ msgstr ""
"detalles pequeños en la imagen, ya que se redimensionará en las pantallas "
"más pequeñas."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
"Utilice la imagen del encabezado también para eventos sin un logotipo "
"cargado individualmente"
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12402,11 +12464,11 @@ msgstr ""
"pretix. Recomendamos un tamaño de al menos 200x200px para acomodarlo a todos "
"los dispositivos."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "Imagen de redes sociales"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12421,19 +12483,19 @@ msgstr ""
"recomendamos asegurarse de que aún se vea bien, solo se muestra el cuadrado "
"central. Si no completa esto, usaremos el logotipo de la parte superior."
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "Imagen del logotipo"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Mostraremos su logotipo con una altura y anchura máxima de 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "Texto de información"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12441,11 +12503,11 @@ msgstr ""
"No se muestra en ninguna parte de forma predeterminada, pero si lo desea, "
"puede utilizarlo, por ejemplo, en las plantillas de entradas."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr "Texto del banner (arriba)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12453,11 +12515,11 @@ msgstr ""
"Este texto se mostrará encima de cada página de tu tienda. Utilice esto "
"únicamente para mensajes muy importantes."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "Texto del banner (abajo)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12465,11 +12527,11 @@ msgstr ""
"Este texto se mostrará debajo de cada página de tu tienda. Utilice esto "
"únicamente para mensajes muy importantes."
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Condiciones del vale de compra"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12478,11 +12540,11 @@ msgstr ""
"compra. Puede utilizarlo, por ejemplo, para explicar como obtener un vale de "
"compra."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Explicación de los datos de los asistentes"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
@@ -12491,11 +12553,11 @@ msgstr ""
"personalizado. Puedes usarlo p.e. para explicar por qué necesita información "
"de ellos."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "Mensaje de éxito adicional"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12503,11 +12565,11 @@ msgstr ""
"Este mensaje se mostrará después de que un pedido se haya creado "
"correctamente. Se mostrará además del texto predeterminado."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "Texto de ayuda del campo del número de teléfono"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12516,15 +12578,15 @@ msgstr ""
"enviaremos una confirmación del pedido incluyendo un enlace al que deberá "
"acceder más tarde."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "Texto de ayuda del campo de correo electrónico"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "Permitir la creación de un nuevo equipo durante la creación del evento"
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12537,37 +12599,37 @@ msgstr ""
"evento sobre la marcha, incluso cuando no tienen el permiso \"Puede cambiar "
"equipos y permisos\"."
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Hora de inicio del evento (descendente)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "Nombre (descendente)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Fecha de pedido"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
"Enlace a la vista general del organizador en todas las páginas del evento"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "Texto de la página de inicio"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Esto se mostrará en la página principal del organizador."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Longitud de los códigos de las tarjetas de regalo"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12577,11 +12639,11 @@ msgstr ""
"{} caracteres de longitud. Sin embargo, si se requiere una longitud "
"diferente, se puede configurar aquí."
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Validez de los códigos de tarjetas regalo en años"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12591,11 +12653,11 @@ msgstr ""
"predeterminada al final del año después de tantos años. Si lo dejas vacío, "
"las tarjetas regalo no tienen una fecha de caducidad explícita."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr "Habilitar funciones de gestión de consentimiento de cookies"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
@@ -12603,11 +12665,11 @@ msgstr ""
"Al hacer clic en \"Aceptar todas las cookies\", acepta el almacenamiento de "
"cookies y el uso de tecnologías similares en su dispositivo."
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr "Texto de diálogo"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12619,39 +12681,39 @@ msgstr ""
"sólo utilizaremos cookies si son esenciales para proporcionar los servicios "
"que ofrece este sitio web."
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "Dialogo de texto secundario"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr "La configuración de privacidad"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr "Título del diálogo"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Aceptar todas las cookies"
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Descripción del botón \"Aceptar\""
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr "Solo cookies requeridas"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Descripción del botón \"Rechazar\""
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Los clientes pueden elegir sus propias butacas"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12661,161 +12723,161 @@ msgstr ""
"Tenga en cuenta que esto puede significar que las personas no conocerán su "
"butaca después de la compra y es posible que no esté escrito en su entrada."
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "Mostrar botón para copiar la entrada del usuario de otros productos"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "Títulos en inglés más comunes"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "Títulos alemanes más comunes"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "Sra."
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "Sr."
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "NB"
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "Juan"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Pérez"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Doctor"
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "Primer Nombre"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "Segundo nombre"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "Juan Pérez"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Nombre preferido"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "Transliteración"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Saludo"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "Señor"
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Grado (después del nombre)"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "Ma"
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefectura"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Su localización por defecto también debe estar habilitada para su evento "
"(ver cuadro de arriba)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"No puede exigir que se especifiquen los nombres de los participantes si no "
"los solicita."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Debe solicitar los correos electrónicos de los asistentes si desea que sean "
"obligatorios."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
"Debe solicitar las direcciones de factura si desea que sean obligatorias."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
"Debe solicitar direcciones de factura para los nombres de las empresas."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "La última fecha de pago no puede ser anterior al final de la preventa."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "El valor \"{identifier}\" no es un canal de ventas válido."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr "Esto debe desactivarse si hay otros tipos basados en NFC activos."
@@ -13123,12 +13185,10 @@ msgstr ""
"siguiente evento:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Evento:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Código del pedido:"
@@ -13137,21 +13197,41 @@ msgid "created by"
msgstr "creado con"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "Contacto:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
msgstr ""
-"Usted está recibiendo este correo electrónico porque usted hizo un pedido "
-"para el siguiente evento:"
+"Usted está recibiendo este correo electrónico porque realizó un pedido para "
+"{event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Detalles:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -13803,7 +13883,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "No copiar"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "Valor por ({value})"
@@ -13891,11 +13971,11 @@ msgstr ""
"Ha configurado las tarjetas de regalo para que sean válidas {} años más el "
"año en el que se emite la tarjeta de regalo."
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Generar facturas para canales de ventas"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -13903,19 +13983,19 @@ msgstr ""
"Si ha habilitado la generación de facturas en la configuración anterior, "
"puede limitarla aquí a canales de ventas específicos."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Estilo de factura"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Idioma de la factura"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "Idioma del usuario"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
@@ -13924,7 +14004,7 @@ msgstr ""
"Se emitirá una factura antes del pago si el cliente selecciona uno de los "
"siguientes métodos de pago: {list}"
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
@@ -13932,21 +14012,21 @@ msgstr ""
"Ninguno de los métodos de pago configurados actualmente provocará que se "
"emita una factura antes del pago."
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
"Es necesario seleccionar la tienda online para recibir estos correos "
"electrónicos."
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Canales de venta para correos electrónicos de pago"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
@@ -13954,7 +14034,7 @@ msgstr ""
"Los emails de pedido realizado y pago sólo se enviarán a pedidos de estos "
"canales de venta. La tienda online debe estar habilitada."
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
@@ -13962,53 +14042,53 @@ msgstr ""
"Este correo electrónico sólo se enviará a pedidos de estos canales de venta. "
"La tienda online debe estar habilitada."
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "Direcciones en copia oculta"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
"Todos los correos electrónicos se enviarán a esta dirección en copia oculta."
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
"Esto se adjuntará a cada correo electrónico. Marcadores de posición "
"disponibles: {event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "p. ej. sus datos de contacto"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "Renderizador de correo HTML"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Asunto enviado a la dirección de contacto del pedido"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Texto enviado a la dirección de contacto del pedido"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "Enviar un correo electrónico a los asistentes"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "Enviar un correo electrónico a los asistentes"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -14018,73 +14098,73 @@ msgstr ""
"diferentes a la de la persona que solicita las entradas, se enviará el "
"siguiente correo electrónico a los asistentes."
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Asunto enviado a los asistentes"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Texto enviado a los asistentes"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Asunto (enviado por administrador)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Asunto (enviado por el administrador al asistente)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Texto (enviado por admin)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Asunto (solicitado por el usuario)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Texto (solicitado por el usuario)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr "Texto (si el pedido caducará automáticamente)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr "Asunto (si el pedido caducará automáticamente)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr "Texto (si el pedido no caducará automáticamente)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr "Asunto (si el pedido no caducará automáticamente)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Asunto (si se ha recibido un pago incompleto)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Texto (si se ha recibido un pago incompleto)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
@@ -14092,7 +14172,7 @@ msgstr ""
"Este correo electrónico solo se aplica a los métodos de pago que pueden "
"recibir pagos incompletos, como la transferencia bancaria."
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
@@ -14101,7 +14181,7 @@ msgstr ""
"electrónico diferente o en un momento diferente al de la confirmación del "
"pedido."
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14109,23 +14189,23 @@ msgstr ""
"Este correo electrónico se enviará muchos días antes de que comience el "
"evento de pedido. Si el campo está vacío, el correo nunca será enviado."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr "Asunto para pedido recibido"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr "Texto para pedido recibido"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Asunto para un pedido aprobado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr "Texto para pedido aprobado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -14134,15 +14214,15 @@ msgstr ""
"gratuitos recibirán la plantilla de pedido gratuito que aparece a "
"continuación."
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Sujeto a pedido gratuito aprobado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Texto aprobado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -14151,75 +14231,75 @@ msgstr ""
"recibirán en su lugar la plantilla de pedidos no gratuitos que aparece "
"arriba."
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Asunto para pedido denegado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr "Texto para pedido denegado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Generador de códigos de entradas"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr "Para usuarios avanzados, normalmente no es necesario cambiarlo."
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "Todos los países"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "Unión Europea"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Cualquier cliente"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Negocio"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Empresa con IVA válido"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "Cobrar IVA"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "Sin IVA"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Venta no permitida"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "El pedido requiere aprobación"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr "Código fiscal predeterminado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Tasa impositiva divergente"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "Texto en factura"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
@@ -14227,15 +14307,15 @@ msgstr ""
"La combinación de este modo de cálculo con un tipo impositivo distinto de "
"cero no tiene sentido."
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Esta combinación de modo de cálculo y código fiscal no tiene sentido."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Vale de compra preseleccionado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14248,11 +14328,11 @@ msgstr ""
"ejemplo, para proporcionar widgets que ofrecen descuentos o desbloquear "
"productos secretos."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Modo de compatibilidad"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14260,28 +14340,28 @@ msgstr ""
"Nuestro widget regular no funciona en todos los creadores de sitios web. Si "
"tiene problemas, intente usar este modo de compatibilidad."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "El vale de compra no existe."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "La URL semántica que introdujo no era correcta."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Descargas de entradas"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Sus clientes podrán descargar sus entradas en formato PDF."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Exigir a todos los asistentes que rellenen sus nombres"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14289,11 +14369,11 @@ msgstr ""
"De forma predeterminada, solicitaremos nombres pero no los exigiremos. "
"Puedes desactivar esto por completo en la configuración."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Pago via Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14305,11 +14385,11 @@ msgstr ""
"configurar una cuenta con ellos, lo que le llevará menos de cinco minutos a "
"través de su sencilla interfaz."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Pago por transferencia bancaria"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14319,16 +14399,16 @@ msgstr ""
"A continuación, puede importar sus extractos bancarios para procesar los "
"pagos dentro del pretexto o marcarlos como pagados manualmente."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Precio (opcional)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Cantidad disponible"
@@ -14602,7 +14682,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Consulta de búsqueda"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14612,12 +14692,12 @@ msgid "active"
msgstr "activo"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "aún no activado"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14670,7 +14750,7 @@ msgstr "Todos los asistentes"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "Chequeado"
@@ -14712,6 +14792,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "Sin administrador"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Válido"
@@ -14766,15 +14847,15 @@ msgstr "Todos los reembolsos abiertos"
msgid "All refunds"
msgstr "Todos los reembolsos"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "Filtro por fecha"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "Filtrar por etiqueta…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "Fecha del último pago exitoso"
@@ -14792,7 +14873,7 @@ msgstr "Check-ins fallidos"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "Tipo de escaneo"
@@ -14802,7 +14883,7 @@ msgstr "Todas las direcciones"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@@ -14822,7 +14903,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Fecha de fin"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "Todas las lista de asistentes"
@@ -14836,8 +14917,8 @@ msgstr "Todas las lista de asistentes"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "lista de asistentes"
@@ -15446,47 +15527,53 @@ msgstr "Añadir a la lista"
msgid "pretix field"
msgstr "campo pretix"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "Columna CSV: \"{name}\""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "Modo de importación"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "Crear un pedido separado para cada línea"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "Cree un pedido con una posición por línea"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
"Agrupar varias líneas en el mismo pedido basándose en una columna de "
"agrupación"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Crear los pedidos como pagados"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "Crear pedidos como pendientes y aún requerir pago"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Crear los pedidos en modo de prueba"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "Solamente los pedidos creados en modo de prueba pueden ser eliminados."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "No se puede especificar una agrupación para este modo de importación."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr "Es necesario especificar una agrupación para este modo de importación."
@@ -15612,8 +15699,8 @@ msgstr "Importe del pago"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Fecha de pago"
@@ -16071,51 +16158,51 @@ msgstr "Tipos de eventos"
msgid "Gift card value"
msgstr "Valor de la tarjeta de regalo"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Un medio con este tipo y este identificador ya ha sido registrado."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Una cuenta con este identificador de usuario ya está registrado."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "URL de base"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "ID de Cliente"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Clave Secreta"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr "Alcance"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr "Múltiples ámbitos separados por espacios."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "Campo identificador del usuario"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
@@ -16124,12 +16211,12 @@ msgstr ""
"Asumiremos que el contenido de los campos de ID de usuario es único y nunca "
"podrá cambiar para un usuario."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Campo de correo electrónico"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -16140,17 +16227,17 @@ msgstr ""
"recibidas del proveedor de SSO realmente pertenecen al usuario. Si esto no "
"se puede garantizar, pueden surgir problemas de seguridad."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Campo teléfono"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr "Parámetros de búsqueda"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -16160,19 +16247,19 @@ msgstr ""
"Parámetros de consulta opcionales, que se añadirán a las llamadas al "
"endpoint de autorización. Introducir como: {example}"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "Invalidar el antiguo secreto del cliente y generar uno nuevo"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr "Nombre corto del organizador"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Permitir el acceso a medios reutilizables"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -16186,19 +16273,19 @@ msgstr ""
"activados) esto otorgará al otro organizador acceso al material de clave "
"criptográfica necesario para interactuar con el tipo de medio."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "El organizador seleccionado no existe o no puede ser invitado."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "El organizador seleccionado ya ha sido invitado."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Ya existe un canal de ventas con el mismo identificador."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr "Eventos con plugin activo"
@@ -16292,7 +16379,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr "Disponible hasta"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "Excluya estas fechas en lugar de añadirlas."
@@ -16699,7 +16786,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "El check-in #{posid} en la lista \"{list}\" ha sido revertido."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
@@ -16759,8 +16846,8 @@ msgstr "El usuario confirmó el siguiente mensaje: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "El pedido ha sido cancelado (comentario: \"{comment}\")."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "El pedido ha sido cancelado."
@@ -16803,11 +16890,11 @@ msgstr "Error al transferir datos a {provider_display_name}:"
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr "Error al transferir datos a {provider_display_name}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Se ha modificado la configuración de un proveedor de pagos."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "Se ha cambiado la configuración de un proveedor de salida de entradas."
@@ -16849,11 +16936,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "El pedido se ha configurado para requerir el pago antes de su uso."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "El pedido se ha marcado como caducado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "El pedido ha sido marcado como pagado."
@@ -16865,7 +16952,7 @@ msgstr "La solicitud de cancelación ha sido eliminada."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "El pedido ha sido reembolsado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "El pedido ha sido reactivado."
@@ -16918,31 +17005,37 @@ msgstr "La cuenta del usuario ha sido cambiada."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "Se ha cambiado el escenario del pedido."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Se ha generado la factura."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Se ha generado la factura."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Se ha regenerado la factura."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Se ha vuelto a emitir la factura."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Se ha enviado la factura {full_invoice_no}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr "La transmisión de la factura {full_invoice_no} ha fallado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
@@ -16951,50 +17044,50 @@ msgstr ""
"La factura {full_invoice_no} no se ha transmitido porque el proveedor de "
"transmisión no admite facturas en modo de prueba."
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr "La factura {full_invoice_no} se ha programado para su reenvío."
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "El comentario interno del pedido ha sido actualizado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Se ha actualizado la fecha de seguimiento del pedido."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
"El indicador del pedido que requiere atención en el check-in ha sido "
"cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Se ha cambiado el texto de check-in del pedido."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
"El indicador del pedido se considerará válida incluso si no se ha pagado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "Se ha iniciado un nuevo pago {local_id} en lugar del anterior."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "Se ha enviado un tipo de correo electrónico no identificado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "El envío de un correo electrónico ha fallado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
@@ -17002,19 +17095,19 @@ msgstr ""
"El correo electrónico se envió sin entradas adjuntas, ya que habrían sido "
"demasiado grandes para que llegaran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico con la factura."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Un email personalizado ha sido enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Un email personalizado ha sido enviado al participante."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
@@ -17022,63 +17115,63 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico con un recordatorio de que la entrada "
"está disponible para su descarga."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico con una advertencia de que el pedido "
"está a punto de caducar."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido "
"ha sido cancelado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el evento "
"ha sido cancelado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido "
"ha sido cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que se ha "
"recibido el pedido."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que se ha "
"recibido el pago."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido "
"ha sido denegado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido "
"ha sido aprobado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -17086,7 +17179,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido "
"ha sido recibido y requiere pago."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -17094,24 +17187,24 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido "
"ha sido recibido y requiere aprobación."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Se ha reenviado al usuario un correo electrónico con un enlace a la página "
"de detalles del pedido."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pago "
"falló."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "El vale de compra ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
@@ -17119,314 +17212,314 @@ msgstr ""
"El vale de compra expirará porque el destinatario se eliminó de la lista de "
"espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "EL vale de compra ha sido cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "El vale de compra fue eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "El vale se ha asignado a {email} a través de la lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "El vale de compra ha sido canjeado en pedido {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "Se ha añadido la categoría."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "La categoría ha sido eliminada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "La categoría ha sido cambiada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Se ha reorganizado la categoría."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Se ha añadido la norma fiscal."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Se ha suprimido la norma fiscal."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Se ha modificado la normativa fiscal."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} se ha añadido al equipo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} ha sido removido del equipo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} ha sido invitado al equipo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "La invitación para {user} ha sido reenviada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
"{user} se ha unido al equipo utilizando la invitación enviada a {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Se ha cambiado la configuración de su cuenta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Su dirección de correo electrónico ha sido cambiada a {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Su contraseña ha sido cambiada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Su cuenta ha sido habilitada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Su cuenta ha sido desactivada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Te hiciste pasar por {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Dejaste de hacerte pasar por {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "El objeto ha sido cloneado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "El pedido se ha cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Se han modificado los ajustes del organizador."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Se han cambiado los enlaces de pie de página."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Se ha agregado una exportación programada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Se ha modificado una exportación programada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Se ha eliminado una exportación programada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Se ha ejecutado una exportación programada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr "Error en una exportación programada: {reason}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
"La tolerancia de las tarjetas regalo de otro organizador ha sido agregada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
"La tolerancia de las tarjetas regalo de otro organizador ha sido borrada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Un nuevo aceptador de tarjetas regalo ha sido invitado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "El aceptador de tarjetas regalo ha sido borrado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Se eliminó o rechazó un emisor de una tarjeta de regalo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Se aceptó un nuevo emisor de tarjetas de regalo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "El webhook ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "El webhook ha sido modificado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
"Los trabajos de reintento de llamadas de webhook se aceleraron manualmente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Los trabajos de reintento de llamada webhook han sido eliminados."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Se ha creado el proveedor SSO."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Se ha cambiado el proveedor SSO."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "El proveedor de SSO ha sido eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "El cliente SSO ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "El cliente SSO ha sido modificado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "El cliente SSO ha sido eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "El tipo de suscripción ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "El tipo de suscripción ha sido modificado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "El tipo de suscripción ha sido eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "El canal de ventas ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "El canal de venta ha sido modificado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "El canal de venta ha sido borrado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "La cuenta ha sido creada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "La cuenta ha sido modificada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Se ha añadido una suscripción a esta cuenta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "La suscripción a esta cuenta ha sido modificada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "La suscripción a esta cuenta ha sido eliminada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "La cuenta ha sido desactivada y anonimizada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Ha solicitado una nueva contraseña."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Se ha creado el medio reutilizable."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "El soporte reutilizable se ha creado automáticamente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "El medio reutilizable ha sido modificado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "El medio ha sido conectado a una nueva entrada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "El medio se ha conectado a una nueva tarjeta regalo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "El comentario interno del evento ha sido actualizado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "El evento ha sido cancelado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Se ha eliminado un evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr "Se ha iniciado un proceso de eliminación de datos personales."
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr "Se ha completado un proceso de eliminación de datos personales."
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "Se ha creado el usuario."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
@@ -17435,25 +17528,25 @@ msgstr ""
"Se ha detectado un inicio de sesión nuevo por {agent_type} usando {os_type} "
"de {country}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Se ha activado la autenticación de dos factores."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Se ha desactivado la autenticación de dos factores."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Sus códigos de emergencia de dos factores han sido regenerados."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Se ha generado un código de emergencia de doble factor."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -17462,7 +17555,7 @@ msgstr ""
"Se ha añadido un nuevo dispositivo de autenticación de dos factores \"{name}"
"\" a su cuenta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -17471,31 +17564,31 @@ msgstr ""
"El dispositivo de autenticación de dos factores \"{name}\" ha sido eliminado "
"de su cuenta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Se han activado las notificaciones."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Las notificaciones han sido desactivadas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Se ha modificado la configuración de la notificación."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Este usuario ha sido anonimizado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "Correo de reinicio de contraseña enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "La contraseña ha sido reiniciada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
@@ -17503,402 +17596,402 @@ msgstr ""
"Se ha denegado un restablecimiento de contraseña repetido, ya que la última "
"solicitud fue hace menos de 24 horas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "El organizador \"{name}\" ha sido eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Se ha enviado un vale de compra a una persona en lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Se ha transferido una entrada a otra lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "El equipo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "La configuración del equipo ha cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "El equipo ha sido eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "La taquilla ha sido creada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "La taquilla ha sido modificada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "La puerta ha sido eliminada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Se ha borrado la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "La fecha del evento ha sido cancelada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Se ha modificado la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Se ha creado la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "Se ha añadido una cuota a la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Se ha modificado un contingente en la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Se ha eliminado un contingente de la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "El dispositivo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "El dispositivo ha cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "El acceso del dispositivo ha sido revocado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "El dispositivo ha sido inicializado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "El token de acceso del dispositivo ha sido regenerado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"El dispositivo ha notificado al servidor de una actualización de hardware o "
"software."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "La tarjeta regalo ha sido creada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "La tarjeta regalo ha sido modificada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Se ha realizado una transacción manual."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Se ha creado el token \"{name}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "El símbolo \"{name}\" ha sido revocado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr ""
"El estado del registro de impresión y del registro de entrada se ha "
"restablecido."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "El plugin ha sido activado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "El plugin ha sido desactivado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Plugin {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Se ha agregado una metapropiedad a este evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Se ha eliminado una metapropiedad de este evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Se ha cambiado una metapropiedad en este evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Se han cambiado los ajustes del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Se ha cambiado la configuración de descarga de entrada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "La tienda ha sido puesta en marcha."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "La tienda ha sido desconectada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "La tienda ha sido cambiada a modo de prueba."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "El modo de prueba ha sido deshabilitado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "El evento ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Se han cambiado los ajustes del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Se ha añadido una opción de respuesta a la pregunta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Se ha eliminado una opción de respuesta de la pregunta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Se ha cambiado una opción de respuesta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Se ha añadido un usuario al equipo del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Un usuario ha sido invitado al equipo del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "Se han cambiado los permisos de un usuario."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Un usuario ha sido eliminado del equipo de eventos."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Se ha añadido la lista de asistentes."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Se ha borrado la lista de asistentes."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Se ha modificado la lista de asistentes."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Lista de asistentes {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "El producto ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "El producto ha sido cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr "El producto se ha pedido de nuevo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "El producto fue eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Se ha añadido un complemento a este producto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Se ha eliminado un complemento de este producto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Se ha modificado un add-on en este producto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Un artículo agrupado ha sido añadido a este producto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Un artículo agrupado ha sido eliminado de este producto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "Un artículo agrupado ha sido modificado para este producto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "Se ha creado la variación \"{value}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "Se ha suprimido la variación \"{value}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "La variación \"{value}\" ha sido modificada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "El pago {local_id} ha sido confirmado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "El pago {local_id} ha sido cancelado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Error al cancelar el pago {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Se ha iniciado el pago {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "El pago {local_id} ha fallado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "El pedido no pudo ser marcado como pagado: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "El pedido ha sido pagado de más."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Se ha creado el reembolso {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "El reembolso {local_id} ha sido creado por una entidad externa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "El cliente le ha solicitado emitir un reembolso."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "El reembolso {local_id} se ha completado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Se ha cancelado el reembolso {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "El reembolso {local_id} ha fallado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "Se ha añadido el contingente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Se ha suprimido el contingente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Se ha modificado el contingente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "Se ha cerrado la cuota."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "La cuota ha sido reabierta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "La pregunta ha sido añadida."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "La pregunta ha sido eliminada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "La pregunta ha cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr "La pregunta ha sido reordenada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr "Se ha añadido el descuento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "El descuento ha sido eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr "El descuento ha sido modificado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -17907,7 +18000,7 @@ msgstr ""
"La posición #{posid} se ha registrado manualmente a {datetime} en la lista "
"\"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
@@ -17915,15 +18008,15 @@ msgstr ""
"La posición #{posid} ha sido comprobada de nuevo a {datetime} en la lista "
"\"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Se ha eliminado una entrada de la lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Se ha añadido una entrada a la lista de espera."
@@ -18011,7 +18104,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -18285,12 +18378,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -18345,7 +18438,7 @@ msgstr "Establecer nueva contraseña"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -18378,8 +18471,8 @@ msgstr "Establecer nueva contraseña"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -18390,9 +18483,9 @@ msgstr "Establecer nueva contraseña"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18800,7 +18893,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -18821,7 +18914,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -18917,7 +19010,7 @@ msgstr "Hora del escaneado"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
@@ -19124,8 +19217,8 @@ msgstr "Regla de check-in personalizada"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -20150,23 +20243,30 @@ msgstr "Configuración de la factura"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Generación de facturas"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "Formulario de dirección"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr "Detalles del emisor"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "Personalización de la factura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Transmisión de facturas"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -20179,7 +20279,7 @@ msgstr ""
"facturas en formato PDF por correo electrónico. Se pueden añadir otros tipos "
"de transmisión mediante plugins."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
@@ -20189,18 +20289,18 @@ msgstr ""
"seleccionable por los clientes puede depender del país del cliente o de si "
"este está introduciendo una dirección comercial."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
msgid "Transmission method"
msgstr "Método de transmisión"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
@@ -20208,23 +20308,23 @@ msgstr ""
"Cuando este tipo está disponible para una dirección de facturación, no se "
"puede seleccionar ningún otro tipo."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr "(exclusivo)"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
msgid "Not configured"
msgstr "No configurado"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Habilitar plugins adicionales para la transmisión de facturas"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "Guardar y mostrar vista previa"
@@ -20582,19 +20682,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Los cambios se han guardado."
@@ -21465,6 +21565,31 @@ msgstr "Cifras en %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "Actualmente disponible: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Tarjetas regalo emitidas"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -22067,8 +22192,8 @@ msgstr ""
"válido hasta el final del día de inicio."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "Parametrizaciones adicionales"
@@ -22408,8 +22533,8 @@ msgstr "Editar pregunta"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -23464,7 +23589,7 @@ msgstr "gravámenes"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -24302,7 +24427,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Quitar el filtro"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "Pedido pagado / total"
@@ -24324,40 +24449,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "TODO %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "CANCELACIÓN SOLICITADA"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "REEMBOLSO PENDIENTE"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "Sobrepagado"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "Mal pagado"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "PAGADO COMPLETAMENTE"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr "FACTURA NO CANCELADA"
@@ -24511,63 +24636,54 @@ msgstr "Agregar un nuevo canal"
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Cliente #%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr "Enviar enlace para restablecer la contraseña"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
"Esto incluye todos los pedidos pagados por este cliente en todos sus eventos."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Gastos de por vida"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "Anonimizar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr "Usos"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr "Añadir suscripción"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr "Coincidencia con la cuenta según la dirección de correo electrónico."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Última transacción"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr "Historial del cliente"
@@ -25061,16 +25177,11 @@ msgstr "Fecha de caducidad"
msgid "Issued through sale"
msgstr "Emitido mediante venta"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "Transacción"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
@@ -25078,11 +25189,11 @@ msgstr ""
"Cree un pago en el pedido respectivo que se cancele con esta transacción. En "
"ese caso, es probable que el pedido se pague de más."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "Historial de tarjetas de regalo"
@@ -25200,10 +25311,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "Emitir una tarjeta regalo manualmente"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Última transacción"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -25798,10 +25905,6 @@ msgstr ""
"utilizarlo sólo para copiar y compartir diseños de entradas, no para "
"modificar el código fuente del diseño."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "Cargando un nuevo fondo PDF…"
@@ -26289,8 +26392,8 @@ msgstr ""
"Estas configuraciones son opcionales; si las deja vacías, se utilizarán los "
"valores predeterminados de la configuración del producto."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -26310,9 +26413,9 @@ msgstr ""
"horarias del mismo día, o incluso franjas horarias superpuestas, será más "
"fácil trabajar con una sola lista de check-in grande."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "Añadir una nueva lista de asistentes"
@@ -26405,7 +26508,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "Crear fecha"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "Historial de fechas"
@@ -27667,11 +27770,11 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] "{num} pedido"
msgstr[1] "{num} pedidos"
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
msgstr ""
-"La tarea de sincronización se ha puesto en cola y se ejecutará en los "
-"próximos minutos."
+"La tarea de sincronización se ha configurado para ejecutarse lo antes "
+"posible."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
msgid ""
@@ -27688,12 +27791,6 @@ msgstr "La tarea de sincronización ya está en curso."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "La tarea de sincronización ha sido cancelada."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-"La tarea de sincronización se ha configurado para ejecutarse lo antes "
-"posible."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -27728,7 +27825,7 @@ msgstr "Se ha actualizado el orden de descuentos."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
"Algunos de los identificadores de objetos proporcionados no son válidos."
@@ -27777,7 +27874,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Desconocido renderizador de correo electrónico."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Ha solicitado un tipo de salida de entrada no válido."
@@ -28010,7 +28107,7 @@ msgstr "El orden de las categorías ha sido actualizado."
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "No se han seleccionado todos los objetos."
@@ -28248,20 +28345,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ejecutó con éxito la acción \"{label}\" en {success} de {total} pedidos."
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Código de pedido desconocido o no autorizado para acceder a este pedido."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "La descarga de entrada no está habilitada para este producto."
@@ -28364,18 +28461,18 @@ msgstr ""
"Por favor, revise los detalles del pedido y compruebe si el reembolso sigue "
"siendo necesario."
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Ha introducido un pedido en un evento con una moneda diferente."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
"No se puede reembolsar más del importe pagado que aún no ha sido devuelto."
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -28383,7 +28480,7 @@ msgstr ""
"Ha seleccionado un reembolso parcial para un método de pago que sólo admite "
"reembolsos completos."
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28392,12 +28489,12 @@ msgstr ""
"No se ha podido procesar uno de los reembolsos. Debería volver a intentar "
"realizar el reembolso de otra forma. El mensaje de error era: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Un reembolso de {} ha sido procesado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28406,18 +28503,18 @@ msgstr ""
"Se ha guardado un reembolso de {}, pero aún no se ha ejecutado "
"completamente. Puedes marcarlo como completo a continuación."
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"Se ha creado una nueva tarjeta regalo. Ahora puede enviar al usuario su "
"código de tarjeta regalo."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr "Código de la tarjeta de regalo"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28438,13 +28535,13 @@ msgstr ""
"\n"
"El equipo de {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Los reembolsos seleccionados no coinciden con el importe total de devolución "
"seleccionado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -28452,11 +28549,11 @@ msgstr ""
"El pedido ha sido marcado como pagado, pero no hemos podido enviar un correo "
"de confirmación."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "El pago ha sido creado con éxito."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28464,20 +28561,20 @@ msgstr ""
"El pedido ha sido cancelado. Puedes seleccionar como deseas transferir el "
"dinero de vuelta al usuario."
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "No se especifica el número de IVA."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "No se especifica ningún país."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"No se ha podido comprobar el tipo de IVA ya que no se admite este país."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28486,40 +28583,40 @@ msgstr ""
"que el servicio de comprobación del IVA del país no está disponible en la "
"actualidad."
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Este número de IVA es válido."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Factura desconocida."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Las facturas no se pueden modificar una vez creadas."
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr "Las facturas no se pueden modificar una vez enviadas."
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "La factura ya se ha anulado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "El archivo de factura ya ha sido exportado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "El archivo de factura es demasiado antiguo para regenerarlo."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "La factura ha sido limpiada de datos personales."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
@@ -28527,23 +28624,23 @@ msgstr ""
"La factura se está transmitiendo actualmente. Puede iniciar un nuevo intento "
"una vez que se haya completado el actual."
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "La factura se ha programado para su reenvío."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "El correo electrónico ha sido puesto en cola para ser enviado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "No se ha encontrado esta factura"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "El archivo de factura ya no se almacena en el servidor."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28551,11 +28648,11 @@ msgstr ""
"El archivo de la factura aún no ha sido generado, nosotros lo generaremos "
"para usted ahora. Por favor, inténtelo de nuevo en unos segundos."
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Se ha modificado la condición de pago."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -28563,60 +28660,60 @@ msgstr ""
"No pudimos procesar la petición completamente porque el servidor estaba "
"demasiado ocupado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Esta acción sólo se permite para órdenes pendientes."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Esta acción sólo está permitida para pedidos cancelados."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Se ha producido un error. Por favor, vea los detalles a continuación."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "El pedido ha sido cambiado y el usuario ha sido notificado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "El pedido ha sido cambiado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
"Tuvimos dificultades para procesar su información. Por favor revise los "
"errores a continuación."
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "No hubo que cambiar nada en el pedido."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "No pudimos enviar el correo electrónico. Ver abajo para más detalles."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Asunto: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Su mensaje ha sido puesto en cola y será enviado a {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "No se pudo enviar correo al siguiente usuario: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28624,21 +28721,21 @@ msgstr ""
"Este enlace ya no es válido. Por favor, vuelva atrás, actualice la página e "
"inténtelo de nuevo."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "No hay ningún pedido con el código de pedido dado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "No se encontró al exportador seleccionado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Hubo un problema procesando su entrada. Vea a continuación los detalles de "
"los errores."
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
@@ -28647,18 +28744,18 @@ msgstr ""
"Su programa de exportación ha sido guardado. La próxima exportación "
"comenzará alrededor del {datetime}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
"Su programa de exportación se ha guardado, pero no está prevista ninguna "
"próxima exportación."
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Exportar: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28670,7 +28767,7 @@ msgstr ""
"Adjunto a este correo electrónico, puede encontrar un nuevo informe "
"programado para {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
@@ -28678,7 +28775,7 @@ msgstr ""
"Su cuenta de usuario no tiene permisos suficientes para ejecutar este "
"informe, por lo que no puede programarlo."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -28688,11 +28785,11 @@ msgstr ""
"por correo electrónico. Dependiendo de la carga del sistema y del tipo y "
"tamaño de la exportación, esto puede tardar unos minutos."
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Todos los pedidos han sido cancelados."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -28701,7 +28798,7 @@ msgstr ""
"Los pedidos han sido cancelados. Se produjo un error con {count} pedidos; "
"verifique todos los pedidos no cancelados."
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Tu entrada no fue válida."
@@ -28775,8 +28872,8 @@ msgstr "El equipo ha sido creado. Ahora puede agregar miembros al equipo."
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Tus cambios no pudieron ser guardados."
@@ -28951,7 +29048,7 @@ msgstr "Se ha actualizado el orden de las propiedades."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "El objeto seleccionado ha sido eliminado."
@@ -28985,19 +29082,19 @@ msgstr ""
"Hemos enviado al cliente un correo electrónico con las instrucciones para "
"restablecer su contraseña."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "La cuenta del cliente ha sido anonimizada."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Este canal de venta no se puede borrar."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Se ha eliminado el canal de ventas."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
@@ -29005,7 +29102,7 @@ msgstr ""
"El canal no ha podido borrarse porque algunas restricciones (por ejemplo, "
"datos creados por plug-ins) no lo permitían."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr "Se ha actualizado el orden de los canales de ventas."
@@ -29653,7 +29750,7 @@ msgstr "Solo incluya entradas para fechas iguales o anteriores a esta fecha."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
@@ -30606,8 +30703,8 @@ msgstr "lista de asistentes (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr "Check-in"
@@ -30634,27 +30731,27 @@ msgstr ""
"Descarga una hoja de cálculo con todos los asistentes que están incluidos en "
"una lista de asistentes."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "Comprado"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Registro automático"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Secreto"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Códigos de check-in válidos"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
@@ -30663,11 +30760,11 @@ msgstr ""
"válidos, p. para importar a un sistema diferente. No incluye códigos "
"bloqueados ni datos personales."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Lista de asistentes (todos los escaneos)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
@@ -30675,35 +30772,35 @@ msgstr ""
"Descargue una hoja de cálculo con una línea para cada escaneo que se realizó "
"en sus estaciones de check-in."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr "Sin conexión"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "Anulación fuera de línea"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Mensaje de error"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "Fecha de subida"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr "Tiempo de carga"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr "Sólo escaneos correctos"
@@ -31266,7 +31363,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Por favor, activar JavaScript."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Por favor, seleccione cómo desea pagar."
@@ -31477,16 +31574,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "Pedidos por tipo de impuesto ({currency})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Bruto"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Impuesto"
@@ -31500,16 +31597,16 @@ msgstr ""
"Descargue una hoja de cálculo con las cantidades en impuestos incluidos en "
"cada pedido."
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "Impuestos por país"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "Clientes empresariales"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "Código del país"
@@ -33325,7 +33422,7 @@ msgstr "Productos complementarios"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Ingrese solamente números."
@@ -33385,7 +33482,7 @@ msgstr ""
"Se aplicó su método de pago, pero todavía es necesario pagar {}. Seleccione "
"un método de pago para el resto."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Por favor seleccione un método de pago."
@@ -33394,8 +33491,8 @@ msgstr "Por favor seleccione un método de pago."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Seleccione un método de pago para continuar."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "La información de pago que introdujo estaba incompleta."
@@ -33717,11 +33814,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -33776,7 +33868,7 @@ msgstr "Nuestras recomendaciones"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -33975,48 +34067,57 @@ msgstr ""
"cliente que incluye una suscripción o autorización válida para este tipo de "
"producto."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Ya seleccionaste los siguientes métodos de pago:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr "Eliminar el pago"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr "Saldo pendiente"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Seleccione un método de pago a continuación."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Seleccione cómo desea pagar el saldo restante:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s disponible"
+msgstr[1] "%(num)s disponible"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Este canal de venta no ofrece soporte para el modo de prueba."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr "Si continúa, ¡podría pagar un pedido real con dinero que no existe!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Este proveedor de pagos no provee soporte para modo de prueba."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Si continúa, dinero real podría ser transferido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "No hay proveedores de pago habilitados."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -35383,7 +35484,7 @@ msgstr ""
"Nota: Si cambia su método de pago, el total de su pedido cambiará en la "
"cantidad que aparece a la derecha de cada método."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr "No hay proveedores de pago alternativos disponibles para este pedido."
@@ -35900,7 +36001,7 @@ msgstr "¿Realmente desea eliminar la siguiente dirección de su cuenta?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "Direcciones"
@@ -35925,6 +36026,42 @@ msgstr "Cambiar contraseña"
msgid "customer account information"
msgstr "información sobre la cuenta de cliente"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Escaneo denegado: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired since"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Caducado desde"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Válido hasta %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Remaining balance"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Saldo pendiente"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You don’t have any orders in your account yet."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Aún no tiene ningún pedido en su cuenta."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "Información de la cuenta"
@@ -36003,7 +36140,7 @@ msgstr "¿Realmente deseas eliminar el siguiente perfil de tu cuenta?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Perfiles de los asistentes"
@@ -36161,7 +36298,7 @@ msgstr ""
"enviamos para activar su cuenta y elegir una contraseña."
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "Hiciste clic en un enlace no válido."
@@ -36178,7 +36315,7 @@ msgstr ""
"Le hemos enviado un correo electrónico con instrucciones para restablecer su "
"contraseña."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -36189,7 +36326,7 @@ msgstr ""
"correo electrónico de su cuenta se cambiará tan pronto como haga clic en ese "
"enlace."
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
@@ -36197,11 +36334,11 @@ msgstr ""
"Su dirección de correo electrónico no se ha actualizado porque la dirección "
"ya está en uso para otra cuenta de cliente."
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Su dirección de correo electrónico ha sido actualizada."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -36246,56 +36383,60 @@ msgstr "Esta funcionalidad sólo está disponible en modo de prueba."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "¡Máquina del tiempo desactivada!"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "El pago de este pedido no puede continuar."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "El pago es demasiado tarde para ser aceptado."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "El método de pago para este pedido no puede ser cambiado."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Actualmente hay un pago pendiente para este pedido."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Se ha generado una factura."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "No puedes modificar este pedido"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Elegiste una tarifa de cancelación no válida."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Cancelado por el cliente"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Se ha solicitado la cancelación."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "La descarga de entradas no está (todavía) habilitada para este pedido."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Haga clic en el enlace que le enviamos por correo electrónico para descargar "
"sus entradas."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -36304,27 +36445,27 @@ msgstr ""
"El pedido ha sido cambiado. Ahora puede continuar pagando el importe "
"pendiente de {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "No hiciste ningún cambio."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "No puede cambiar su pedido de manera que reduzca el precio total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "Sólo puede cambiar su pedido de forma que aumente el precio total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "No puede cambiar su pedido de manera que cambie el precio total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "No puede cambiar su pedido de manera que requiera un reembolso."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -36332,7 +36473,7 @@ msgstr ""
"No puede cambiar su pedido de manera que aumente el precio total ya que ya "
"no se aceptan pagos para este evento."
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
@@ -36342,7 +36483,7 @@ msgstr ""
"mientras estemos procesando su pago actual. Vuelva a comprobarlo después de "
"que se haya aceptado su pago actual."
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "No puedes cambiar este pedido."
@@ -36460,6 +36601,21 @@ msgstr "Acceso de escritura"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usted está recibiendo este correo electrónico porque usted hizo un pedido "
+#~ "para el siguiente evento:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Detalles:"
+
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "La tarea de sincronización se ha puesto en cola y se ejecutará en los "
+#~ "próximos minutos."
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
index ff1d918e1..13ad2a92e 100644
--- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:15+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) %(event)s."
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
@@ -12223,7 +12296,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr ""
@@ -12301,318 +12374,318 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -12620,48 +12693,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -12669,27 +12742,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -12963,7 +13036,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -12973,12 +13046,12 @@ msgid "active"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -13031,7 +13104,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -13073,6 +13146,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr ""
@@ -13127,15 +13201,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -13153,7 +13227,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr ""
@@ -13163,7 +13237,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -13183,7 +13257,7 @@ msgid "End date"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr ""
@@ -13197,8 +13271,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -13715,45 +13789,49 @@ msgstr ""
msgid "pretix field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr ""
@@ -13853,8 +13931,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr ""
@@ -14241,63 +14319,63 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -14305,17 +14383,17 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -14323,19 +14401,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -14344,19 +14422,19 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -14448,7 +14526,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -14788,7 +14866,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -14838,8 +14916,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -14877,11 +14955,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -14922,11 +15000,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -14938,7 +15016,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr ""
@@ -14985,957 +15063,963 @@ msgstr ""
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Ticket check-in reverted"
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Se revirtió el registro del ticket"
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
-#, python-brace-format
-msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
-msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
+#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
-msgid "The gate has been deleted."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:770
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been deleted."
+msgid "The gate has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been canceled."
+msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been changed."
+msgid "The event date has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been created."
+msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been added to the event date."
+msgid "The event date has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been changed on the event date."
+msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been removed from the event date."
+msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:777
-msgid "The device has been created."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:778
-msgid "The device has been changed."
+msgid "The device has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:779
-msgid "Access of the device has been revoked."
+msgid "The device has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:780
-msgid "The device has been initialized."
+msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:781
-msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:782
-msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:783
+msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -16019,7 +16103,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -16281,12 +16365,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -16335,7 +16419,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -16368,8 +16452,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -16380,9 +16464,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -16758,7 +16842,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -16779,7 +16863,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -16875,7 +16959,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr ""
@@ -17072,8 +17156,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -17905,25 +17989,32 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice recipient:"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Destinatario de la factura:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -17931,53 +18022,53 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Admission time"
msgid "Transmission method"
msgstr "Hora de admisión"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available from"
msgid "Unavailable"
msgstr "Disponible desde"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Payment confirmed"
msgid "Not configured"
msgstr "Pago confirmado"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -18301,19 +18392,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
@@ -19054,6 +19145,29 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+msgid "Use gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -19573,8 +19687,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -19878,8 +19992,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -20815,7 +20929,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -21576,7 +21690,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr ""
@@ -21598,40 +21712,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -21770,62 +21884,53 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr ""
@@ -22236,26 +22341,21 @@ msgstr ""
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr ""
@@ -22352,10 +22452,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -22897,10 +22993,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -23320,8 +23412,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -23333,9 +23425,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -23416,7 +23508,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -24550,8 +24642,8 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
msgstr ""
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
@@ -24567,10 +24659,6 @@ msgstr ""
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -24603,7 +24691,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -24647,7 +24735,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -24844,7 +24932,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr ""
@@ -25044,19 +25132,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -25146,51 +25234,51 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25203,201 +25291,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25405,31 +25493,31 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -25500,8 +25588,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -25663,7 +25751,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
@@ -25691,25 +25779,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr ""
@@ -26312,7 +26400,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -27167,8 +27255,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr ""
@@ -27191,71 +27279,71 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr ""
@@ -27736,7 +27824,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
@@ -27922,16 +28010,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -27943,16 +28031,16 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr ""
@@ -29576,7 +29664,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -29628,7 +29716,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -29637,8 +29725,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -29927,11 +30015,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -29981,7 +30064,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -30155,48 +30238,57 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Available from"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "Disponible desde"
+msgstr[1] "Disponible desde"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -31454,7 +31546,7 @@ msgid ""
"by the amount displayed to the right of each method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
@@ -31909,7 +32001,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -31934,6 +32026,35 @@ msgstr ""
msgid "customer account information"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, python-format
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, python-format
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, python-format
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+msgid "Remaining value:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr ""
@@ -32012,7 +32133,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr ""
@@ -32162,7 +32283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr ""
@@ -32175,24 +32296,24 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -32234,94 +32355,98 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po
index ae8d7b642..206564b29 100644
--- a/src/pretix/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 14:16+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -331,13 +331,13 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "close"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:525
msgid "required"
msgstr ""
@@ -550,6 +550,14 @@ msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
+msgid "Error: Product not found!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
+msgid "Error: Variation not found!"
+msgstr ""
+
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -648,23 +656,23 @@ msgstr ""
msgid "Selected only"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:812
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:815
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816
msgid "Invalid page number."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:973
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974
msgid "Use a different name internally"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1013
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014
msgid "Click to close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1094
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr ""
@@ -684,7 +692,7 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:111
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
msgstr[0] ""
@@ -741,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
msgid "Your local time:"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/django.po
index 8398930c3..70bd7b9be 100644
--- a/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Svyatoslav \n"
"Language-Team: Estonian %(event)s."
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
@@ -12090,7 +12158,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr ""
@@ -12168,318 +12236,318 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -12487,48 +12555,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -12536,27 +12604,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -12830,7 +12898,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -12840,12 +12908,12 @@ msgid "active"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -12898,7 +12966,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -12940,6 +13008,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr ""
@@ -12994,15 +13063,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -13020,7 +13089,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr ""
@@ -13030,7 +13099,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -13050,7 +13119,7 @@ msgid "End date"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr ""
@@ -13064,8 +13133,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -13582,45 +13651,49 @@ msgstr ""
msgid "pretix field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr ""
@@ -13720,8 +13793,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr ""
@@ -14108,63 +14181,63 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -14172,17 +14245,17 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -14190,19 +14263,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -14211,19 +14284,19 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -14315,7 +14388,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -14655,7 +14728,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -14705,8 +14778,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -14744,11 +14817,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -14789,11 +14862,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -14805,7 +14878,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr ""
@@ -14852,957 +14925,961 @@ msgstr ""
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
-#, python-brace-format
-msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
-msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
+#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
-msgid "The gate has been deleted."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:770
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been deleted."
+msgid "The gate has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been canceled."
+msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been changed."
+msgid "The event date has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been created."
+msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been added to the event date."
+msgid "The event date has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been changed on the event date."
+msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been removed from the event date."
+msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:777
-msgid "The device has been created."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:778
-msgid "The device has been changed."
+msgid "The device has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:779
-msgid "Access of the device has been revoked."
+msgid "The device has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:780
-msgid "The device has been initialized."
+msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:781
-msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:782
-msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:783
+msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -15886,7 +15963,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -16148,12 +16225,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -16202,7 +16279,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -16235,8 +16312,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -16247,9 +16324,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -16625,7 +16702,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -16646,7 +16723,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -16742,7 +16819,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr ""
@@ -16939,8 +17016,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -17766,23 +17843,30 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
msgid "Invoice transmission"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -17790,47 +17874,47 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
msgid "Transmission method"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
msgid "Not configured"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -18154,19 +18238,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
@@ -18907,6 +18991,29 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+msgid "Use gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -19426,8 +19533,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -19731,8 +19838,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -20668,7 +20775,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -21429,7 +21536,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr ""
@@ -21451,40 +21558,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -21623,62 +21730,53 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr ""
@@ -22089,26 +22187,21 @@ msgstr ""
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr ""
@@ -22205,10 +22298,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -22750,10 +22839,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -23173,8 +23258,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -23186,9 +23271,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -23269,7 +23354,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -24403,8 +24488,8 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
msgstr ""
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
@@ -24420,10 +24505,6 @@ msgstr ""
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -24456,7 +24537,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -24500,7 +24581,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -24697,7 +24778,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr ""
@@ -24897,19 +24978,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -24999,51 +25080,51 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25056,201 +25137,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25258,31 +25339,31 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -25351,8 +25432,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -25514,7 +25595,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
@@ -25542,25 +25623,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr ""
@@ -26161,7 +26242,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -27016,8 +27097,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr ""
@@ -27040,71 +27121,71 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr ""
@@ -27585,7 +27666,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
@@ -27771,16 +27852,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -27792,16 +27873,16 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr ""
@@ -29425,7 +29506,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -29477,7 +29558,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -29486,8 +29567,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -29776,11 +29857,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -29830,7 +29906,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -30004,48 +30080,56 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, python-format
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -31303,7 +31387,7 @@ msgid ""
"by the amount displayed to the right of each method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
@@ -31758,7 +31842,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -31783,6 +31867,35 @@ msgstr ""
msgid "customer account information"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, python-format
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, python-format
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, python-format
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+msgid "Remaining value:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr ""
@@ -31861,7 +31974,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr ""
@@ -32011,7 +32124,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr ""
@@ -32024,24 +32137,24 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -32083,94 +32196,98 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 80a4cfdf6..bad2fcfb0 100644
--- a/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -330,13 +330,13 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "close"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:525
msgid "required"
msgstr ""
@@ -549,6 +549,14 @@ msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
+msgid "Error: Product not found!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
+msgid "Error: Variation not found!"
+msgstr ""
+
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -647,23 +655,23 @@ msgstr ""
msgid "Selected only"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:812
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:815
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816
msgid "Invalid page number."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:973
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974
msgid "Use a different name internally"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1013
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014
msgid "Click to close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1094
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr ""
@@ -683,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:111
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
msgstr[0] ""
@@ -740,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
msgid "Your local time:"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
index ef13e06d7..256e0be92 100644
--- a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Albizuri \n"
"Language-Team: Basque Ez ahaztu tarifa zuzenak ezartzea "
"goian!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Testua fakturetan"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7628,11 +7660,11 @@ msgstr ""
"Faktura geroago sortzen bada, testu bat bistaratuko da, eta ordaindu dela "
"adieraziko du."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Herrialdeetara mugatuta"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7643,18 +7675,18 @@ msgstr ""
"herrialde guztiak onartzen dira. Fakturazio-helbidea behar denean soilik "
"gaitzen da."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
"Ordainketa-hornitzaile hori hautatutako salmenta-kanaletan bakarrik erabil "
"daiteke."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Ordainketa metodoa ezkutatu"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7662,20 +7694,20 @@ msgstr ""
"Ordainketa metodoa ez da berez agertuko, esteka berezi baten bidez dendara "
"sartzen diren pertsonei bakarrik erakutsiko zaie."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Ordainketa metodoa gaitzeko esteka"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
"Partekatu esteka hau ordainketa metodo hau erabili behar duten bezeroekin."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr "Ez bidali ordainketa gogorarazteko mezu bat"
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
@@ -7683,23 +7715,23 @@ msgstr ""
"Erabiltzaileek ez dute gogorarazpen-mezurik jasoko eskaera iraungi baino "
"lehen ordaintzeko, ordainketa metodo hori hautatu badute."
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "Jaso dugu faktura honen ordainketa."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr ""
"Ordainketa-zerbitzuen hornitzaile honek ez du itzulketa automatikorik "
"onartzen."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -7707,22 +7739,22 @@ msgstr ""
"Ez da inolako ordainketarik egin behar, eskaera horretan doako produktuak "
"bakarrik sartzen baitira."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Doakoa"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Txarteldegia"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Eskuzko ordainketa"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7730,16 +7762,16 @@ msgstr ""
"Probako moduan, eskuz marka dezakezu eskaera hori backend-ean ordaindu gisa, "
"sortu ondoren."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Ordainketa metodoaren izena"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Erosketa-aldiko ordainketa-prozesuaren deskribapena"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7748,12 +7780,12 @@ msgstr ""
"hori hautatzen duenean. Ordainketa-metodo honi buruzko azalpen labur bat "
"eman behar duzu."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr ""
"Ordainketa-prozesuaren deskribapena eskaera berresteko mezu elektronikoetan"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7766,11 +7798,11 @@ msgstr ""
"behar dio. {order}, {amount}, {currency} eta {amount_with_currency} posizio-"
"markatzaileak erabil ditzakezu."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Ordaintzeko dauden eskaeren ordainketa-prozesuaren deskribapena"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7782,7 +7814,7 @@ msgstr ""
"{amount}, {currency} eta {amount_with_currency} posizio-markatzaileak erabil "
"ditzakezu."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7791,32 +7823,32 @@ msgstr ""
"ordainketa egin ondoren fakturak sortzeko beste modu batean konfiguratuta "
"badago gertaera."
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Konpentsazioa"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Aurkitu ezin izan den eskaera bat sartu duzu."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Eskaeren saldoa: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr "Ordainketa metodoaren deskribapena"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "Proba moduan, proba txartelak bakarrik funtzionatuko dute."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "Opari-txartel hau ez du onartzen ekitaldi-antolatzaile honek."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr "Bien bitartean erabili da opari-txartel hori. Mesedez, saiatu berriro."
@@ -7828,7 +7860,7 @@ msgstr "Sarreraren kodea (barra-kodearen edukia)"
msgid "Order position number"
msgstr "Eskaeraren posizio-zenbakia"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Produktuaren izena"
@@ -7892,7 +7924,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Osagarriak barne dituen prezioa"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8038,7 +8070,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Ekitaldiaren kokapena"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Ausazko herria"
@@ -8050,7 +8082,7 @@ msgstr "Sesame Kalea 42"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Herriaren adibidea"
@@ -8218,7 +8250,7 @@ msgstr "Mr Doe"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8238,24 +8270,24 @@ msgstr "Fakturazio-helbidearen izena: {part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr "Zure diseinu-fitxategia ez da baliozko diseinua. Errore-mezua: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr ""
@@ -8321,7 +8353,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Ekitaldia bertan behera geratu da"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8389,7 +8421,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "Ezin duzu %s artikulu baino gehiago hautatu eskaera bakoitzeko."
msgstr[1] "Ezin dituzu %s artikulu baino gehiago hautatu eskaera bakoitzeko."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8399,7 +8431,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Ezin dituzu %(max)s produktu baino gehiago hautatu %(product)s produktuan."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8853,36 +8885,36 @@ msgstr "Europako Banku Zentrala"
msgid "Czech National Bank"
msgstr "Txekiako Banku Nazionala"
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Zure esportazioak ez dauka inolako daturik."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "Ez duzu esportazio hori egiteko baimen nahikorik."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
msgid "Export failed"
msgstr "Esportazioak huts egin du"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr "Baimena ukatu da."
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
"Esportatutako datuek gainditu egin dute programatutako esportazioen tamaina "
"muga."
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Mesedez egin ordainketa {expire_date} baino lehen."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8898,51 +8930,51 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Ekitaldiaren kokapena: {location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Bertaratuko den pertsona: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Data: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "Ordainketa-hornitzailearen testu espezifiko bat ager daiteke hemen."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "214 Kale adibidea"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Produktu adibidea {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "A produktu adibidea"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Faktura berria: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -8990,7 +9022,7 @@ msgstr ""
"Mezu elektroniko hau jasotzen ari zara eskaera bat egin duzulako {event}"
"(e)rako."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Egutegirako gonbidapena"
@@ -9107,14 +9139,14 @@ msgstr ""
"den ekitaldi baterako, baina abonu bera erabili duzu ordu bereko beste "
"sarrera baterako."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr ""
"Errore bat gertatu da zure fitxategian karaktere bereziak deskodetzean: "
"{message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -9123,33 +9155,33 @@ msgstr ""
"Errore bat gertatu da {line} lerroko «{column}» zutaberako «{value}» balioa "
"inportatzean: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr "Eskaerek ezin dute %(max)s posizio baino gehiago izan."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Datu horiek ez dute balio {row} errenkadan: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr "Ezin da kupoi bat sortu koderik gabe."
@@ -9297,20 +9329,20 @@ msgstr "Ez da onartzen ordainpeko produkturik monetarik gabe."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "Eskaera ez da bertan behera utzi."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Iraungitze-data berriak gerokoa izan behar du."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Eskaera hori ez dago onartzeke."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Ezin duzu eskaera hau bertan behera utzi."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9319,18 +9351,18 @@ msgstr ""
"Eskaera hau ezin da ezeztatu, eskaera honetan erositako {card} opari-"
"txartela trukatu baita dagoeneko."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr ""
"Baliogabetze-gastuek ezin dute eskaeraren zenbateko osoa baino handiagoak "
"izan."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Hautatutako ordainketa-metodoak ez dira saldo osoaren parekoak."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9341,25 +9373,25 @@ msgstr ""
"erabili duzun opari-txartel bat erabili duzu. Egiaztatu prezioak, eta saiatu "
"berriro."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Produktuaren bariazio bat hautatu behar duzu."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "{name} kuotari ez zaio geratzen eragiketa egiteko ahalmen nahikorik."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Ez dago eragiketa hori egiteko aukera ematen duen kuotarik definituta."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Hautatutako produktua ez dago aktibo edo ez du preziorik ezarrita."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -9367,7 +9399,7 @@ msgstr ""
"Eragiketa horrek eskaera hutsik utziko luke. Mesedez, utzi bertan behera "
"zure eskaera."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9375,7 +9407,7 @@ msgstr ""
"Operazio horren ondorioz, eskaera libre geratuko litzateke, eta, ondorioz, "
"berehala ordaindu beharko litzateke, nahiz eta kuotarik ez izan."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9383,7 +9415,7 @@ msgstr ""
"Produktu hau gehigarria da. Mesedez, hautatu zer oinarrizko posiziotan "
"erantsi behar den."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
@@ -9391,11 +9423,11 @@ msgstr ""
"Hautatutako oinarrizko posizioak ez du uzten produktu hau osagarri gisa "
"gehitzen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Posizio berrirako azpigertaera bat hautatu behar duzu."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9404,26 +9436,26 @@ msgstr ""
"\"{seat}\" eserlekua hautatu duzu sarrerarako hautatutako datarekin bat ez "
"datorren data baterako. Hautatu berriro eserleku bat."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Hautatutako produktuak eserleku bat hautatzea eskatzen du."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Hautatutako produktuak ez du uzten eserleku bat hautatzen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Hautatutako herrialdea blokeatuta dago bere arau fiskalaren arabera."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
msgstr ""
"Ezin duzu opari-txartel bat emateko erabili den posizio baten prezioa aldatu."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9432,7 +9464,7 @@ msgstr ""
"Posizio bat ezin da bertan behera utzi, eskaera honetan erositako {card} "
"opari-txartela trukatu baita dagoeneko."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9599,7 +9631,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plugina: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "{recipient}-ra bidali da kupoia."
@@ -10052,7 +10084,7 @@ msgstr "Nabarmendu eskaera-kodea, ikus dadin"
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Faktura-errendatzaile batzuek bakarrik errespetatzen dute."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Iturria"
@@ -10346,12 +10378,42 @@ msgstr "Automatikoki ordainketa baino lehen, sortutako eskaera guztietarako"
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "Fakturak ez dira inoiz automatikoki sortuko doako eskaeretarako."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Fakturaren data"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Data-ordena"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
"Fakturak automatikoki baliogabetzea eta birbidaltzea, helbidea aldatuz gero"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10361,11 +10423,11 @@ msgstr ""
"faktura automatikoki ezeztatuko da, eta beste faktura bat igorriko da. "
"Konfigurazio honek ez die eragiten backend-aren bidez egindako aldaketei."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "Sortutako fakturak eguneratzeko baimena ematea"
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -10375,41 +10437,41 @@ msgstr ""
"Herrialde gehienetan, aukera hori desaktibatuta uztea gomendatzen dugu, eta, "
"aldaketaren bat egin behar izanez gero, beti faktura berri bat bidaltzea."
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "Helbidea"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Albert Einstein errepidea 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Identifikazio Fiskaleko Zenbaki Nazionala"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "adibidez, identifikazio fiskaleko zenbakia Alemanian, ABN Australian…"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "EU IFZ ID"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
"adibidez, dokumentu honekin, zure sarrera eskaeraren faktura bidaltzen "
"dizugu."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Sarrera testua"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Faktura bakoitzean inprimatuko da, faktura-lerroen gainean."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -10417,15 +10479,15 @@ msgstr ""
"adibidez, eskerrik asko zure erosketarengatik! Ekitaldiari buruzko "
"informazio gehiago nahi baduzu, begiratu hemen ..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Testu gehigarria"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Faktura bakoitzean fakturaren guztizkoaren behekaldean inprimatuko da."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10433,11 +10495,11 @@ msgstr ""
"Adibidez, bankuko datuak, legezko datuak (adibidez, IFZ, erregistro-"
"zenbakiak...)."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
@@ -10445,11 +10507,11 @@ msgstr ""
"Erdian inprimatuko da, letra txikiagoan, fakturaren orrialde bakoitzaren "
"amaieran."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Fakturak e-mailetan atxikitu"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10461,11 +10523,11 @@ msgstr ""
"badira, ordainketa berresteko mezuari erantsiko zaizkio. Automatikoki "
"sortzen ez badira, ez zaizkie posta elektronikoei erantsiko."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "Faktura bakoitzaren kopia bat jasotzeko helbide elektronikoa"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10476,30 +10538,30 @@ msgstr ""
"inportatzeko erabil dezakezu. Faktura izango da posta elektronikoan "
"erantsitako fitxategi bakarra."
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Saldu aurreko alditik kanpoko artikuluak erakutsi"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Erakutsi artikuluaren xehetasunak aurresalmenta hasi aurretik eta amaitu "
"ondoren"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Ahalbidetutako hizkuntzak"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Hizkuntza lehenetsia"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "Eskualdea"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10512,11 +10574,11 @@ msgstr ""
"mundu mailako hainbat lurraldetan erabiltzen diren hizkuntzentzat (ingelesa, "
"adibidez) da bereziki garrantzitsua."
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
msgid "This shop represents an event"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10525,21 +10587,21 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Erakutsi ekitaldiaren amaiera-data"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Desaktibatzen bada, ekitaldiaren hasiera-data baino ez zaio erakutsiko "
"publikoari."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Erakutsi datak orduarekin"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -10547,29 +10609,29 @@ msgstr ""
"Desaktibatzen bada, ekitaldiaren hasiera- eta amaiera-datak eguneko ordurik "
"gabe bistaratuko dira."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Salduta dauden produktu guztiak ezkutatu"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
"Erakutsi publikoki mota jakin bateko zenbat sarrera dauden oraindik "
"eskuragarri."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Eskatu bilatzaileei ez indexatzeko sarrera-denda"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Erakutsi produktu hedatu baten bariazioak lehenespenez"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Itxaron-zerrenda aktibatu"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10582,11 +10644,11 @@ msgstr ""
"jakinarazpen bat jasoko du posta elektronikoz, sarrera bat erosteko erabili "
"ahal izango duen kupoi batekin."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Itxarote-zerrendak automatikoki esleitzea"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10601,11 +10663,11 @@ msgstr ""
"zerrenda desaktibatzen baduzu baina aukera hori aktibatuta mantentzen "
"baduzu, sarrerak bidaltzen jarraituko da."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Itxarote-zerrenden erantzun-denbora"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10615,11 +10677,11 @@ msgstr ""
"kopuru horretan trukatu behar da, harik eta iraungitzen den arte eta "
"zerrendako hurrengo pertsonari berriro esleitu ahal izan arte."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Itxaron-zerrenda desaktibatu"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10633,43 +10695,43 @@ msgstr ""
"nahiz eta oraindik jendea egon itxarote zerrendan. Dagoeneko bidali diren "
"kupoiek aktibo jarraituko dute."
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "Izen bat galdetu"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Galdetu izena itxaron zerrendan izena ematean."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "Izena eskatu"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Eskatu izena itxaron zerrendan izena ematean..."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Galdetu telefono zenbakia"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Galdetu telefono-zenbaki bat itxarote-zerrendan izena ematean."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "Eskatu telefono zenbakia"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "Itxarote-zerrendan izena ematean telefono-zenbaki bat eskatu."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Telefono zenbakiaren azalpena"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
@@ -10677,13 +10739,13 @@ msgstr ""
"Telefono-zenbaki bat eskatzen baduzu, azaldu zergatik egiten duzun eta "
"zertarako erabiliko duzun."
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr ""
"Posta elektronikoko helbide bakoitzeko gehienezko sarrera-kopurua produktu "
"bererako"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10697,11 +10759,11 @@ msgstr ""
"aldiz bete beharko dute sarrera bat baino gehiago nahi izanez gero, sarrera "
"bakoitzak sarrera bakarra ematen baitu aldi berean."
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Erakutsi bezeroari erregistro-kopurua"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10717,20 +10779,20 @@ msgstr ""
"eskaneatzeak ez dira kontabilizatuko, eta erabiltzaileak ez ditu sarreren "
"zerrendak ikusiko."
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Ahalbidetu erabiltzaileei sarrerak deskargatzea"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr ""
"Aukera hau desaktibatuta badago, inork ezingo du sarrerarik deskargatu."
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "Data deskargatu"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10741,11 +10803,11 @@ msgstr ""
"sarrerak baditu, sarrera guztiak deskargatzeko aukera izango duzu, "
"ekitaldiaren data batek, gutxienez, horretarako aukera ematen badu."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Produktu osagarrietarako eta produktu-paketeetarako tiketak sortzea"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
@@ -10756,11 +10818,11 @@ msgstr ""
"honekin, sarrera independente bat ematen da produktu osagarri edo barne "
"hartzen den produktu bakoitzeko."
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Produktu guztietarako sarrerak sortu"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -10770,11 +10832,11 @@ msgstr ""
"markatuta dauden produktuetarako soilik emango dira tiketak. Produktu "
"bakoitzean bereizita ere desaktiba dezakezu sarrera-emisioa."
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Sortu betetzeko dauden eskaerentzako sarrerak"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
@@ -10782,11 +10844,11 @@ msgstr ""
"Desaktibatzen bada, eskaera ordaindu gisa markatu ondoren soilik deskargatu "
"ahal izango dira sarrerak."
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "Ez jaulki sarrera helbide elektronikoa baliozkotu aurretik"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10801,11 +10863,11 @@ msgstr ""
"klik egin bezain laster. Ez die eragiten beste salmenta-kanal batzuen bidez "
"egindako eskaerei."
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Eskuragarritasun txikiko ataria"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10817,11 +10879,11 @@ msgstr ""
"nabarmenduko da ekitaldien zerrendan edo egutegian. Aukera hori hutsik "
"mantentzen baduzu, erabilgarritasun txikia ez da publikoki erakutsiko."
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Ekitaldien laburpenetan erabilgarritasuna erakustea"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -10831,24 +10893,24 @@ msgstr ""
"du. Horrek orria kargatzeko denbora luza dezake, gertaera asko badituzu eta "
"bistaratutako egoera bi minutura arte eguneratu gabe egon badaiteke."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "Asteko egutegia"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "Hilabeteko egutegia"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "Lehenetsitako estilo orokorra"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -10856,11 +10918,11 @@ msgstr ""
"Zure ekitaldi sortak 50 data baino gehiago baditu etorkizunean, hilabeteen "
"edo asteen egutegia baino ezin da erabili."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "Bistaratu iragazki-aukerak egutegiaren edo zerrendaren ikuspegirako"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
@@ -10868,13 +10930,13 @@ msgstr ""
"Iragazki posibleak ezar ditzakezu, zure antolatzailearen konfigurazioan "
"helmuga gisa propietateak jarrita."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
"Ezkutatu egutegiaren edo zerrendaren ikuspegian erabilgarri ez dauden data "
"guztiak"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
@@ -10882,32 +10944,32 @@ msgstr ""
"Gaur egun, aukera horrek ekitaldi sorta horren egutegian bakarrik eragiten "
"du, ez antolatzaile osoaren egutegian."
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "Ezkutatu egutegiko aurreko data guztiak"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr "Aldaketarik ez eskaera aurkeztu ostean"
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "Eskaera egin duen pertsonak bakarrik egin ditzake aldaketak"
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
"Bertaratuko den eta eskaera egin duen pertsonak aldaketak egin ditzakete"
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Bezeroei informazioa aldatzeko aukera ematea"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr "Utzi bezeroei beren informazioa aldatzen erregistratu ondoren."
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
@@ -10915,11 +10977,11 @@ msgstr ""
"Besterik adierazi ezean, ezin da eskaera batean aldaketa gehiago egin "
"eskaeraren sarreretako bat erregistratu ondoren."
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Aldaketen azken data"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -10931,15 +10993,15 @@ msgstr ""
"erabiltzen baduzu eta eskaera batek ekitaldi-data bat baino gehiagorako "
"sarrerak baditu, datarik zaharrena erabiliko da."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Bezeroek erosi dituzten produktuen bariazioa alda dezakete"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Bezeroek hautatutako produktu osagarriak alda ditzakete"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
@@ -10947,20 +11009,20 @@ msgstr ""
"Prezioa aurreko prezioa baino handiagoa edo berdina bada bakarrik egin "
"daitezke aldaketak."
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
"Prezioa aurreko prezioa baino handiagoa bada bakarrik egin daitezke "
"aldaketak."
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
"Prezioa aurreko prezioaren berdina bada bakarrik egin daitezke aldaketak."
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
@@ -10969,25 +11031,25 @@ msgstr ""
"(hau da, ateratzen den prezioa ez dadila izan dagoeneko ordaindu dena baino "
"txikiagoa)."
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
"Onartu aldaketak, prezioa edozein dela ere, baita horrek dirua itzultzea "
"badakar ere."
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Prezioak aldatzeko eskakizuna"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "Ez utzi aldatzen egun hau eta gero"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Onartu aldaketak, sarrera erregistratuta egon arren"
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -11001,11 +11063,11 @@ msgstr ""
"produktu osagarri bat. Kontuz erabili, eta, ahal bada, aurreko prezio-"
"aldaketen mugekin batera baino ez."
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr "Bertaratuko diren pertsonei sarrera aldatzen uztea"
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11019,16 +11081,16 @@ msgstr ""
"aldatzen ez duten aldaketak bakarrik egin ditzakete. Aldaketa horiek bezero "
"nagusiak bakarrik egin ditzake."
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Bezeroek bertan behera utz ditzakete ordaindu gabeko eskaerak"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Baliogabetze-komisio finko bat kobratu"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
@@ -11038,23 +11100,23 @@ msgstr ""
"behera uzteko gastuak ez dira inoiz kobratzen. Kontuan izan zure "
"erantzukizuna izango dela erabiltzaileari baliogabetze-gastuak erreklamatzea."
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Ordainketa, bidalketa eta zerbitzu gastuak kobratu"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Ehuneko ezerezte-tasa kobratzea"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "Ez utzi ezeztatzerik data hau igaro ondoren"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Bezeroek ordaindutako eskaerak bertan behera utz ditzakete"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -11063,23 +11125,23 @@ msgstr ""
"horretarako aukera ematen badu. Bestela, eskuzko itzulketa bat sortuko da, "
"eskuz prozesa dezazun."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Baliogabetze-tasa finkoa mantendu"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Ordainketa, bidalketa eta zerbitzu gastuak mantendu"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Ehuneko ezerezte-tasa mantentzea"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr "Utzi bezeroei beren borondatez aukeratzen diru-itzulketa baxuagoa"
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
@@ -11087,7 +11149,7 @@ msgstr ""
"Aukera hori aktibatuta, zure bezeroek diru-itzulketa baxuagoa lor dezakete "
"zuri laguntzeko."
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -11095,11 +11157,11 @@ msgstr ""
"Hala ere, hemen argiak piztuta mantentzen laguntzea nahi baduzu, mesedez, "
"erabili beheko irristagailua itzulketa baxuagoa eskatzeko. Eskerrik asko!"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Itzulketaren borondatezko murrizketaren azalpena"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11111,11 +11173,11 @@ msgstr ""
"agertuko da. Esate baterako, diru-itzulketa txikiagoa aukeratzeak zure "
"erakundeari lagunduko diola azaltzeko erabil dezakezu."
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "Murrizketaren zenbatekorako maila-tamaina"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -11125,7 +11187,7 @@ msgstr ""
"gordetzeko. Adibidez, 10ean ezartzen bada, 10eko gehikuntzetako balioak "
"bakarrik aukeratu ahal izango dituzte."
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -11133,41 +11195,41 @@ msgstr ""
"Bezeroek ezeztapen bat soilik eska dezakete, eta ekitaldiaren antolatzaileak "
"onartu behar du eskaera bertan behera utzi eta dirua itzuli aurretik."
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
"Ezeztatze-gastuak ez erakustea erabiltzaileei, ezeztatzea eskatzen dutenean."
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr "Diru-itzultze guztiak jatorrizko ordainketa-moduan egingo dira"
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
"Bezeroek opari-txartel bat edo ordainketa-metodoaren itzulketa bat aukera "
"dezakete"
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Diru-itzultze guztiak opari-txartel gisa egiten dira"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "Itzulketak ez kudeatzea automatikoki, inola ere ez"
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "Itzulketa-metodoa"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Ezeztatzeko baldintzak"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
@@ -11177,7 +11239,7 @@ msgstr ""
"testu hau. Utzi hutsik, pretix-ek automatikoki sortzea nahi baduzu ezeztatze-"
"baldintzak, konfigurazioaren arabera."
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
@@ -11187,21 +11249,21 @@ msgstr ""
"bistaratuko da testu hori. Utzi hutsik, pretix-ek automatikoki sortzea nahi "
"baduzu ezeztatze-baldintzak, konfigurazioaren arabera."
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "Harremanetarako helbidea"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Publikoki erakutsiko dugu, bertaratzen direnak zurekin harremanetan jar "
"daitezen."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "Inprimatze-oinaren URLa"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11209,11 +11271,11 @@ msgstr ""
"Adibidez, harremanetarako datuak eta legezko informazioa dituen zure "
"webgunearen zati bat seinalatu behar duzu."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "Pribatutasun-politikaren URLa"
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
@@ -11221,13 +11283,13 @@ msgstr ""
"Horrek, adibidez, zure sarrera-dendan bildutako datuak nola erabiltzen "
"dituzun azaltzen duen zure webgunearen zati bat seinalatu beharko luke."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "Kontuaren informazioa"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you "
@@ -11239,7 +11301,7 @@ msgstr ""
"Horrek, adibidez, zure sarrera-dendan bildutako datuak nola erabiltzen "
"dituzun azaltzen duen zure webgunearen zati bat seinalatu beharko luke."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11250,23 +11312,23 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Kontuaren informazioa"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Kontuaren informazioa"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Kontuaren informazioa"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Sarreren fitxategiak atxikitu"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -11275,13 +11337,13 @@ msgstr ""
"Sarrerak ez dira inoiz erantsiko {size} baino handiagoak badira, posta "
"elektroniko bidez entregatzeko arazoak saihesteko."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Egutegiaren fitxategiak atxikitu"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
@@ -11289,11 +11351,11 @@ msgstr ""
"Aktibatzen bada, eskaera berresteko mezu elektronikoei .ics egutegiko "
"fitxategi bat erantsiko diegu."
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr "Eskaera ordaindu ondoren bakarrik erantsi egutegiko fitxategiak"
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -11302,11 +11364,11 @@ msgstr ""
"jartzen baduzu, jendeak ordainketa baieztatu ondoren bakarrik jasotzen duela "
"ziurtatzeko."
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr "Ekitaldiaren deskribapena"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11322,11 +11384,11 @@ msgstr ""
"sentikor espezifikoak dituzten posizio-markatzaileak erabiltzea, egutegiko "
"sarrerak zehaztu gabeko pertsona-kopuru batekin partekatu ohi baitira."
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "Gaiaren aurrizkia"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11334,23 +11396,23 @@ msgstr ""
"Irteerako mezu elektroniko guztien gaiari gehituko zaio, [aurrizkia] "
"formatuarekin. Aukeratu, adibidez, zure gertaeraren izenaren laburdura."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Igorlearen helbidea"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Irteerako mezu elektronikoetarako igorlearen helbidea"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "Igorlearen izena"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -11358,20 +11420,20 @@ msgstr ""
"Bidaltzen diren mezu elektronikoetarako erabiltzen den igorlearen izena eta "
"igorlearen helbidea. Besterik adierazi ezean, zure ekitaldiaren izena da."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Zure eskaera: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Zure ekitaldiaren erregistroa: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11396,12 +11458,12 @@ msgstr ""
"Adeitasunez,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Zure eskaerak {event}-rako"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11424,7 +11486,7 @@ msgstr ""
"Adeitasunez,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11447,7 +11509,7 @@ msgstr ""
"Agur bat,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11472,7 +11534,7 @@ msgstr ""
"Agur bat,\n"
"{event}eko lantaldea"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11500,7 +11562,7 @@ msgstr ""
"Agur bat,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11530,11 +11592,11 @@ msgstr ""
"Agur bat,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Eskaera berrietarako atxikimendua"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11554,7 +11616,7 @@ msgstr ""
"lehen bidal baitaiteke. Posta elektroniko garrantzitsu hau spam-era joan ez "
"dadin, MB {size} arteko PDF fitxategiak baino ezin dituzu kargatu."
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11577,12 +11639,12 @@ msgstr ""
"Adeitasunez,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Zure eskera aldatu egin da: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11605,12 +11667,12 @@ msgstr ""
"Adeitasunez,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Zure eskaeraren ordainketa jaso dugu: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11637,12 +11699,12 @@ msgstr ""
"Agur bat,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Ekitaldiko izen-ematea konfirmatuta: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11665,12 +11727,12 @@ msgstr ""
"Agur bat,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Egun kopurua"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11678,12 +11740,12 @@ msgstr ""
"Mezu hau eskaera iraungi baino egun batzuk lehenago bidaliko da. Balioa 0 "
"bada, posta ez da inoiz bidaliko."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Zure eskaera iraungitzear dago: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11711,12 +11773,12 @@ msgstr ""
"Agur bero bat,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Zure eskaera ordaintzeke dago: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11741,12 +11803,12 @@ msgstr ""
"Adeitasunez,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Ordainketaren zati bat jaso da: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11777,12 +11839,12 @@ msgstr ""
"Agur bero bat,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Zure eskeraren ordainketak huts egin du: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11813,12 +11875,12 @@ msgstr ""
"Agur bero bat,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "{event} ekitaldirako itxaron-zerrendatik hautatu zaituzte"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11879,12 +11941,12 @@ msgstr ""
"Agur bero bat,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Eskaera ezeztatua: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11911,12 +11973,12 @@ msgstr ""
"Agur bero bat,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Eskaera onartuta eta ordainketaren zain: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11947,7 +12009,7 @@ msgstr ""
"Agur bero bat,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11970,12 +12032,12 @@ msgstr ""
"Agur bero bat,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Eskaera onartuta eta konfirmatuta: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12001,12 +12063,12 @@ msgstr ""
"Agur bero bat,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Eskaera ukatua: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12034,7 +12096,7 @@ msgstr ""
"Agur bero bat, \n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12053,12 +12115,12 @@ msgstr ""
"Agur bero bat, \n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Faktura {invoice_number}"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12080,12 +12142,12 @@ msgstr ""
"Adeitasunez,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Zure sarrera deskargatzeko prest dago: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12108,7 +12170,7 @@ msgstr ""
"Agur bero bat, \n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12131,12 +12193,12 @@ msgstr ""
"Agur bero bat,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "Zure kontua aktibatu {organizer}-en"
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12170,12 +12232,12 @@ msgstr ""
"Agur bero bat,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "Zure kontuaren e-posta helbidea berretsi {organizer}-en"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12209,12 +12271,12 @@ msgstr ""
"Agur bero bat,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "Ezarri pasahitz berria zure {organizer} konturako"
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12248,42 +12310,42 @@ msgstr ""
"Agur bero bat,\n"
"PUNTUEUS"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Mesedez, sartu kolorearen hexadecimal kodea, adibidez, #990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "Lehen mailako kolorea"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "Arrakasta kolore nagusia"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Berdearen tonalitate bat erabiltzea gomendatzen dizugu."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Erroreen kolore nagusia"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Gorriaren tonalitate bat erabiltzea gomendatzen dizugu."
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "Orrialdearen atzeko kolorea"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "Ertz biribilak erabili"
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
@@ -12291,16 +12353,16 @@ msgstr ""
"Erabili widgetean tokiko spinners pertsonalizatuen ordez, zenbakizko "
"sarrerak, adibidez, kantitatea, dituztenak."
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Berrikuspen modernoek bakarrik errespetatua."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "Goiburuko irudia"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name "
@@ -12321,19 +12383,19 @@ msgstr ""
"dezakezu. Irudiaren xehetasun txikiak ez erabiltzea gomendatzen dugu, hala "
"izango baita txikiagoak diren pantailetan txikiturik."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "Erabili goiburuko irudia bere tamaina osoan"
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr "Gutxienez 1170 pixel zabaleko irudia igo dezazula gomendatzen dugu."
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr "Erakutsi ekitaldiaren izena goiburuko irudia dagoen arren"
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -12344,7 +12406,7 @@ msgstr ""
"erabiltzen bada, aukera hau ez da kontuan hartuko eta ekitaldiaren izena "
"beti erakutsiko da."
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -12365,16 +12427,16 @@ msgstr ""
"Irudiaren xehetasun txikiak ez erabiltzea gomendatzen dugu, txikiagoak diren "
"pantailetan txikiturik egongo baita."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
"Erabili goiburuko irudia logo indibiduala igo gabe dauden ekitaldietarako ere"
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12383,11 +12445,11 @@ msgstr ""
"dugu. Gehieneko gailuen beharrak asetzeko, gutxienez 200x200px tamaina "
"erabiltzea gomendatzen dugu."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "Sare sozialetako irudia"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12402,20 +12464,20 @@ msgstr ""
"dugu erdiko laukia bakarrik erakusten denean ere ondo ikusiko dela "
"ziurtatzea. Hau betetzen ez baduzu, goian emandako logoa erabiliko dugu."
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "Logoaren irudia"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr ""
"Zure logoa 2,5 cm-ko altuera eta zabalera maximoarekin erakutsiko dugu."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "Informazio-testua"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12423,11 +12485,11 @@ msgstr ""
"Lehenetsita ez da inon erakutsiko, baina nahi izanez gero, erabil dezakezu, "
"adibidez, sarreren txantiloietan."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr "Banner-aren testua (goikaldean)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12435,11 +12497,11 @@ msgstr ""
"Testu hau zure dendako orri guztien gainean erakutsiko da. Mesedez, erabili "
"hau mezu oso garrantzitsuetarako bakarrik."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "Banner-eko testua (behekaldean)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12447,11 +12509,11 @@ msgstr ""
"Testu hau zure dendako orri guztien azpian erakutsiko da. Mesedez, erabili "
"hau mezu oso garrantzitsuetarako bakarrik."
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Kupoiaren azalpena"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12459,11 +12521,11 @@ msgstr ""
"Testu hau kupoi kodearen sarreraren ondoan erakutsiko da. Adibidez, kupoi "
"kodea nola lortu azaltzeko erabili dezakezu."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Bertaratuko den pertsonaren datuen azalpena"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
@@ -12471,11 +12533,11 @@ msgstr ""
"Testu hau pertsonalizatutako produktuen galderen gainetik erakutsiko da. "
"Adibidez, zergatik behar duzun informazioa azaltzeko erabili dezakezu."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "Mezu gehigarria"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12483,11 +12545,11 @@ msgstr ""
"Mezu hau eskaera arrakastaz sortu ondoren erakutsiko da. Lehenetsita dagoen "
"testuaren gainetik erakutsiko da."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "Telefono zenbakiko eremuaren laguntza-testua"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12495,15 +12557,15 @@ msgstr ""
"Ziurtatu baliozko e-posta helbidea sartzen duzula. Eskaeraren konfirmazio "
"bat bidaliko dizugu eskaerara sartzeko beharrezkoa den estekarekin."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "E-posta helbidearen laguntza-testua"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "Baieztatu ekitaldia sortzean talde berri bat sortzea"
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12515,38 +12577,38 @@ msgstr ""
"honek erabiltzaileei ekitaldiaren arabera taldea sortzea ahalbidetzen die, "
"nahiz eta \"Taldeak eta baimenak alda ditzake\" baimena ez izan."
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Ekitaldiaren hasiera-data (jaitsi)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "Izena (jaitsi)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Data-ordena"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
"Esteka antolatzailearen ikuspegi orokorrarekiko atzera, ekitaldi-orri "
"guztietan"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "Hasierako orriaren testua"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Hau antolatzailearen hasierako orrian erakutsiko da."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Opari-txartelen kodeen luzera"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12555,11 +12617,11 @@ msgstr ""
"Sistema automatikoki {} karaktereko luzerako opari-txartelen kodeak sortzen "
"ditu. Hala ere, beste luzera bat behar izanez gero, hemen ezar dezakezu."
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Opari-txartelen kodeen baliozkotasuna urteetan"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12569,11 +12631,11 @@ msgstr ""
"hauetako ondorengo urtearen amaieran iraungiko dira. Hutsik uzten baduzu, "
"opari-txartelek ez dute iraungitze-data espliziturik izango."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr "Cookieen baimena kudeatzeko funtzioak gaitzea"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
@@ -12581,11 +12643,11 @@ msgstr ""
"\"Cookie guztiak onartu\" klik eginez, cookieak eta antzeko teknologiak zure "
"gailuan gordetzea eta erabiltzea onartzen duzu."
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr "Elkarrizketa-testua"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12597,39 +12659,39 @@ msgstr ""
"erabiliko ditugu cookieak webgune honek eskaintzen dituen zerbitzuak emateko "
"beharrezkoak direnak."
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "Bigarren elkarrizketa-testua"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr "Pribatutasun ezarpenak"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr "Elkarrizketa izenburua"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Cookie guztiak onartu"
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "\"Onartu\" botoiaren deskribapena"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr "Beharrezko cookiek soilik"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "\"Baztertu\" botoiaren deskribapena"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Bezeroek haien eserlekuak aukeratu ditzakete"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12640,168 +12702,168 @@ msgstr ""
"bere eserlekua zein den erosketa egin ondoren eta agian ez dela egongo bere "
"sarreran idatzita."
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
"Erakutsi botoia beste produktuetatik erabiltzaileen sarrerak kopiatzeko"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "Ingelesezko titulurik ohikoenak"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "Alemanezko titulurik ohikoenak"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "Andrea"
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "Jauna"
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "M"
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "John"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr"
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "Lehenengo izena"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "Bigarren izena"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Deitzeko izena"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "Latinezko transkripzioa"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Agurra"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "Jauna"
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Titulua (izena ondoren)"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "MA"
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
#, fuzzy
#| msgid "Provider name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Hornitzailearen izena"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Zure lehenetsitako kokapena ere gaitu behar da zure ekitaldirako (ikusi "
"goiko kutxa)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"Bertaratuko diren pertsonen izenak eskatzen ez badituzu, ezin dituzu haiek "
"zehaztea behartu."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Bertaratuko diren pertsonen e-mailak eskatu behar dituzu, hauek jasotzea "
"beharrezkoa izatea nahi izanez gero."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
"Fakturazio-helbideak eskatu behar dituzu, hauek jasotzea beharrezkoa izatea "
"nahi izanez gero."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
"Fakturazio helbideak eskatu behar dituzu, erakundeen izenak jasotzea nahi "
"izanez gero."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
"Azken ordainketa-data ezin daiteke izan aurretiko salmentaren amaiera baino "
"lehenagokoa."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Mesedez, sartu baliozko salmenta-kanal bat."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
"Beste NFC-n oinarritutako mota batzuk aktibatuta daudenean, hau desgaitu "
@@ -13108,12 +13170,10 @@ msgstr ""
"izena eman zuelako:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Ekitaldia:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Eskaeraren kodea:"
@@ -13122,21 +13182,43 @@ msgid "created by"
msgstr "-ek sortua"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "Kontaktua:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
msgstr ""
-"Mezu elektroniko hau jasotzen ari zara, eskaera bat egin zenuelako ekitaldi "
-"honetarako:"
+"Mezu elektroniko hau jasotzen ari zara eskaera bat egin duzulako {event}"
+"(e)rako."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Xehetasunak:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontaktua:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -13766,7 +13848,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr ""
@@ -13852,326 +13934,326 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
#, fuzzy
#| msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Ordainketaren zati bat jaso da: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
#, fuzzy
#| msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Ordainketaren zati bat jaso da: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Prezio lehenetsia"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Gure sistemak ez du ezagutzen kredentzialen konbinazio hori."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14179,48 +14261,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14228,27 +14310,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -14522,7 +14604,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14532,12 +14614,12 @@ msgid "active"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14590,7 +14672,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -14632,6 +14714,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Baliozkoa"
@@ -14686,15 +14769,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -14712,7 +14795,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr ""
@@ -14722,7 +14805,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -14742,7 +14825,7 @@ msgid "End date"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "Erregistro zerrenda guztiak"
@@ -14756,8 +14839,8 @@ msgstr "Erregistro zerrenda guztiak"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -15286,47 +15369,51 @@ msgstr "Zerrendara gehitu nazazu"
msgid "pretix field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Ezin da fakturarik sortu eskaera honentzat."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -15428,8 +15515,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr ""
@@ -15822,63 +15909,63 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -15886,17 +15973,17 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -15904,19 +15991,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -15925,19 +16012,19 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -16029,7 +16116,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -16381,7 +16468,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -16431,8 +16518,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Sarrerak bertan behera utzi dira."
@@ -16470,11 +16557,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -16515,11 +16602,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -16531,7 +16618,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr ""
@@ -16578,969 +16665,975 @@ msgstr ""
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Faktura bat sortu da."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The cancellation has been requested."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Ezeztatzea eskatu da."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "An invoice has been generated."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Faktura bat sortu da."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "{recipient}-ra bidali da kupoia."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
-msgid "The gate has been deleted."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:770
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been deleted."
+msgid "The gate has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been canceled."
+msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been changed."
+msgid "The event date has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been created."
+msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been added to the event date."
+msgid "The event date has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been changed on the event date."
+msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been removed from the event date."
+msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:777
-msgid "The device has been created."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:778
-msgid "The device has been changed."
+msgid "The device has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:779
-msgid "Access of the device has been revoked."
+msgid "The device has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:780
-msgid "The device has been initialized."
+msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:781
-msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:782
-msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:783
+msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The new badge layout has been created."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Intsignia-txantiloi berria sortu da."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Sarrerak bertan behera utzi dira."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Sarrerak bertan behera utzi dira."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Galdera {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in lists"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Izen-emate zerrendak"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -17624,7 +17717,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -17886,12 +17979,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
@@ -17940,7 +18033,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -17973,8 +18066,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -17985,9 +18078,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18365,7 +18458,7 @@ msgstr[1] "Ziur zaude %(subject)s araua ezabatu nahi duzula?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -18386,7 +18479,7 @@ msgstr "Ezeztatu"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -18482,7 +18575,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Emaitza"
@@ -18679,8 +18772,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -19529,25 +19622,32 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice information"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Fakturazio datuak"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -19555,56 +19655,56 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction time"
msgid "Transmission method"
msgstr "Transakzioaren ordua"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Eskuragarri"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "Eskuragarri"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgctxt "payment_state"
#| msgid "confirmed"
msgid "Not configured"
msgstr "konfirmatuta"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Itxaron-zerrenda aktibatu"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -19933,19 +20033,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
@@ -20704,6 +20804,31 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Linked gift card"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Lotutako opari-txartela"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -21223,8 +21348,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -21530,8 +21655,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -22486,7 +22611,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Guztira"
@@ -23250,7 +23375,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr ""
@@ -23272,40 +23397,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -23444,62 +23569,53 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr ""
@@ -23922,26 +24038,21 @@ msgstr ""
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr ""
@@ -24038,10 +24149,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -24588,10 +24695,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -25012,8 +25115,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -25025,9 +25128,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -25110,7 +25213,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -26247,15 +26350,9 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your message has been queued and will be sent to the contact addresses of "
-#| "%s in the next few minutes."
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
msgstr ""
-"Zure mezua ilaran jarri da eta %s-(r)en harremanetarako helbideetara "
-"bidaliko da datozen minutuetan."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -26274,10 +26371,6 @@ msgstr ""
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Sarrerak bertan behera utzi dira."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -26312,7 +26405,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -26359,7 +26452,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -26556,7 +26649,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr ""
@@ -26758,19 +26851,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -26860,51 +26953,51 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26917,203 +27010,203 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "{recipient}-ra bidali da kupoia."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27121,7 +27214,7 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -27129,25 +27222,25 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "Ez duzu esportazio hori egiteko baimen nahikorik."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -27222,8 +27315,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -27385,7 +27478,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
@@ -27413,25 +27506,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr ""
@@ -28077,7 +28170,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Bidez ordenatua"
@@ -29032,8 +29125,8 @@ msgstr "Izen-emate zerrenda (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr "Izena eman"
@@ -29060,27 +29153,27 @@ msgstr ""
"Deskargatu kalkulu-orri bat erregistro-zerrenda bateko parte-hartzaile "
"guztiekin."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "Egiaztatua"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Erregistro automatikoa"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Sekretua"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Fakturazio-kode baliodunak"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
@@ -29089,11 +29182,11 @@ msgstr ""
"adibidez, beste sistema batera inportatzeko. Ez ditu blokeatutako kodeak eta "
"datu pertsonalak barne hartzen."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Sarrera erregistroa (eskaneatze guztiak)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
@@ -29101,35 +29194,35 @@ msgstr ""
"Fakturazio-postuetan egindako eskaneatze bakoitzeko lerro bat duen kalkulu-"
"orria deskargatu."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "Offline ezeztatzea"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Errore-mezua"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "Karga-data"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr "Karga-ordua"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr "Eskaneatze zuzenak bakarrik"
@@ -29686,7 +29779,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Mesedez aktibatu JavaScript."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Hautatu nola ordaindu nahi duzun."
@@ -29895,16 +29988,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "Eskaerak zerga-tasaren arabera {currency}"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Gordina"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Zerga"
@@ -29918,16 +30011,16 @@ msgstr ""
"Deskargatu kalkulu-orri bat eskaera bakoitzean sartutako zergen "
"zenbatekoekin."
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "Zergak herrialdeka"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "Bezero komertzialak"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "Herrialdearen kodea"
@@ -31755,7 +31848,7 @@ msgstr "Produktu gehigarriak"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Mesedez zenbakiak soilik sartu."
@@ -31814,7 +31907,7 @@ msgstr ""
"Zure ordainketa metodoa aplikatu da, baina {} oraindik ordaindu behar da. "
"Mesedez, hautatu ordainketa metodo bat gainerakoaren ordainketarako."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Mesedez aukeratu ordainketa modu bat."
@@ -31823,8 +31916,8 @@ msgstr "Mesedez aukeratu ordainketa modu bat."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Mesedez aukeratu ordainketa modu bat jarraitzeko."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Sartu duzun ordainketa informazioa guztiz osatzeke dago."
@@ -32160,13 +32253,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Informazioa"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontaktua:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -32224,7 +32310,7 @@ msgstr "Eskaeraren iruzkina"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -32428,50 +32514,59 @@ msgstr ""
"Produktu hau bakarrik erosi ahal izango da baliozko bazkidetza edo produktu "
"mota honetarako baimena duen bezero kontu batekin saioa hasi baduzu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Ordainketa-metodo hauek hautatu dituzu:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr "Ordainketa ezabatu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr "Geratzen den saldoa"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Mesedez aukeratu ezazu ordainketa modu bat behealdean."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Mesedez, hautatu nola ordaindu nahi duzun gainerako saldoa:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s currently available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s une honetan eskuragarri"
+msgstr[1] "%(num)s une honetan eskuragarri"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Salmenta-kanal honek ez du euskarririk eskaintzen proba moduan."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
"Jarraitzen baduzu, eskaera bat ordaindu dezakezu existitzen ez den "
"diruarekin!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Ordainketa-hornitzaile honek ez du probarako laguntzarik eskaintzen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Jarraitzen baduzu, dirua transferitua izan daiteke."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Ez dago gaitutako ordainketa-hornitzailerik."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -33865,7 +33960,7 @@ msgstr ""
"Kontuan izan: Ordaintzeko modua aldatzen baduzu, zure eskaeraren guztizkoa "
"metodo bakoitzaren eskuinean azaltzen den kopuruarengatik aldatuko da."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr "Ez dago ordainketa alternatiboen hornitzailerik eskaera honetarako."
@@ -34377,7 +34472,7 @@ msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu helbide hau zure kontutik?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "Helbideak"
@@ -34406,6 +34501,42 @@ msgstr "Pasahitza aldatu"
msgid "customer account information"
msgstr "Zure kontuaren informazioa eguneratu"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Admission: %(datetime)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Onarpena: %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Iraungita"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Admission: %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Onarpena: %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Remaining balance"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Geratzen den saldoa"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "No addresses are stored in your account."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Ez dago helbiderik zure kontuan gordeta."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "Kontuaren informazioa"
@@ -34497,7 +34628,7 @@ msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu zure kontuaren profil hau?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Bertaratuko diren pertsonen profilak"
@@ -34656,7 +34787,7 @@ msgstr ""
"pasahitza aukeratzeko bidaltzen dizugun e-maileko estekari."
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "Esteka baliogabe batean egin duzu klik."
@@ -34671,7 +34802,7 @@ msgstr ""
"E-mail bat bidali dizugu, zure pasahitza berrezartzeko jarraibide "
"osagarriekin."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -34681,7 +34812,7 @@ msgstr ""
"elektronikoa eguneratzeko esteka batekin. Zure kontuaren helbide "
"elektronikoa aldatu egingo da esteka horretan klik egin bezain laster."
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
@@ -34689,11 +34820,11 @@ msgstr ""
"Zure helbide elektronikoa ez da eguneratu, helbidea beste bezero-kontu "
"baterako erabiltzen ari delako."
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Zure helbide elektronikoa eguneratu da."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -34739,56 +34870,60 @@ msgstr "Funtzio hau proba moduan bakarrik dago erabilgarri."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Denbora-aparatua desgaituta!"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Eskaera honen ordainketak ezin du jarraitu."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Beranduegi da ordainketa onartua izateko."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Ezin da eskaera honen ordainketa-metodoa aldatu."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Une honetan, eskaera horretarako ordainketa bat dago egiteke."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Faktura bat sortu da."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Ezin duzu eskaera hau aldatu"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Ezeztatze-tarifa baliogabea aukeratu duzu."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Bezeroak ezeztatua"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Ezeztatzea eskatu da."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Tiketaren deskarga ez dago (oraindik) eskaera honetarako gaituta."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Mesedez, egin klik posta elektronikoz bidaliko dizugun estekan zure sarrerak "
"deskargatzeko."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -34797,27 +34932,27 @@ msgstr ""
"Eskaera aldatu egin da. Ordaindu gabe duzun {amount} zenbatekoa ordainduz "
"jarrai dezakezu."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Ez duzu aldaketarik egin."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "Ezin duzu zure eskaera aldatu prezio totala murrizteko."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "Zure eskaera aldatzeko, prezio totala igo behar duzu."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Ezin duzu zure eskaera aldatu prezio totala aldatzeko moduan."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Ezin duzu zure eskaera aldatu dirua itzultzeko."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -34825,7 +34960,7 @@ msgstr ""
"Ezin duzu zure eskaera aldatu prezio osoa igotzeko moduan, ekitaldi "
"honetarako ordainketak jada ez baitira onartzen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You may not change your order in a way that increases the total price "
@@ -34838,7 +34973,7 @@ msgstr ""
"Ezin duzu zure eskaera aldatu prezio osoa igotzeko moduan, ekitaldi "
"honetarako ordainketak jada ez baitira onartzen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Ezin duzu eskaera hau aldatu."
@@ -34955,6 +35090,25 @@ msgstr "Idatzi sarbidea"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mezu elektroniko hau jasotzen ari zara, eskaera bat egin zenuelako "
+#~ "ekitaldi honetarako:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Xehetasunak:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Your message has been queued and will be sent to the contact addresses "
+#~| "of %s in the next few minutes."
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zure mezua ilaran jarri da eta %s-(r)en harremanetarako helbideetara "
+#~ "bidaliko da datozen minutuetan."
+
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid "{date_from} – {date_to}"
#~ msgid "{date_from}{until}{date_to}"
diff --git a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 38704f04c..491a15fa1 100644
--- a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Albizuri \n"
"Language-Team: Basque \n"
"Language-Team: Finnish Klikkaa tästä saadaksesi yksityiskohtaista tietoa siitä, "
"mitä tämä tekee. Älä unohda asettaa oikeita maksuja yllä!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Teksti laskuissa"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7605,11 +7637,11 @@ msgstr ""
"maksamista. Jos lasku luodaan myöhemmin, siinä näkyy teksti, jossa "
"ilmoitetaan, että lasku on jo maksettu."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Rajoitettu maihin"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7619,17 +7651,17 @@ msgstr ""
"laskutusosoitteille. Jos et valitse mitään maata, kaikki maat sallitaan. "
"Tämä on käytössä vain, jos laskutusosoite vaaditaan."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
"Salli tämän maksupalveluntarjoajan käyttö vain valituissa myyntikanavissa."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Piilota maksutapa"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7637,19 +7669,19 @@ msgstr ""
"Maksutapaa ei näytetä oletusarvoisesti, vaan ainoastaan niille, jotka "
"tulevat kauppaan erityisen linkin kautta."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Linkki maksutavan käyttöönottoon"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr "Jaa tämä linkki asiakkaille, joiden tulisi käyttää tätä maksutapaa."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr "Älä lähetä maksumuistutusviestiä"
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
@@ -7657,45 +7689,45 @@ msgstr ""
"Käyttäjät eivät saa muistutusviestiä tilauksen maksamisesta ennen sen "
"voimassaolon päättymistä, jos he ovat valinneet tämän maksutavan."
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "Tämän laskun maksu on jo vastaanotettu."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "Tätä hyvitystä ei voi perua tällä hetkellä."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr "Tämä maksupalveluntarjoaja ei tue automaattisia palautuksia."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
msgstr ""
"Maksua ei vaadita, koska tämä tilaus sisältää vain maksuttomia tuotteita."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Maksuton"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Lipputulot"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Manuaalinen maksu"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7703,16 +7735,16 @@ msgstr ""
"Testitilassa voit vain merkitä tilauksen maksetuksi manuaalisesti "
"backendissä sen luomisen jälkeen."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Maksutavan nimi"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Maksuprosessin kuvaus kassalla"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7720,11 +7752,11 @@ msgstr ""
"Tämä teksti näytetään kassalla, kun käyttäjä valitsee tämän maksutavan. Sen "
"tulisi antaa lyhyt selitys tästä maksutavasta."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "Maksuprosessin kuvaus tilausvahvistussähköpostissa"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7737,11 +7769,11 @@ msgstr ""
"suorittamisessa tulee edetä. Voit käyttää tunnuksia {order}, {amount}, "
"{currency} ja {amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Vireillä olevien tilausten maksuprosessin kuvaus"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7752,7 +7784,7 @@ msgstr ""
"Sen pitäisi neuvoa käyttäjää, miten maksun suorittamisessa tulee edetä. Voit "
"käyttää tunnuksia {order}, {amount}, {currency} ja {amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7760,32 +7792,32 @@ msgstr ""
"Luo lasku tilisiirtoa käyttävistä tilauksista heti, jos tapahtuma on muuten "
"määritetty luomaan laskut maksun suorittamisen jälkeen."
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Kuittaus"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Kirjoitit tilauksen, jota ei löydy."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Tasattu tilauksia vastaan: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr "Maksutavan kuvaus"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "Testitilassa vain testikortit toimivat."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "Tapahtuman järjestäjä ei hyväksy tätä lahjakorttia."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr "Tämä lahjakortti käytettiin sillä välin. Yritä uudelleen."
@@ -7797,7 +7829,7 @@ msgstr "Lipun koodi (viivakoodin sisältö)"
msgid "Order position number"
msgstr "Järjestysnumero"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Tuotteen nimi"
@@ -7861,7 +7893,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Hinta sisältäen lisäosat"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8007,7 +8039,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Tapahtuman sijainti"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Satunnainen kaupunki"
@@ -8019,7 +8051,7 @@ msgstr "Seesamikatu 42"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Esimerkkikaupunki"
@@ -8187,7 +8219,7 @@ msgstr "hra Meikäläinen"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8207,24 +8239,24 @@ msgstr "Nimi laskutusosoitteessa: {part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr "Asettelutiedostosi asettelu ei ole kelvollinen. Virheilmoitus: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "Ominaisuudet"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr ""
@@ -8290,7 +8322,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Tapahtuma peruttu"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8358,7 +8390,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "Et voi valita enempää kuin %s tuotteen per tilaus."
msgstr[1] "Et voi valita enempää kuin %s tuotetta per tilaus."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8366,7 +8398,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Tuotetta %(product)s ei voi valita useampaa kuin %(max)s."
msgstr[1] "Tuotteita %(product)s ei voi valita useampia kuin %(max)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8816,35 +8848,35 @@ msgstr "Euroopan keskuspankki"
msgid "Czech National Bank"
msgstr "Tsekin Kansallinen Pankki"
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Vientisi ei sisältänyt mitään tietoja."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr ""
"Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia tämän vientitoiminnon suorittamiseen."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
msgid "Export failed"
msgstr "Vienti epäonnistui"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr "Pääsy evätty."
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr "Viedyt tiedot ylittivät ajastetun viennin kokorajan."
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Suorita maksusi ennen {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8860,51 +8892,51 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Tapahtuman sijainti: {location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Osallistuja: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Päivämäärä: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "Tässä saattaa näkyä maksuntarjoajakohtainen teksti."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "Esimerkkikatu 214"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Esimerkkituote {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Esimerkkituote A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Uusi lasku: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -8948,7 +8980,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Saat tämän sähköpostiviestin, koska olet tehnyt {event}tilauksen."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Kalenterikutsu"
@@ -9060,12 +9092,12 @@ msgstr ""
"{date}, mutta olet jo käyttänyt samaa jäsenyyttä toiseen lippuun samaan "
"aikaan."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr "Virhe tiedostosi erikoismerkkien tulkinnassa: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -9074,33 +9106,33 @@ msgstr ""
"Virhe tuotaessa arvoa ”{value}” sarakkeelle ”{column}” rivillä ”{line}”: "
"{message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr "Tilauksilla ei voi olla yli %(max)s sijainteja."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Virheellistä tietoa rivillä {row}: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr "Kuponkia ei voi luoda ilman koodia."
@@ -9247,20 +9279,20 @@ msgstr "Maksullisia tuotteita ei tueta ilman voimassa olevaa valuuttaa."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "Tilausta ei peruutettu."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Uuden päättymispäivän on oltava tulevaisuudessa."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Tämä tilaus ei odota hyväksyntää."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Et voi peruuttaa tätä tilausta."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9269,16 +9301,16 @@ msgstr ""
"Tätä tilausta ei voi peruuttaa, koska tässä tilauksessa ostettu lahjakortti "
"{card} on jo lunastettu."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr "Peruutusmaksu ei voi olla suurempi kuin tämän tilauksen kokonaissumma."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Valitut maksutavat eivät kata kokonaissaldoa."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9288,11 +9320,11 @@ msgstr ""
"Joko jokin hinnoista muuttui juuri nyt, tai käyttämäsi lahjakortti on "
"käytetty sillä välin. Tarkista alla olevat hinnat ja yritä uudelleen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Sinun on valittava tuotteen muunnelma."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
@@ -9300,22 +9332,22 @@ msgstr ""
"Kiintiössä {name} ei ole tarpeeksi kapasiteettia jäljellä operaation "
"suorittamiseen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Tätä toimintoa varten ei ole määritelty kiintiötä."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Valittu tuote ei ole aktiivinen tai sille ei ole asetettu hintaa."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
msgstr ""
"Tämä toimenpide jättäisi tilauksen tyhjäksi. Peruuta sen sijaan itse tilaus."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9323,23 +9355,23 @@ msgstr ""
"Tämä toimenpide tekisi tilauksesta vapaan ja siten välittömästi maksetun, "
"mutta kiintiötä ei ole käytettävissä."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
msgstr "Tämä on lisätuote, valitse perusasento, johon se halutaan lisätä."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr "Valitun perusasennon mukaan et voi lisätä tätä tuotetta lisäosana."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Sinun on valittava alitapahtuma uudelle paikalle."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9348,19 +9380,19 @@ msgstr ""
"Valitsit paikan ”{seat}” päivämäärälle, joka ei vastaa valittua lipun "
"päivämäärää. Ole hyvä ja valitse paikka uudelleen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Valittu tuote edellyttää, että valitset istumapaikan."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Valittu tuote ei salli paikan valitsemista."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Verosääntösi estää valitun maan käytön."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9368,7 +9400,7 @@ msgstr ""
"Et voi muuttaa sellaisen position hintaa, jota on käytetty lahjakortin "
"myöntämiseen."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9377,7 +9409,7 @@ msgstr ""
"Positiota ei voi peruuttaa, koska tässä tilauksessa ostettu lahjakortti "
"{card} on jo lunastettu."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9541,7 +9573,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Lisäosa:%s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "Kuponki on lähetetty {recipient}."
@@ -9981,7 +10013,7 @@ msgstr "Korosta tilauskoodi, jotta se erottuu näkyvästi"
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Toimii vain joissakin laskugeneraattoreissa."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Fontti"
@@ -10270,11 +10302,41 @@ msgstr "Automaattisesti ennen kaikkien luotujen tilausten maksamista"
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "Laskuja ei koskaan luoda automaattisesti ilmaisista tilauksista."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Lasutus päivämäärä"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Tilauspäivä"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr "Peruuta ja lähetä lasku automaattisesti uudelleen osoitteenmuutoksista"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10284,11 +10346,11 @@ msgstr ""
"peruutetaan automaattisesti ja uusi lasku lähetetään. Tämä asetus ei vaikuta "
"taustajärjestelmän kautta tehtyihin muutoksiin."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "Salli olemassa olevien laskujen päivittäminen"
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -10298,54 +10360,54 @@ msgstr ""
"Useimmissa maissa suosittelemme, että jätät tämän vaihtoehdon pois päältä ja "
"lähetät aina uuden laskun, jos muutoksia on tehtävä."
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "Osoiterivi"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Albert Einsteinin tie 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Kotimaan verotunnus"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "esimerkiksi veronumero Saksassa, ABN Australiassa,…"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "EU ALV tunnus"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr "Tämän asiakirjan mukana lähetimme sinulle laskun lipputilauksestasi."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Johdanto"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Tulostetaan jokaiselle laskulle laskurivien yläpuolelle."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
msgstr ""
"esim. Kiitos ostoksestasi! Lisätietoja tapahtumasta löydät osoitteesta..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Lisäteksti"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Tulostetaan jokaiseen laskuun laskun loppusumman alle."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10353,22 +10415,22 @@ msgstr ""
"esim. pankkitietosi, oikeudelliset tiedot, kuten ALV-tunnuksesi, "
"rekisteröintinumerosi jne."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr ""
"Tulostetaan keskitetysti ja pienemmällä fontilla jokaisen laskusivun loppuun."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Liitä laskut sähköposteihin"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10380,11 +10442,11 @@ msgstr ""
"ne liitetään maksuvahvistusviestiin. Jos niitä ei luoda automaattisesti, "
"niitä ei liitetä sähköposteihin."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "Sähköpostiosoite, johon saat kopion jokaisesta laskusta"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10394,30 +10456,30 @@ msgstr ""
"luomisen jälkeen. Voit käyttää tätä laskujen automaattiseen tuontiin "
"kirjanpitojärjestelmääsi. Lasku on sähköpostin ainoa liite."
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Näytä tuotteet ennakkomyyntiajan ulkopuolella"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Näytä tuotteen tiedot ennen ennakkomyynnin alkamista ja sen päättymisen "
"jälkeen"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Käytettävissä olevat kielet"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Oletuskieli"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "Alue"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10429,11 +10491,11 @@ msgstr ""
"ei ole yhtä tärkeää kuin kieli, ja siksi se koskee enimmäkseen eri alueilla "
"maailmanlaajuisesti käytettyjä kieliä (kuten englantia)."
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Tämä kauppaa koskee tapahtumaa"
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10442,20 +10504,20 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Näytä tapahtuman päättymispäivä"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Jos poistettu käytöstä, vain tapahtuman alkamispäivä näytetään yleisölle."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Näytä päivämäärät kellonaikoineen"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -10463,28 +10525,28 @@ msgstr ""
"Jos toiminto on poistettu käytöstä, tapahtuman alkamis- ja päättymispäivä "
"näytetään ilman kellonaikaa."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Piilota kaikki loppuunmyydyt tuotteet"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
"Näytä julkisesti, kuinka monta tietyntyyppistä lippua on vielä saatavilla."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Pyydä hakukoneita olemaan indeksoimatta lippukauppaa"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Näytä tuotteen muunnelmat oletusarvoisesti laajennettuna"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Ota jonotuslista käyttöön"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10496,11 +10558,11 @@ msgstr ""
"jonotuslistalla olevalle henkilölle ja tämä henkilö saa sähköposti-"
"ilmoituksen kupongista, jota voidaan käyttää lipun ostamiseen."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Automaattiset odotuslistamääritykset"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10514,11 +10576,11 @@ msgstr ""
"manuaalisesti ohjauspaneelin kautta. Jos poistat odotuslistan käytöstä, "
"mutta pidät tämän vaihtoehdon käytössä, liput lähetetään silti."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Jonotuslistan vasteaika"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10528,11 +10590,11 @@ msgstr ""
"lunastettava tämän tunnin kuluessa, kunnes se vanhenee ja se voidaan siirtää "
"uudelleen listan seuraavalle henkilölle."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Poista odotuslista käytöstä"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10546,43 +10608,43 @@ msgstr ""
"sallivat, vaikka jonotuslistalla olisi vielä ihmisiä. Jo lähetetyt tositteet "
"pysyvät aktiivisina."
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "Kysy nimeä"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Pyydä nimeä ilmoittautuessasi jonotuslistalle."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "Vaadi nimi"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Vaadi nimi, kun kirjaudut odotuslistalle."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Kysy puhelinnumero"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Pyydä puhelinnumeroa, kun rekisteröidyt jonotuslistalle."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "Vaadi puhelinnumero"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "Vaadi puhelinnumero, kun kirjaudut odotuslistalle."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Puhelinnumeron selitys"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
@@ -10590,12 +10652,12 @@ msgstr ""
"Jos pyydät puhelinnumeroa, selitä, miksi teet niin ja mihin aiot käyttää "
"puhelinnumeroa."
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr ""
"Saman tuotteen osallistumisten enimmäismäärä sähköpostiosoitetta kohden"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10609,11 +10671,11 @@ msgstr ""
"jonotuslistalomake useita kertoja, jos he haluavat useamman kuin yhden "
"lipun, koska jokainen osallistuminen antaa vain yhden lipun kerrallaan."
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Näytä asiakkaalle kirjautumisten määrä"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10629,19 +10691,19 @@ msgstr ""
"jo käytetty. Poistumisia tai epäonnistuneita tarkistuksia ei lasketa, eikä "
"käyttäjä näe eri kirjautunislistoja."
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Salli käyttäjien ladata lippuja"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "Jos tämä on pois päältä, kukaan ei voi ladata lippua."
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "Lataus päivämäärä"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10652,11 +10714,11 @@ msgstr ""
"tapahtumapäiville, kaikki liput ovat ladattavissa, jos vähintään yksi "
"tapahtumapäivistä sen sallii."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Luo lippuja lisätuotteille ja pakettituotteille"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
@@ -10666,11 +10728,11 @@ msgstr ""
"lisätuotteille tai pakettituotteille. Tässä vaihtoehdossa jokaiselle "
"lisätuotteelle tai pakettituotteelle myönnetään erillinen lippu."
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Luo lippuja kaikille tuotteille"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -10680,11 +10742,11 @@ msgstr ""
"merkitty \"pääsylipuksi\" tuoteasetuksissa. Voit myös poistaa lippujen "
"kirjoittamisen käytöstä jokaisessa tuotteessa erikseen."
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Luo lippuja odottaville tilauksille"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
@@ -10692,11 +10754,11 @@ msgstr ""
"Jos lippujen lataus on kytketty pois päältä, se on mahdollista vasta, kun "
"tilaus on merkitty maksetuksi."
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "Älä kirjoita lippua ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10709,11 +10771,11 @@ msgstr ""
"voi ladata ne sivulta heti, kun hän on napsauttanut sähköpostissa olevaa "
"linkkiä. Ei vaikuta muiden myyntikanavien kautta tehtyihin tilauksiin."
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Alhainen saatavuus -kynnys"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10725,11 +10787,11 @@ msgstr ""
"tai kalenterissa, että sen saatavuus on heikko. Jos pidät tämän vaihtoehdon "
"tyhjänä, heikkoa saatavuutta ei näytetä julkisesti."
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Näytä saatavuus tapahtumien yleiskatsauksissa"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -10739,24 +10801,24 @@ msgstr ""
"loppuunmyytyjä. Tämä voi pidentää sivun latausaikoja, jos sinulla on paljon "
"tapahtumia ja näytetty tila voi olla vanhentunut jopa kahden minuutin ajan."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "Viikkokalenteri"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "Kuukausikalenteri"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "Yleiskatsauksen oletustyyli"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -10764,11 +10826,11 @@ msgstr ""
"Jos tapahtumasarjassasi on tulevaisuudessa yli 50 päivämäärää, vain "
"kuukausi- tai viikkokalenteria voidaan käyttää."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "Kalenteri- tai luettelonäkymän suodatinasetusten näyttäminen"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
@@ -10776,13 +10838,13 @@ msgstr ""
"Voit määrittää mahdollisia suodattimia metaomaisuuksiksi järjestäjän "
"asetuksissa."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
"Piilota kaikki päivämäärät, jotka eivät ole käytettävissä kalenteri- tai "
"luettelonäkymistä"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
@@ -10790,31 +10852,31 @@ msgstr ""
"Tämä vaihtoehto vaikuttaa tällä hetkellä vain tämän tapahtumasarjan "
"kalenteriin, ei järjestäjän laajuiseen kalenteriin."
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "Kaikkien menneiden päivämäärien piilottaminen kalenterista"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr "Ei muutoksia tilauksen lähettämisen jälkeen"
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "Vain tilannut henkilö voi tehdä muutoksia"
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr "Sekä osallistuja että tilaaja voivat tehdä muutoksia"
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Salli asiakkaiden muokata tietojaan"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr "Salli asiakkaiden muokata tietojaan sisäänkirjautumisen jälkeen."
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
@@ -10822,11 +10884,11 @@ msgstr ""
"Oletuksena tilaukseen ei voi enää tehdä muutoksia heti, kun jokin tilauksen "
"lipuista on kirjattu sisään."
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Muutosten viimeinen päivämäärä"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -10838,15 +10900,15 @@ msgstr ""
"tapahtumasarjaominaisuutta ja tilaus sisältää lippuja useille "
"tapahtumapäiville, käytetään aikaisinta päivämäärää."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Asiakkaat voivat muuttaa ostamiensa tuotteiden muunnelmaa"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Asiakkaat voivat muuttaa valitsemiaan lisätuotteita"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
@@ -10854,20 +10916,20 @@ msgstr ""
"Salli muutokset vain, jos tuloksena oleva hinta on korkeampi tai yhtä suuri "
"kuin edellinen hinta."
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
"Salli muutokset vain, jos tuloksena oleva hinta on korkeampi kuin edellinen "
"hinta."
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
"Salli muutokset vain, jos tuloksena oleva hinta on sama kuin edellinen hinta."
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
@@ -10875,23 +10937,23 @@ msgstr ""
"Salli muutokset hinnasta riippumatta, kunhan hyvitystä ei vaadita (ts. "
"tuloksena oleva hinta ei ole alhaisempi kuin jo maksettu)."
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr "Salli muutokset hinnasta riippumatta, vaikka se johtaisi hyvitykseen."
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Hintojen muuttamista koskeva vaatimus"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "Älä salli muutoksia jälkikäteen"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Salli muutos, vaikka lippu on jo kirjattu sisään"
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -10905,11 +10967,11 @@ msgstr ""
"poistaa. Käytä varoen ja mieluiten vain yhdessä edellä mainittujen "
"hinnanmuutosrajoitusten kanssa."
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr "Salli yksittäisten osallistujien muuttaa lippuaan"
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -10923,16 +10985,16 @@ msgstr ""
"eivät muuta tilauksen kokonaishintaa. Tällaisia muutoksia voi aina tehdä "
"vain pääasiakas."
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Asiakkaat voivat peruuttaa maksamattomat tilauksensa"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Peri kiinteä peruutusmaksu"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
@@ -10942,23 +11004,23 @@ msgstr ""
"peruutusmaksua ei koskaan veloiteta. Huomaa, että sinun vastuullasi on "
"vaatia peruutusmaksu käyttäjältä."
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Veloita maksu-, toimitus- ja palvelumaksut"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Peri prosentuaalinen peruutusmaksu"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "Älä salli peruutuksia jälkikäteen"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Asiakkaat voivat peruuttaa maksetut tilauksensa"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -10967,23 +11029,23 @@ msgstr ""
"Muussa tapauksessa luodaan manuaalinen hyvitys, jonka voit käsitellä "
"manuaalisesti."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Pidä kiinteä peruutusmaksu"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Säilytä maksu-, toimitus- ja palvelumaksut"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Pidä prosentuaalinen peruutusmaksu"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr "Anna asiakkaiden valita vapaaehtoisesti pienempi hyvitys"
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
@@ -10991,7 +11053,7 @@ msgstr ""
"Kun tämä vaihtoehto on käytössä, asiakkaasi voivat halutessaan saada "
"pienemmän hyvityksen tukeakseen sinua."
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -10999,11 +11061,11 @@ msgstr ""
"Jos kuitenkin haluat meidän auttavan pitämään valot päällä täällä, harkitse "
"alla olevan liukusäätimen käyttöä pyytääksesi pienempää hyvitystä. Kiitos!"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Vapaaehtoinen selitys pienemmästä hyvityksestä"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11015,11 +11077,11 @@ msgstr ""
"käyttää sitä esimerkiksi selittämään, että pienemmän hyvityksen valitseminen "
"auttaa organisaatiotasi."
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "Vähennyssumman askelkoko"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -11029,7 +11091,7 @@ msgstr ""
"pitää. Jos asetat arvoksi esimerkiksi 10, he voivat valita arvoja vain 10:n "
"välein."
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -11037,38 +11099,38 @@ msgstr ""
"Asiakkaat voivat pyytää peruutusta vain, joka tapahtuman järjestäjän on "
"hyväksyttävä ennen tilauksen peruuttamista ja hyvityksen myöntämistä."
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr "Älä näytä peruutusmaksua käyttäjille, kun he pyytävät peruutusta."
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr "Kaikki hyvitykset myönnetään alkuperäiselle maksutavalle"
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr "Asiakkaat voivat valita lahjakortin ja hyvityksen maksutavalleen"
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Kaikki hyvitykset myönnetään lahjakortteina"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "Älä käsittele hyvityksiä automaattisesti ollenkaan"
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "Palautustapa"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Peruutuksen ehdot"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
@@ -11078,7 +11140,7 @@ msgstr ""
"Jätä tyhjäksi, jos haluat, että pretix luo automaattisesti peruutusehdot "
"asetustesi perusteella."
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
@@ -11088,20 +11150,20 @@ msgstr ""
"sallittu. Jätä tyhjäksi, jos haluat, että pretix luo automaattisesti "
"peruutusehdot asetustesi perusteella."
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "Yhteysosoite"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Näytämme tämän julkisesti, jotta osallistujat voivat ottaa sinuun yhteyttä."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL jälki"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11109,11 +11171,11 @@ msgstr ""
"Tämän pitäisi osoittaa esimerkiksi verkkosivustosi osaan, jossa on "
"yhteystietosi ja oikeudelliset tietosi."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "Tietosuojakäytännön URL-osoite"
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
@@ -11121,13 +11183,13 @@ msgstr ""
"Tämän pitäisi viitata esimerkiksi verkkosivustosi osaan, jossa selitetään, "
"miten käytät lippukaupastasi kerättyjä tietoja."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "Tilitiedot"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you "
@@ -11139,7 +11201,7 @@ msgstr ""
"Tämän pitäisi viitata esimerkiksi verkkosivustosi osaan, jossa selitetään, "
"miten käytät lippukaupastasi kerättyjä tietoja."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11150,23 +11212,23 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Tilitiedot"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Tilitiedot"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Tilitiedot"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Liitä lipputiedostot"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -11175,13 +11237,13 @@ msgstr ""
"Lippuja ei koskaan liitetä, jos ne ovat suurempia kuin {size} sähköpostin "
"toimitusongelmien välttämiseksi."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Kalenteritiedostojen liittäminen"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
@@ -11189,11 +11251,11 @@ msgstr ""
"Jos tämä on käytössä, liitämme .ics kalenteritiedoston "
"tilausvahvistussähköposteihin."
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr "Liitä kalenteritiedostot vasta, kun tilaus on maksettu"
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -11202,11 +11264,11 @@ msgstr ""
"kalenteritiedostoon varmistaaksesi, että ihmiset saavat sen vasta maksun "
"vahvistamisen jälkeen."
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr "Tapahtuman kuvaus"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11221,11 +11283,11 @@ msgstr ""
"paikkamerkkien käyttöä arkaluonteisten henkilökohtaisten tietojen kanssa, "
"koska kalenterimerkinnät jaetaan usein määrittämättömälle määrälle ihmisiä."
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "Aiheen etuliite"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11233,23 +11295,23 @@ msgstr ""
"Tämä liitetään kaikkien lähtevien sähköpostiviestien aiheeseen, joka on "
"muodossa [prefix]. Valitse esimerkiksi tapahtuman nimen lyhyt muoto."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Lähettäjän osoite"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Lähtevien sähköpostiviestien lähettäjän osoite"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "Lähettäjän nimi"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -11257,20 +11319,20 @@ msgstr ""
"Lähettäjän nimi, jota käytetään yhdessä lähettäjän osoitteen kanssa "
"lähtevissä sähköposteissa. Oletuksena tapahtuman nimi."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Tilauksesi: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Ilmoittautumisesi tapahtumaan: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11295,12 +11357,12 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin, \n"
"{event}-tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Tilauksesi tapahtumaan {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11323,7 +11385,7 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin, \n"
"{event} tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11346,7 +11408,7 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin, \n"
"{event} tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11372,7 +11434,7 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin, \n"
"{event} tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11400,7 +11462,7 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin, \n"
"{event} tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11431,11 +11493,11 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin,\n"
"{event} -tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Liite uusille tilauksille"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11456,7 +11518,7 @@ msgstr ""
"tärkeä sähköposti ei päätyisi roskapostiksi, voit lähettää vain enintään "
"{size} Mt:n kokoisia PDF-tiedostoja."
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11479,12 +11541,12 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin, \n"
"{event} tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Tilaustasi {code} on muutettu"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11507,12 +11569,12 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin, \n"
"{event} tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Tilauksesi {code} maksu vastaanotettu"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11539,12 +11601,12 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin,\n"
"{event} -tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Tapahtumailmoittautuminen vahvistettu: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11567,12 +11629,12 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin, \n"
"{event} tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Päivien lukumäärä"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11580,12 +11642,12 @@ msgstr ""
"Tämä sähköposti lähetetään näin monta päivää ennen tilauksen vanhenemista. "
"Jos arvo on 0, sähköpostia ei koskaan lähetetä."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Tilauksesi {code} on vanhentumassa"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11612,12 +11674,12 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin, \n"
"{event} tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Tilauksesi {code} odottaa maksua"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11643,12 +11705,12 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin \n"
"{event}-tiimisi"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Osittainen maksu vastaanotettu: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11679,12 +11741,12 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin \n"
"{event}-tiimisi"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Tilauksesi {code} maksu epäonnistui"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11715,12 +11777,12 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin \n"
"{event}-tiimisi"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Sinut on valittu {event}:n jonotuslistalta"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11780,12 +11842,12 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin, \n"
"{event} tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Tilaus {code} peruttu"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11812,12 +11874,12 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin, \n"
"{event} tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Tilaus hyväksytty ja odottaa maksua: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11848,7 +11910,7 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin, \n"
"{event} tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11871,12 +11933,12 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin \n"
"{event}-tiimisi"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Tilaus hyväksytty ja vahvistettu: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11902,12 +11964,12 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin, \n"
"{event} tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Tilaus {code} estetty"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11936,7 +11998,7 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin, \n"
"{event} tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11955,12 +12017,12 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin, \n"
"{event} tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Lasku {invoice_number}"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11992,12 +12054,12 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin, \n"
"{event} tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Lippusi on valmis ladattavaksi: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12020,7 +12082,7 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin \n"
"{event}-tiimisi"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12043,12 +12105,12 @@ msgstr ""
"Ystävällisin terveisin,\n"
"{event} -tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "Aktivoi tilisi osoitteessa {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12083,12 +12145,12 @@ msgstr ""
"\n"
"{organizer} tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "Vahvista tilisi sähköpostiosoite osoitteessa {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12123,12 +12185,12 @@ msgstr ""
"\n"
"{organizer} tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "Aseta tilillesi uusi salasana osoitteessa {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12163,42 +12225,42 @@ msgstr ""
"\n"
"{organizer}-tiimi"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Syötä värikoodi heksadesimaalina, esim. #990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "Pääväri"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "Aksenttiväri onnistumiselle"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Suosittelemme vahvasti jotakin vihreän sävyä."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Aksenttiväri virheille"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Suosittelemme vahvasti käyttämään punaista sävyä."
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "Sivun taustaväri"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "Käytä pyöristettyjä kulmia"
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
@@ -12206,16 +12268,16 @@ msgstr ""
"Käytä widgetissä alkuperäisiä spinnerejä mukautettujen sijaan numeerisiin "
"syötteisiin, kuten määrään."
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Toimii vain moderneissa selaimissa."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "Ylätunnisteen kuva"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name "
@@ -12236,19 +12298,19 @@ msgstr ""
"Suosittelemme, että kuvassa ei käytetä pieniä yksityiskohtia, koska sen "
"kokoa muutetaan pienemmillä näytöillä."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "Käytä otsikkokuvaa täysikokoisena"
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr "Suositeltu kuvan leveys vähintään 1170 pikseliä."
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr "Näytä tapahtuman otsikko, vaikka otsikkokuva olisi näkyvissä"
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -12258,7 +12320,7 @@ msgstr ""
"otsikkokuvaa, mutta järjestäjäprofiilin otsikkokuvaa käytetään, tämä "
"vaihtoehto ohitetaan ja tapahtuman otsikko näytetään aina."
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -12279,16 +12341,16 @@ msgstr ""
"ei käytetä pieniä yksityiskohtia, koska sen kokoa muutetaan pienemmillä "
"näytöillä."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
"Käytä otsikkokuvaa myös tapahtumissa, joissa ei ole erikseen ladattua logoa"
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon kuvake"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12296,11 +12358,11 @@ msgstr ""
"Jos annat faviconin, näytämme sen oletusarvoisen pretix-kuvakkeen sijaan. "
"Suosittelemme kokoa vähintään 200x200px useimpien laitteiden sijoittamiseksi."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "Sosiaalisen median kuva"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12315,19 +12377,19 @@ msgstr ""
"edelleen hyvältä, vain keskineliö näytetään. Jos et täytä tätä, käytämme "
"yllä annettua logoa."
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "Logokuva"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Kuva näytetään 2,5 cm leveänä ja maksimikorkeudessa."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "Info teksti"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12335,11 +12397,11 @@ msgstr ""
"Ei näy oletuksena missään, mutta halutessasi voit käyttää tätä esim. "
"lippupohjissa."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr "Bannerin teksti (ylhäällä)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12347,11 +12409,11 @@ msgstr ""
"Tämä teksti näkyy kauppasi jokaisen sivun ylälaidassa. Käytä tätä vain "
"erittäin tärkeisiin viesteihin."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "Bannerin teksti (alhaalla)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12359,11 +12421,11 @@ msgstr ""
"Tämä teksti näkyy kauppasi jokaisen sivun alalaidassa. Käytä tätä vain "
"erittäin tärkeisiin viesteihin."
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Kupongin selitys"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12371,11 +12433,11 @@ msgstr ""
"Tämä teksti näkyy kuponkikoodin syötteen vieressä. Voit käyttää sitä "
"esimerkiksi selittämään, miten saat kuponkikoodin."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Osallistujatietojen selitys"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
@@ -12383,11 +12445,11 @@ msgstr ""
"Tämä teksti näkyy jokaisen henkilökohtaisen tuotteen kysymysten yläpuolella. "
"Voit käyttää sitä esimerkiksi selittämään, miksi tarvitset heiltä tietoa."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "Onnistumisen lisäviesti"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12395,11 +12457,11 @@ msgstr ""
"Tämä viesti näytetään, kun tilaus on luotu onnistuneesti. Se näkyy "
"oletustekstin lisäksi."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "Puhelinnumerokentän ohjeteksti"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12408,15 +12470,15 @@ msgstr ""
"tilausvahvistuksen, joka sisältää linkin, jolla pääset tarkastelemaan "
"tilaustasi uudelleen myöhemmin."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "Sähköpostikentän ohjeteksti"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "Salli uuden tiimin luominen tapahtuman luonnin aikana"
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12429,37 +12491,37 @@ msgstr ""
"tapahtumamääritetyn ryhmän lennossa, vaikka heillä ei olisi \"voi muuttaa "
"ryhmiä ja käyttöoikeuksia\" -oikeutta."
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Tapahtuman alkamisaika (laskeva)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "Nimi (laskeva)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Tilauspäivä"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
"Linkki takaisin järjestäjän yleiskatsaukseen kaikilla tapahtumasivuilla"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "Kotisivun teksti"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Tämä näkyy järjestäjän kotisivulla."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Lahjakorttikoodien pituus"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12468,11 +12530,11 @@ msgstr ""
"Järjestelmä luo oletuksena {} merkin pituiset lahjakorttikoodit. Jos "
"kuitenkin tarvitaan eri pituus, se voidaan asettaa tähän."
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Lahjakorttikoodien voimassaolo vuosina"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12482,11 +12544,11 @@ msgstr ""
"näin monen vuoden kuluttua. Jos pidät sen tyhjänä, lahjakorteilla ei ole "
"selkeää vanhentumispäivää."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr "Ota evästeiden suostumusten hallintaominaisuudet käyttöön"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
@@ -12494,11 +12556,11 @@ msgstr ""
"Napsauttamalla \"Hyväksy kaikki evästeet\" hyväksyt evästeiden tallentamisen "
"ja vastaavien tekniikoiden käytön laitteellesi."
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr "Valintaikkunan teksti"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12510,39 +12572,39 @@ msgstr ""
"tätä, käytämme evästeitä vain, jos ne ovat välttämättömiä tämän "
"verkkosivuston tarjoamien palvelujen tarjoamiseksi."
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "Toissijainen valintaikkunan teksti"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr "Tietosuoja-asetukset"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr "Valintaikkunan otsikko"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Hyväksy kaikki evästeet"
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "\"Hyväksy\" painikkeen kuvaus"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr "Vain välttämättömät evästeet"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "\"Hylkää\" painikkeen kuvaus"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Asiakkaat voivat valita omat istumapaikkansa"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12552,162 +12614,162 @@ msgstr ""
"taustalla. Huomaa, että tämä voi tarkoittaa, että ihmiset eivät tiedä "
"istumapaikkaansa oston jälkeen, eikä sitä ehkä ole kirjoitettu lippuun."
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "Näytä-painike käyttäjän syötteen kopioimiseksi muista tuotteista"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "Yleisimmät englanninkieliset nimikkeet"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "Yleisimmät saksalaiset nimikkeet"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "Neiti/Rouva"
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "Herra"
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "Mx"
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "John"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Titteli"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Tohtori"
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "Toiset nimet"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "Matti Meikäläinen"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Kutsumanimi"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "Latinalainen transkriptio"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Tervehdys"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "Herra"
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Tutkinto (nimen jälkeen)"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "Maisteri"
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
#, fuzzy
#| msgid "Provider name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Palveluntarjoajan nimi"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
#, fuzzy
#| msgid "Price effect"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Vaikutus hintaan"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Myös oletusaluekohtaisen alueen on oltava käytössä tapahtumassa (katso yllä "
"oleva ruutu)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr "Et voi vaatia osallistujien nimien määrittämistä, jos et pyydä niitä."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Sinun on pyydettävä osallistujien sähköposteja, jos haluat tehdä niistä "
"pakollisia."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
"Sinun on pyydettävä laskuosoitteita, jos haluat tehdä niistä pakollisia."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "Sinun on vaadittava laskuosoitteet yritysten nimille."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "Viimeinen maksupäivä ei voi olla ennen ennakkomyynnin päättymistä."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Arvo \"{identifier}\" ei ole hyväksytty myyntitapa."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
"Tämä on poistettava käytöstä, jos muut NFC-pohjaiset tyypit ovat aktiivisia."
@@ -13006,12 +13068,10 @@ msgstr ""
"tapahtumaan:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Tapahtuma:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Tilauskoodi:"
@@ -13020,20 +13080,41 @@ msgid "created by"
msgstr "luonut"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakti:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
-msgstr ""
-"Sait tämän sähköpostin, koska olet tehnyt tilauksen seuraavaan tapahtumaan:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr "Saat tämän sähköpostiviestin, koska olet tehnyt {event}tilauksen."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Tiedot:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakti:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -13662,7 +13743,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Älä kopioi"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "Oletus ({value})"
@@ -13741,322 +13822,322 @@ msgid ""
msgstr ""
"Olet asettanut lahjakortit olemaan voimassa myötämisvuoden lisäksi {} vuotta."
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Laskun tyyli"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Laskun kieli"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "Käyttäjän kieli"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr "Suositeltu"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "Piilokopio"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "Kaikki sähköpostiviestit lähetetään piilokopiona tähän osoitteeseen"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Allekirjoitus"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
"Tämä liitetään jokaiseen sähköpostiviestiin. Käytettävissä olevat elementit: "
"{event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "esim. yhteystietosi"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Lähetetty tilauksessa ilmoitettuun osoitteeseen"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "Lähetä sähköpostia osallistujille"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "Lähetä sähköpostia osallistujille"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Lähetetty osallistujille"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Tilaus (ylläpitäjä lähettänyt osallistujalle)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Tilaus (käyttäjän pyyntö)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Tilauksesi (jos epätäydellinen maksusuoritus vastaanotettu)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Teksti (jos epätäydellinen maksusuoritus vastaanotettu)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr "Vastaanotetun tilauksen kohde"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr "Teksti vastaanotetusta tilauksesta"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Hyväksytyn tilauksen kohde"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr "Hyväksytyn tilauksen teksti"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Hyväksytyn ilmaisen tilauksen kohde"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Hyväksytyn ilmaisen tilauksen teksti"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Poistetun tilauksen kohde"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr "Hylätyn tilauksen teksti"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Lippukoodigeneraattori"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "Mikä tahansa maa"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "Euroopan unioni"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Kaikki asiakkaat"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Yksityishenkilö"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Yritys"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Yritys, jolla ALV-tunnus"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "Veloita ALV"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "Ei ALV:ia"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Myynti ei sallittu"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "Tilaus vaatii hyväksynnän"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr "Oletus verotus koodi"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Esivalittu kuponki"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14064,38 +14145,38 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Yhteensopivuustila"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "Annettu kuponkikoodi ei ole olemassa."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Lippujen lataus"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Asiakkaat voivat ladata liput PDF-muodossa."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Vaadi nimi kaikilta osallistujilta"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14103,11 +14184,11 @@ msgstr ""
"Oletuksena nimeä kysytään, mutta sitä ei vaadita. Voit ottaa tämän pois "
"päältä asetuksissa."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Maksut Stripen kautta"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14115,27 +14196,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Maksu pankkisiirrolla"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Hinta (valinnainen)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Ilmainen"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Saatavilla oleva määrä"
@@ -14409,7 +14490,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14419,12 +14500,12 @@ msgid "active"
msgstr "aktiivinen"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "ei vielä aktivoitu"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14477,7 +14558,7 @@ msgstr "Kaikki osallistujat"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -14519,6 +14600,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Voimassa"
@@ -14573,15 +14655,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -14599,7 +14681,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr ""
@@ -14609,7 +14691,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Laite"
@@ -14629,7 +14711,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Loppupäivämäärä"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "Kaikki tarkistuslistat"
@@ -14643,8 +14725,8 @@ msgstr "Kaikki tarkistuslistat"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -15172,47 +15254,53 @@ msgstr "Lisätkää minut listaan"
msgid "pretix field"
msgstr "Sähköpostikenttä"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "Vain testitilassa tehdyt tilaukset voidaan poistaa."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Et voi luoda laskua tälle tilaukselle."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -15314,8 +15402,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr ""
@@ -15703,63 +15791,63 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Tälle asiakasnumerolle on jo rekisteröity tili."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "Perus-URL"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "Asiakas-ID"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Asiakkaan \"secret\""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Sähköpostikenttä"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -15767,17 +15855,17 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -15785,19 +15873,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr "Järjestäjän nimen lyhennös"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Salli uudelleenkäytettävien medioiden käyttömahdollisuus"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -15806,19 +15894,19 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "Valittu järjestäjä ei ole olemassa, tai sitä ei voida kutsua."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "Valittu järjestäjä on jo kutsuttu.."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Myyntikanava samalla tunnuksella on jo olemassa."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -15910,7 +15998,7 @@ msgstr "Saatavuuden lopun tulee olla sen alkamisen jälkeen."
msgid "Available_until"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -16262,7 +16350,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(tuntematon)"
@@ -16312,8 +16400,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Tilaus peruttu. (kommentti: \"{comment}\")."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -16351,11 +16439,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -16396,11 +16484,11 @@ msgstr "Tilaus on otettu käyttöön kunnes se on maksettu."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Tilaus on asetettu tilaan odottaa maksamista ennen käyttöä."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -16412,7 +16500,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr ""
@@ -16459,963 +16547,969 @@ msgstr ""
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Lasku on luotu."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The cancellation has been requested."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Peruutusta on pyydetty."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Tilauksen kirjautumistekstiä on muutettu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "An invoice has been generated."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Lasku on luotu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Kuponki on lähetetty {recipient}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Luokka on järjestetty uudelleen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Alatunnisteen linkkejä muutettu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Aikataulutettu siirto lisätty."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Aikataulutettu siirto on muutettu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Aikataulutettu siirto on poistettu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Aikataulutettu siirto on suoritettu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Uusi lahjakortin hyväksyjä on kutsuttu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Lahjakortin hyväksyjä on poistettu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Lahjakortin antaja on poistettu tai vähennetty."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Uusi lahjakortin myöntäjä on hyväksytty."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Webhook-puhelun uusintayritykset on hylätty."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "SSO-palveluntarjoaja on luotu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "SSO-palveluntarjoajaa on muutettu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "SSO-palveluntarjoaja on poistettu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "SSO-asiakas on luotu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "SSO-asiakas on vaihdettu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "SSO-asiakas on poistettu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Myyntikanava on luotu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Myyntikanava on muutettu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Myyntikanava on poistettu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Uudelleenkäytettävä media on luotu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Uudelleenkäytettävä media on luotu automaattisesti."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Uudelleenkäytettävä media on muutettu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "Media on yhdistetty uuteen lippuun."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "Media on yhdistetty uuteen lahjakorttiin."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Kaksiosainen hätäkoodi on luotu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "Uusi portti luotu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Portti muutettu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Portti poistettu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The selected gate has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Valittu portti on poistettu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Liitäntä aktivoitu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Liitäntä poistettu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Liitäntä {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Meta ominaisuus on lisätty tähän tapahtumaan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Meta-ominaisuus on poistettu tästä tapahtumasta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Meta-ominaisuus on muutettu tässä tapahtumassa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Tapahtuman tietoja muutettu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Ilmoittautumisluettelo {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Tuote on uudelleenjärjestetty."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Kysymys on uudelleenjärjestetty."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr "Alennus on lisätty."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Alennus on poistettu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Alennus on muutettu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -17499,7 +17593,7 @@ msgstr "Pienoisohjelma"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -17761,12 +17855,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
@@ -17815,7 +17909,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -17848,8 +17942,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -17860,9 +17954,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18248,7 +18342,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -18269,7 +18363,7 @@ msgstr "Peruuta"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -18365,7 +18459,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Tulos"
@@ -18562,8 +18656,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -19427,26 +19521,33 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Invoice to"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Lasku vastaanottajalle"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -19454,56 +19555,56 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction time"
msgid "Transmission method"
msgstr "Tapahtuma-aika"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Käytettävissä"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "Käytettävissä"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgctxt "payment_state"
#| msgid "confirmed"
msgid "Not configured"
msgstr "vahvistettu"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Ota jonotuslista käyttöön"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -19829,19 +19930,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
@@ -20592,6 +20693,31 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr "Tietosi"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Linked gift card"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Linkitetty lahjakortti"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -21111,8 +21237,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -21419,8 +21545,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -22373,7 +22499,7 @@ msgstr "Verot"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Summa"
@@ -23143,7 +23269,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "Tilaus maksettu / summa"
@@ -23165,40 +23291,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -23337,62 +23463,53 @@ msgstr "Lisää uusi kanava"
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Asiakas #%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr "Lähetä salasananpalautuslinkki"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Elinikäiset menot"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "Anonymisoi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr "Lisää jäsen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Viimeisin maksutapahtuma"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr "Asiakkaan historia"
@@ -23805,26 +23922,21 @@ msgstr ""
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr "Tietosi"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr ""
@@ -23921,10 +24033,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Viimeisin maksutapahtuma"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -24476,10 +24584,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -24901,8 +25005,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -24914,9 +25018,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -25001,7 +25105,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -26144,15 +26248,11 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your message has been queued and will be sent to the contact addresses of "
-#| "%s in the next few minutes."
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr ""
-"Viestisi on asetettu jonoon, ja se lähetetään %s:n yhteystieto-osoitteisiin "
-"muutaman minuutin kuluessa."
+#| msgid "The order has been set to require payment before use."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "Tilaus on asetettu tilaan odottaa maksamista ennen käyttöä."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -26171,12 +26271,6 @@ msgstr ""
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Hyvistys on peruttu."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The order has been set to require payment before use."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "Tilaus on asetettu tilaan odottaa maksamista ennen käyttöä."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -26211,7 +26305,7 @@ msgstr "Alennusten järjestystä on päivitetty."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -26259,7 +26353,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -26456,7 +26550,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "Kaikkia kohteita ei ole valittu."
@@ -26660,21 +26754,21 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Tilausnumeroa ei löytynyt tai sinulla ei ole oikeuksia tarkastella tätä "
"tilausta."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Lippujen lataus ei ole käytössä tälle tuotteelle."
@@ -26764,51 +26858,51 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26821,203 +26915,203 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Kuponki on lähetetty {recipient}."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Vie: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27025,7 +27119,7 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -27034,25 +27128,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia tämän vientitoiminnon suorittamiseen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -27127,8 +27221,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -27290,7 +27384,7 @@ msgstr "Ominaisuuksien järjestys on päivitetty."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
@@ -27318,25 +27412,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Tätä kanavaa ei voi poistaa."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Valittu myyntikanava on poistettu."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr "Myyntikanavien järjestys on päivitetty."
@@ -27954,7 +28048,7 @@ msgstr "Sisällytä vain tämän päivämäärän tai sitä aikaisempien päivie
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
@@ -28892,8 +28986,8 @@ msgstr "Ilmoittautumislista (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr "Kirjautuminen"
@@ -28920,27 +29014,27 @@ msgstr ""
"Lataa laskentataulukko, jossa on kaikki osallistujat, jotka sisältyvät "
"ilmoittautumislistaan."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "Kirjattu ulos"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Automaattisesti kirjattu sisään"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Salainen"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Voimassa olevat sisäänkirjautumiskoodit"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
@@ -28949,11 +29043,11 @@ msgstr ""
"viivakoodit, esimerkiksi tuotavaksi toiseen järjestelmään. Ei sisällä "
"estettyjä koodeja tai henkilötietoja."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Sisäänkirjautumisloki (kaikki skannaukset)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
@@ -28961,35 +29055,35 @@ msgstr ""
"Lataa laskentataulukko, jossa on yksi rivi jokaista check-in-asemilla "
"tapahtunutta skannausta varten."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr "Offline-tilassa"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "Offline ohitus"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Virheviesti"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "Tiedoston lähetyspäivä"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr "Tiedoston lähetysaika"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr "Vain onnistuneet skannaukset"
@@ -29543,7 +29637,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Ota JavaScript käyttöön."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Valitse maksutapa."
@@ -29748,16 +29842,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "Tilaukset verokannan mukaan ({currency})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Brutto"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Vero"
@@ -29771,16 +29865,16 @@ msgstr ""
"Lataa laskentataulukko, joka sisältää kuhunkin tilaukseen sisältyvät "
"veromäärät."
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "Verot maittain"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "Yritysasiakkaat"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "Maakoodi"
@@ -31576,7 +31670,7 @@ msgstr "Lisätuotteet"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Kirjoita vain numeroita."
@@ -31635,7 +31729,7 @@ msgstr ""
"Maksutapasi on valittu, mutta {} on vielä maksamatta. Ole hyvä ja valitse "
"maksutapa lopuille."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Valitse maksutapa."
@@ -31644,8 +31738,8 @@ msgstr "Valitse maksutapa."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Valitse maksutapa edetäksesi."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Antamasi maksutiedot olivat puutteelliset."
@@ -31975,13 +32069,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakti:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -32035,7 +32122,7 @@ msgstr "Suosituksemme"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -32237,48 +32324,57 @@ msgstr ""
"Tämän tuotteen voi ostaa vain, kun olet kirjautunut sisään asiakastilillä, "
"jolla on voimassa oleva jäsenyys tai valtuutus tämäntyyppiseen tuotteeseen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Olet jo valinnut seuraavat maksutavat:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr "Poista maksu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr "Jäljellä oleva saldo"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Valitse maksutapa alapuolelta."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Valitse, miten haluat maksaa jäljellä olevan määrän:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Quantity available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "Saatavilla oleva määrä"
+msgstr[1] "Saatavilla oleva määrä"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Tämä myyntikanava ei tue testitilaa."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr "Jos jatkat, saatat maksaa todellisen tilauksen olemattomalla rahalla!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Tämä maksunvälittäjä ei tue testitilaa."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Jos jatkat, rahaa saatetaan siirtää oikeasti."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Yhtäkään maksunvälittäjää ei ole aktivoitu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr "Mene maksuasetuksiin ja aktivoi yksi tai useampi maksunvälittäjä."
@@ -33653,7 +33749,7 @@ msgstr ""
"Huomio: Jos vaihdat maksutapaa, tilauksesi loppusumma muuttuu kunkin "
"maksutavan oikealla puolella näkyvän summan verran."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
"Tälle tilaukselle ei ole saatavilla vaihtoehtoisia maksupalveluntarjoajia."
@@ -34168,7 +34264,7 @@ msgstr "Haluatko todella poistaa seuraavan osoitteen tililtäsi?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "Osoitteet"
@@ -34193,6 +34289,42 @@ msgstr "Vaihda salasana"
msgid "customer account information"
msgstr "Asiakkaan tilitiedot"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Hylätty skannaus: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired since"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Vanhentunut lähtien"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Voimassa asti: %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Remaining balance"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Jäljellä oleva saldo"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You don’t have any orders in your account yet."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Tililläsi ei ole vielä tilauksia."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "Tilitiedot"
@@ -34271,7 +34403,7 @@ msgstr "Haluatko todella poistaa seuraavan profiilin tililtäsi?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Osaanottajaprofiili"
@@ -34430,7 +34562,7 @@ msgstr ""
"aktivointiin ja salasanan valintaan."
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "Valitsit virheellisen linkin."
@@ -34446,7 +34578,7 @@ msgstr ""
"Olemme lähettäneet sinulle sähköpostin, jossa on tarkemmat ohjeet salasanan "
"palauttamiseen."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -34456,7 +34588,7 @@ msgstr ""
"linkki sähköpostiosoitteesi päivittämiseen. Tilisi sähköposti vaihtuu heti, "
"kun avaat linkin."
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
@@ -34464,11 +34596,11 @@ msgstr ""
"Sähköpostiosoitettasi ei ole päivitetty, koska osoite on jo toisen "
"asiakastilin käytössä."
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Sähköpostiosoite päivitetty."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -34512,54 +34644,58 @@ msgstr "Tämä ominaisuus on käytettävissä vain testitilassa."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Aikakone poissa käytöstä!"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Tämän tilauksen maksua ei voida jatkaa."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Maksu on liian myöhässä hyväksyttäväksi."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Tämän tilauksen maksutapaa ei voi muuttaa."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Tämän tilauksen maksua käsitellään parhaillaan."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Lasku on luotu."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Et voi muokata tätä tilausta"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Valitsemasi peruutusmaksu ei ole validi."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Asiakkaan peruuttama"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Peruutusta on pyydetty."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Lipun lataamista ei ole (vielä) sallittu tälle tilaukselle."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr "Paina linkkiä jonka lähetimme sähköpostiisi ladataksesi lippusi."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -34567,27 +34703,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tilaus on muutettu. Voit nyt jatkaa maksamalla avoimen summan {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Et tehnyt yhtään muutosta."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "Tilausta ei voi muuttaa tavalla, joka pienentää loppusummaa."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "Tilausta voi muuttaa ainoastaan loppusummaa kasvattavalla tavalla."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Tilausta ei voi muuttaa tavalla, joka vaikuttaa loppusummaan."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Tilausta ei voi muuttaa tavalla, joka vaatisi hyvitystä."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -34595,7 +34731,7 @@ msgstr ""
"Tilausta ei voi muuttaa loppusummaa korottavalla tavalla, koska tähän "
"tapahtumaan ei enää hyväksytä maksuja."
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You may not change your order in a way that increases the total price "
@@ -34608,7 +34744,7 @@ msgstr ""
"Tilausta ei voi muuttaa loppusummaa korottavalla tavalla, koska tähän "
"tapahtumaan ei enää hyväksytä maksuja."
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Tätä tilausta ei voi muuttaa."
@@ -34726,6 +34862,25 @@ msgstr "Kirjoita käyttöoikeudet"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sait tämän sähköpostin, koska olet tehnyt tilauksen seuraavaan "
+#~ "tapahtumaan:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Tiedot:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Your message has been queued and will be sent to the contact addresses "
+#~| "of %s in the next few minutes."
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Viestisi on asetettu jonoon, ja se lähetetään %s:n yhteystieto-"
+#~ "osoitteisiin muutaman minuutin kuluessa."
+
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid "{date_from} – {date_to}"
#~ msgid "{date_from}{until}{date_to}"
diff --git a/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
index afe71f128..e8b2dc3fd 100644
--- a/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language-Team: Faroese %(event)s."
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
@@ -12133,7 +12201,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr ""
@@ -12211,318 +12279,318 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -12530,48 +12598,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -12579,27 +12647,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -12873,7 +12941,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -12883,12 +12951,12 @@ msgid "active"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -12941,7 +13009,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -12983,6 +13051,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr ""
@@ -13037,15 +13106,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -13063,7 +13132,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr ""
@@ -13073,7 +13142,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -13093,7 +13162,7 @@ msgid "End date"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr ""
@@ -13107,8 +13176,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -13625,47 +13694,51 @@ msgstr ""
msgid "pretix field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Tilber ikki at skriva ein faktura til hendan ordran."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr ""
@@ -13765,8 +13838,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr ""
@@ -14153,63 +14226,63 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -14217,17 +14290,17 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -14235,19 +14308,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -14256,19 +14329,19 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -14360,7 +14433,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -14700,7 +14773,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -14750,8 +14823,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -14789,11 +14862,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -14834,11 +14907,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -14850,7 +14923,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr ""
@@ -14897,957 +14970,963 @@ msgstr ""
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Ticket check-in reverted"
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Atgongumerkja kekk inn avlýst"
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
-#, python-brace-format
-msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
-msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
+#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
-msgid "The gate has been deleted."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:770
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been deleted."
+msgid "The gate has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been canceled."
+msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been changed."
+msgid "The event date has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been created."
+msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been added to the event date."
+msgid "The event date has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been changed on the event date."
+msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been removed from the event date."
+msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:777
-msgid "The device has been created."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:778
-msgid "The device has been changed."
+msgid "The device has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:779
-msgid "Access of the device has been revoked."
+msgid "The device has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:780
-msgid "The device has been initialized."
+msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:781
-msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:782
-msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:783
+msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -15931,7 +16010,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -16193,12 +16272,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -16247,7 +16326,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -16280,8 +16359,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -16292,9 +16371,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -16670,7 +16749,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -16691,7 +16770,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -16787,7 +16866,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr ""
@@ -16984,8 +17063,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -17815,23 +17894,30 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
msgid "Invoice transmission"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -17839,49 +17925,49 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
msgid "Transmission method"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Payment confirmed"
msgid "Not configured"
msgstr "Gjald váttað"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -18205,19 +18291,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
@@ -18958,6 +19044,29 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+msgid "Use gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -19477,8 +19586,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -19782,8 +19891,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -20719,7 +20828,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -21480,7 +21589,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr ""
@@ -21502,40 +21611,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -21674,62 +21783,53 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr ""
@@ -22140,26 +22240,21 @@ msgstr ""
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr ""
@@ -22256,10 +22351,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -22801,10 +22892,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -23224,8 +23311,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -23237,9 +23324,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -23320,7 +23407,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -24454,8 +24541,8 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
msgstr ""
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
@@ -24471,10 +24558,6 @@ msgstr ""
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -24507,7 +24590,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -24551,7 +24634,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -24748,7 +24831,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr ""
@@ -24948,19 +25031,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -25050,51 +25133,51 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25107,201 +25190,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25309,31 +25392,31 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -25404,8 +25487,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -25567,7 +25650,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
@@ -25595,25 +25678,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr ""
@@ -26216,7 +26299,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -27071,8 +27154,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr ""
@@ -27095,71 +27178,71 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr ""
@@ -27640,7 +27723,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
@@ -27826,16 +27909,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -27847,16 +27930,16 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr ""
@@ -29482,7 +29565,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -29534,7 +29617,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -29543,8 +29626,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -29833,11 +29916,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -29887,7 +29965,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -30061,48 +30139,56 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, python-format
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -31360,7 +31446,7 @@ msgid ""
"by the amount displayed to the right of each method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
@@ -31815,7 +31901,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -31840,6 +31926,35 @@ msgstr ""
msgid "customer account information"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, python-format
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, python-format
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, python-format
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+msgid "Remaining value:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr ""
@@ -31918,7 +32033,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr ""
@@ -32068,7 +32183,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr ""
@@ -32081,24 +32196,24 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -32140,94 +32255,98 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 426356efb..250d7614a 100644
--- a/src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -330,13 +330,13 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "close"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:525
msgid "required"
msgstr ""
@@ -549,6 +549,14 @@ msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
+msgid "Error: Product not found!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
+msgid "Error: Variation not found!"
+msgstr ""
+
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -647,23 +655,23 @@ msgstr ""
msgid "Selected only"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:812
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:815
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816
msgid "Invalid page number."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:973
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974
msgid "Use a different name internally"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1013
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014
msgid "Click to close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1094
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr ""
@@ -683,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:111
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
msgstr[0] ""
@@ -740,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
msgid "Your local time:"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 96863a601..56b8fc901 100644
--- a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-20 19:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es \n"
"Language-Team: French N'oubliez pas de définir les frais "
"corrects ci-dessus !"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Texte sur les factures"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7672,11 +7704,11 @@ msgstr ""
"générée avant le paiement de la commande. Si la facture est générée plus "
"tard, elle affichera un texte indiquant qu'elle a déjà été payée."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Restreindre aux pays"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7687,18 +7719,18 @@ msgstr ""
"aucun pays, tous les pays sont autorisés. Ceci n'est activé que si l'adresse "
"de facturation est requise."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
"N’autorisez l’utilisation de ce fournisseur de paiement que dans les canaux "
"de vente sélectionnés."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Masquer le mode de paiement"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7706,20 +7738,20 @@ msgstr ""
"Le mode de paiement ne sera pas affiché par défaut, mais uniquement aux "
"personnes qui entrent dans la boutique via un lien spécial."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Lien pour activer le mode de paiement"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
"Partagez ce lien avec les clients qui doivent utiliser ce mode de paiement."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr "N’envoyez pas d’e-mail de rappel de paiement"
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
@@ -7727,24 +7759,24 @@ msgstr ""
"Les utilisateurs ne recevront pas de courrier de rappel pour payer leur "
"commande avant son expiration s’ils ont choisi ce mode de paiement."
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "Le paiement de cette facture a déjà été reçu."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr ""
"Ce paiement est déjà en cours de traitement et ne peut plus être annulé."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr ""
"Les remboursements automatiques ne sont pas pris en charge par ce "
"fournisseur de paiement."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -7752,22 +7784,22 @@ msgstr ""
"Aucun paiement n'est exigé car cette commande ne comprend que des produits "
"gratuits."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Gratuitement"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Guichet"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Paiement manuel"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7775,16 +7807,16 @@ msgstr ""
"En mode test, vous pouvez simplement marquer manuellement cette commande "
"comme payée dans le backend après sa création."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Nom du mode de paiement"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Description du processus de paiement lors du paiement"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7793,13 +7825,13 @@ msgstr ""
"ce mode de paiement. Il devrait donner une brève explication sur ce mode de "
"paiement."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr ""
"Description du processus de paiement dans les e-mails de confirmation de "
"commande"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7812,11 +7844,11 @@ msgstr ""
"procéder au paiement. Vous pouvez utiliser les espaces réservés {order}, "
"{amount}, {currency} et {amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Description du processus de paiement pour les commandes en attente"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7828,7 +7860,7 @@ msgstr ""
"paiement. Vous pouvez utiliser les espaces réservés {order}, {amount}, "
"{currency} et {amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7837,33 +7869,33 @@ msgstr ""
"l’événement est configuré pour créer des factures une fois le paiement "
"effectué."
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Compensation"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Vous avez entré une commande introuvable."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Équilibré par rapport aux commandes : %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr "Description du mode de paiement"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "En mode test, seules les cartes de test fonctionneront."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr ""
"Cette carte-cadeau n’est pas acceptée par cet organisateur d’événement."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr "Cette carte-cadeau a été utilisée entre-temps. Veuillez réessayer."
@@ -7875,7 +7907,7 @@ msgstr "Code ticket (contenu du code-barres)"
msgid "Order position number"
msgstr "Numéro de position de la commande"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Nom du produit"
@@ -7935,7 +7967,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Prix incluant les suppléments et les produits groupés"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8081,7 +8113,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Lieu de l'événement"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Ville quelconque"
@@ -8093,7 +8125,7 @@ msgstr "42, rue Sésame"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Ville exemple"
@@ -8261,7 +8293,7 @@ msgstr "M. Doe"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8283,24 +8315,24 @@ msgstr ""
"Votre fichier de mise en page n’est pas une mise en page valide. Message "
"d’erreur : {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr "Intégrations"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr "Personnalisations"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr "Formats de sortie et d’exportation"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr "Fonctionnalités de l’API"
@@ -8366,7 +8398,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Événement annulé"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8436,7 +8468,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %s article par commande."
msgstr[1] "Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %s articles par commande."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8448,7 +8480,7 @@ msgstr[1] ""
"Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %(max)s articles du produit "
"%(product)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8913,38 +8945,38 @@ msgstr "Banque centrale européenne"
msgid "Czech National Bank"
msgstr "Banque nationale tchèque"
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Votre exportation ne contenait aucune donnée."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr ""
"Vous ne disposez pas des autorisations suffisantes pour effectuer cette "
"exportation."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
msgid "Export failed"
msgstr "Echec de l’exportation"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr "Permission refusée."
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
"Vos données exportées ont dépassé la limite de taille pour les exportations "
"planifiées."
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Veuillez terminer votre paiement avant {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8960,51 +8992,51 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Lieu de l’événement : {location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Participants : {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Date : {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "Un texte spécifique au prestataire de paiement peut apparaître ici."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "214 bis, rue Exemple"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Exemple de produit {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Exemple de produit A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Nouvelle facture : {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9053,7 +9085,7 @@ msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
"Vous recevez cet e-mail parce que vous avez passé une commande pour {event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Invitation au calendrier"
@@ -9170,13 +9202,13 @@ msgstr ""
"déroulant à {date}, Cependant, vous avez déjà utilisé la même adhésion pour "
"un ticket différent en même temps."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr ""
"Erreur de décodage des caractères spéciaux dans votre fichier : {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -9185,13 +9217,13 @@ msgstr ""
"Erreur lors de l'importation de la valeur \"{value}\" pour la colonne "
"\"{column}\" à la ligne \"{line}\" : {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr "Les commandes ne peuvent pas avoir plus de %(max)s places."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
@@ -9200,7 +9232,7 @@ msgstr ""
"Le regroupement « %(value)s » apparaît sur des lignes non consécutives ( on "
"le voit de nouveau à la ligne %(row)s)."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
@@ -9210,13 +9242,13 @@ msgstr ""
"« {val_line} », mais pour cette commande, la valeur a déjà été définie sur "
"« {val_order} »."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Données non valides dans la ligne {row} : {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr "Un bon ne peut être créé sans code."
@@ -9368,20 +9400,20 @@ msgstr "Les produits payants ne sont pas pris en charge sans devise valide."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "La commande n'a pas été annulée."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "La nouvelle date d'expiration doit être dans le futur."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Cette commande n'est pas en attente d'approbation."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Vous ne pouvez pas annuler cette commande."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9390,18 +9422,18 @@ msgstr ""
"Cette commande ne peut pas être annulée puisque la carte cadeau {card} "
"achetée dans cette commande a déjà été utilisée."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr ""
"Les frais d’annulation ne peuvent être supérieurs au montant total de cette "
"commande."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Les modes de paiement sélectionnés ne couvrent pas le solde total."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9412,26 +9444,26 @@ msgstr ""
"carte-cadeau que vous avez utilisée a été utilisée entre-temps. Veuillez "
"vérifier les prix ci-dessous et réessayer."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Vous devez sélectionner une variante du produit."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr ""
"Le quota {name} n' a plus assez de capacité pour effectuer l'opération."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Aucun quota n'est défini qui autorise cette opération."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Le produit sélectionné n'est pas actif ou n' a pas de prix fixe."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -9439,7 +9471,7 @@ msgstr ""
"Cette opération laisserait la commande vide. Veuillez annuler la commande "
"elle-même."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9447,7 +9479,7 @@ msgstr ""
"Cette opération rendrait la commande gratuite et donc immédiatement payée, "
"mais aucun quota n'est disponible."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9455,7 +9487,7 @@ msgstr ""
"Il s'agit d'un produit complémentaire, veuillez sélectionner la position de "
"base à laquelle il doit être ajouté."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
@@ -9463,11 +9495,11 @@ msgstr ""
"La position de base sélectionnée ne vous permet pas d'ajouter ce produit en "
"tant qu'add-on."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Vous devez sélectionner un sous-événement pour la nouvelle fonction."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9476,19 +9508,19 @@ msgstr ""
"Vous avez sélectionné le siège « {seat} » pour une date qui ne correspond "
"pas à la date du billet sélectionné. Veuillez choisir à nouveau un siège."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Le produit sélectionné nécessite que vous sélectionniez un siège."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Le produit sélectionné ne permet pas de sélectionner un siège."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Le pays sélectionné est bloqué par votre règle fiscale."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9496,7 +9528,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier le prix d’une position qui a été utilisée pour "
"émettre une carte-cadeau."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9505,7 +9537,7 @@ msgstr ""
"Une position ne peut pas être annulée puisque la carte-cadeau {card} achetée "
"dans cet ordre a déjà été utilisée."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9677,7 +9709,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plugins : %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "Le bon a été envoyé à {recipient}."
@@ -10136,7 +10168,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Accepté seulement par certains générateurs de factures."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Police de caractère"
@@ -10430,13 +10462,43 @@ msgstr ""
"Les factures ne seront pas générées automatiquement pour les commandes "
"gratuites."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Date de facturation"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Date de commande"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
"Annuler et réémettre automatiquement la facture en cas de changement "
"d’adresse"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10447,11 +10509,11 @@ msgstr ""
"Ce paramètre n’affecte pas les modifications apportées via le serveur "
"principal."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "Autoriser la mise à jour des factures existantes"
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -10462,42 +10524,42 @@ msgstr ""
"laisser cette option désactivée et de toujours émettre une nouvelle facture "
"si un changement doit être apporté."
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "Adresse"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "52, route Albert Einstein"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Numéro fiscal local"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr ""
"ex : numéro de TVA en France, tax nummer en Allemagne, ABN en Australie, …"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
"Par exemple, avec ce document, nous vous avons envoyé la facture pour votre "
"commande de billets."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Texte d'introduction"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Sera imprimé sur chaque facture au-dessus des lignes de facture."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -10505,15 +10567,15 @@ msgstr ""
"par ex. Merci pour votre achat ! Vous trouverez de plus amples informations "
"sur l'événement à..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Texte supplémentaire"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Sera imprimé sur chaque facture en dessous du total de la facture."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10521,11 +10583,11 @@ msgstr ""
"p. ex. vos coordonnées bancaires, données légales comme votre numéro de TVA, "
"numéros d'immatriculation, etc."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
@@ -10533,11 +10595,11 @@ msgstr ""
"Sera imprimé centré et en caractères plus petits à la fin de chaque page de "
"facture."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Joindre les factures aux courriels"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10550,11 +10612,11 @@ msgstr ""
"confirmation de paiement. Si elles ne sont pas générées automatiquement, "
"elles ne seront pas jointes aux mails."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "Adresse e-mail pour recevoir une copie de chaque facture"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10565,30 +10627,30 @@ msgstr ""
"automatisée de factures dans votre système comptable. La facture sera la "
"seule pièce jointe de l’e-mail."
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Afficher les articles en dehors de la période de prévente"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Afficher les détails de l'article avant le début de la prévente et après la "
"fin de celle-ci"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Langues disponibles"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Langue par défaut"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "Région"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10601,11 +10663,11 @@ msgstr ""
"donc principalement pertinent pour les langues utilisées dans différentes "
"régions du monde (comme l’anglais)."
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Cette boutique représente un événement"
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10620,20 +10682,20 @@ msgstr ""
"pretix reste un système construit autour des événements et que la date peut "
"encore apparaître à d'autres endroits."
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Date de fin de l'événement"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Si désactivé, seule la date de début de l'événement sera affichée au public."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Afficher les dates avec l'heure"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -10641,29 +10703,29 @@ msgstr ""
"Si désactivé, les dates de début et de fin de l'événement seront affichées "
"sans l'heure."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Masquer tous les produits épuisés"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
"Montrer publiquement combien de billets d'un certain type sont encore "
"disponibles."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Demandez aux moteurs de recherche de ne pas indexer la billetterie"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Afficher les variantes d'un produit étendu par défaut"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Activer la liste d'attente"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10676,11 +10738,11 @@ msgstr ""
"notification par mail avec un bon d'achat qui pourra être utilisé pour "
"acheter un billet."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Affectation automatique des listes d'attente"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10695,11 +10757,11 @@ msgstr ""
"contrôle. Si vous désactivez la liste d'attente mais gardez cette option "
"activée, les billets seront quand même envoyés."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Temps de réponse de la liste d'attente"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10709,11 +10771,11 @@ msgstr ""
"échangé dans ce nombre d'heures jusqu' à son expiration et peut être "
"réattribué à la personne suivante sur la liste."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Désactiver la liste d'attente"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10727,46 +10789,46 @@ msgstr ""
"permettent, même s'il y a encore des personnes sur la liste d'attente. Les "
"bons déjà envoyés restent actifs."
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "Demander un nom"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Demandez un nom lors de votre inscription sur la liste d’attente."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "Nom requis"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Exiger un nom lors de l’inscription sur la liste d’attente."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Demandez un numéro de téléphone"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr ""
"Demandez un numéro de téléphone lors de votre inscription sur la liste "
"d’attente."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "Exiger un numéro de téléphone"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
"Exigez un numéro de téléphone lors de l’inscription sur la liste d’attente.."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Explication du numéro de téléphone"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
@@ -10774,12 +10836,12 @@ msgstr ""
"Si vous demandez un numéro de téléphone, expliquez pourquoi vous le faites "
"et à quoi vous utiliserez le numéro de téléphone."
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr ""
"Nombre maximal de participations par adresse e-mail pour un même produit"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10793,11 +10855,11 @@ msgstr ""
"plusieurs fois le formulaire de liste d'attente s'il souhaite obtenir plus "
"d'un billet, car chaque entrée ne donne droit qu'à un seul billet à la fois."
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Afficher le nombre d’enregistrements au client"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10813,20 +10875,20 @@ msgstr ""
"ont déjà été utilisés. Les sorties ou les échecs d’analyse ne seront pas "
"comptés et l’utilisateur ne verra pas les différentes listes d’archivage."
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à télécharger les billets"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr ""
"Si cette option est désactivée, personne ne peut télécharger de billet."
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "Date de téléchargement"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10837,12 +10899,12 @@ msgstr ""
"plusieurs dates d'événements, le téléchargement de tous les billets sera "
"disponible si au moins une des dates de l'événement le permet."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr ""
"Générer des tickets pour des produits complémentaires et des produits groupés"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
@@ -10853,11 +10915,11 @@ msgstr ""
"cette option, un ticket séparé est également émis pour chaque produit "
"complémentaire ou produit groupé."
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Générer des tickets pour tous les produits"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -10868,11 +10930,11 @@ msgstr ""
"pouvez également désactiver l’émission de tickets pour chaque produit "
"séparément."
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Générer des tickets pour les commandes en attente"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
@@ -10880,11 +10942,11 @@ msgstr ""
"Si cette option est désactivée, le téléchargement de billets n’est possible "
"qu’après qu’une commande a été marquée comme payée."
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "Ne pas émettre de ticket avant la validation de l’adresse e-mail"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10899,11 +10961,11 @@ msgstr ""
"l’e-mail. N’affecte pas les commandes effectuées via d’autres canaux de "
"vente."
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Seuil de disponibilité faible"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10916,11 +10978,11 @@ msgstr ""
"des événements. Si vous laissez cette option vide, la faible disponibilité "
"ne sera pas affichée publiquement."
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Afficher la disponibilité dans les aperçus d’événements"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -10931,24 +10993,24 @@ msgstr ""
"pages si vous avez beaucoup d’événements et que le statut affiché peut être "
"obsolète pendant deux minutes."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "Calendrier hebdomadaire"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "Calendrier mensuel"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "Style par défaut"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -10956,13 +11018,13 @@ msgstr ""
"Si votre série d’événements compte plus de 50 dates à l’avenir, seul le "
"calendrier mensuel ou hebdomadaire peut être utilisé."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr ""
"Afficher les options de filtrage pour l'affichage du calendrier ou de la "
"liste"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
@@ -10970,13 +11032,13 @@ msgstr ""
"Vous pouvez définir les possibles filtres comme propriétés de métadonnées "
"dans les paramètres de votre organisateur."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
"Masquer toutes les dates non disponibles dans les affichages calendrier ou "
"liste"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
@@ -10984,36 +11046,36 @@ msgstr ""
"Cette option affecte actuellement uniquement le calendrier de cette série "
"d’événements, pas le calendrier à l’échelle de l’organisateur."
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "Masquer toutes les dates passées du calendrier"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr "Aucune modification réalisée après la validation de la commande"
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr ""
"Seule la personne qui a passé la commande peut apporter des modifications"
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
"Le participant et la personne qui a commandé peuvent toutes les deux "
"apporter des modifications"
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Permettre aux clients de modifier leurs informations"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
"Permettre aux clients de modifier leurs informations après leur "
"enregistrement."
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
@@ -11021,11 +11083,11 @@ msgstr ""
"Par défaut, aucune modification n'est possible sur une commande dès que l'un "
"des billets de la commande a été enregistré."
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Date des dernières modifications"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -11038,18 +11100,18 @@ msgstr ""
"commande contient des tickets pour plusieurs dates d'évènements, la date la "
"plus récente est utilisée."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr ""
"Les clients peuvent modifier la variation des produits qu’ils ont achetés"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr ""
"Les clients peuvent modifier les produits complémentaires qu’ils ont "
"sélectionnés"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
@@ -11057,21 +11119,21 @@ msgstr ""
"N’autoriser les modifications que si le prix résultant est supérieur ou égal "
"au prix précédent."
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
"N’autoriser les modifications que si le prix résultant est supérieur au prix "
"précédent."
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
"N’autoriser les modifications que si le prix résultant est égal au prix "
"précédent."
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
@@ -11080,25 +11142,25 @@ msgstr ""
"remboursement ne soit exigé (c'est-à-dire que le prix obtenu ne soit pas "
"inférieur à celui qui a déjà été payé)."
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
"Autoriser les modifications quel que soit le prix, même si cela entraîne un "
"remboursement."
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Exigence de modification des prix"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "Ne pas autoriser les modifications après"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Autoriser la modification même si le ticket a déjà été enregistré"
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -11113,11 +11175,11 @@ msgstr ""
"Utiliser avec précaution, et de préférence uniquement en combinaison avec "
"une limitation des changements de prix ci-dessus."
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr "Autoriser les participants individuels à modifier leur billet"
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11132,16 +11194,16 @@ msgstr ""
"modifient pas le prix total de la commande. De telles modifications ne "
"peuvent toujours être effectuées que par le client principal."
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Les clients peuvent annuler leurs commandes non payées"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Facturer des frais d’annulation fixes"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
@@ -11151,23 +11213,23 @@ msgstr ""
"pour les commandes gratuites ne sont jamais facturés. Notez qu’il sera de "
"votre responsabilité de réclamer les frais d’annulation à l’utilisateur."
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Frais de paiement, d’expédition et de service"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Facturer des frais d’annulation au pourcentage"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "Ne pas autoriser les annulations après"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Les clients peuvent annuler leurs commandes payées"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -11176,24 +11238,24 @@ msgstr ""
"permet. Sinon, un remboursement manuel sera créé pour que vous puissiez le "
"traiter manuellement."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Conservez des frais d’annulation fixes"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Conserver les frais de paiement, d’expédition et de service"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Conserver des frais d’annulation au pourcentage"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
"Permettre aux clients de choisir volontairement un remboursement inférieur"
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
@@ -11201,7 +11263,7 @@ msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, vos clients peuvent choisir d’obtenir un "
"remboursement plus petit pour vous aider."
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -11210,11 +11272,11 @@ msgstr ""
"allumées ici, veuillez envisager d’utiliser le curseur ci-dessous pour "
"demander un remboursement plus petit. Merci !"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Explication du remboursement volontairement inférieur"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11227,11 +11289,11 @@ msgstr ""
"pour expliquer que le choix d’un remboursement inférieur aidera votre "
"organisation."
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "Taille de l’étape pour le montant de la réduction"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -11241,7 +11303,7 @@ msgstr ""
"Si vous définissez cette valeur sur 10, par exemple, ils ne pourront choisir "
"des valeurs que par incréments de 10."
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -11250,42 +11312,42 @@ msgstr ""
"par l’organisateur de l’événement avant que la commande ne soit annulée et "
"qu’un remboursement ne soit émis."
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
"Ne montrez pas les frais d’annulation aux utilisateurs lorsqu’ils demandent "
"l’annulation."
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr "Tous les remboursements sont émis sur le mode de paiement d’origine"
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
"Les clients peuvent choisir entre une carte-cadeau et un remboursement sur "
"leur mode de paiement"
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Tous les remboursements sont émis sous forme de cartes-cadeaux"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "Ne pas gérer les remboursements automatiquement"
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "Méthode de remboursement"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Conditions d'annulation"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
@@ -11295,7 +11357,7 @@ msgstr ""
"autorisée. Laissez vide si vous souhaitez que pretix génère automatiquement "
"les conditions d'annulation en fonction de vos paramètres."
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
@@ -11305,21 +11367,21 @@ msgstr ""
"non payée ou gratuite. Laissez vide si vous souhaitez que pretix génère "
"automatiquement les conditions d'annulation en fonction de vos paramètres."
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "Adresse de contact"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Nous le montrerons publiquement pour permettre aux participants de vous "
"contacter."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL des Mentions légales"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11327,11 +11389,11 @@ msgstr ""
"Ceci devrait pointer par exemple vers une partie de votre site Web qui "
"contient vos coordonnées et vos informations légales."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "URL de la politique de confidentialité"
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
@@ -11339,11 +11401,11 @@ msgstr ""
"Cela devrait pointer par exemple vers une partie de votre site Web qui "
"explique comment vous utilisez les données collectées dans votre billetterie."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "Informations d'accessibilité URL"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how your "
"ticket shop complies with accessibility regulation."
@@ -11352,7 +11414,7 @@ msgstr ""
"comment votre billetterie est conforme à la réglementation en matière "
"d'accessibilité."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11361,19 +11423,19 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Informations sur l'accessibilité"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Titre de l'information sur l'accessibilité"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Texte d'information sur l'accessibilité"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Joindre les fichiers de tickets"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -11382,13 +11444,13 @@ msgstr ""
"Les tickets ne seront jamais joints s’ils sont plus grands que {size} pour "
"éviter les problèmes de livraison par e-mail."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Joindre des fichiers de calendrier"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
@@ -11396,13 +11458,13 @@ msgstr ""
"Si cette option est activée, nous joindrons un fichier de calendrier .ics "
"aux e-mails de confirmation de commande."
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
"Joindre des fichiers de calendrier uniquement après le paiement de la "
"commande"
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -11411,11 +11473,11 @@ msgstr ""
"fichier de calendrier pour vous assurer que les gens ne le reçoivent "
"qu’après la confirmation de leur paiement."
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr "Description de l’événement"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11432,11 +11494,11 @@ msgstr ""
"spécifiques à une personne, car les entrées de calendrier sont souvent "
"partagées avec un nombre indéterminé de personnes."
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "Préfixe du sujet"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11445,23 +11507,23 @@ msgstr ""
"[prefix]. Choisissez, par exemple, une forme abrégée du nom de votre "
"événement."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Adresse de l'expéditeur"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Adresse de l'expéditeur pour les e-mails sortants"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "Nom de l'expéditeur"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -11470,20 +11532,20 @@ msgstr ""
"pour les e-mails sortants. La valeur par défaut est le nom de votre "
"événement."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Votre commande : {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Votre inscription à l’événement : {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11510,12 +11572,12 @@ msgstr ""
"Sincères salutations, \n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Vos ordres pour {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11538,7 +11600,7 @@ msgstr ""
"Sincères salutations, \n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11561,7 +11623,7 @@ msgstr ""
"Sinceres salutations \n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11588,7 +11650,7 @@ msgstr ""
"Sinceres salutations \n"
"Votre {event} équipe"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11617,7 +11679,7 @@ msgstr ""
"Sincères salutations\n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11650,11 +11712,11 @@ msgstr ""
"Meilleures salutations, \n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Pièce jointe pour les nouvelles commandes"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11676,7 +11738,7 @@ msgstr ""
"spam, vous ne pouvez télécharger que des fichiers PDF d’une taille maximale "
"de {size} MB."
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11699,12 +11761,12 @@ msgstr ""
"Sinceres salutations \n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Votre commande a été modifiée : {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11727,12 +11789,12 @@ msgstr ""
"Sincères salutations, \n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Paiement reçu pour votre commande : {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11760,12 +11822,12 @@ msgstr ""
"Sincères salutations, \n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Inscription à l’événement confirmée : {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11788,12 +11850,12 @@ msgstr ""
"Sinceres salutations \n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Nombre de jours"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11801,12 +11863,12 @@ msgstr ""
"Cet email vous sera envoyé quelques jours avant l'expiration de la commande. "
"Si la valeur est 0, le mail ne sera jamais envoyé."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Votre commande est sur le point d'expirer : {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11836,12 +11898,12 @@ msgstr ""
"Sinceres salutations \n"
"Votre {event} équipe"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Votre commande est en attente de paiement : {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11868,12 +11930,12 @@ msgstr ""
"Sinceres salutations \n"
"Votre {event} équipe"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Paiement incomplet reçu : {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11906,12 +11968,12 @@ msgstr ""
"Sinceres salutations \n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Paiement échoué pour votre commande : {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11943,12 +12005,12 @@ msgstr ""
"Sinceres salutations \n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Vous avez été sélectionné dans la liste d'attente pour {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12011,12 +12073,12 @@ msgstr ""
"Sinceres salutations \n"
"Votre {event} équipe"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Commande annulée : {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12043,12 +12105,12 @@ msgstr ""
"Sincères salutations, \n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Commande approuvée et en attente de paiement : {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12079,7 +12141,7 @@ msgstr ""
"Sincères salutations\n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12102,12 +12164,12 @@ msgstr ""
"Sinceres salutations \n"
"Votre {event} équipe"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Commande approuvée et confirmée : {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12135,12 +12197,12 @@ msgstr ""
"Sincères salutations\n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Commande refusée : {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12169,7 +12231,7 @@ msgstr ""
"Sinceres salutations \n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12189,12 +12251,12 @@ msgstr ""
"Sincères salutations, \n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Facture {invoice_number}"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12215,12 +12277,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Votre ticket est prêt à être téléchargé : {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12243,7 +12305,7 @@ msgstr ""
"Sinceres salutations \n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12267,12 +12329,12 @@ msgstr ""
"Sincères salutations, \n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "Activez votre compte sur {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12308,12 +12370,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Votre équipe {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "Confirmez l’adresse e-mail de votre compte sur {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12349,12 +12411,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Votre équipe {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "Définissez un nouveau mot de passe pour votre compte sur {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12391,43 +12453,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Votre équipe {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr ""
"Veuillez entrer le code hexadécimal d'une couleur, par exemple #990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "Couleur primaire"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "Couleur d’accentuation en cas de succès"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Nous suggérons fortement d’utiliser une nuance de vert."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Couleur d’accentuation pour les erreurs"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Nous suggérons fortement d’utiliser une nuance de rouge."
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de la page"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "Utilisez des bords arrondis"
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
@@ -12435,16 +12497,16 @@ msgstr ""
"Utilisez des spinners natifs dans le widget au lieu de spinners "
"personnalisés pour les entrées numériques telles que la quantité."
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Seulement supporté par les navigateurs modernes."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "Image d’en-tête"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -12460,22 +12522,22 @@ msgstr ""
"recommandons de ne pas utiliser de petits détails sur l'image car elle sera "
"redimensionnée sur les petits écrans."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "Utiliser l’image d’en-tête en taille réelle"
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
"Nous vous recommandons de télécharger une image d’au moins 1170 pixels de "
"large."
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
"Afficher le titre de l’événement même si une image d’en-tête est présente"
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -12486,7 +12548,7 @@ msgstr ""
"tête du profil de l’organisateur est utilisée, cette option sera ignorée et "
"le titre de l’événement sera toujours affiché."
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -12502,17 +12564,17 @@ msgstr ""
"de ne pas utiliser de petits détails sur l'image car elle sera "
"redimensionnée sur les petits écrans."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
"Utilisez également l’image d’en-tête pour les événements sans logo "
"téléchargé individuellement"
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12521,11 +12583,11 @@ msgstr ""
"pretix par défaut. Nous recommandons une taille d’au moins 200x200px pour "
"accueillir la plupart des appareils."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "Image des médias sociaux"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12541,21 +12603,21 @@ msgstr ""
"central soit affiché. Si vous ne le remplissez pas, nous utiliserons le logo "
"de la partie supérieure."
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "Image du logo"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr ""
"Nous afficherons votre logo avec une hauteur et une largeur maximale de 2,5 "
"cm."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "Texte d'information"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12563,11 +12625,11 @@ msgstr ""
"N'est pas affiché par défaut, mais si vous le souhaitez, vous pouvez "
"l'utiliser par exemple dans les modèles de ticket."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr "Texte de la bannière (haut)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12575,11 +12637,11 @@ msgstr ""
"Ce texte sera affiché au-dessus de chaque page de votre boutique. Veuillez "
"ne l’utiliser que pour les messages très importants."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "Texte de la bannière (bas)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12587,11 +12649,11 @@ msgstr ""
"Ce texte sera affiché sous chaque page de votre boutique. Veuillez ne "
"l’utiliser que pour les messages très importants."
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Explication du bon"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12600,11 +12662,11 @@ msgstr ""
"pouvez l’utiliser par exemple pour expliquer comment obtenir un code de bon "
"d’achat."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Explication des données des participants"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
@@ -12613,11 +12675,11 @@ msgstr ""
"personnalisé. Vous pouvez l’utiliser par exemple pour expliquer pourquoi "
"vous avez besoin d’informations de leur part."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "Message de réussite supplémentaire"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12625,11 +12687,11 @@ msgstr ""
"Ce message s’affiche une fois qu’une commande a été créée avec succès. Il "
"sera affiché en plus du texte par défaut."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "Texte d’aide du champ du numéro de téléphone"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12638,15 +12700,15 @@ msgstr ""
"confirmation de votre commande et un lien si vous souhaitez modifier votre "
"commande ultérieurement."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "Texte d’aide du champ email"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "Ancienne API de l’appareil d’enregistrement"
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12659,38 +12721,38 @@ msgstr ""
"spécifiée par un événement à la volée, même s’ils ne disposent pas de "
"l’autorisation « Peut modifier les équipes et les autorisations »."
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Heure de début de l'événement (décroissant)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "Nom (descendant)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Date de commande"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
"Lien vers la vue d'ensemble de l'organisateur sur toutes les pages de "
"l'événement"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "Texte de la page d'accueil"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Ceci sera affiché sur la page d'accueil de l'organisateur."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Longueur des codes de carte-cadeau"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12699,11 +12761,11 @@ msgstr ""
"Le système génère par défaut des codes de carte-cadeau longs {}. Toutefois, "
"si une longueur différente est requise, elle peut être définie ici."
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Validité des codes de cartes-cadeaux en années"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12713,11 +12775,11 @@ msgstr ""
"la fin de l’année après ce nombre d’années. Si vous le gardez vide, les "
"cartes-cadeaux n’ont pas de date d’expiration explicite."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr "Activer les fonctionnalités de gestion du consentement aux cookies"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
@@ -12725,11 +12787,11 @@ msgstr ""
"En cliquant sur « Accepter tous les cookies », vous acceptez le stockage de "
"cookies et l’utilisation de technologies similaires sur votre appareil."
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr "Texte de la boîte de dialogue"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12741,39 +12803,39 @@ msgstr ""
"vous n’êtes pas d’accord, nous n’utiliserons des cookies que s’ils sont "
"essentiels pour fournir les services offerts par ce site Web."
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "Texte de la boîte de dialogue secondaire"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr "Paramètres de confidentialité"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr "Titre de la boîte de dialogue"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Accepter tous les cookies"
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Description du bouton « Accepter »"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr "Cookies requis uniquement"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Description du bouton « Rejeter »"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Les clients peuvent choisir leurs propres sièges"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12784,163 +12846,163 @@ msgstr ""
"connaîtront pas leur siège après leur achat et que cela pourrait ne pas être "
"écrit sur leur billet."
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "Bouton Afficher pour copier les entrées utilisateur d’autres produits"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "Titres anglais les plus courants"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "Titres allemands les plus courants"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "Mme"
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "NB"
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "Jacques"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Martin"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr."
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "Deuxième prénom"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "Jacques Martin"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Nom d’usage"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "Transcription latine"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Civilité"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Degré (après le nom)"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "MA"
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Province"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Préfecture"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Votre localisation par défaut doit également être activée pour votre "
"événement (voir encadré ci-dessus)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas spécifier de noms de participants si vous ne les demandez "
"pas."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Vous devez demander les e-mails des participants si vous voulez les rendre "
"obligatoires."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
"Vous devez demander des adresses de facturation si vous voulez les rendre "
"obligatoires."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
"Vous devez exiger des adresses de facturation pour les noms de société."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
"La dernière date de paiement ne peut être antérieure à la fin de la prévente."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "La valeur \"{identifier}\" n'est pas un canal de vente valide."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr "Cela doit être désactivé si d’autres types NFC sont actifs."
@@ -13246,12 +13308,10 @@ msgstr ""
"suivant :"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Événement :"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Code de commande :"
@@ -13260,21 +13320,40 @@ msgid "created by"
msgstr "créé par"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "Contact :"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
msgstr ""
-"Vous recevez cet email parce que vous avez passé une commande pour "
-"l'événement suivant :"
+"Vous recevez cet e-mail parce que vous avez passé une commande pour {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Détails :"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -13936,7 +14015,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Ne pas copier"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "Valeur par défaut ({value})"
@@ -14024,11 +14103,11 @@ msgstr ""
"Vous avez configuré les cartes cadeaux pour qu’elles soient valides {} ans "
"plus l’année d’émission de la carte-cadeau."
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Générer des factures pour les canaux de vente"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -14036,19 +14115,19 @@ msgstr ""
"Si vous avez activé la génération de factures dans le paramètre précédent, "
"vous pouvez le limiter ici à des canaux de vente spécifiques."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Style de facture"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Langue de facturation"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "Langue de l'utilisateur"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
@@ -14057,7 +14136,7 @@ msgstr ""
"Une facture sera émise avant le paiement si le client sélectionne l’un des "
"modes de paiement suivants : {list}"
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
@@ -14065,19 +14144,19 @@ msgstr ""
"Aucun des modes de paiement actuellement configurés n’entraînera l’émission "
"d’une facture avant le paiement."
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandé"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr "La boutique en ligne doit être sélectionnée pour recevoir ces e-mails."
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Canaux de vente pour les e-mails de paiement"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
@@ -14085,7 +14164,7 @@ msgstr ""
"La commande passée et les e-mails payés ne seront envoyés qu’aux commandes "
"de ces canaux de vente. La boutique en ligne doit être activée."
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
@@ -14093,50 +14172,50 @@ msgstr ""
"Cet e-mail ne sera envoyé qu’aux commandes de ces canaux de vente. La "
"boutique en ligne doit être activée."
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "Adresse Cci"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "Tous les e-mails seront envoyés à cette adresse en copie cachée."
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr "Ceci sera joint à chaque email. Nombre de places disponibles : {event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "par exemple vos coordonnées"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "Moteur de rendu mail HTML"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Objet envoyé à l’adresse de contact de la commande"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Texte envoyé à l’adresse de contact de la commande"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "Envoyer un e-mail aux participants"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "Envoyer un e-mail aux participants"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -14146,79 +14225,79 @@ msgstr ""
"différentes de celles de la personne qui commande les billets, l’e-mail "
"suivant sera envoyé aux participants."
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Objet envoyé aux participants"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Texte envoyé aux participants"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Objet (envoyé par l’administrateur)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Objet (envoyé par l’administrateur au participant)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Texte (envoyé par admin)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Objet (demandé par l’utilisateur)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Texte (demandé par l'utilisateur)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr "Texte (si la commande expire automatiquement)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr "Objet (si la commande expire automatiquement)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr "Texte (si la commande n’expire pas automatiquement)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr "Objet (si la commande n’expire pas automatiquement)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Objet (si un paiement incomplet a été reçu)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Texte (si un paiement incomplet a été reçu)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr "Ce plugin vous permet de recevoir des paiements par virement bancaire."
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
@@ -14227,7 +14306,7 @@ msgstr ""
"mail différente ou à un moment différent de celui de la confirmation de "
"commande."
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14235,23 +14314,23 @@ msgstr ""
"Ce courriel sera envoyé plusieurs jours avant le début de la commande. Si le "
"champ est vide, le mail ne sera jamais envoyé."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr "Objet de la commande reçue"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr "Texte de la commande reçue"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Sous réserve de l'approbation de la commande"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr "Texte de la commande approuvée"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -14259,15 +14338,15 @@ msgstr ""
"Cela ne sera envoyé que pour les commandes non libres. Les commandes "
"gratuites recevront le modèle de commande gratuit d’en bas à la place."
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Sous réserve d’une commande gratuite approuvée"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Texte pour la commande gratuite approuvée"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -14275,76 +14354,76 @@ msgstr ""
"Cela ne sera envoyé que pour les commandes gratuites. Les commandes non "
"libres recevront le modèle de commande non libre d’en haut à la place."
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Objet d’une ordonnance refusée"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr "Texte pour la commande refusée"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Générateur de code de billet"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
"Pour les utilisateurs avancés, n’a généralement pas besoin d’être modifié."
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "N'importe quel pays"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "Union européenne"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Tout client"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Individuel"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Business"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Entreprise avec un numéro d'identification TVA valide"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "Charger la TVA"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "Pas de TVA"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Vente non autorisée"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "La commande doit être approuvée"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr "Régime fiscal par défaut"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Taux d’imposition divergent"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "Texte sur la facture"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
@@ -14352,15 +14431,15 @@ msgstr ""
"La combinaison de ce mode de calcul avec un taux d'imposition non nul n'a "
"pas de sens."
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "La combinaison du mode de calcul et du régime fiscal n'a pas de sens."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Bon pré-sélectionné"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14372,11 +14451,11 @@ msgstr ""
"par exemple être utilisé pour fournir des widgets qui donnent des remises ou "
"déverrouiller des produits secrets."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Mode de compatibilité"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14384,28 +14463,28 @@ msgstr ""
"Notre widget standard ne fonctionne pas avec tous les sites Web. Si vous "
"rencontrez des problèmes, essayez d'utiliser ce mode de compatibilité."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "Le code de bon de réduction n'existe pas."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "Entrée incorrecte."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Téléchargement de billets"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Vos clients pourront télécharger leurs billets au format PDF."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Exiger que tous les participants remplissent leur nom"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14413,11 +14492,11 @@ msgstr ""
"Par défaut, nous demanderons des noms mais nous n'en aurons pas besoin. Vous "
"pouvez désactiver complètement cette fonction dans les réglages."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Paiement par Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14429,11 +14508,11 @@ msgstr ""
"des paiements via Stripe, vous devrez créer un compte avec eux, ce qui prend "
"moins de cinq minutes en utilisant leur interface simple."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Paiement par virement bancaire"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14443,16 +14522,16 @@ msgstr ""
"pouvez ensuite importer vos extraits de compte pour traiter les paiements "
"dans pretix, ou les marquer comme payés manuellement."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Prix (facultatif)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Quantité disponible"
@@ -14726,7 +14805,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Requête de recherche"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14736,12 +14815,12 @@ msgid "active"
msgstr "actif"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "pas encore activé"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14794,7 +14873,7 @@ msgstr "Tous les participants"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "Enregistré"
@@ -14836,6 +14915,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "Pas d'administrateur"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Valide"
@@ -14890,15 +14970,15 @@ msgstr "Tous les remboursements ouverts"
msgid "All refunds"
msgstr "Tous les remboursements"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "Filtre de date"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "Filtrer par…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "Date du dernier paiement réussi"
@@ -14916,7 +14996,7 @@ msgstr "Enregistrements infructueux"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "Type de scan"
@@ -14926,7 +15006,7 @@ msgstr "Toutes les directions"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Appareil"
@@ -14946,7 +15026,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "Toutes les listes d'enregistrement"
@@ -14960,8 +15040,8 @@ msgstr "Toutes les listes d'enregistrement"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "Liste d'enregistrement"
@@ -15575,49 +15655,55 @@ msgstr "Ajouter à la liste"
msgid "pretix field"
msgstr "champ pretix"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "Colonne CSV : « {name} »"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "Mode d’importation"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "Créer une commande distincte pour chaque ligne"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "Créer une commande avec une position par ligne"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
"Regrouper plusieurs lignes dans la même commande en fonction d'une colonne "
"de regroupement"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Créer des commandes entièrement payées"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "Créer des commandes en attente et toujours exiger un paiement"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Créer des commandes en tant que commandes en mode test"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "Seules les commandes créées en mode test peuvent être supprimées."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr ""
"Il n'est pas possible de spécifier un regroupement pour ce mode "
"d'importation."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr "Un regroupement doit être spécifié pour ce mode d'importation."
@@ -15747,8 +15833,8 @@ msgstr "Montant du paiement"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Date de paiement"
@@ -16217,51 +16303,51 @@ msgstr "Types d’événements"
msgid "Gift card value"
msgstr "Valeur de la carte-cadeau"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Un support avec ce type et cet identifiant est déjà enregistré."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Un compte avec cet ID client est déjà enregistré."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "URL de base"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Secret du client"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr "Portée"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr "Plusieurs étendues séparées par des espaces."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "Champ ID utilisateur"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
@@ -16270,12 +16356,12 @@ msgstr ""
"Nous supposerons que le contenu des champs d’ID utilisateur est unique et ne "
"peut jamais changer pour un utilisateur."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Champ Email"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -16286,17 +16372,17 @@ msgstr ""
"sont vérifiées comme appartenant réellement à l’utilisateur. Si cela ne peut "
"être garanti, des problèmes de sécurité peuvent survenir."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Champ Téléphone"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr "Paramètres de la requête"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -16306,19 +16392,19 @@ msgstr ""
"Paramètres de requête facultatifs qui seront ajoutés aux appels au terminal. "
"Saisissez-les sous la forme suivante : {example}"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "Invalider l’ancienne clé secrète client et en générer une nouvelle"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr "Nom abrégé de l’organisateur"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Autoriser l’accès aux supports réutilisables"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -16333,19 +16419,19 @@ msgstr ""
"organisateur d’accéder au matériel de clé cryptographique nécessaire pour "
"interagir avec le type de média."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "L’organisateur sélectionné n’existe pas ou ne peut pas être invité."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "L’organisateur sélectionné a déjà été invité."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Un canal de vente avec le même identifiant existe déjà."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr "Événements avec plugin actif"
@@ -16438,7 +16524,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr "Available_until"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "Exclure ces dates au lieu de les ajouter."
@@ -16842,7 +16928,7 @@ msgstr ""
"annulé."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
@@ -16897,8 +16983,8 @@ msgstr "L'utilisateur a confirmé le message suivant : \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "La commande a été annulée (commentaire : « {comment} »)."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "La commande a été annulée."
@@ -16942,11 +17028,11 @@ msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
"Erreur interne lors du transfert des données vers {provider_display_name}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Les options d'un prestataire de paiement ont été modifiées."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "Les paramètres d'un fournisseur de ticket ont été modifiés."
@@ -16988,11 +17074,11 @@ msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
"La commande a été configurée pour exiger le paiement avant utilisation."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "La commande a été marquée comme ayant expiré."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "La commande a été marquée comme payée."
@@ -17004,7 +17090,7 @@ msgstr "La demande d’annulation a été supprimée."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "La commande a été remboursée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "La commande a été réactivée."
@@ -17055,31 +17141,37 @@ msgstr "Le compte client a été modifié."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "L'emplacement de la commande a été modifiée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "La facture a été générée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "La facture a été générée."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "La facture a été régénérée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "La facture a été réémise."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "La facture {full_invoice_no} a été envoyée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr "La transmission de la facture {full_invoice_no} a échoué."
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
@@ -17088,51 +17180,51 @@ msgstr ""
"La facture {full_invoice_no} n'a pas été transmise car le fournisseur de "
"transmission ne prend pas en charge les factures en mode test."
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr "La facture {full_invoice_no} a été programmée pour être renvoyée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Le commentaire interne de la commande a été mis à jour."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "La date de suivi de la commande a été mise à jour."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
"Le drapeau de l'ordre nécessitant une attention particulière lors de "
"l'enregistrement a été activé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Le texte affiché à l'enregistrement de la commande a été modifié."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
"L’indicateur de la commande doit être considéré comme valide même si impayé "
"a été basculé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "Un nouveau paiement {local_id} a été démarré au lieu du précédent."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "Un mail de type non identifié a été envoyé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "L’envoi d’un e-mail a échoué."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
@@ -17140,19 +17232,19 @@ msgstr ""
"L’e-mail a été envoyé sans billets joints car ils auraient été trop "
"volumineux pour être susceptibles d’arriver."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Un e-mail de facture a été envoyé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Un mail personnalisé a été envoyé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Un mail personnalisé a été envoyé à un participant."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
@@ -17160,62 +17252,62 @@ msgstr ""
"Un courriel a été envoyé avec un rappel que le billet est disponible pour "
"téléchargement."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"Un email a été envoyé avec un avertissement que la commande est sur le point "
"d'expirer."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"Un mail a été envoyé pour informer l'utilisateur que sa commande a été "
"annulée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
"Un mail a été envoyé pour informer l'utilisateur que l'évènement a été "
"annulée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"Un mail a été envoyé pour informer l'utilisateur que la commande a été "
"modifiée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"Un email a été envoyé pour informer l'utilisateur que la commande a été "
"reçue."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
"Un mail a été envoyé pour informer l'utilisateur que le paiement a été reçu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"Un e-mail a été envoyé pour informer l’utilisateur que la commande a été "
"refusée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"Un e-mail a été envoyé pour informer l’utilisateur que la commande a été "
"approuvée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -17223,7 +17315,7 @@ msgstr ""
"Un email a été envoyé pour informer l'utilisateur que la commande a été "
"reçue et nécessite un paiement."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -17231,23 +17323,23 @@ msgstr ""
"Un email a été envoyé pour informer l'utilisateur que la commande a été "
"reçue et nécessite autorisation."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Un email avec un lien vers la page de détail de la commande a été renvoyé à "
"l'utilisateur."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
"Un mail a été envoyé pour informer l'utilisateur que le paiement a échoué."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "Le bon a été créé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
@@ -17255,315 +17347,315 @@ msgstr ""
"Le bon a été mis à expiration parce que le destinataire s’est retiré de la "
"liste d’attente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "Le bon d'achat a été modifié."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Le bon a été supprimé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Le bon a été attribué à {email} via de la liste d'attente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "Le bon a été utilisé dans la commande {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "La catégorie a été ajoutée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "La catégorie a été supprimée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "La catégorie a été modifiée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr "La catégorie a été réordonnée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "La règle fiscale a été ajoutée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "La règle fiscale a été supprimée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "La règle fiscale a été modifiée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} a été ajouté à l'équipe."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} a été retiré de l'équipe."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} a été invité dans l'équipe."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "L'invitation pour {user} a été renvoyée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user} a rejoint l'équipe en utilisant l'invitation envoyée à {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Les paramètres de votre compte ont été modifiés."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Votre adresse e-mail a été changée en {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Votre mot de passe a été modifié."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Votre compte a été activé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Votre compte a été désactivé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Usurpation {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Vous avez mis fin à l'usurpation {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Cet objet a été créé par clonage."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "L’organisateur a été modifié."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Les paramètres de l’organisateur ont été modifiés."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Les liens de pied de page ont été modifiés."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Une exportation planifiée a été ajoutée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Une exportation planifiée a été modifiée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Une exportation planifiée a été supprimée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Une exportation planifiée a été exécutée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr "Une exportation planifiée a échoué : {reason}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
"L’acceptation des cartes-cadeaux pour un autre organisateur a été ajoutée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
"L’acceptation de la carte-cadeau pour un autre organisateur a été supprimée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Un nouvel accepteur de cartes-cadeaux a été invité."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Un accepteur de carte-cadeau a été retiré."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Un émetteur de carte-cadeau a été supprimé ou refusé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Un nouvel émetteur de carte-cadeau a été accepté."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Le webhook a été créé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Le webhook a été modifié."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
"Les tâches de nouvelle tentative d’appel de webhook ont été accélérées "
"manuellement."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr ""
"Les tâches de nouvelle tentative d’appel de webhook ont été abandonnées."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Le fournisseur d’authentification unique a été créé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Le fournisseur SSO a été modifié."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "Le fournisseur SSO a été supprimé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Le client SSO a été créé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "Le client SSO a été modifié."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Le client SSO a été supprimé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Le type d’appartenance a été créé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Le type d'adhésion a été modifié."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Le type d'adhésion a été supprimé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Le canal de vente a été créé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Le canal de vente a été modifié."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Le canal de vente a été supprimé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "Le compte a été créé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "Le compte a été modifié."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Un abonnement pour ce compte a été ajouté."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Un abonnement pour ce compte a été modifié."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Une adhésion à ce compte a été supprimée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Le compte a été désactivé et anonymisé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Un nouveau mot de passe a été demandé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "Un nouveau mot de passe a été défini."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Le support réutilisable a été créé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Le support réutilisable a été créé automatiquement."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Le support réutilisable a été changé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "Le média a été connecté à un nouveau ticket."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "Le média a été connecté à une nouvelle carte cadeau."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Le commentaire interne de l'événement a été mis à jour."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "L'évènement a été annulé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Un événement a été supprimé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr "Un processus de suppression des données personnelles a été lancé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr "Un processus de suppression des données personnelles a été achevé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "L'utilisateur a été créé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
@@ -17572,25 +17664,25 @@ msgstr ""
"Une première connexion utilisant {agent_type} sur {os_type} a été détectée "
"depuis {country}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "L'authentification à deux facteurs a été activée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "L'authentification à deux facteurs a été désactivée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Vos codes d'urgence à deux facteurs ont été régénérés."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Un code d'urgence à deux facteurs a été généré."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -17599,7 +17691,7 @@ msgstr ""
"Un nouveau dispositif d'authentification à deux facteurs \"{name}\" a été "
"ajouté à votre compte."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -17608,31 +17700,31 @@ msgstr ""
"L'appareil d'authentification à deux facteurs \"{name}\" a été supprimé de "
"votre compte."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Les notifications ont été activées."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Les notifications ont été désactivées."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Vos options de notification ont été modifiées."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Cet utilisateur a été anonymisé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "Envoi du mail de réinitialisation du mot de passe."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
@@ -17640,400 +17732,400 @@ msgstr ""
"Une réinitialisation répétée du mot de passe a été refusée, car la dernière "
"demande remonte à moins de 24 heures."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "L’organisateur « {name} » a été supprimé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
"Un bon de réduction a été envoyé à une personne sur la liste d'attente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Une inscription a été transférée sur une autre liste d’attente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "L'équipe a été créée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "Les réglages de l'équipe ont été modifiés."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "L'équipe a été supprimée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "La porte a été créée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "La porte a été changée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "La porte a été supprimée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "La date de l'événement a été supprimée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "La date de l’événement a été annulée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "La date de l'évènement a été modifiée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "La date de l'événement a été créée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "Un quota a été ajouté à la date de l'évènement."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Un quota a été modifié à la date de l'évènement."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Un quota a été supprimé à la date de l'évènement."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "L’appareil a été créé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "L’appareil a été changé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "L’accès à l’appareil a été révoqué."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "L’appareil a été initialisé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Le jeton d’accès de l’appareil a été régénéré."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"L’appareil a informé le serveur d’une mise à jour matérielle ou logicielle."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "La carte-cadeau a été créée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "La carte-cadeau a été modifiée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Une transaction manuelle a été effectuée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Le token \"{name}\" a été créé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "Le token \"{name}\" a été révoqué."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "L'état du journal d'enregistrement et d'impression a été réinitialisé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Le plugin a été activé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Le plugin a été désactivé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Plugin {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Une métapropriété a été ajoutée à cet événement."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Une métapropriété a été supprimée de cet événement."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Une propriété meta a été modifiée sur cet événement."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Les paramètres de l'événement ont été modifiés."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Les paramètres de téléchargement des tickets ont été modifiés."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "La boutique a été mise en ligne."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "La boutique a été déconnectée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "La boutique a été mise en mode test."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "Le mode test a été désactivé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "L'événement a été créé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Les détails de l’événement ont été modifiés."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Une option de réponse a été ajoutée à la question."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Une option de réponse a été supprimée de la question."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Une option de réponse a été modifiée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Un utilisateur a été ajouté à l'équipe de l'événement."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Un utilisateur a été invité dans l'équipe de l'événement."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "Les permissions d'un utilisateur ont été modifiées."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Un utilisateur a été retiré de l'équipe d'événement."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "La liste d'enregistrement a été ajoutée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "La liste d'enregistrement a été supprimée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "La liste d'enregistrement a été modifiée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Liste d'enregistrement {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "Le produit a été créé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "Le produit a été modifié."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Le produit a été commandé à nouveau."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Le produit a été supprimé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Un add-on a été ajouté à ce produit."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Un add-on a été retiré de ce produit."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Un add-on a été modifié sur ce produit."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Un article groupé a été ajouté à ce produit."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Un article groupé a été supprimé de ce produit."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "Un article groupé a été modifié sur ce produit."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "La variante \"{value}\" a été créée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "La variante \"{value}\" a été supprimée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "La variante \"{value}\" a été modifiée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Paiement {local_id} a été confirmée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Le paiement {local_id} a été annulé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Annulation du paiement {local_id} a échoué."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Paiement {local_id} a été démarré."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Paiement {local_id} a échoué."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "La commande n’a pas pu être marquée comme payée : {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "La commande a été payée en trop."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Le remboursement {local_id} a été créé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Le remboursement {local_id} a été créé par une entité externe."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "Le client vous a demandé d’émettre un remboursement."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Remboursement {local_id} est terminée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Le remboursement {local_id} a été annulé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Remboursement {local_id} a échoué."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "Le quota a été ajouté."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Le quota a été supprimé."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Le quota a été modifié."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "Le quota a pris fin."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Le quota a été rouvert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "La question a été ajoutée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "La question a été supprimée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "La question a été modifiée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr "La question a été réordonnée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr "La réduction a été ajoutée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "La réduction a été supprimée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr "La réduction a été modifiée."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -18042,7 +18134,7 @@ msgstr ""
"Position #{posid} a été cochée vérifiée manuellement à {datetime} sur la "
"liste \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
@@ -18050,15 +18142,15 @@ msgstr ""
"Position #{posid} a été vérifiée de nouveau à {datetime} sur la liste "
"\"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Une entrée a été retirée de la liste d'attente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Une entrée a été modifiée sur la liste d'attente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Une entrée a été ajoutée à la liste d'attente."
@@ -18146,7 +18238,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -18419,12 +18511,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
@@ -18479,7 +18571,7 @@ msgstr "Définir un nouveau mot de passe"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -18512,8 +18604,8 @@ msgstr "Définir un nouveau mot de passe"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -18524,9 +18616,9 @@ msgstr "Définir un nouveau mot de passe"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18935,7 +19027,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -18956,7 +19048,7 @@ msgstr "Annuler"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -19052,7 +19144,7 @@ msgstr "Temps de scan"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
@@ -19260,8 +19352,8 @@ msgstr "Règle d’enregistrement personnalisée"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -20294,23 +20386,30 @@ msgstr "Paramètres de facturation"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Génération de factures"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "Formulaire d'adresse"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr "Détails de l’émetteur"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "Personnalisation des factures"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Transmission des factures"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -20323,7 +20422,7 @@ msgstr ""
"format PDF par e-mail est toujours disponible. D'autres types de "
"transmission peuvent être ajoutés à l'aide de plugins."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
@@ -20333,18 +20432,18 @@ msgstr ""
"transmission indiqués ici peut dépendre du pays du client ou du fait que "
"celui-ci saisisse une adresse professionnelle."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
msgid "Transmission method"
msgstr "Méthode de transmission"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
@@ -20352,23 +20451,23 @@ msgstr ""
"Lorsque ce type est disponible pour une adresse de facturation, aucun autre "
"type ne peut être sélectionné."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr "(exclusif)"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponible"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
msgid "Not configured"
msgstr "Non configuré"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Activer les plugins supplémentaires pour la transmission des factures"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "Enregistrer et afficher l'aperçu"
@@ -20732,19 +20831,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Vos modifications ont été enregistrées."
@@ -21616,6 +21715,31 @@ msgstr "Chiffres en %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "Actuellement disponible : %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Cartes-cadeaux émises"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Appliquer"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -22225,8 +22349,8 @@ msgstr ""
"valable jusqu’à la fin de la journée où il commence."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "Réglages supplémentaires"
@@ -22567,8 +22691,8 @@ msgstr "Modifier la question"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -23631,7 +23755,7 @@ msgstr "Taxes"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -24479,7 +24603,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Supprimer le filtre"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "Commande payée / total"
@@ -24501,40 +24625,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "À FAIRE %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "ANNULATION DEMANDÉE"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "REMBOURSEMENT EN ATTENTE"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "TROP-PERÇU"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "SOUS-PAYÉ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "ENTIÈREMENT PAYÉ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr "FACTURE NON ANNULÉE"
@@ -24689,64 +24813,55 @@ msgstr "Ajouter un nouveau canal"
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Client #%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr "Envoyer le lien de réinitialisation du mot de passe"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
"Cela inclut toutes les commandes payées par ce client pour tous vos "
"événements."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Dépenses à vie"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "Anonymiser"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr "Usages"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr "Ajouter une adhésion"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr "Correspond au compte en fonction de l’adresse e-mail."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Dernière transaction"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr "Historique client"
@@ -25245,16 +25360,11 @@ msgstr "Date d’expiration"
msgid "Issued through sale"
msgstr "Émis par la vente"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "Transactions"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
@@ -25262,11 +25372,11 @@ msgstr ""
"Créez un paiement sur la commande respective qui s’annule avec cette "
"transaction. La commande sera alors probablement payée en trop."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "Défaire"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "Historique des cartes-cadeaux"
@@ -25384,10 +25494,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "Émettre manuellement une carte-cadeau"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Dernière transaction"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -25988,10 +26094,6 @@ msgstr ""
"recommandons de ne l'utiliser que pour copier et partager les designs de "
"tickets, et non pour modifier le code source du design."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Appliquer"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "Chargement d'un nouveau fond PDF…"
@@ -26483,8 +26585,8 @@ msgstr ""
"Ces paramètres sont facultatifs, si vous les laissez vides, les valeurs par "
"défaut des paramètres du produit seront utilisées."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -26506,9 +26608,9 @@ msgstr ""
"se chevauchent, il sera plus facile de travailler avec une seule grande "
"liste d’enregistrement."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "Ajouter une nouvelle liste d'enregistrement"
@@ -26604,7 +26706,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "Créer une date"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "Historique des dates"
@@ -27874,11 +27976,11 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] "{num} commande"
msgstr[1] "{num} commandes"
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
msgstr ""
-"La tâche de synchronisation a été mise en file d'attente et s'exécutera dans "
-"les prochaines minutes."
+"La tâche de synchronisation a été configurée pour s'exécuter dès que "
+"possible."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
msgid ""
@@ -27895,12 +27997,6 @@ msgstr "La synchronisation est déjà en cours."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "La tâche de synchronisation a été annulée."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-"La tâche de synchronisation a été configurée pour s'exécuter dès que "
-"possible."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -27935,7 +28031,7 @@ msgstr "La liste des remises a été mise à jour."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr "Certains des identifiants d'objets fournis ne sont pas valides."
@@ -27982,7 +28078,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Moteur de rendu d’e-mails inconnu."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Vous avez demandé un type d'édition de ticket non valide."
@@ -28221,7 +28317,7 @@ msgstr "Le classement des catégories a été mis à jour."
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "Tous les objets n’ont pas été sélectionnés."
@@ -28461,20 +28557,20 @@ msgstr ""
"L'action « {label} » a été exécutée avec succès. Bilan {success} de {total} "
"commandes."
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Code de commande inconnu ou non autorisé pour accéder à cette commande."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Le téléchargement de tickets n’est pas activé pour ce produit."
@@ -28579,12 +28675,12 @@ msgstr ""
"déjà en cours au même moment. Veuillez consulter les détails de la commande "
"et vérifier si le remboursement est toujours nécessaire."
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
"Vous avez passé une commande dans un événement dont la devise est différente."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -28592,7 +28688,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas rembourser plus que le montant d’un paiement qui n’est "
"pas encore remboursé."
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -28600,7 +28696,7 @@ msgstr ""
"Vous avez sélectionné un remboursement partiel pour un mode de paiement qui "
"ne prend en charge que les remboursements complets."
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28609,12 +28705,12 @@ msgstr ""
"L’un des remboursements n’a pas été traité. Vous devriez réessayer de "
"rembourser d’une manière différente. Le message d’erreur était : {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Un remboursement de {} a été traité."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28623,18 +28719,18 @@ msgstr ""
"Un remboursement de {} a été enregistré, mais pas encore entièrement "
"exécuté. Vous pouvez le marquer comme complet ci-dessous."
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"Une nouvelle carte-cadeau a été créée. Vous pouvez maintenant envoyer à "
"l’utilisateur son code de carte-cadeau."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr "Votre code de carte cadeau"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28655,13 +28751,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Les remboursements que vous avez sélectionnés ne correspondent pas au "
"montant total du remboursement sélectionné."
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -28669,11 +28765,11 @@ msgstr ""
"La commande a été marquée comme payée, mais nous n'avons pas été en mesure "
"d'envoyer un mail de confirmation."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Le paiement a été créé avec succès."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28681,21 +28777,21 @@ msgstr ""
"La commande a été annulée. Vous pouvez maintenant sélectionner la façon dont "
"vous souhaitez transférer l’argent à l’utilisateur."
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Pas de numéro d'identification TVA spécifié."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "Aucun pays spécifié."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"Le numéro de TVA n’a pas pu être vérifié car ce pays n’est pas pris en "
"charge."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28703,40 +28799,40 @@ msgstr ""
"Le numéro d'identification TVA n' a pas pu être vérifié, car le service de "
"contrôle de la TVA du pays n'est actuellement pas disponible."
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Cette identification TVA est valable."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Facture inconnue."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Les factures ne peuvent pas être modifiées après leur création."
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr "Les factures ne peuvent pas être modifiées après leur transmission."
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "La facture a déjà été annulée."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Le fichier de facture a déjà été exporté."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Le fichier de facture est trop ancien pour être régénéré."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "La facture a été nettoyée des données personnelles."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
@@ -28744,23 +28840,23 @@ msgstr ""
"La facture est en cours d'envoi. Vous pouvez recommencer une nouvelle "
"tentative une fois que celle-ci aura été effectuée."
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "La facture a été programmée pour être renvoyée."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "L'email a été mis en file d'attente pour être envoyé."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Cette facture n' a pas été trouvée"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Le fichier de factures n'est plus stocké sur le serveur."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28768,11 +28864,11 @@ msgstr ""
"Le fichier de facture n'a pas encore été généré, nous allons le générer pour "
"vous maintenant. Veuillez réessayer dans quelques secondes."
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Le délai de paiement a été modifié."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -28780,61 +28876,61 @@ msgstr ""
"Nous n'avons pas pu traiter la demande complètement car le serveur était "
"trop occupé."
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Cette action n'est autorisée que pour les commandes en attente."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Cette action n’est autorisée que pour les commandes annulées."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez consulter les détails ci-dessous."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "La commande a été modifiée et l'utilisateur a été averti."
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "La commande a été modifiée."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
"Nous avons eu des difficultés à traiter les données. Veuillez vérifier les "
"erreurs ci-dessous."
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Rien sur l'ordre n'a dû être changé."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
"Nous n'avons pas pu envoyer le mail. Voir ci-dessous pour plus de détails."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Sujet : {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Votre message a été mis en file d'attente et sera envoyé à {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Echec de l'envoi de mail à l'utilisateur suivant : {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28842,21 +28938,21 @@ msgstr ""
"Ce lien n'est plus valide. Veuillez revenir en arrière, rafraîchir la page "
"et réessayer."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Il n' y a pas d'ordre avec le code de commande donné."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "L'exportateur sélectionné n' a pas été trouvé."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Il y a eu un problème de traitement de vos données. Voir ci-dessous pour "
"plus de détails sur les erreurs."
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
@@ -28865,18 +28961,18 @@ msgstr ""
"Votre calendrier d’exportation a été enregistré. La prochaine exportation "
"commencera vers {datetime}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
"Votre calendrier d’exportation a été enregistré, mais aucune prochaine "
"exportation n’est prévue."
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Exportation : {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28888,7 +28984,7 @@ msgstr ""
"En pièce jointe à cet e-mail, vous pouvez trouver un nouveau rapport "
"planifié pour {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
@@ -28896,7 +28992,7 @@ msgstr ""
"Votre compte utilisateur ne dispose pas des autorisations suffisantes pour "
"exécuter ce rapport, vous ne pouvez donc pas le planifier."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -28906,11 +29002,11 @@ msgstr ""
"résultats seront envoyés par e-mail. Selon la charge du système et le type "
"et la taille de l’exportation, cela peut prendre quelques minutes."
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Toutes les commandes ont été annulées."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -28919,7 +29015,7 @@ msgstr ""
"Les commandes ont été annulées. Une erreur s’est produite avec {count} "
"commandes, veuillez vérifier toutes les commandes non annulées."
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Votre entrée n'était pas valide."
@@ -28995,8 +29091,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Vos modifications n'ont pas pu être enregistrées."
@@ -29174,7 +29270,7 @@ msgstr "L'ordre des propriétés a été mis à jour."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "L'objet sélectionné a été supprimé."
@@ -29208,19 +29304,19 @@ msgstr ""
"Nous avons envoyé au client un e-mail contenant des instructions "
"supplémentaires sur la réinitialisation de votre mot de passe."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "Le compte client a été anonymisé."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Ce canal de vente ne peut pas être supprimé."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Le canal de vente sélectionné a été supprimé."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
@@ -29228,7 +29324,7 @@ msgstr ""
"Le canal de vente n'a pas pu être supprimé car certaines contraintes (par "
"exemple, les données créées par les plug-ins) ne le permettent pas."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr "L'ordre des canaux de vente a été actualisé."
@@ -29881,7 +29977,7 @@ msgstr "N’incluez que les billets pour les dates à cette date ou avant."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
@@ -30847,8 +30943,8 @@ msgstr "Liste d'enregistrement (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr "Enregistrement"
@@ -30876,27 +30972,27 @@ msgstr ""
"Téléchargez une feuille de calcul avec tous les participants inclus dans une "
"liste d’enregistrement."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "Passé en caisse"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Enregistrement automatique"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Secret"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Codes d'enregistrement valides"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
@@ -30905,11 +31001,11 @@ msgstr ""
"d'enregistrement valides, par exemple pour les importer dans un autre "
"système. Les codes bloqués et les données personnelles ne sont pas incluses."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Journal d’enregistrement (toutes les scans)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
@@ -30917,35 +31013,35 @@ msgstr ""
"Téléchargez une feuille de calcul avec une ligne pour chaque analyse "
"effectuée à vos stations d’enregistrement."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr "Hors-ligne"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "Remplacement hors ligne"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Message d'erreur"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "Date de téléchargement"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr "Temps de chargement"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr "Scans réussis uniquement"
@@ -31519,7 +31615,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Veuillez activer JavaScript."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Veuillez choisir comment vous voulez payer."
@@ -31730,16 +31826,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "Commandes par taux d'imposition ({currency})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Brut"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Taxe fiscale"
@@ -31753,16 +31849,16 @@ msgstr ""
"Téléchargez une feuille de calcul avec les montants de taxes inclus dans "
"chaque commande."
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "Taxes par pays"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "Clients professionnels"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "Code pays"
@@ -33592,7 +33688,7 @@ msgstr "Produits Add-On"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Veuillez entrer des chiffres seulement."
@@ -33652,7 +33748,7 @@ msgstr ""
"Votre mode de paiement a été appliqué, mais {} doit encore être payé. "
"Veuillez sélectionner un mode de paiement pour le reste."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Veuillez choisir un mode de paiement."
@@ -33661,8 +33757,8 @@ msgstr "Veuillez choisir un mode de paiement."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Veuillez sélectionner un mode de paiement pour continuer."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
"Les informations de paiement que vous avez saisies étaient incomplètes."
@@ -33982,11 +34078,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -34041,7 +34132,7 @@ msgstr "Nos recommandations"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -34243,51 +34334,60 @@ msgstr ""
"client qui comprend une adhésion ou une autorisation valide pour ce type de "
"produit."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Vous avez déjà sélectionné les modes de paiement suivants :"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr "Supprimer le paiement"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr "Solde restant"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Veuillez sélectionner un mode de paiement ci-dessous."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Veuillez choisir comment vous voulez payer le solde restant :"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s disponible"
+msgstr[1] "%(num)s disponible"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Ce canal de vente ne prend pas en charge le mode test."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
"Si vous continuez, vous pourriez payer une commande réelle avec de l’argent "
"inexistant !"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
"Ce fournisseur de paiement ne fournit pas de support pour le mode test."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Si vous continuez, l’argent réel pourrait être transféré."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Aucun fournisseur de paiement n'est activé."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -35687,7 +35787,7 @@ msgstr ""
"commande changera en fonction du montant affiché à droite de chaque mode de "
"paiement."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
"Il n' y a pas d'autres fournisseurs de paiement disponibles pour cette "
@@ -36215,7 +36315,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’adresse suivante de votre compte ?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "Adresses"
@@ -36240,6 +36340,42 @@ msgstr "Modifier le mot de passe"
msgid "customer account information"
msgstr "informations sur le compte du client"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Scan refusé : %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired since"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Expiré depuis"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Valable jusqu’au %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Remaining balance"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Solde restant"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You don’t have any orders in your account yet."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Vous n'avez pas encore réalisé de commande avec votre compte."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "Informations sur le compte"
@@ -36318,7 +36454,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le profil suivant de votre compte ?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Profils des participants"
@@ -36479,7 +36615,7 @@ msgstr ""
"avons envoyé pour activer votre compte et choisir un mot de passe."
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "Vous avez cliqué sur un lien non valide."
@@ -36496,7 +36632,7 @@ msgstr ""
"Nous vous avons envoyé un e-mail contenant des instructions supplémentaires "
"sur la réinitialisation de votre mot de passe."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -36506,7 +36642,7 @@ msgstr ""
"avec un lien pour mettre à jour votre adresse e-mail. L’adresse e-mail de "
"votre compte sera modifiée dès que vous cliquerez sur ce lien."
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
@@ -36514,11 +36650,11 @@ msgstr ""
"Votre adresse électronique n'a pas été mise à jour car elle est déjà "
"utilisée pour un autre compte client."
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Votre adresse e-mail a été mise à jour."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -36562,57 +36698,61 @@ msgstr "Cette fonction n'est disponible qu'en mode test."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Le mode \"machine à remonter le temps \" est désactivé !"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Le paiement de cette commande ne peut être poursuivi."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Le paiement est trop tard pour être accepté."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Le mode de paiement de cet ordre ne peut pas être modifié."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Un paiement est actuellement en attente pour cette commande."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Une facture a été générée."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cette commande"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Vous avez choisi des frais d’annulation non valides."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Annulé par le client"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "L’annulation a été demandée."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
"Le téléchargement des billets n’est pas (encore) activé pour cette commande."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Veuillez cliquer sur le lien que nous vous avons envoyé par e-mail pour "
"télécharger vos billets."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -36621,35 +36761,35 @@ msgstr ""
"L’ordre a été modifié. Vous pouvez maintenant procéder en payant le montant "
"ouvert de {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Vous n’avez apporté aucun changement."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier votre commande d’une manière qui réduit le prix "
"total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
"Vous ne pouvez modifier votre commande que de manière à augmenter le prix "
"total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier votre commande d'une manière qui modifie le prix "
"total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier votre commande d'une manière qui nécessiterait "
"un remboursement."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -36657,7 +36797,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier votre commande d’une manière qui augmente le "
"prix total puisque les paiements ne sont plus acceptés pour cet événement."
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
@@ -36667,7 +36807,7 @@ msgstr ""
"paiement supplémentaire pendant que nous traitons votre paiement actuel. "
"Veuillez revenir lorsque votre paiement actuel aura été accepté."
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cette commande."
@@ -36784,6 +36924,21 @@ msgstr "Accès en écriture"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous recevez cet email parce que vous avez passé une commande pour "
+#~ "l'événement suivant :"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Détails :"
+
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "La tâche de synchronisation a été mise en file d'attente et s'exécutera "
+#~ "dans les prochaines minutes."
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
index a7f5809ea..6aeaba1bd 100644
--- a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es \n"
"Language-Team: French \n"
"Language-Team: Galician ¡No olvide establecer las tarifas "
"correctas arriba!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
#, fuzzy
msgid "Text on invoices"
msgstr "Texto en las facturas"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
#, fuzzy
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
@@ -8029,12 +8058,12 @@ msgstr ""
"del pedido. Si la factura se genera posteriormente, se mostrará un texto "
"indicando que ya ha sido pagada."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
#, fuzzy
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Restringir a países"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
#, fuzzy
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
@@ -8046,61 +8075,61 @@ msgstr ""
"permiten todos los países. Esto sólo está habilitado si se requiere la "
"dirección de facturación."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
#, fuzzy
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr "Se ha modificado la configuración de un proveedor de pagos."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
#, fuzzy
msgid "Hide payment method"
msgstr "Habilitar método de pago"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
#, fuzzy
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Habilitar método de pago"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
#, fuzzy
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "El pago de esta factura ya se ha recibido."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
#, fuzzy
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "Este pago no puede ser cancelado en este momento."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
#, fuzzy
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr ""
"Los reembolsos automáticos no son soportados por este proveedor de pago."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -8108,16 +8137,16 @@ msgstr ""
"Ningún pago é requirido para esta orde porque só inclúe artigos que son de "
"balde."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Gratis"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
#, fuzzy
msgid "Box office"
msgstr "Taquilla"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
@@ -8125,7 +8154,7 @@ msgstr "Taquilla"
msgid "Manual payment"
msgstr "Pago manual"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
#, fuzzy
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
@@ -8134,17 +8163,17 @@ msgstr ""
"En modo de prueba, puedes simplemente marcar manualmente esta orden como "
"pagada en el backend después de que haya sido creada."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Nome do método de pagamento"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
#, fuzzy
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Descripción del proceso de pago durante la compra"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
#, fuzzy
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
@@ -8153,14 +8182,14 @@ msgstr ""
"Este texto se mostrará durante la compra cuando el usuario seleccione este "
"método de pago. Debe dar una breve explicación sobre este método de pago."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
#, fuzzy
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr ""
"Descripción del proceso de pago en los correos electrónicos de confirmación "
"de pedido"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -8169,12 +8198,12 @@ msgid ""
"{amount_with_currency}."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
#, fuzzy
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Descripción del proceso de pago para pedidos pendientes"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -8182,44 +8211,44 @@ msgid ""
"the placeholders {order}, {amount}, {currency} and {amount_with_currency}."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
#, fuzzy
msgid "Offsetting"
msgstr "Compensación"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
#, fuzzy
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Ha introducido una orden que no se ha podido encontrar."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, fuzzy, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Equilibrado con órdenes: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
#, fuzzy
#| msgid "Payment method name"
msgid "Payment method description"
msgstr "Nome do método de pagamento"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
#, fuzzy
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "En modo de pruebas, solo tarjetas de prueba funcionaran."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
#, fuzzy
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "Este pedido aún no ha sido aprobado por el organizador del evento."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
#, fuzzy
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr ""
@@ -8235,7 +8264,7 @@ msgstr "Código del ticket (contenido del código de barras)"
msgid "Order position number"
msgstr "Posición de la orden"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Nome do produto"
@@ -8306,7 +8335,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Precio incluyendo complementos"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8481,7 +8510,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Ubicación del evento"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Ciudade Aleatoria"
@@ -8494,7 +8523,7 @@ msgstr ""
msgid "12345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
#, fuzzy
msgid "Sample city"
msgstr "Ciudad de ejemplo"
@@ -8693,7 +8722,7 @@ msgstr "Sr. Seoane"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8716,28 +8745,28 @@ msgstr ""
"El archivo de layout no define una planificación de asientos válida. Error: "
"{}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
#, fuzzy
msgid "Features"
msgstr "Características"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
#, fuzzy
msgid "Integrations"
msgstr "Datos de la factura"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
#, fuzzy
msgid "Customizations"
msgstr "Acciones de los clientes"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
#, fuzzy
msgid "Output and export formats"
msgstr "Formato de exportación"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
#, fuzzy
msgid "API features"
msgstr "Características"
@@ -8809,7 +8838,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Fecha del evento"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
#, fuzzy
msgid ""
@@ -8885,7 +8914,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "Non se poden seleccionar máis de % s entradas por pedido."
msgstr[1] "Non se poden seleccionar máis de % s entradas por pedido."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
@@ -8895,7 +8924,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Non pode seleccionar máis de %(max) s entradas do tipo %(product)s."
msgstr[1] "Non pode seleccionar máis de %(max) s entradas do tipo %(product)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -9383,38 +9412,38 @@ msgstr "Unión Europea"
msgid "Czech National Bank"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
#, fuzzy
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Su búsqueda no coincidió con ninguna cuota."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "Usted no tiene permiso para realizar esta acción."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
#, fuzzy
msgid "Export failed"
msgstr "Fichero de importación"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
#, fuzzy
msgid "Permission denied."
msgstr "Permiso denegado"
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Por favor complete su pago antes de {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -9430,55 +9459,55 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Asistente: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Fecha: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
#, fuzzy
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "Un texto específico del proveedor de pago podría aparecer aquí."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
#, fuzzy
msgid "214th Example Street"
msgstr "Calle Ejemplo 214"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
#, fuzzy
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Producto de ejemplo {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
#, fuzzy
msgid "Sample product A"
msgstr "Product de Ejemplo A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9517,7 +9546,7 @@ msgstr ""
"Vostede está a recibir este correo electrónico porque realizou un pedido "
"para {event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
@@ -9618,45 +9647,45 @@ msgid ""
"different ticket at the same time."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
"\"{line}\": {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
#, fuzzy
#| msgid "A voucher can not be deleted if it already has been redeemed."
msgid "A voucher cannot be created without a code."
@@ -9820,22 +9849,22 @@ msgstr "Este método de pago no admite reembolsos automáticos."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "O seu pedido foi cancelado."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
#, fuzzy
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "La nueva fecha de caducidad debe ser en el futuro."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
#, fuzzy
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Esta orden no está pendiente de aprobación."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Non se pode cancelar este pedido."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9844,7 +9873,7 @@ msgstr ""
"Esta orden no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha "
"comprado en esta orden ya se ha canjeado."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
#, fuzzy
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
@@ -9852,12 +9881,12 @@ msgstr ""
"La tarifa de cancelación no puede ser mayor que el crédito de pago para esta "
"orden."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
#, fuzzy
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Este método de pago no admite reembolsos automáticos."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
#, fuzzy
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
@@ -9869,29 +9898,29 @@ msgstr ""
"sido usada en este intervalo. Por favor, comprueba los precios debajo y "
"prueba de nuevo."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
#, fuzzy
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Necesita seleccionar una variación del producto."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr ""
"La cuota {name} no tiene suficiente capacidad para realizar la operación."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
#, fuzzy
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "No hay ninguna cuota definida que permita esta operación."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
#, fuzzy
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
#, fuzzy
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
@@ -9900,7 +9929,7 @@ msgstr ""
"Esta operación dejaría la orden vacía. Por favor, cancele el pedido en su "
"lugar."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
#, fuzzy
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
@@ -9909,7 +9938,7 @@ msgstr ""
"Esta operación haría que el pedido fuera gratuito y, por lo tanto, se pagara "
"inmediatamente, aun así no se dispone de cuota."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
#, fuzzy
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
@@ -9918,7 +9947,7 @@ msgstr ""
"Este es un producto adicional, por favor seleccione la posición base a la "
"que debe ser añadido."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
#, fuzzy
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
@@ -9927,12 +9956,12 @@ msgstr ""
"La posición base seleccionada no le permite añadir este producto como un "
"complemento."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
#, fuzzy
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Debe seleccionar un subevento para la nueva posición."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9941,22 +9970,22 @@ msgstr ""
"Se ha seleccionado el asiento \"{seat}\" para una fecha que no coincide con "
"la de la entrada. Por favor, escoge de nuevo un asiento."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
#, fuzzy
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
#, fuzzy
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
#, fuzzy
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
@@ -9965,7 +9994,7 @@ msgstr ""
"No se puede cambiar el precio de una posición que se ha usado para entregar "
"una tarjeta regalo."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9974,7 +10003,7 @@ msgstr ""
"La posición no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha "
"comprado en esta orden ya se ha canjeado."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -10160,7 +10189,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plugin: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr ""
@@ -10618,7 +10647,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Sólo respetado por los navegadores modernos."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
#, fuzzy
msgid "Font"
@@ -10932,70 +10961,96 @@ msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr ""
"Las facturas nunca se generarán automáticamente para pedidos gratuitos."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Fecha de la factura"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+msgid "Date of service"
+msgstr "Fecha de pedido"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
"setting does not affect changes made through the backend."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
"issue a new invoice if a change needs to be made."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
#, fuzzy
msgid "Address line"
msgstr "Línea de dirección"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
#, fuzzy
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Calle Albert Einstein 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
#, fuzzy
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Número de identificación tributaria"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
#, fuzzy
msgid "EU VAT ID"
msgstr "Identificador IVA"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
#, fuzzy
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
"Por ejemplo, con este documento le enviamos la factura de su pedido de "
"entradas."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
#, fuzzy
msgid "Introductory text"
msgstr "Texto introductorio"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
#, fuzzy
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Se imprimirá en cada factura por encima de las líneas de factura."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
#, fuzzy
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
@@ -11004,17 +11059,17 @@ msgstr ""
"Por ejemplo: ¡Gracias por su compra! Puede encontrar más información sobre "
"el evento en..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
#, fuzzy
msgid "Additional text"
msgstr "Texto adicional"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
#, fuzzy
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Se imprimirá en cada factura por debajo del total de la factura."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
#, fuzzy
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
@@ -11023,12 +11078,12 @@ msgstr ""
"p.ej. sus datos bancarios, datos legales como su número de IVA, números de "
"registro, etc."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
#, fuzzy
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
#, fuzzy
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
@@ -11037,12 +11092,12 @@ msgstr ""
"Se imprimirá centrado y en una fuente más pequeña al final de cada página de "
"la factura."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
#, fuzzy
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Adjuntar facturas a correos electrónicos"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
#, fuzzy
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
@@ -11056,23 +11111,23 @@ msgstr ""
"confirmación de pago. Si no se generan automáticamente, no se adjuntarán a "
"los correos electrónicos."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
"accounting system. The invoice will be the only attachment of the email."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
#, fuzzy
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Mostrar artículos fuera del período de preventa"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
#, fuzzy
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
@@ -11080,21 +11135,21 @@ msgstr ""
"Mostrar los detalles del artículo antes de que la preventa haya comenzado y "
"después de que la preventa haya terminado"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
#, fuzzy
msgid "Available languages"
msgstr "Idiomas disponibles"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Lenguaje predefinido"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -11102,12 +11157,12 @@ msgid ""
"languages used in different regions globally (like English)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
#, fuzzy
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Esta no es una serie de eventos."
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -11116,24 +11171,24 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
#, fuzzy
msgid "Show event end date"
msgstr "Mostrar fecha de finalización del evento"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
#, fuzzy
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Si está desactivado, sólo se mostrará al público la fecha de inicio del "
"evento."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
#, fuzzy
msgid "Show dates with time"
msgstr "Mostrar fechas con hora"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
@@ -11142,33 +11197,33 @@ msgstr ""
"Si está desactivado, las fechas de inicio y fin del evento se mostrarán sin "
"la hora del día."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
#, fuzzy
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Ocultar todos los productos agotados"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
#, fuzzy
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
"Mostrar públicamente cuántas entradas de un determinado tipo todavía están "
"disponibles."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
#, fuzzy
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Preguntarle a los motores de búsqueda no indexar la tienda de tickets"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
#, fuzzy
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Mostrar variaciones de un producto expandido por defecto"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Habilitar listaxe de agarda"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
#, fuzzy
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
@@ -11182,12 +11237,12 @@ msgstr ""
"notificación por correo electrónico con un recibo que se puede utilizar para "
"comprar un ticket."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
#, fuzzy
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Asignaciones automáticas a listas de espera"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
#, fuzzy
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
@@ -11203,11 +11258,11 @@ msgstr ""
"lista de espera pero mantienes esta opción activa, los tickets se enviarán "
"automáticamente."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Tempo de resposta da listaxe de agarda"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -11217,13 +11272,13 @@ msgstr ""
"ser redimido dentro deste número de horas ata que expire e pode ser "
"reatribuído á seguinte persoa na lista."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Habilitar listaxe de agarda"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -11232,60 +11287,60 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "Solicitar os nomes dos asistentes"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Modificouse unha entrada na listaxe de agarda."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "Requírese nome do cliente"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
#, fuzzy
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
#, fuzzy
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Solicitar los nombres de los asistentes"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
#, fuzzy
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
#, fuzzy
msgid "Require phone number"
msgstr "Número de línea"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
#, fuzzy
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
#, fuzzy
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Explicación del recibo"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
#, fuzzy
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Número máximo de artículos por pedido"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -11294,12 +11349,12 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
#, fuzzy
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Mostrar el número de entradas que quedan"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -11309,21 +11364,21 @@ msgid ""
"check-in lists."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
#, fuzzy
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Recordatorio para descargar los tickets"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
#, fuzzy
msgid "Download date"
msgstr "Fecha de descarga"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
#, fuzzy
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
@@ -11335,46 +11390,46 @@ msgstr ""
"de eventos, la descarga de todas las entradas estará disponible si al menos "
"una de las fechas del evento lo permite."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
#, fuzzy
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Generar tickets para productos no admitidos"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
"is issued for every add-on product or bundled product as well."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
#, fuzzy
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Generar tickets para productos no admitidos"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
#, fuzzy
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Generar tickets para productos no admitidos"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -11383,13 +11438,13 @@ msgid ""
"orders performed through other sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
#, fuzzy
#| msgid "Quota availabilities"
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Dispoñibilidade de cotas"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -11397,12 +11452,12 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
#, fuzzy
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Mostrar disponibilidad en las vistas generales del evento"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
@@ -11414,90 +11469,90 @@ msgstr ""
"prolongados en caso de que tenga muchos eventos y el estatus puede no estar "
"sincronizado hasta por dos minutos."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
#, fuzzy
msgid "Week calendar"
msgstr "Calendario"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
#, fuzzy
msgid "Month calendar"
msgstr "Calendario"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
#, fuzzy
msgid "Default overview style"
msgstr "Estilo de resumen por defecto"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
#, fuzzy
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
#, fuzzy
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Permitir a los clientes crear cuenta"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
#, fuzzy
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Última fecha de modificaciones"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
#, fuzzy
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
@@ -11510,58 +11565,58 @@ msgstr ""
"preguntas. Si utiliza la función de serie de eventos y un pedido contiene "
"entradas para varias fechas de eventos, se utilizará la fecha más temprana."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
#, fuzzy
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Clientes pueden cancelar ordenes pagadas"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
#, fuzzy
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Clientes pueden cancelar ordenes pagadas"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
#, fuzzy
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Requiere direcciones de correo electrónico por ticket"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
#, fuzzy
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "No permitir cancelaciones después de"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
#, fuzzy
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "El pago de esta factura ya se ha recibido."
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -11570,11 +11625,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11583,45 +11638,45 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
#, fuzzy
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Clientes pueden cancelar sus ordenes no pagadas"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
#, fuzzy
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Mantener una tarifa de cancelación fija"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
#, fuzzy
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Conservar cuota de pago, envío y servicios"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
#, fuzzy
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Mantener una tarifa de cancelación porcentual"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
#, fuzzy
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "No permitir cancelaciones después de"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
#, fuzzy
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Clientes pueden cancelar ordenes pagadas"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
#, fuzzy
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
@@ -11631,43 +11686,43 @@ msgstr ""
"permite. De otra manera, un reembolso manual será creado para ser procesado "
"por usted."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
#, fuzzy
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Mantener una tarifa de cancelación fija"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
#, fuzzy
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Conservar cuota de pago, envío y servicios"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
#, fuzzy
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Mantener una tarifa de cancelación porcentual"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
#, fuzzy
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Explicación del recibo"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11675,89 +11730,89 @@ msgid ""
"help your organization."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
"of 10."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
#, fuzzy
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Entrega una tarjeta regalo manualmente"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
#, fuzzy
msgid "Refund method"
msgstr "Orden de reembolso"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
#, fuzzy
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Generar cancelación"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
#, fuzzy
msgid "Contact address"
msgstr "Dirección de contacto"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
#, fuzzy
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Lo mostraremos públicamente para que los asistentes puedan ponerse en "
"contacto con usted."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
#, fuzzy
msgid "Imprint URL"
msgstr "Pie de imprenta URL"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
#, fuzzy
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
@@ -11766,11 +11821,11 @@ msgstr ""
"Esto debería apuntar, por ejemplo, a una parte de su sitio web que tenga sus "
"datos de contacto e información legal."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
#, fuzzy
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
@@ -11779,12 +11834,12 @@ msgstr ""
"Esto debería apuntar, por ejemplo, a una parte de su sitio web que tenga sus "
"datos de contacto e información legal."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "La información de la cuenta ha cambiado"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
#, fuzzy
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how your "
@@ -11793,7 +11848,7 @@ msgstr ""
"Esto debería apuntar, por ejemplo, a una parte de su sitio web que tenga sus "
"datos de contacto e información legal."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11803,36 +11858,36 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "La información de la cuenta ha cambiado"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
msgid "Accessibility information title"
msgstr "La información de la cuenta ha cambiado"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
msgid "Accessibility information text"
msgstr "La información de la cuenta ha cambiado"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
#, fuzzy
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Archivos de tickets en caché"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
"delivery problems."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
#, fuzzy
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Archivos de tickets en caché"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
@@ -11840,22 +11895,22 @@ msgstr ""
"Se se selecciona, enviarase un arquivo de calendario .ics aos e-mails dados "
"na confirmación da orde."
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
#, fuzzy
msgid "Event description"
msgstr "Descripción del producto"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11865,12 +11920,12 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
#, fuzzy
msgid "Subject prefix"
msgstr "Prefijo del asunto"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
#, fuzzy
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
@@ -11880,7 +11935,7 @@ msgstr ""
"formateados como[prefijo]. Seleccione, por ejemplo, una forma breve del "
"nombre del evento."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
@@ -11888,18 +11943,18 @@ msgstr ""
msgid "Sender address"
msgstr "Dirección del remitente"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
#, fuzzy
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Dirección del remitente para correos electrónicos salientes"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
#, fuzzy
msgid "Sender name"
msgstr "Nombre del participante"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
#, fuzzy
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
@@ -11908,20 +11963,20 @@ msgstr ""
"Los correos salientes usan el nombre de remitente y su dirección de correo. "
"Por defecto se usa el nombre del evento."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "O seu pedido: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Su pedido: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11945,12 +12000,12 @@ msgstr ""
"Saludos, \n"
"El equipo de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Os teus pedidos de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11972,7 +12027,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Saúdos cordiais"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11996,7 +12051,7 @@ msgstr ""
"Cordialmente,\n"
"O equipo de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12022,7 +12077,7 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12050,7 +12105,7 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12081,12 +12136,12 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales , \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
#, fuzzy
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Partir en un nuevo orden"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -12098,7 +12153,7 @@ msgid ""
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12121,12 +12176,12 @@ msgstr ""
"Saúdos cordiais, \n"
"O equipo de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Su pedido ha sido modificado: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12149,12 +12204,12 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales , \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Pago recibido por su pedido: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12181,12 +12236,12 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Pedido aprobado e confirmado: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12209,13 +12264,13 @@ msgstr ""
"Saúdos cordiais, \n"
"O equipo de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
#, fuzzy
msgid "Number of days"
msgstr "Número de días"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
#, fuzzy
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
@@ -12224,12 +12279,12 @@ msgstr ""
"Este correo electrónico se enviará muchos días antes de que expire el "
"pedido. Si el valor es 0, el correo nunca será enviado."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Su pedido está a punto de caducar: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12256,12 +12311,12 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales , \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Su pedido está pendiente de pago: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12287,12 +12342,12 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales , \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Pago recibido por su pedido: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12321,12 +12376,12 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales , \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Pago recibido por su pedido: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12355,12 +12410,12 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales , \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Foi seleccionado para a listaxe de agarda {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12418,12 +12473,12 @@ msgstr ""
"Atentamente,\n"
"O teu equipo de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Pedido cancelado: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12450,12 +12505,12 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales , \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Orden aprobada y pendiente de pago: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12486,7 +12541,7 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12519,12 +12574,12 @@ msgstr ""
"Saúdos cordiais, \n"
"O equipo de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Pedido aprobado e confirmado: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12550,12 +12605,12 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales, \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Orden denegada: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12584,7 +12639,7 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales , \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12603,12 +12658,12 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales , \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Número de factura"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12629,12 +12684,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Saúdos cordiais"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "O seu ticket está listo para descargar: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12667,7 +12722,7 @@ msgstr ""
"Saúdos cordiais, \n"
"O equipo de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12690,12 +12745,12 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales , \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12730,12 +12785,12 @@ msgstr ""
"\n"
"O teu equipo de {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12771,12 +12826,12 @@ msgstr ""
"\n"
"O equipo de {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12811,67 +12866,67 @@ msgstr ""
"\n"
"O equipo de {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
#, fuzzy
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr ""
"Por favor, introduzca el código hexadecimal de un color, por ejemplo, "
"#990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
#, fuzzy
msgid "Primary color"
msgstr "Color primario"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
#, fuzzy
msgid "Accent color for success"
msgstr "Acentuar el color para éxito"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
#, fuzzy
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Sugerimos fuertemente usar un tono de verde."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
#, fuzzy
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Acentuar los colores para errores"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
#, fuzzy
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Sugerimos fuertemente usar un tono de rojo."
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
#, fuzzy
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Sólo respetado por los navegadores modernos."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "Nombre del participante"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
#, fuzzy
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
@@ -12884,26 +12939,26 @@ msgstr ""
"nombre y la fecha de su evento en el encabezado de la página. Mostraremos su "
"logotipo con una altura máxima de 120 píxeles."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
@@ -12916,16 +12971,16 @@ msgstr ""
"nombre de su organización en el encabezado de la página. Mostraremos su "
"logotipo con una altura máxima de 120 píxeles."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
#, fuzzy
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
#, fuzzy
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
@@ -12935,12 +12990,12 @@ msgstr ""
"pretix. Recomendamos un tamaño de al menos 200x200px para acomodarlo a todos "
"los dispositivos."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
#, fuzzy
msgid "Social media image"
msgstr "Imagen de redes sociales"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12949,22 +13004,22 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
#, fuzzy
msgid "Logo image"
msgstr "Imagen del logotipo"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
#, fuzzy
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Mostraremos su logotipo con una altura y anchura máxima de 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
#, fuzzy
msgid "Info text"
msgstr "Texto de información"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
#, fuzzy
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
@@ -12973,11 +13028,11 @@ msgstr ""
"No se muestra en ninguna parte de forma predeterminada, pero si lo desea, "
"puede utilizarlo, por ejemplo, en las plantillas de tickets."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
#, fuzzy
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
@@ -12986,22 +13041,22 @@ msgstr ""
"Este texto se mostrará arriba de las opciones de pago. Puedes explicarle las "
"opciones al usuario aquí, si quieres."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
#, fuzzy
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Explicación del recibo"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
#, fuzzy
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
@@ -13011,12 +13066,12 @@ msgstr ""
"descuento. Puede utilizarlo, por ejemplo, para explicar como obtener un "
"código de descuento."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
#, fuzzy
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Nombre del participante"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
#, fuzzy
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
@@ -13026,22 +13081,22 @@ msgstr ""
"descuento. Puede utilizarlo, por ejemplo, para explicar como obtener un "
"código de descuento."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
#, fuzzy
msgid "Additional success message"
msgstr "Tarifa adicional"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -13050,15 +13105,15 @@ msgstr ""
"Enviarémosche unha confirmación do pedido incluíndo unha ligazón á que "
"necesitas acceder ao teu pedido máis tarde."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -13066,78 +13121,78 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
#, fuzzy
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Hora de inicio del evento (descendente)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
#, fuzzy
msgid "Name (descending)"
msgstr "Nombre (descendente)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Fecha de pedido"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
#, fuzzy
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
"Enlace a la vista general del organizador en todas las páginas del evento"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
#, fuzzy
msgid "Homepage text"
msgstr "Texto de la página de inicio"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
#, fuzzy
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Esto se mostrará en la página principal del organizador."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
#, fuzzy
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Código de la tarjeta de regalo"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
#, fuzzy
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Código de la tarjeta de regalo"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
#, fuzzy
msgid "Dialog text"
msgstr "Texto adicional"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -13145,181 +13200,181 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
#, fuzzy
msgid "Privacy settings"
msgstr "Configuración de precios"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
#, fuzzy
msgid "Dialog title"
msgstr "Titulos permitidos"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
#, fuzzy
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Descripción del producto"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
#, fuzzy
msgid "Required cookies only"
msgstr "Pregunta requerida"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
#, fuzzy
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Descripción del producto"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
#, fuzzy
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Clientes pueden cancelar sus ordenes no pagadas"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
#, fuzzy
msgid "Most common English titles"
msgstr "Tratamientos más comunes en inglés"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
#, fuzzy
msgid "Most common German titles"
msgstr "Tratamientos más comunes en alemán"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
#, fuzzy
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "Juan"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
#, fuzzy
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Pérez"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
#, fuzzy
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
#, fuzzy
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Doctor"
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
#, fuzzy
msgid "First name"
msgstr "Primer Nombre"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
#, fuzzy
msgid "Middle name"
msgstr "Segundo nombre"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
#, fuzzy
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "Juan Pérez"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Nome preferido"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
#, fuzzy
msgid "Latin transcription"
msgstr "Transliteración"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
#, fuzzy
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Cancelación"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
#, fuzzy
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Se requiere el nombre del cliente"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
#, fuzzy
#| msgid "Product name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Nome do produto"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
#, fuzzy
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Efecto sobre los precios"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
#, fuzzy
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
@@ -13327,7 +13382,7 @@ msgstr ""
"Su localización por defecto también debe estar habilitada para su evento "
"(ver cuadro de arriba)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
@@ -13335,14 +13390,14 @@ msgstr ""
"No puede exigir que se especifiquen los nombres de los participantes si no "
"los solicita."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
#, fuzzy
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Debe solicitar los correos electrónicos de los asistentes si desea que sean "
"necesarios."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
#, fuzzy
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
@@ -13350,22 +13405,22 @@ msgstr ""
"Debe solicitar los correos electrónicos de los asistentes si desea que sean "
"necesarios."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
#, fuzzy
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "Esto requerirá que los usuarios introduzcan el nombre de una empresa."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
#, fuzzy
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "La última fecha de pago no puede ser antes del final de la pre-venta."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -13712,13 +13767,11 @@ msgstr ""
"para:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
#, fuzzy
msgid "Event:"
msgstr "Evento:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
#, fuzzy
msgid "Order code:"
msgstr "Código de la orden:"
@@ -13729,24 +13782,45 @@ msgid "created by"
msgstr "creado"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
#, fuzzy
msgid "Contact:"
msgstr "Bancontact"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
msgstr ""
"Vostede está a recibir este correo electrónico porque realizou un pedido "
-"para:."
+"para {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
#, fuzzy
-msgid "Details:"
+msgid "Details"
msgstr "Detalles del pedido"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+msgid "Contact"
+msgstr "Bancontact"
+
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
msgid ""
@@ -14431,7 +14505,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "No copiar"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr ""
@@ -14523,12 +14597,12 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
#, fuzzy
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Generar facturas"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
#, fuzzy
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
@@ -14537,212 +14611,212 @@ msgstr ""
"Si se habilitó la generación de facturas en la propiedad anterior, aquí se "
"puede limitar a canales de venta específicos."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
#, fuzzy
msgid "Invoice style"
msgstr "Estilo de factura"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
#, fuzzy
msgid "Invoice language"
msgstr "Idioma de la factura"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
#, fuzzy
msgid "The user's language"
msgstr "Idioma del usuario"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
#, fuzzy
msgid "Recommended"
msgstr "Partir en un nuevo orden"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
#, fuzzy
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Canales de venta a los que registrarse automáticamente"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
#, fuzzy
msgid "Bcc address"
msgstr "Direcciones CCO"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
"Todos los correos electrónicos se enviarán a esta dirección como una copia "
"de CCO"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
#, fuzzy
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
"Esto se adjuntará a cada correo electrónico. Marcadores de posición "
"disponibles: {event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
#, fuzzy
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "p. ej. sus datos de contacto"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
#, fuzzy
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "Renderizador de correo HTML"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
#, fuzzy
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Cambiar la dirección de contacto del pedido"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
#, fuzzy
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Cambiar la dirección de contacto del pedido"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
+#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
+#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
+#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
#, fuzzy
msgid "Send an email to attendees"
msgstr "Enviar un nuevo correo electrónico basado en esto"
-#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
-#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
-#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
#, fuzzy
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Texto (enviado por admin)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
#, fuzzy
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Texto (enviado por admin)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
#, fuzzy
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Texto (enviado por admin)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
#, fuzzy
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Texto (enviado por admin)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
#, fuzzy
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Texto (enviado por admin)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
#, fuzzy
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Texto (solicitado por el usuario)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
#, fuzzy
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Texto (solicitado por el usuario)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
#, fuzzy
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Pago recibido por su pedido: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
#, fuzzy
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Pago recibido por su pedido: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
#, fuzzy
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr "Este plugin le permite recibir pagos por transferencia bancaria."
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
#, fuzzy
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
@@ -14751,27 +14825,27 @@ msgstr ""
"Este correo electrónico se enviará muchos días antes de que comience el "
"evento de pedido. Si el campo está vacío, el correo nunca será enviado."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
#, fuzzy
msgid "Subject for received order"
msgstr "Orden recibida"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
#, fuzzy
msgid "Text for received order"
msgstr "Orden recibida"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
#, fuzzy
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Sí, aprobar la orden"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
#, fuzzy
msgid "Text for approved order"
msgstr "Sí, aprobar la orden"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
#, fuzzy
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
@@ -14782,17 +14856,17 @@ msgstr ""
"Marcadores de posición disponibles: {event}, {total_with_currency}, {total}, "
"{currency}, {date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
#, fuzzy
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Pedido aprobado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
#, fuzzy
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Pedido aprobado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
#, fuzzy
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
@@ -14803,108 +14877,108 @@ msgstr ""
"Marcadores de posición disponibles: {event}, {total_with_currency}, {total}, "
"{currency}, {date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
#, fuzzy
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Orden recibida"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
#, fuzzy
msgid "Text for denied order"
msgstr "Orden denegada"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
#, fuzzy
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Código de ticket"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
#, fuzzy
msgid "Any country"
msgstr "Todos los países"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
#, fuzzy
msgid "European Union"
msgstr "Unión Europea"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
#, fuzzy
msgid "Any customer"
msgstr "Cualquier cliente"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
#, fuzzy
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
#, fuzzy
msgid "Business"
msgstr "Negocios"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
#, fuzzy
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Empresa con IVA válido"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
#, fuzzy
msgid "Charge VAT"
msgstr "Cobrar IVA"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
#, fuzzy
msgid "No VAT"
msgstr "Sin IVA"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
#, fuzzy
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Tipo de archivo no permitido!"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
#, fuzzy
msgid "Order requires approval"
msgstr "La nueva orden requiere aprobación"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
msgid "Default tax code"
msgstr "Precio predefinido"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
#, fuzzy
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Tipo del impuesto sobre las ventas"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
#, fuzzy
msgid "Text on invoice"
msgstr "Texto en las facturas"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Esta combinación de credenciais é descoñecida para o noso sistema"
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
#, fuzzy
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Bono preseleccionado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
#, fuzzy
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
@@ -14917,12 +14991,12 @@ msgstr ""
"este vale será utilizado. Esto se puede utilizar, por ejemplo, para "
"proporcionar widgets que ofrecen descuentos o desbloquear productos secretos."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
#, fuzzy
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Modo de compatibilidad"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
#, fuzzy
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
@@ -14931,31 +15005,31 @@ msgstr ""
"Nuestro widget regular no funciona en todos los creadores de sitios web. Si "
"tiene problemas, intente usar este modo de compatibilidad."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "O código de desconto non existe."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
#, fuzzy
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "La URL semántica que introdujo no era correcta."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Descargas de entradas"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
#, fuzzy
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Sus clientes podrán descargar sus tickets en formato PDF."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
#, fuzzy
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Exigir a todos los asistentes que rellenen sus nombres"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
#, fuzzy
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
@@ -14964,12 +15038,12 @@ msgstr ""
"Por defecto, le pediremos nombres pero no los requeriremos. Puede "
"desactivarlo completamente en los ajustes."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
#, fuzzy
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Pago a través de Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
#, fuzzy
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
@@ -14982,12 +15056,12 @@ msgstr ""
"configurar una cuenta con ellos, lo que le llevará menos de cinco minutos a "
"través de su sencilla interfaz."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
#, fuzzy
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Pago por transferencia bancaria"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
#, fuzzy
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
@@ -14998,17 +15072,17 @@ msgstr ""
"A continuación, puede importar sus extractos bancarios para procesar los "
"pagos dentro del pretexto o marcarlos como pagados manualmente."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Precio (opcional)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
#, fuzzy
msgid "Quantity available"
msgstr "Cantidad disponible"
@@ -15328,7 +15402,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Consultar unha procura"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -15339,13 +15413,13 @@ msgid "active"
msgstr "Inactivo"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
#, fuzzy
msgid "not yet activated"
msgstr "Desactivar"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -15409,7 +15483,7 @@ msgstr "Todos los asistentes"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
#, fuzzy
msgid "Checked in"
msgstr "Chequeado"
@@ -15459,6 +15533,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "Sin administrador"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Válido"
@@ -15524,17 +15599,17 @@ msgstr "Todos los reembolsos abiertos"
msgid "All refunds"
msgstr "Todos los reembolsos"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
#, fuzzy
msgid "Date filter"
msgstr "Historial de fechas"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
#, fuzzy
msgid "Filter by…"
msgstr "Filtrar por etiqueta"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
#, fuzzy
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "Fecha del último pago"
@@ -15556,7 +15631,7 @@ msgstr "Sólo pagos exitosos"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
#, fuzzy
msgid "Scan type"
msgstr "Tipo de tarjeta"
@@ -15568,7 +15643,7 @@ msgstr "Todas las acciones"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Dispositivos"
@@ -15592,7 +15667,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Fecha de fin"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
#, fuzzy
msgid "All check-in lists"
msgstr "Listas de registro"
@@ -15607,8 +15682,8 @@ msgstr "Listas de registro"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
#, fuzzy
msgid "Check-in list"
msgstr "Lista de registro"
@@ -16222,50 +16297,55 @@ msgstr "Agregarme á lista"
msgid "pretix field"
msgstr "Logotipo pretix"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
#, fuzzy
msgid "Import mode"
msgstr "Fichero de importación"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
#, fuzzy
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Marcar orden como pagada"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
#, fuzzy
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Mostrar todas las ordenes en modo de prueba"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "Solamente ordenes creadas en modo de prueba pueden ser eliminadas."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Non se pode xerar unha factura para este pedido."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr "Esta variación no pertenece a este producto."
@@ -16389,8 +16469,8 @@ msgstr "Monto de pago"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
#, fuzzy
msgid "Payment date"
msgstr "Fecha de pago"
@@ -16847,72 +16927,72 @@ msgstr "Tipos de eventos"
msgid "Gift card value"
msgstr "Tarjeta de regalo"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
#, fuzzy
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Este ticket ya ha sido canjeado."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
#, fuzzy
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Este ticket ya ha sido canjeado."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
#, fuzzy
#| msgid "Target URL"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "URL destino"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "ID Cliente"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
#, fuzzy
#| msgid "Client secret"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Clave segreda"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Todas las facturas"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -16920,19 +17000,19 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Número de teléfono"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -16940,23 +17020,23 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
#, fuzzy
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "Un nuevo secreto de cliente ha sido generado y ahora es efectivo."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
#, fuzzy
#| msgid "Organizer name"
msgid "Organizer short name"
msgstr "Nome do organizador"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
#, fuzzy
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Desactivar seleccionado"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -16965,23 +17045,23 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
#, fuzzy
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "El elemento seleccionado no pertenece a este evento."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
#, fuzzy
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "No se ha encontrado el organizador seleccionado."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
#, fuzzy
#| msgid "A voucher with this code already exists."
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Xa existe un recibo con este código."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -17089,7 +17169,7 @@ msgstr "La finalización del evento tiene que ser después de su inicio."
msgid "Available_until"
msgstr "Disponible hasta"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
#, fuzzy
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "Excluya estas fechas en lugar de añadirlas."
@@ -17483,7 +17563,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "El registro #{posid} en la lista \"{list}\" ha sido revertido."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
#, fuzzy
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
@@ -17542,8 +17622,8 @@ msgstr "El usuario confirmó el siguiente mensaje: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "La orden ha sido denegada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "O seu pedido foi cancelado."
@@ -17583,12 +17663,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
#, fuzzy
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Se ha modificado la configuración de un proveedor de pagos."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
#, fuzzy
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "Se ha cambiado la configuración de un proveedor de salida de tickets."
@@ -17636,12 +17716,12 @@ msgstr "El pedido ha sido marcado como pagado."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Se ha creado la orden."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
#, fuzzy
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "El pedido se ha marcado como caducado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
#, fuzzy
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "El pedido ha sido marcado como pagado."
@@ -17656,7 +17736,7 @@ msgstr "Se ha borrado la pregunta seleccionada."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "La orden ha sido reembolsada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
#, fuzzy
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "Se ha creado la orden."
@@ -17712,90 +17792,95 @@ msgstr "La cuenta del usuario ha sido cambiada."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "Se ha cambiado el lugar de la orden."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
#, fuzzy
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Se ha generado la factura."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Se ha generado la factura."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
#, fuzzy
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Se ha regenerado la factura."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
#, fuzzy
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Se ha vuelto a emitir la factura."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "La invitación ha sido revocada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
#, fuzzy
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "El comentario interno de la orden ha sido actualizado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
#, fuzzy
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Se ha actualizado el orden de las posiciones."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
#, fuzzy
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
"La bandera de la orden que requiere atención en el registro ha sido cambiada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "El secreto de la orden ha sido cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
#, fuzzy
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
"La bandera de la orden que requiere atención en el registro ha sido cambiada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "Se ha iniciado un nuevo pago {local_id} en lugar del anterior."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
#, fuzzy
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "Se ha enviado un tipo de correo electrónico no identificado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
#, fuzzy
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "El envío de email ha fallado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
#, fuzzy
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
@@ -17804,22 +17889,22 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que se ha "
"recibido el pedido."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Un e-mail personalizado ha sido enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
#, fuzzy
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Un e-mail personalizado ha sido enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
#, fuzzy
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Un e-mail personalizado ha sido enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
@@ -17828,7 +17913,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico con un recordatorio de que el ticket "
"está disponible para su descarga."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
@@ -17836,14 +17921,14 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico con una advertencia de que el pedido "
"está a punto de caducar."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"Enviouse un correo electrónico para notificar ao usuario que o pedido foi "
"cancelado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
@@ -17851,7 +17936,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido "
"ha sido cancelado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
@@ -17859,7 +17944,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido "
"ha sido cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
@@ -17867,7 +17952,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que se ha "
"recibido el pedido."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
@@ -17875,7 +17960,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que se ha "
"recibido el pago."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
@@ -17883,7 +17968,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido "
"ha sido denegado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
@@ -17891,7 +17976,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido "
"ha sido aprobado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
@@ -17900,7 +17985,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido "
"ha sido recibido y requiere pago."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
@@ -17909,7 +17994,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido "
"ha sido recibido y requiere aprobación."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
#, fuzzy
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
@@ -17917,418 +18002,418 @@ msgstr ""
"Se ha reenviado al usuario un correo electrónico con un enlace a la página "
"de detalles del pedido."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
#, fuzzy
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que se ha "
"recibido el pago."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
#, fuzzy
msgid "The voucher has been created."
msgstr "El recibo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
#, fuzzy
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr "Se ha enviado un recibo a una persona en lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
#, fuzzy
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "EL recibo ha cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
#, fuzzy
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "El recibo fue eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Se ha enviado un recibo a una persona en lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "O recibo foi canxeado no pedido {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
#, fuzzy
msgid "The category has been added."
msgstr "Se ha añadido la categoría."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
#, fuzzy
msgid "The category has been deleted."
msgstr "La categoría ha sido eliminada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
#, fuzzy
msgid "The category has been changed."
msgstr "La categoría ha sido cambiada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
#, fuzzy
msgid "The category has been reordered."
msgstr "La categoría ha sido eliminada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
#, fuzzy
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Se ha añadido la norma fiscal."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
#, fuzzy
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Se ha suprimido la norma fiscal."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
#, fuzzy
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Se ha modificado la normativa fiscal."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} se ha añadido al equipo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} ha sido removido del equipo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} ha sido invitado al equipo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "La invitación para {user} ha sido revocada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
"{user} se ha unido al equipo utilizando la invitación enviada a {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
#, fuzzy
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Se ha cambiado la configuración de su cuenta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Su dirección de correo electrónico ha sido cambiada a {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
#, fuzzy
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Su contraseña ha sido cambiada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
#, fuzzy
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Su cuenta ha sido habilitada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
#, fuzzy
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Su cuenta ha sido desactivada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Te hiciste pasar por {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Dejaste de hacerte pasar por {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
#, fuzzy
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "El producto ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
#, fuzzy
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "El orden ha sido cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
#, fuzzy
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "La configuración del equipo ha cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
#, fuzzy
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Los detalles de la orden han sido cambiados."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Se ha añadido el contingente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "El producto ha sido cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
#, fuzzy
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Se ha eliminado el producto seleccionado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
#, fuzzy
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Se ha eliminado el producto seleccionado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
#, fuzzy
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "Se ha creado el nuevo organizador."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
#, fuzzy
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "Se ha creado el nuevo organizador."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "El equipo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "El equipo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Se ha borrado la regla fiscal seleccionada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Se ha borrado la regla fiscal seleccionada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
#, fuzzy
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Se ha creado el usuario."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
#, fuzzy
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "La categoría ha sido cambiada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Se ha creado el usuario."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Se ha creado la orden."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "El orden ha sido cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "La orden ha sido eliminada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "El evento ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "La categoría ha sido cambiada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
#, fuzzy
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "El evento ha sido borrado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
#, fuzzy
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Se ha creado la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
#, fuzzy
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Se ha modificado la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
#, fuzzy
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Se ha borrado la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
#, fuzzy
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Se ha creado la nueva fecha."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "El dispositivo ha cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Se ha borrado la lista seleccionada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
#, fuzzy
msgid "The account has been created."
msgstr "El equipo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
#, fuzzy
msgid "The account has been changed."
msgstr "La categoría ha sido cambiada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
#, fuzzy
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Su cuenta ha sido habilitada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
#, fuzzy
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Se ha cambiado una opción de respuesta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
#, fuzzy
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Su cuenta ha sido habilitada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
#, fuzzy
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Su cuenta ha sido desactivada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
#, fuzzy
msgid "A new password has been requested."
msgstr "La contraseña ha sido reiniciada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
#, fuzzy
msgid "A new password has been set."
msgstr "La contraseña ha sido reiniciada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "El equipo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "El pago ha sido creado con éxito."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Se ha modificado la normativa fiscal."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
#, fuzzy
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "El correo electrónico ha sido puesto en cola para ser enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
#, fuzzy
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "El correo electrónico ha sido puesto en cola para ser enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
#, fuzzy
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "El comentario interno del evento ha sido actualizado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
#, fuzzy
msgid "The event has been canceled."
msgstr "El reembolso ha sido cancelado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
#, fuzzy
msgid "An event has been deleted."
msgstr "El evento ha sido borrado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
#, fuzzy
msgid "The user has been created."
msgstr "Se ha creado el usuario."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
#, fuzzy
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Se ha activado la autenticación de dos factores."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
#, fuzzy
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Se ha desactivado la autenticación de dos factores."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
#, fuzzy
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Sus códigos de emergencia de dos factores han sido regenerados."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
#, fuzzy
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Sus códigos de emergencia de dos factores han sido regenerados."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -18337,7 +18422,7 @@ msgstr ""
"Se ha añadido un nuevo dispositivo de autenticación de dos factores \"{name}"
"\" a su cuenta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -18346,508 +18431,508 @@ msgstr ""
"El dispositivo de autenticación de dos factores \"{name}\" ha sido eliminado "
"de su cuenta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
#, fuzzy
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Se han activado las notificaciones."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
#, fuzzy
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Las notificaciones han sido desactivadas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
#, fuzzy
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Se ha modificado la configuración de la notificación."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
#, fuzzy
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Este usuario ha sido anonimizado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
#, fuzzy
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "Correo de reinicio de contraseña enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
#, fuzzy
msgid "The password has been reset."
msgstr "La contraseña ha sido reiniciada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "El organizador \"{name}\" ha sido eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
#, fuzzy
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Se ha enviado un recibo a una persona en lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
#, fuzzy
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Se ha añadido una entrada a la lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
#, fuzzy
msgid "The team has been created."
msgstr "El equipo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
#, fuzzy
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "La configuración del equipo ha cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
#, fuzzy
msgid "The team has been deleted."
msgstr "El equipo ha sido eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
#, fuzzy
msgid "The gate has been created."
msgstr "El equipo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
#, fuzzy
msgid "The gate has been changed."
msgstr "La categoría ha sido cambiada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
#, fuzzy
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "El equipo ha sido eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Se ha borrado la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Se ha modificado la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Se ha modificado la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Se ha creado la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "Se ha añadido una cuota a la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Se ha modificado un contingente en la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Se ha eliminado un contingente de la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
#, fuzzy
msgid "The device has been created."
msgstr "El dispositivo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
#, fuzzy
msgid "The device has been changed."
msgstr "El dispositivo ha cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
#, fuzzy
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "El acceso del dispositivo ha sido revocado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
#, fuzzy
msgid "The device has been initialized."
msgstr "El dispositivo ha sido inicializado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
#, fuzzy
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "El token de acceso del dispositivo ha sido regenerado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
#, fuzzy
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"El dispositivo ha notificado al servidor de una actualización de hardware o "
"software."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
#, fuzzy
msgid "The gift card has been created."
msgstr "El equipo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
#, fuzzy
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "El equipo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
#, fuzzy
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "La pregunta ha sido añadida."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Se ha creado el token \"{name}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "El símbolo \"{name}\" ha sido revocado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Se ha borrado la lista de registro."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Se ha habilitado un plugin."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Un plugin ha sido desactivado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Pregunta {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
#, fuzzy
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Se ha añadido un usuario al equipo del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
#, fuzzy
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Un usuario ha sido eliminado del equipo de eventos."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
#, fuzzy
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Se ha modificado un contingente en la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
#, fuzzy
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Se han cambiado los ajustes del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
#, fuzzy
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Se ha cambiado la configuración de descarga de tickets."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
#, fuzzy
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "La tienda ha sido tomada en vivo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
#, fuzzy
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "La tienda ha sido desconectada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
#, fuzzy
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "La tienda ha sido cambiada a modo de prueba."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
#, fuzzy
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "El modo de prueba ha sido deshabilitado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
#, fuzzy
msgid "The event has been created."
msgstr "El evento ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
#, fuzzy
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Se han cambiado los ajustes del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
#, fuzzy
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Se ha añadido una opción de respuesta a la pregunta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
#, fuzzy
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Se ha eliminado una opción de respuesta de la pregunta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
#, fuzzy
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Se ha cambiado una opción de respuesta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
#, fuzzy
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Se ha añadido un usuario al equipo del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
#, fuzzy
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Un usuario ha sido invitado al equipo del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
#, fuzzy
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "Se han cambiado los permisos de un usuario."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
#, fuzzy
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Un usuario ha sido eliminado del equipo de eventos."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
#, fuzzy
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Se ha añadido la lista de registro."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
#, fuzzy
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Se ha borrado la lista de registro."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
#, fuzzy
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Se ha modificado la lista de registro."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Lista de registro"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
#, fuzzy
msgid "The product has been created."
msgstr "El producto ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
#, fuzzy
msgid "The product has been changed."
msgstr "El producto ha sido cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
#, fuzzy
msgid "The product has been reordered."
msgstr "El producto ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
#, fuzzy
msgid "The product has been deleted."
msgstr "El producto fue eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
#, fuzzy
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Se ha añadido un complemento a este producto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
#, fuzzy
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Se ha eliminado un complemento de este producto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
#, fuzzy
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Se ha modificado un add-on en este producto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
#, fuzzy
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Se ha añadido un complemento a este producto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
#, fuzzy
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Se ha eliminado un complemento de este producto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
#, fuzzy
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "Se ha modificado un add-on en este producto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "Se ha creado la variación \"{value}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "Se ha suprimido la variación \"{value}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "La variación \"{value}\" ha sido modificada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "El pago {local_id} ha sido confirmado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "El pago {local_id} ha sido cancelado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "El pago {local_id} ha fallado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Se ha iniciado el pago {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "El pago {local_id} ha fallado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "La orden no pudo ser marcada como pagada: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
#, fuzzy
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "La orden ha sido pagada de más."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Se ha creado el reembolso {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "El reembolso {local_id} ha sido creado por una entidad externa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
#, fuzzy
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "El cliente le ha solicitado emitir un reembolso."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "El reembolso {local_id} se ha completado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Se ha cancelado el reembolso {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "El reembolso {local_id} ha fallado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
#, fuzzy
msgid "The quota has been added."
msgstr "Se ha añadido el contingente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
#, fuzzy
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Se ha suprimido el contingente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
#, fuzzy
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Se ha modificado el contingente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
#, fuzzy
msgid "The quota has closed."
msgstr "Se ha suprimido el contingente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
#, fuzzy
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Se ha suprimido el contingente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
#, fuzzy
msgid "The question has been added."
msgstr "La pregunta ha sido añadida."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
#, fuzzy
msgid "The question has been deleted."
msgstr "La pregunta ha sido eliminada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
#, fuzzy
msgid "The question has been changed."
msgstr "La pregunta ha cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
#, fuzzy
msgid "The question has been reordered."
msgstr "La pregunta ha sido eliminada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
#, fuzzy
msgid "The discount has been added."
msgstr "Se ha añadido el contingente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
#, fuzzy
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "El producto fue eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
#, fuzzy
msgid "The discount has been changed."
msgstr "La categoría ha sido cambiada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -18856,7 +18941,7 @@ msgstr ""
"La posición #{posid} se ha registrado manualmente a {datetime} en la lista "
"\"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
@@ -18864,17 +18949,17 @@ msgstr ""
"La posición #{posid} ha sido comprobada de nuevo a {datetime} en la lista "
"\"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
#, fuzzy
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Se ha eliminado una entrada de la lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
#, fuzzy
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
#, fuzzy
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Se ha añadido una entrada a la lista de espera."
@@ -18972,7 +19057,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -19289,12 +19374,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -19355,7 +19440,7 @@ msgstr "Establecer nueva contraseña"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -19388,8 +19473,8 @@ msgstr "Establecer nueva contraseña"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -19400,9 +19485,9 @@ msgstr "Establecer nueva contraseña"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -19843,7 +19928,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -19864,7 +19949,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -19965,7 +20050,7 @@ msgstr "Nombre del Banco"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
@@ -20184,8 +20269,8 @@ msgstr "No chequeado"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -21179,27 +21264,34 @@ msgstr "Configuración de la factura"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Datos de la factura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
#, fuzzy
msgid "Address form"
msgstr "Dirección"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
#, fuzzy
msgid "Issuer details"
msgstr "Detalles del recibo"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
#, fuzzy
msgid "Invoice customization"
msgstr "Personalización de la factura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Datos de la factura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -21207,55 +21299,55 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
msgid "Transmission method"
msgstr "Código de transacción"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Disponible desde"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
msgid "Unavailable"
msgstr "Disponible desde"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgctxt "payment_state"
#| msgid "confirmed"
msgid "Not configured"
msgstr "confirmado"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Habilitar listaxe de agarda"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
#, fuzzy
msgid "Save and show preview"
msgstr "Guardar y mostrar vista previa"
@@ -21659,19 +21751,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Os teus cambios foron gardados."
@@ -22611,6 +22703,32 @@ msgstr "Cifras en %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "Actualmente dispoñible: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Confirmaciones"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Tarjeta de crédito"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, fuzzy, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -23231,8 +23349,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
#, fuzzy
msgid "Additional settings"
msgstr "Parametrizaciones adicionales"
@@ -23586,8 +23704,8 @@ msgstr "Editar pregunta"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
#, fuzzy
@@ -24727,7 +24845,7 @@ msgstr "gravámenes"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -25622,7 +25740,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Quitar el filtro"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
#, fuzzy
msgid "Order paid / total"
msgstr "Total de la orden"
@@ -25645,15 +25763,15 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "Última actualización: %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
#, fuzzy
@@ -25661,28 +25779,28 @@ msgid "REFUND PENDING"
msgstr "REEMBOLSO PENDIENTE"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
#, fuzzy
msgid "OVERPAID"
msgstr "Sobrepagado"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
#, fuzzy
msgid "UNDERPAID"
msgstr "Mal pagado"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
#, fuzzy
msgid "FULLY PAID"
msgstr "PAGADO COMPLETAMENTE"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -25847,68 +25965,59 @@ msgstr "Añadir una nueva regla"
msgid "Channel"
msgstr "Cambiar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles del pedido"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
#, fuzzy
msgid "Send password reset link"
msgstr "Enviar correo electrónico para reestablecer contraseña"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
#, fuzzy
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Pago pendiente"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
#, fuzzy
msgid "Anonymize"
msgstr "Anonimizar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
#, fuzzy
msgid "Usages"
msgstr "Idiomas de uso"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
#, fuzzy
msgid "Add membership"
msgstr "Membresía del equipo"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+#, fuzzy
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Transliteración"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
#, fuzzy
msgid "Customer history"
msgstr "Historial de usuarios"
@@ -26405,29 +26514,23 @@ msgstr "Fecha de caducidad"
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "Código de transacción"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Confirmaciones"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
#, fuzzy
msgid "Revert"
msgstr "Nunca"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
#, fuzzy
msgid "Gift card history"
msgstr "Tarjeta de regalo"
@@ -26539,11 +26642,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "Entrega una tarjeta regalo manualmente"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-#, fuzzy
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Transliteración"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
#, fuzzy
msgid ""
@@ -27191,11 +27289,6 @@ msgstr ""
"utilizarlo sólo para copiar y compartir diseños de tickets, no para "
"modificar el código fuente del diseño."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-#, fuzzy
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
#, fuzzy
msgid "Uploading new PDF background…"
@@ -27726,8 +27819,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -27739,9 +27832,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
#, fuzzy
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "Añadir una nueva lista de registro"
@@ -27837,7 +27930,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "Crear fecha"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
@@ -29276,10 +29369,10 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] "{num} orden"
msgstr[1] "{num} ordenes"
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
#, fuzzy
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr "El pedido ha sido marcado como no pagado."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "Se ha creado la orden."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
msgid ""
@@ -29297,11 +29390,6 @@ msgstr "La factura ya se ha anulado."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "O seu pedido foi cancelado."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "Se ha creado la orden."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
@@ -29341,7 +29429,7 @@ msgstr "Se ha actualizado el orden de las posiciones."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
#, fuzzy
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr "Algunos identificadores de las preguntas proporcionadas son inválidos."
@@ -29394,7 +29482,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Desconocido renderizador de correo electrónico."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
#, fuzzy
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Ha solicitado un tipo de salida de ticket no válido."
@@ -29624,7 +29712,7 @@ msgstr "El orden de las categorías ha sido actualizado."
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
#, fuzzy
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "La pregunta ha sido eliminada."
@@ -29868,21 +29956,21 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
#, fuzzy
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Código de pedido desconocido o no autorizado para acceder a este pedido."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
#, fuzzy
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "La descarga de tickets no está habilitada para este producto."
@@ -29993,12 +30081,12 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
#, fuzzy
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Ha introducido una orden que no se ha podido encontrar."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
#, fuzzy
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
@@ -30007,7 +30095,7 @@ msgstr ""
"Usted no puede reembolsar más de la cantidad de un pago que aún no ha sido "
"reembolsado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
#, fuzzy
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
@@ -30016,7 +30104,7 @@ msgstr ""
"Ha seleccionado un reembolso parcial para una vía de pago que sólo soporta "
"reembolsos completos."
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -30025,12 +30113,12 @@ msgstr ""
"Uno de los reembolsos no fue procesado. Usted debe volver a intentar el "
"reembolso de una manera diferente. El mensaje de error era: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Se ha procesado un reembolso de {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -30039,18 +30127,18 @@ msgstr ""
"Se ha guardado un reembolso de {}, pero aún no se ha ejecutado "
"completamente. Puede marcarlo como completo a continuación."
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
#, fuzzy
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr "El dispositivo ha sido verificado y ahora puede ser utilizado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
#, fuzzy
msgid "Your gift card code"
msgstr "Código de la tarjeta de regalo"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -30063,14 +30151,14 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
#, fuzzy
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Los reembolsos seleccionados no coinciden con el importe total del reembolso "
"seleccionado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
#, fuzzy
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
@@ -30079,12 +30167,12 @@ msgstr ""
"El pedido ha sido marcado como pagado, pero no hemos podido enviar un correo "
"de confirmación."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
#, fuzzy
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "El pago ha sido creado con éxito."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -30092,24 +30180,24 @@ msgstr ""
"A orde foi cancelada. Podes seleccionar como desexas transferir o diñeiro de "
"volta ao usuario."
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
#, fuzzy
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "No se especifica el número de IVA."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
#, fuzzy
msgid "No country specified."
msgstr "No se especifica ningún país."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
#, fuzzy
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"No se ha podido verificar el número de identificación a efectos del IVA "
"porque se ha especificado un país que no es miembro de la UE."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
#, fuzzy
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
@@ -30119,72 +30207,72 @@ msgstr ""
"que el servicio de comprobación del IVA del país no está disponible en la "
"actualidad."
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
#, fuzzy
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Este número de IVA es válido."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
#, fuzzy
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Factura desconocida."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
#, fuzzy
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "La factura ya se ha anulado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
#, fuzzy
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "La factura ya se ha anulado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
#, fuzzy
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Se ha regenerado la factura."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
#, fuzzy
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "La factura ha sido limpiada de datos personales."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "La factura ha sido limpiada de datos personales."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
#, fuzzy
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "El correo electrónico ha sido puesto en cola para ser enviado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
#, fuzzy
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "No se ha encontrado esta factura"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
#, fuzzy
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "El archivo de factura ya no se almacena en el servidor."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
#, fuzzy
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
@@ -30193,12 +30281,12 @@ msgstr ""
"El archivo de la factura aún no ha sido generado, nosotros lo generaremos "
"para usted ahora. Por favor, inténtelo de nuevo en unos segundos."
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
#, fuzzy
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Se ha modificado la condición de pago."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
#, fuzzy
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
@@ -30207,65 +30295,65 @@ msgstr ""
"No pudimos procesar la petición completamente porque el servidor estaba "
"demasiado ocupado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
#, fuzzy
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Esta acción sólo se permite para órdenes pendientes."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
#, fuzzy
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Esta acción sólo se permite para órdenes pendientes."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
#, fuzzy
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Se ha producido un error. Por favor, vea los detalles a continuación."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
#, fuzzy
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "El pedido ha sido cambiado y el usuario ha sido notificado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
#, fuzzy
msgid "The order has been changed."
msgstr "El orden ha sido cambiado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "Tivemos problemas ao procesar a túa entrada. Revisa os erros."
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
#, fuzzy
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "No hubo que cambiar nada en la orden."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
#, fuzzy
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "No pudimos enviar el correo electrónico. Ver abajo para más detalles."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Asunto: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Su mensaje ha sido puesto en cola y será enviado a {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "No se pudo enviar correo al siguiente usuario: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -30273,40 +30361,40 @@ msgstr ""
"Esta ligazón xa non é válido. Por favor, volva atrás, actualice a páxina e "
"ténteo de novo."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
#, fuzzy
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "No hay ningún pedido con el código de pedido dado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
#, fuzzy
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "No se encontró al exportador seleccionado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
#, fuzzy
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Hubo un problema procesando su entrada. Vea a continuación los detalles de "
"los errores."
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Fecha de caducidad"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -30314,33 +30402,33 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "Usted no tiene permiso para realizar esta acción."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
#, fuzzy
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "El pedido ha sido cancelado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
#, fuzzy
msgid "Your input was not valid."
msgstr "La contraseña que introdujo no era válida, inténtelo de nuevo."
@@ -30423,8 +30511,8 @@ msgstr "El equipo ha sido creado. Ahora puede agregar miembros al equipo."
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Os teus cambios non puideron ser gardados."
@@ -30624,7 +30712,7 @@ msgstr "Se ha actualizado el orden de las posiciones."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
#, fuzzy
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "Se ha eliminado el producto seleccionado."
@@ -30660,22 +30748,22 @@ msgid ""
"password."
msgstr "Enviamos un correo electrónico con más instrucciones."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
#, fuzzy
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "Este usuario ha sido anonimizado."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Este organizador no puede eliminarse."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Se ha borrado la lista seleccionada."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
#, fuzzy
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
@@ -30684,7 +30772,7 @@ msgstr ""
"El evento no pudo ser eliminado ya que algunas restricciones (por ejemplo, "
"los datos creados por los plug-ins) no lo permiten."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr "Se ha actualizado el orden de las posiciones."
@@ -31415,7 +31503,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
#, fuzzy
msgid "Sort by"
@@ -32447,8 +32535,8 @@ msgstr "Lista de registro (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
#, fuzzy
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
@@ -32473,81 +32561,81 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
#, fuzzy
msgid "Checked out"
msgstr "Compra"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
#, fuzzy
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Reembolso automático"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Secreto"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
#, fuzzy
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Listas de registro"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
#, fuzzy
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Listas de registro"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
#, fuzzy
msgid "Offline"
msgstr "Desconectarse"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
#, fuzzy
msgid "Offline override"
msgstr "Resumen de pedidos"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
#, fuzzy
msgid "Error message"
msgstr "Mensaje de error"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
#, fuzzy
msgid "Upload date"
msgstr "Fecha de descarga"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
#, fuzzy
msgid "Upload time"
msgstr "Descargar ticket"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
#, fuzzy
msgid "Successful scans only"
msgstr "Sólo pagos exitosos"
@@ -33119,7 +33207,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
#, fuzzy
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Por favor, seleccione cómo desea pagar."
@@ -33345,17 +33433,17 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "Pedidos por tipo de impuesto ({currency})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
#, fuzzy
msgid "Gross"
msgstr "Bruto"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
#, fuzzy
msgid "Tax"
msgstr "Impuesto"
@@ -33369,18 +33457,18 @@ msgstr "Lista predeterminada"
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
#, fuzzy
msgid "Taxes by country"
msgstr "Todos los países"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
#, fuzzy
msgid "Business customers"
msgstr "Cliente de negocios"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
#, fuzzy
msgid "Country code"
msgstr "País"
@@ -35299,7 +35387,7 @@ msgstr "Productos complementarios"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
#, fuzzy
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Ingrese solamente números."
@@ -35358,7 +35446,7 @@ msgstr ""
"La tarjeta regalo se ha aplicado, pero falta {} por pagar. Por favor, "
"selecciona un método de pago."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
#, fuzzy
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Por favor seleccione un método de pago."
@@ -35369,8 +35457,8 @@ msgstr "Por favor seleccione un método de pago."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Por favor seleccione un método de pago."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
#, fuzzy
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "La información de pago que introdujo estaba incompleta."
@@ -35711,12 +35799,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Confirmaciones"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-msgid "Contact"
-msgstr "Bancontact"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -35776,7 +35858,7 @@ msgstr "Código do pedido"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -35987,60 +36069,68 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
#, fuzzy
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Por favor, confirme los siguientes datos de pago."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
#, fuzzy
msgid "Remove payment"
msgstr "Pagos recibidos"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
#, fuzzy
msgid "Remaining balance"
msgstr "Monto pendiente"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
#, fuzzy
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Por favor seleccione un método de pago."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
#, fuzzy
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Por favor, seleccione cómo desea pagar."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s disponible"
+msgstr[1] "%(num)s disponible"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
#, fuzzy
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Este proveedor de pagos no provee soporte para modo de prueba."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
#, fuzzy
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
"¡Si se continúa es posible que se pague una orden de compra con dinero "
"inexistente!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
#, fuzzy
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Este proveedor de pagos no provee soporte para modo de prueba."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
#, fuzzy
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Si continúa, dinero real podría ser transferido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
#, fuzzy
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "No hay proveedores de pago habilitados."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
#, fuzzy
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
@@ -37487,7 +37577,7 @@ msgstr ""
"Nota: Si cambia su método de pago, el total de su pedido cambiará en la "
"cantidad que aparece a la derecha de cada método."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
#, fuzzy
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr "No hay proveedores de pago alternativos disponibles para esta orden."
@@ -38018,7 +38108,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea borrar las fechas siguientes?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
#, fuzzy
msgid "Addresses"
msgstr "Dirección"
@@ -38048,6 +38138,38 @@ msgstr "Cambiar respuestas"
msgid "customer account information"
msgstr "Registro de nueva cuenta"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Primer escaneado: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Expirado"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Entrada: %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Monto pendiente"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Usted no tiene permiso para clonar este evento."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
#, fuzzy
msgid "Account information"
@@ -38142,7 +38264,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea borrar las fechas siguientes?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
#, fuzzy
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Insignias de participante"
@@ -38313,7 +38435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
#, fuzzy
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "Ha introducido un número no válido."
@@ -38329,25 +38451,25 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr "Enviamos un correo electrónico con más instrucciones."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
#, fuzzy
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Su carrito ha sido actualizado."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -38397,106 +38519,110 @@ msgstr "Este reembolso no puede ser procesado en este momento."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Esta cuenta está inactiva."
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
#, fuzzy
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "El pago de este pedido no puede continuar."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
#, fuzzy
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "El pago es demasiado tarde para ser aceptado."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
#, fuzzy
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "El método de pago para esta orden no puede ser cambiado."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
#, fuzzy
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Actualmente hay un pago pendiente para esta orden."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
#, fuzzy
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Se ha generado la factura."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
#, fuzzy
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "No puedes modificar esta orden"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
#, fuzzy
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Mantener una tarifa de cancelación fija"
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
#, fuzzy
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Cualquier cliente"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
#, fuzzy
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "La pregunta ha sido eliminada."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
#, fuzzy
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "La descarga de tickets (todavía) no está habilitada para esta orden."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
#, fuzzy
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Su búsqueda no ha encontrado ningún recibo."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
#, fuzzy
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Puedes cancelar esta orden usando el siguiente botón."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
#, fuzzy
msgid "You cannot change this order."
msgstr "No puede cancelar este pedido."
@@ -38615,6 +38741,21 @@ msgstr "Acceso de escritura"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vostede está a recibir este correo electrónico porque realizou un pedido "
+#~ "para:."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Detalles del pedido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr "El pedido ha sido marcado como no pagado."
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
diff --git a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 2328d4ca5..e83bec39b 100644
--- a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández \n"
"Language-Team: Galician \n"
"Language-Team: Hebrew לחץ "
"כאן למידע מפורט על מה שזה עושה. אל תשכח להגדיר את העמלות הנכונות למעלה!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "טקסט על חשבוניות"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7371,11 +7403,11 @@ msgstr ""
"החשבונית הופקה לפני התשלום של ההזמנה. אם החשבונית הופקה מאוחר יותר, יוצג "
"טקסט המציין שהתשלום כבר בוצע."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "הגבלה למדינות מסוימות"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7384,35 +7416,35 @@ msgstr ""
"לאפשר את בחירת ספק תשלום זה רק לכתובות חשבונית במדינות שנבחרו. אם לא תבחר "
"מדינה, כל המדינות יהיו מותרות. אפשרות זו פעילה רק אם כתובת החשבונית נדרשת."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr "לאפשר את השימוש בשיטת תשלום זו רק בערוצי מכירה שנבחרו."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "הסתר שיטת תשלום"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
msgstr ""
"שיטת התשלום לא תוצג כברירת מחדל אלא רק למי שנכנס לחנות דרך קישור מיוחד."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "קישור להפעלת שיטת תשלום"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr "שתף קישור זה עם לקוחות שצריכים להשתמש בשיטת התשלום הזו."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr "אל תשלח תזכורת לתשלום בדוא\"ל"
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
@@ -7420,57 +7452,57 @@ msgstr ""
"משתמשים לא יקבלו דוא\"ל תזכורת לתשלום עבור ההזמנה שלהם לפני שתוקפה פג, אם "
"בחרו בשיטת תשלום זו."
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "התשלום עבור החשבונית הזו כבר התקבל."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "התשלום הזה כבר בעיבוד ולא ניתן לבטלו יותר."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr "החזרים אוטומטיים אינם נתמכים על ידי ספק התשלומים הזה."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
msgstr "אין צורך בתשלום מכיוון שההזמנה כוללת רק מוצרים בחינם."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "ללא עלות"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "קופת כרטיסים"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "תשלום ידני"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
msgstr "במצב בדיקה, ניתן לסמן ידנית הזמנה זו כשולמה במערכת הניהול לאחר שנוצרה."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "שם שיטת תשלום"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "תיאור תהליך התשלום במהלך הרכישה"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7478,11 +7510,11 @@ msgstr ""
"טקסט זה יוצג במהלך הרכישה כאשר המשתמש בוחר בשיטת תשלום זו. עליו להעניק הסבר "
"קצר על שיטת תשלום זו."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "תיאור תהליך התשלום במייל אישור הזמנה"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7494,11 +7526,11 @@ msgstr ""
"את המשתמש כיצד להמשיך בתשלום. ניתן להשתמש במשתנים {order}, {amount}, "
"{currency}, ו-{amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "תיאור תהליך התשלום להזמנות ממתינות"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7509,7 +7541,7 @@ msgstr ""
"כיצד להמשיך בתשלום. ניתן להשתמש במשתנים {order}, {amount}, {currency}, "
"ו-{amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7517,32 +7549,32 @@ msgstr ""
"צור חשבונית עבור הזמנות באמצעות העברה בנקאית מיד אם האירוע מוגדר אחרת להנפקת "
"חשבוניות לאחר השלמת התשלום."
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "קיזוז"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "הוזנה הזמנה שלא נמצאה."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "קוזז מול הזמנות: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr "תיאור שיטת התשלום"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "במצב בדיקה, רק כרטיסים לבדיקה יעבדו."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "כרטיס מתנה זה לא מתקבל על ידי מארגן האירוע."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr "כרטיס מתנה זה שומש בינתיים. אנא נסה שוב."
@@ -7554,7 +7586,7 @@ msgstr "קוד כרטיס (תוכן ברקוד)"
msgid "Order position number"
msgstr "מספר פריט בהזמנה"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "שם המוצר"
@@ -7618,7 +7650,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "מחיר כולל תוספות"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -7764,7 +7796,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "מיקום האירוע"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "עיר אקראית"
@@ -7776,7 +7808,7 @@ msgstr "סמטת סומסום 42"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "עיר לדוגמה"
@@ -7944,7 +7976,7 @@ msgstr "מר דו"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -7964,24 +7996,24 @@ msgstr "שם לחשבונית: {part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr "קובץ הפריסה שלך אינו פריסת עיצוב תקינה. הודעת שגיאה: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "תכונות"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr "אינטגרציות"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr "התאמות אישיות"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr "פורמטים לייצוא והדפסה"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr "תכונות API"
@@ -8046,7 +8078,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "האירוע בוטל"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8109,7 +8141,7 @@ msgstr[0] "אינך יכול לבחור יותר מ-%s פריטים להזמנה
msgstr[1] "אינך יכול לבחור יותר מ-%s פריטים להזמנה."
msgstr[2] "אינך יכול לבחור יותר מ-%s פריטים להזמנה."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8118,7 +8150,7 @@ msgstr[0] "אינך יכול לבחור יותר מ-%(max)s פריטים מהמ
msgstr[1] "אינך יכול לבחור יותר מ-%(max)s פריטים מהמוצר %(product)s."
msgstr[2] "אינך יכול לבחור יותר מ-%(max)s פריטים מהמוצר %(product)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8563,34 +8595,34 @@ msgstr "הבנק המרכזי האירופי"
msgid "Czech National Bank"
msgstr "הבנק הלאומי הצ'כי"
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "הייצוא שלך לא כלל נתונים."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "אין לך הרשאה מספקת לביצוע ייצוא זה."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
msgid "Export failed"
msgstr "הייצוא נכשל"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr "הגישה נדחתה."
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr "הנתונים המיוצאים שלך חרגו ממגבלת הגודל לייצוא מתוזמן."
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "אנא השלם את התשלום שלך לפני {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8606,51 +8638,51 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "מקום האירוע: {location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "משתתף: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "תאריך: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "ייתכן שיופיע כאן טקסט ייחודי לספק התשלום."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "רחוב הדוגמה 214"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "מוצר לדוגמה {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "מוצר לדוגמה A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "חשבונית חדשה: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -8691,7 +8723,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "את/ה מקבל/ת דוא\"ל זה כי הזמנת כרטיסים לאירוע {event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "הזמנה ללוח שנה"
@@ -8793,12 +8825,12 @@ msgstr ""
"אתה מנסה להשתמש בחברות מסוג \"{type}\" לאירוע שמתקיים בתאריך {date}, אך כבר "
"השתמשת באותה חברות עבור כרטיס אחר באותו הזמן."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr "שגיאה בפענוח תווים מיוחדים בקובץ שלך: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -8807,33 +8839,33 @@ msgstr ""
"שגיאה בעת ייבוא הערך \"{value}\" לעמודה \"{column}\" בשורה \"{line}\": "
"{message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr "ההזמנה אינה יכולה להכיל יותר מ־%(max)s עמדות."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "נתונים לא תקינים בשורה {row}: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr "לא ניתן ליצור שובר ללא קוד."
@@ -8970,36 +9002,36 @@ msgstr "מוצרים בתשלום אינם נתמכים ללא מטבע תקף."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "ההזמנה לא בוטלה."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "תאריך התפוגה החדש חייב להיות בעתיד."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "הזמנה זו אינה ממתינה לאישור."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "אינך יכול לבטל את ההזמנה הזו."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr "ההזמנה לא ניתנת לביטול כיוון שכרטיס המתנה {card} שנרכש בה כבר מומש."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr "דמי הביטול לא יכולים להיות גבוהים מסך ההזמנה."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "שיטות התשלום שנבחרו אינן מכסות את היתרה הכוללת."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9009,53 +9041,53 @@ msgstr ""
"המחירים השתנה כרגע, או שכרטיס מתנה שבו השתמשת כבר נוצל בינתיים. אנא בדוק את "
"המחירים למטה ונסה שוב."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "עליך לבחור גרסה של המוצר."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "המכסה {name} אינה כוללת מספיק קיבולת לביצוע הפעולה."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "לא הוגדרה מכסה שמאפשרת את הפעולה הזו."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "המוצר שנבחר אינו פעיל או שאין מחיר מוגדר עבורו."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
msgstr "פעולה זו תשאיר את ההזמנה ריקה. יש לבטל את ההזמנה כולה במקום זאת."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
msgstr "הפעולה הזו תהפוך את ההזמנה לחינמית ולכן תשולם מיד, אך אין מכסה זמינה."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
msgstr "זהו מוצר נלווה, אנא בחר את המיקום הבסיסי שאליו יש להוסיף אותו."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr "המיקום הבסיסי שנבחר אינו מאפשר להוסיף מוצר זה כתוספת."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "עליך לבחור תת-אירוע עבור המיקום החדש."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9064,25 +9096,25 @@ msgstr ""
"בחרת מושב \"{seat}\" לתאריך שאינו תואם את תאריך הכרטיס שנבחר. אנא בחר מושב "
"מחדש."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "המוצר שנבחר דורש לבחור מושב."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "המוצר שנבחר אינו מאפשר לבחור מושב."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "המדינה שנבחרה חסומה לפי חוקי המס שלך."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
msgstr "אינך יכול לשנות את המחיר של מיקום שבו נעשה שימוש להנפקת כרטיס מתנה."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9090,7 +9122,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"לא ניתן לבטל עמדת מכירה כיוון שכרטיס המתנה {card} שנרכש בהזמנה זו כבר מומש."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9252,7 +9284,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "תוסף: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "השובר נשלח ל-{recipient}."
@@ -9665,7 +9697,7 @@ msgstr "הדגש את קוד ההזמנה כדי שיבלוט ויהיה נרא
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "נתמך רק על ידי חלק מהעורכים של החשבוניות."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "גופן"
@@ -9938,11 +9970,41 @@ msgstr "אוטומטית לפני תשלום עבור כל ההזמנות שנו
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "חשבוניות לא יופקו אוטומטית לעולם עבור הזמנות חינם."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "תאריך חשבונית"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "סדר לפי תאריך"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr "בטל והנפק חשבונית מחדש אוטומטית בעת שינוי כתובת"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -9951,11 +10013,11 @@ msgstr ""
"אם לקוחות משנים את כתובת החשבונית בהזמנה קיימת, החשבונית תבוטל אוטומטית "
"ותונפק חשבונית חדשה. הגדרה זו לא משפיעה על שינויים שנעשו דרך הממשק האחורי."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "אפשר לעדכן חשבוניות קיימות"
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -9964,73 +10026,73 @@ msgstr ""
"כברירת מחדל, לא ניתן לערוך חשבוניות לאחר שהונפקו. ברוב המדינות, מומלץ להשאיר "
"אפשרות זו כבויה ולהנפיק תמיד חשבונית חדשה במקרה שיש צורך בשינוי."
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "שורת כתובת"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "אלברט איינשטיין 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "מספר מזהה מס מקומי"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "לדוגמה: מספר מס בגרמניה, ABN באוסטרליה, ..."
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "מספר מע\"מ אירופי"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr "לדוגמה: במסמך זה שלחנו לך את החשבונית עבור הזמנת הכרטיסים שלך."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "טקסט מבוא"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "יודפס בכל חשבונית מעל שורות החשבונית."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
msgstr "לדוגמה: תודה על הרכישה! ניתן למצוא מידע נוסף על האירוע ב..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "טקסט נוסף"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "יודפס בכל חשבונית מתחת לסכום הכולל של החשבונית."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
msgstr "לדוגמה: פרטי הבנק שלך, פרטים משפטיים כמו מספר מע\"מ, מספרי רישום וכו'."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "כותרת תחתונה"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr "יודפס ממורכז ובגופן קטן יותר בסוף כל עמוד חשבונית."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "צרף חשבוניות לדוא\"ל"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10041,11 +10103,11 @@ msgstr ""
"אם הן נוצרות אוטומטית עם התשלום, הן ייצמדו לאישור התשלום. אם הן אינן נוצרות "
"אוטומטית, הן לא ייצמדו לדוא\"לים."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "כתובת אימייל לקבלת עותק מכל חשבונית"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10055,28 +10117,28 @@ msgstr ""
"לייבוא אוטומטי של חשבוניות למערכת הנהלת החשבונות שלך. החשבונית תהיה הקובץ "
"המצורף היחיד במייל."
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "הצג פריטים מחוץ לתקופת המכירה המוקדמת"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr "הצג פרטי פריטים לפני תחילת המכירה המוקדמת ואחרי סיומה"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "שפות זמינות"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "שפת ברירת מחדל"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "אזור"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10087,11 +10149,11 @@ msgstr ""
"לקוחות. עבור תצוגה, יש פחות עדיפות מאשר לשפה ולכן בעיקר רלוונטי לשפות בשימוש "
"באזורים שונים בעולם (כמו אנגלית)."
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
msgid "This shop represents an event"
msgstr "חנות זו מייצגת אירוע"
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10104,45 +10166,45 @@ msgstr ""
"התחלת האירוע. שים לב ש-pretix עדיין מערכת המבוססת על אירועים ולכן התאריך "
"עשוי להופיע במקומות אחרים."
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "הצג את תאריך סיום האירוע"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr "אם מבוטל, רק תאריך תחילת האירוע יוצג לציבור."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "הצג תאריכים עם שעה"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
msgstr "אם מבוטל, תאריך ההתחלה והסיום של האירוע יוצגו ללא שעת יום."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "הסתר את כל המוצרים שנגמרו מהמלאי"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr "הצג לציבור כמה כרטיסים מסוג מסוים עדיין זמינים."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "בקש ממנועי חיפוש לא לאנדקס את חנות הכרטיסים"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "הצג את גרסאות המוצר פתוחות כברירת מחדל"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "הפעל רשימת המתנה"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10153,11 +10215,11 @@ msgstr ""
"שכרטיס יהיה זמין שוב, הוא יישמר עבור האדם הראשון ברשימת ההמתנה והוא יקבל "
"הודעת דוא\"ל עם שובר שניתן להשתמש בו לרכישת כרטיס."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "שיבוץ אוטומטי ברשימת המתנה"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10170,11 +10232,11 @@ msgstr ""
"לשלוח אותן ידנית דרך לוח הבקרה. אם תבטל את רשימת ההמתנה אך תשאיר אפשרות זו "
"פעילה, כרטיסים עדיין יישלחו."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "זמן תגובה לרשימת המתנה"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10183,11 +10245,11 @@ msgstr ""
"אם שובר כרטיס נשלח לאדם ברשימת ההמתנה, עליו לממש אותו תוך מספר השעות הזה "
"לפני שיפוג ותינתן הזדמנות לאדם הבא ברשימה."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
msgid "Disable waiting list"
msgstr "השבת רשימת המתנה"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10199,53 +10261,53 @@ msgstr ""
"להירשם לרשימת ההמתנה יותר, אך גם שכרטיסים יהיו זמינים למכירה שוב אם ניתן, גם "
"אם יש עדיין אנשים ברשימה. שוברים שכבר נשלחו יישארו בתוקף."
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "בקש שם"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "בקש שם בעת ההרשמה לרשימת המתנה."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "דרוש שם"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "חייב שם בעת ההרשמה לרשימת המתנה."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "בקש מספר טלפון"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "בקש מספר טלפון בעת ההרשמה לרשימת המתנה."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "דרוש מספר טלפון"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "חייב מספר טלפון בעת ההרשמה לרשימת המתנה."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "הסבר לגבי מספר הטלפון"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr "אם אתה מבקש מספר טלפון, הסבר למה אתה עושה זאת ולמה ישמש המספר."
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "מספר כניסות מקסימלי לאותו כתובת דוא\"ל עבור אותו מוצר"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10258,11 +10320,11 @@ msgstr ""
"ההמתנה מספר פעמים אם ירצה יותר מכרטיס אחד, כי כל הרשמה מעניקה כרטיס אחד בלבד "
"בכל פעם."
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "הצג למשתמש את מספר הכניסות שלו לאירוע"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10276,19 +10338,19 @@ msgstr ""
"מסוים של פעמים, כך שהלקוחות יראו כמה נותרו להם. יציאות או כניסות שגויות לא "
"ייחשבו, והמשתמש לא יראה את רשימות הכניסה השונות."
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "אפשר למשתמשים להוריד כרטיסים"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "אם זה כבוי, אף אחד לא יכול להוריד כרטיס."
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "תאריך הורדה"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10298,11 +10360,11 @@ msgstr ""
"וההזמנה מכילה כרטיסים למספר תאריכים, תהיה אפשרות להוריד את כל הכרטיסים אם "
"לפחות אחד מהתאריכים מאפשר זאת."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "צור כרטיסים עבור מוצרים נלווים ומוצרים בחבילה"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
@@ -10312,11 +10374,11 @@ msgstr ""
"מוצרים נלווים או מוצרים בחבילה. באפשרות זו, מונפק כרטיס נפרד לכל מוצר נלווה "
"או מוצר בחבילה."
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "צור כרטיסים עבור כל המוצרים"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -10325,21 +10387,21 @@ msgstr ""
"אם האפשרות כבויה, כרטיסים מונפקים רק עבור מוצרים שמסומנים כ'כרטיס כניסה' "
"בהגדרות המוצר. ניתן גם לכבות הנפקת כרטיסים בכל מוצר בנפרד."
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "צור כרטיסים עבור הזמנות ממתינות"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
msgstr "אם האפשרות כבויה, ניתן להוריד כרטיסים רק לאחר שסומנה ההזמנה כשולמה."
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "אל תנפיק כרטיס לפני אימות כתובת האימייל"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10352,11 +10414,11 @@ msgstr ""
"אותם מהעמוד ברגע שילחץ על קישור שנשלח אליו במייל. לא משפיע על הזמנות שבוצעו "
"בערוצי מכירה אחרים."
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
msgid "Low availability threshold"
msgstr "סף זמינות נמוכה"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10367,11 +10429,11 @@ msgstr ""
"אירועים) יודגש כבעל זמינות נמוכה ברשימת האירועים או בלוח השנה. אם תשאיר "
"אפשרות זו ריקה, זמינות נמוכה לא תוצג לציבור."
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "הצג זמינות בסקירות אירועים"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -10381,24 +10443,24 @@ msgstr ""
"ארוכים יותר אם יש לך הרבה אירועים, והסטטוס שמוצג עשוי להיות לא עדכני עד שתי "
"דקות."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "רשימה"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "לוח שבועי"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "לוח חודשי"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "סגנון סקירה ברירת מחדל"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -10406,21 +10468,21 @@ msgstr ""
"אם לסדרת האירועים שלך יש יותר מ-50 תאריכים עתידיים, רק לוח שבוע או לוח חודשי "
"יכול לשמש."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "הצג אפשרויות סינון לתצוגת לוח שנה או רשימה"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
msgstr "ניתן להגדיר פילטרים אפשריים כמאפייני מטא בהגדרות המארגן."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr "הסתר את כל התאריכים שאינם זמינים מתצוגת לוח השנה או הרשימה"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
@@ -10428,31 +10490,31 @@ msgstr ""
"אפשרות זו כרגע משפיעה רק על לוח השנה של סדרת האירועים הזו, ולא על לוח השנה "
"הכולל של המארגן."
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "הסתר את כל התאריכים שעברו מלוח השנה"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr "אין שינויים לאחר שליחת ההזמנה"
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "רק המזמין יכול לבצע שינויים"
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr "גם המשתתף וגם המזמין יכולים לבצע שינויים"
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "אפשר ללקוחות לערוך את המידע שלהם"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr "אפשר ללקוחות לערוך את פרטיהם גם לאחר הצ'ק-אין."
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
@@ -10460,11 +10522,11 @@ msgstr ""
"כברירת מחדל, לא ניתן לבצע שינויים נוספים בהזמנה ברגע שאחד הכרטיסים סומן "
"כבוצע צ'ק-אין."
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "תאריך אחרון לשינויים"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -10475,31 +10537,31 @@ msgstr ""
"או תשובות לשאלות. אם אתה משתמש בתכונת סדרת אירועים וההזמנה מכילה כרטיסים "
"למספר תאריכי אירועים, ישמש התאריך המוקדם ביותר."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "לקוחות יכולים לשנות את סוגי המוצרים שרכשו"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "לקוחות יכולים לשנות את מוצרי התוספות שבחרו"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr "אפשר שינויים רק אם המחיר החדש גבוה או שווה למחיר הקודם."
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr "אפשר שינויים רק אם המחיר החדש גבוה מהמחיר הקודם."
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr "אפשר שינויים רק אם המחיר החדש שווה למחיר הקודם."
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
@@ -10507,23 +10569,23 @@ msgstr ""
"אפשר שינויים ללא קשר למחיר, כל עוד לא נדרש החזר כספי (כלומר, שהמחיר החדש לא "
"נמוך ממה שכבר שולם)."
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr "אפשר שינויים ללא קשר למחיר, גם אם זה מוביל להחזר כספי."
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "דרישה עבור שינויי מחירים"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "אין לאפשר שינויים לאחר"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "אפשר שינוי גם אם הכרטיס כבר נבדק בכניסה"
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -10535,11 +10597,11 @@ msgstr ""
"אם תסמן תיבה זו, הדרישה תבוטל. עדיין אי אפשר להסיר תוסף שכבר נבדק בנפרד. "
"השתמש בזה בזהירות, ועדיף רק בשילוב עם הגבלה לשינויים במחיר לעיל."
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr "לאפשר למשתתפים לשנות את הכרטיס שלהם בעצמם"
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -10552,16 +10614,16 @@ msgstr ""
"הכולל של ההזמנה. שינויים שמשפיעים על המחיר יכולים להתבצע רק על ידי הלקוח "
"הראשי."
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "לקוחות יכולים לבטל הזמנות שלא שולמו"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "גבה דמי ביטול קבועים"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
@@ -10570,23 +10632,23 @@ msgstr ""
"משפיע רק על הזמנות שממתינות לתשלום, דמי ביטול להזמנות חינם לעולם לא נגבים. "
"שים לב שזו תהיה אחריותך לגבות את דמי הביטול מהמשתמש."
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "גבה דמי תשלום, משלוח ושירות"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "גבה דמי ביטול אחוזיים"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "אין לאפשר ביטולים לאחר"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "לקוחות יכולים לבטל את הזמנותיהם ששולמו"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -10594,23 +10656,23 @@ msgstr ""
"הכסף ששולם יוחזר אוטומטית אם שיטת התשלום מאפשרת זאת. אחרת, יווצר עבורך החזר "
"ידני שתצטרך לעבד בעצמך."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "שמור דמי ביטול קבועים"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "שמור דמי תשלום, משלוח ושירות"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "שמור דמי ביטול אחוזיים"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr "אפשר ללקוחות לבחור החזר כספי נמוך מרצונם"
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
@@ -10618,7 +10680,7 @@ msgstr ""
"כאשר אפשרות זו פעילה, הלקוחות שלך יכולים לבחור לקבל החזר קטן יותר כדי לתמוך "
"בך."
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -10626,11 +10688,11 @@ msgstr ""
"אם תרצה לעזור לנו להמשיך לפעול, אנא שקול להשתמש בסרגל למטה כדי לבקש החזר "
"נמוך יותר. תודה!"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "הסבר להחזר כספי נמוך בהתנדבות"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -10641,11 +10703,11 @@ msgstr ""
"את הסכום שברצונם לקבל. לדוגמה, ניתן להשתמש בו כדי להסביר שבחירת החזר נמוך "
"יותר תסייע לארגון שלך."
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "גודל צעד לסכום ההפחתה"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -10654,7 +10716,7 @@ msgstr ""
"כברירת מחדל, הלקוחות יכולים לבחור כל סכום שברצונם להשאיר אצלך. אם תגדיר "
"לדוגמה 10, הם יוכלו לבחור רק ערכים במרווחים של 10."
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -10662,39 +10724,39 @@ msgstr ""
"הלקוחות יכולים לבקש ביטול שיש לאשר על ידי מארגן האירוע לפני שההזמנה תבוטל "
"ותתבצע החזר כספי."
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr "אל תציג למשתמשים את דמי הביטול כאשר הם מבקשים ביטול."
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr "כל ההחזרים מבוצעים לאמצעי התשלום המקורי"
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
"הלקוחות יכולים לבחור בין זיכוי לכרטיס מתנה לבין החזר לאמצעי התשלום שלהם"
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "כל ההחזרים מונפקים ככרטיסי מתנה"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "אל תטפל בהחזרים באופן אוטומטי כלל"
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "שיטת החזר"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "תנאי הביטול"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
@@ -10703,7 +10765,7 @@ msgstr ""
"טקסט זה יוצג כאשר ניתן לבצע ביטול להזמנה ששולמה. השאר ריק אם ברצונך ש-pretix "
"ייצור אוטומטית את תנאי הביטול לפי ההגדרות שלך."
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
@@ -10712,30 +10774,30 @@ msgstr ""
"טקסט זה יוצג כאשר ניתן לבצע ביטול להזמנה שלא שולמה או להזמנה בחינם. השאר ריק "
"אם ברצונך ש-pretix ייצור אוטומטית את תנאי הביטול לפי ההגדרות שלך."
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "כתובת ליצירת קשר"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "נציג זאת בפומבי כדי לאפשר למשתתפים ליצור איתך קשר."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "קישור לעמוד פרטי יצירת קשר/ח.פ."
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
msgstr ""
"על קישור זה להוביל, למשל, לחלק באתר שלך שבו נמצאים פרטי הקשר שלך ומידע משפטי."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "קישור למדיניות פרטיות"
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
@@ -10743,13 +10805,13 @@ msgstr ""
"קישור זה צריך להוביל, למשל, לחלק באתר שלך שמסביר כיצד אתה משתמש בנתונים "
"שנאספו בחנות הכרטיסים שלך."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "פרטי חשבון"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you "
@@ -10761,7 +10823,7 @@ msgstr ""
"קישור זה צריך להוביל, למשל, לחלק באתר שלך שמסביר כיצד אתה משתמש בנתונים "
"שנאספו בחנות הכרטיסים שלך."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -10772,23 +10834,23 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "פרטי חשבון"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "פרטי חשבון"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "פרטי חשבון"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "צרף קבצי כרטיסים"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -10796,23 +10858,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"כרטיסים לעולם לא יצורפו אם הם גדולים מ-{size} כדי למנוע בעיות בשליחת דוא\"ל."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "צרף קבצי יומן (calendar)"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr "אם מאופשר, נוסיף קובץ לוח שנה .ics לאימייל אישור ההזמנה."
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr "צרף קבצי יומן רק לאחר שהתשלום בוצע"
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -10820,11 +10882,11 @@ msgstr ""
"השתמש בזה למשל אם אתה מכניס קישור גישה פרטי לקובץ היומן, כדי לוודא שאנשים "
"יקבלו אותו רק לאחר אישור התשלום."
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr "תיאור האירוע"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -10838,11 +10900,11 @@ msgstr ""
"שלך. אין להכניס משתנים עם מידע אישי רגיש, מאחר שרשומות יומן משותפות לעיתים "
"עם אנשים רבים."
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "קידומת בשורת הנושא"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -10850,23 +10912,23 @@ msgstr ""
"זה יתווסף לפני הנושא של כל הודעות הדוא\"ל היוצאות, בפורמט [קידומת]. בחר, "
"לדוגמה, קיצור של שם האירוע שלך."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "כתובת השולח"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "כתובת שולח להודעות דוא\"ל יוצאות"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "שם השולח"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -10874,20 +10936,20 @@ msgstr ""
"שם השולח שישמש בשילוב עם כתובת השולח עבור הודעות דואר יוצאות. ברירת המחדל "
"היא שם האירוע שלך."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "ההזמנה שלך: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "הרשמתך לאירוע: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10911,12 +10973,12 @@ msgstr ""
"בברכה, \n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "ההזמנות שלך לאירוע {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10939,7 +11001,7 @@ msgstr ""
"בברכה, \n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10962,7 +11024,7 @@ msgstr ""
"בברכה, \n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10987,7 +11049,7 @@ msgstr ""
"בברכה, \n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11013,7 +11075,7 @@ msgstr ""
"בברכה, \n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11043,11 +11105,11 @@ msgstr ""
"בברכה, \n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "קובץ מצורף להזמנות חדשות"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11065,7 +11127,7 @@ msgstr ""
"ציבורי, כיוון שייתכן והקובץ יישלח לפני שהתשלום יאושר או שההזמנה תאושר. לקבלת "
"וודאות שהדואר לא יגיע לספאם, ניתן להעלות רק קבצי PDF עד לגודל של {size} מ\"ב."
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11088,12 +11150,12 @@ msgstr ""
"בברכה, \n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "ההזמנה שלך שונתה: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11116,12 +11178,12 @@ msgstr ""
"בברכה, \n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "התשלום בגין הזמנתך התקבל: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11148,12 +11210,12 @@ msgstr ""
"בברכה, \n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "אישור הרשמה לאירוע: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11176,12 +11238,12 @@ msgstr ""
"בברכה, \n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "מספר ימים"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11189,12 +11251,12 @@ msgstr ""
"דוא\"ל זה יישלח מספר ימים לפני שפג התוקף של ההזמנה. אם הערך הוא 0, המייל "
"לעולם לא יישלח."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "ההזמנה שלך עומדת לפוג: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11220,12 +11282,12 @@ msgstr ""
"בברכה, \n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "ההזמנה שלך ממתינה לתשלום: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11250,12 +11312,12 @@ msgstr ""
"בברכה, \n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "נתקבל תשלום חלקי: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11285,12 +11347,12 @@ msgstr ""
"בברכה, \n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "התשלום עבור ההזמנה שלך נכשל: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11320,12 +11382,12 @@ msgstr ""
"בברכה, \n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "נבחרת מרשימת ההמתנה לאירוע {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11379,12 +11441,12 @@ msgstr ""
"בברכה, \n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "ההזמנה בוטלה: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11411,12 +11473,12 @@ msgstr ""
"בברכה, \n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "ההזמנה אושרה וממתינה לתשלום: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11446,7 +11508,7 @@ msgstr ""
"בברכה, \n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11469,12 +11531,12 @@ msgstr ""
"בברכה, \n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "ההזמנה אושרה ואושרה סופית: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11499,12 +11561,12 @@ msgstr ""
"בברכה,\n"
"צוות {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "ההזמנה נדחתה: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11533,7 +11595,7 @@ msgstr ""
"בברכה,\n"
"צוות {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11552,12 +11614,12 @@ msgstr ""
"בברכה,\n"
"צוות {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "חשבונית {invoice_number}"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11589,12 +11651,12 @@ msgstr ""
"בברכה, \n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "הכרטיס שלך מוכן להורדה: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11617,7 +11679,7 @@ msgstr ""
"בברכה,\n"
"צוות {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11640,12 +11702,12 @@ msgstr ""
"בברכה,\n"
"צוות {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "הפעל את החשבון שלך ב-{organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11680,12 +11742,12 @@ msgstr ""
"\n"
"צוות {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "אשר את כתובת הדוא\"ל עבור החשבון שלך ב-{organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11720,12 +11782,12 @@ msgstr ""
"\n"
"צוות {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "הגדר סיסמה חדשה לחשבון שלך ב-{organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11760,58 +11822,58 @@ msgstr ""
"\n"
"צוות {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "יש להזין קוד צבע הקסדצימלי, לדוג' #990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "צבע ראשי"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "צבע הצלחה משלים"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "אנו ממליצים להשתמש בגוון ירוק."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "צבע שגיאה משלים"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "אנו ממליצים להשתמש בגוון אדום."
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "צבע רקע העמוד"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "השתמש בפינות מעוגלות"
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
"השתמש בספינר טבעי בוווידג'ט במקום מותאם אישית עבור שדות מספריים כגון כמות."
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "נתמך רק בדפדפנים מודרניים."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "תמונת כותרת עליונה"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -11824,19 +11886,19 @@ msgstr ""
"המקסימלי הוא 1120x120 פיקסלים. באפשרותך להגדיל את הגודל בהגדרה למטה. מומלץ "
"לא להשתמש בפרטים קטנים בתמונה כיוון שהיא תעבור שינוי קנה מידה במסכים קטנים."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "השתמש בתמונת כותרת בגודלה המלא"
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr "אנו ממליצים להעלות תמונה ברוחב של לפחות 1170 פיקסלים."
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr "הצג את כותרת האירוע גם אם יש תמונת כותרת"
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -11846,7 +11908,7 @@ msgstr ""
"שימוש בתמונת כותרת מפרופיל המארגן, אפשרות זו תתעלם מהגדרה ותמיד תוצג כותרת "
"האירוע."
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -11859,15 +11921,15 @@ msgstr ""
"המרבי הוא 1120x120 פיקסלים. ניתן להגדיל את הגודל בהגדרה למטה. אנו ממליצים לא "
"להשתמש בפרטים קטנים בתמונה, כיוון שהתמונה תשנה גודל במסכים קטנים."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr "השתמש בתמונת הכותרת גם לאירועים ללא לוגו שהועלה בנפרד"
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "פאביקון"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -11875,11 +11937,11 @@ msgstr ""
"אם תספק פאביקון (favicon), נציג אותו במקום סמל ברירת המחדל של pretix. מומלץ "
"להשתמש בגודל של לפחות 200x200 פיקסלים כדי להתאים למכשירים השונים."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "תמונת רשתות חברתיות"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -11892,19 +11954,19 @@ msgstr ""
"כמו WhatsApp ו-Reddit מציגות תצוגה מרובעת בלבד, לכן יש לוודא שהתמונה נראית "
"טוב גם כאשר מוצג רק מרכז התמונה המרובעת. אם לא תבחר תמונה, נשתמש בלוגו שמעל."
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "תמונת לוגו"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "נציג את הלוגו שלך בגובה וברוחב מקסימליים של 2.5 ס\"מ."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "טקסט מידע"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -11912,33 +11974,33 @@ msgstr ""
"לא מוצג באף מקום כברירת מחדל, אך אם תרצה, תוכל להשתמש בזה למשל בתבניות "
"כרטיסים."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr "טקסט באנר (למעלה)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
"טקסט זה יוצג מעל כל עמוד בחנות שלך. נא להשתמש בזה רק להודעות חשובות במיוחד."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "טקסט באנר (למטה)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
"טקסט זה יוצג מתחת לכל עמוד בחנות שלך. נא להשתמש בזה רק להודעות חשובות במיוחד."
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "הסבר על שובר"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -11946,11 +12008,11 @@ msgstr ""
"טקסט זה יופיע ליד השדה להזנת קוד שובר, תוכל להשתמש בו לדוגמה להסביר איך "
"משיגים קוד שובר."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "הסבר נתוני משתתף"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
@@ -11958,22 +12020,22 @@ msgstr ""
"טקסט זה יופיע מעל השאלות שנשאלות עבור כל מוצר אישי. תוכל להשתמש בו למשל "
"להסביר למה יש צורך במידע."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "הודעת הצלחה נוספת"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
"הודעה זו תוצג לאחר יצירת הזמנה בהצלחה. היא תוצג בנוסף להודעת ברירת המחדל."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "טקסט עזרה לשדה מספר הטלפון"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -11981,15 +12043,15 @@ msgstr ""
"נא להכניס כתובת אימייל תקפה. אנו נשלח לך אישור הזמנה כולל קישור דרכו תוכל "
"לגשת להזמנה שלך מאוחר יותר."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "טקסט עזרה לשדה האימייל"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "אפשר ליצור צוות חדש בעת יצירת אירוע"
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12000,36 +12062,36 @@ msgstr ""
"שלהם לקבלת גישה לאירוע החדש. אפשרות זו מאפשרת למשתמשים ליצור צוות חדש השייך "
"לאירוע בזמן אמת, גם אם אין להם הרשאת \"יכול לשנות צוותים והרשאות\"."
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "זמן תחילת האירוע (מהמאוחר למוקדם)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "שם (מהסוף להתחלה)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "סדר לפי תאריך"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr "קישור לדף סקירה של המארגן בכל דפי האירועים"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "טקסט דף הבית"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "זה יוצג בדף הבית של המארגן."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "אורך קודי כרטיס מתנה"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12038,11 +12100,11 @@ msgstr ""
"ברירת המחדל היא שהמערכת יוצרת קודי כרטיס מתנה באורך של {} תווים. אם יש צורך "
"באורך שונה, ניתן להגדיר אותו כאן."
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "תוקף קודי כרטיס מתנה בשנים"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12051,11 +12113,11 @@ msgstr ""
"אם תגדיר כאן מספר, כרטיסי המתנה יפוגו בסוף השנה לאחר מספר השנים שהוזן. אם "
"תשאיר ריק, לכרטיסי מתנה לא יהיה תאריך תפוגה מפורש."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr "הפעלת ניהול הסכמת עוגיות (Cookies)"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
@@ -12063,11 +12125,11 @@ msgstr ""
"בלחיצה על \"קבל את כל העוגיות\", אתה מסכים לשמירת עוגיות ולשימוש בטכנולוגיות "
"דומות במכשיר שלך."
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr "טקסט חלונית (דיאלוג)"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12078,39 +12140,39 @@ msgstr ""
"האתר והשירותים שלנו. אם אינך מסכים, נשתמש בעוגיות רק כאשר הן חיוניות למתן "
"השירותים שהאתר הזה מציע."
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "טקסט משני בחלונית (דיאלוג)"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr "הגדרות פרטיות"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr "כותרת חלונית (דיאלוג)"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr "קבל את כל העוגיות"
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "תיאור כפתור \"קבל\""
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr "עוגיות הכרחיות בלבד"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "תיאור כפתור \"דחה\""
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "לקוחות יכולים לבחור את מקומות הישיבה בעצמם"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12120,153 +12182,153 @@ msgstr ""
"שים לב שזה עלול לגרום לכך שאנשים לא ידעו את מקום הישיבה שלהם לאחר הרכישה, "
"ויתכן שלא יופיע על הכרטיס."
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "הצג כפתור להעתקת קלט המשתמש ממוצרים אחרים"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "תארים נפוצים באנגלית"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "תארים נפוצים בגרמנית"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "גברת"
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "אדון"
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "מגדר לא מוגדר"
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "ג'ון"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "דו"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "תואר"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "ד\"ר"
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "שם פרטי"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "שם אמצעי"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "ג'ון דו"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "שם בו פונים אליך"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "תעתיק לטיני"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "ברכה/פניה"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "מר"
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "תואר אקדמי (אחרי שם)"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "תואר מוסמך (MA)"
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "מחוז"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "נפה"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr "יש לאפשר את השפה הראשית שלך גם באירוע שלך (ראה בתיבה למעלה)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr "אינך יכול לדרוש ציון שמות משתתפים אם אינך מבקש אותם."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr "חובה לבקש כתובות דוא\"ל של המשתתפים אם ברצונך לחייב זאת."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr "חובה לבקש כתובות לחשבונית אם ברצונך לחייב זאת."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "עליך לדרוש כתובת לחשבונית כדי לחייב הזנת שם חברה."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "תאריך התשלום האחרון לא יכול להיות לפני סיום תקופת המכירה המוקדמת."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "הערך \"{identifier}\" אינו ערוץ מכירה תקף."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr "יש להשבית זאת אם סוגי NFC אחרים פעילים."
@@ -12548,12 +12610,10 @@ msgid ""
msgstr "אתם מקבלים את ההודעה הזו משום שמישהו רשם אתכם לאירוע הבא:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "אירוע:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "קוד הזמנה:"
@@ -12562,19 +12622,41 @@ msgid "created by"
msgstr "נוצר על ידי"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "איש קשר:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
-msgstr "אתם מקבלים את ההודעה הזו משום שביצעתם הזמנה לאירוע הבא:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr "את/ה מקבל/ת דוא\"ל זה כי הזמנת כרטיסים לאירוע {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "פרטים:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "פרטים"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "איש קשר:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -13207,7 +13289,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "אל תעתיק"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "ברירת מחדל ({value})"
@@ -13290,11 +13372,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"הגדרת שכרטיסי המתנה יהיו בתוקף למשך {} שנים בנוסף לשנה בה מונפק כרטיס המתנה."
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "צור חשבוניות עבור אפיקי מכירה"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -13302,19 +13384,19 @@ msgstr ""
"אם הפעלת יצירת חשבונית בהגדרה הקודמת, תוכל להגביל זאת כאן לאפיקי מכירה "
"מסוימים."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "סגנון חשבונית"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "שפת החשבונית"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "שפת המשתמש"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
@@ -13322,25 +13404,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"חשבונית תונפק לפני התשלום אם הלקוח בוחר באחת משיטות התשלום הבאות: {list}"
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr "אף אחת משיטות התשלום המוגדרות כעת לא תגרום להנפקת חשבונית לפני התשלום."
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr "מומלץ"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr "יש לבחור את החנות המקוונת כדי לקבל מיילים אלו."
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "אפיקי מכירה לדוא\"ל תהליך רכישה"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
@@ -13348,59 +13430,59 @@ msgstr ""
"המיילים על ביצוע ההזמנה ותשלום יישלחו רק להזמנות מערוצי המכירה האלו. יש "
"להפעיל את החנות המקוונת."
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
"המייל הזה יישלח רק להזמנות מערוצי המכירה האלו. יש להפעיל את החנות המקוונת."
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "כתובת Bcc"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "כל המיילים יישלחו לכתובת הזו כהעתק מוסתר (Bcc)"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "חתימה"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr "זה יצורף לכל מייל. משתנים זמינים: {event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "לדוגמה, פרטי יצירת קשר"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "מנוע עיבוד דואר HTML"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "נושא הנשלח לכתובת איש הקשר של ההזמנה"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "טקסט הנשלח לכתובת איש הקשר של ההזמנה"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "שלח מייל למשתתפים"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "שלח מייל למשתתפים"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -13409,109 +13491,109 @@ msgstr ""
"אם ההזמנה כוללת משתתפים עם כתובות אימייל שונות מהאדם שמזמין את הכרטיסים, "
"המייל הבא יישלח למשתתפים."
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "נושא הנשלח למשתתפים"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "טקסט הנשלח למשתתפים"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "נושא (נשלח על ידי מנהל)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "נושא (נשלח על ידי מנהל למשתתף)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "טקסט (נשלח על ידי מנהל)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "נושא (נתבקש על ידי המשתמש)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "טקסט (נתבקש על ידי המשתמש)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr "טקסט (אם ההזמנה תסתיים אוטומטית)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr "נושא (אם ההזמנה תסתיים אוטומטית)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr "טקסט (אם ההזמנה לא תסתיים אוטומטית)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr "נושא (אם ההזמנה לא תסתיים אוטומטית)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "נושא (אם התקבל תשלום לא שלם)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "טקסט (אם התקבל תשלום לא שלם)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
"מייל זה חל רק על שיטות תשלום שיכולות לקבל תשלומים לא שלמים, כמו העברה בנקאית."
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
"מייל זה יישלח ככה וככה ימים לפני שהאירוע מתחיל. אם השדה ריק, לא יישלח מייל."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr "נושא להזמנה שהתקבלה"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr "טקסט להזמנה שהתקבלה"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr "נושא להזמנה שאושרה"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr "טקסט להזמנה שאושרה"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -13519,15 +13601,15 @@ msgstr ""
"זה יישלח רק להזמנות שאינן חינמיות. הזמנות חינמיות יקבלו את תבנית ההזמנה "
"החינמית בהמשך."
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "נושא להזמנה חינמית שאושרה"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr "טקסט להזמנה חינמית שאושרה"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -13535,89 +13617,89 @@ msgstr ""
"זה יישלח רק להזמנות חינמיות. הזמנות שאינן חינמיות יקבלו את תבנית ההזמנה "
"שאינה חינמית מלמעלה במקום."
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr "נושא להזמנה שנדחתה"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr "טקסט להזמנה שנדחתה"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "מחולל קוד כרטיס"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr "למשתמשים מתקדמים, לרוב אין צורך לשנות."
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "כל מדינה"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "האיחוד האירופי"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "כל לקוח"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "פרטי"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "עסקי"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "עסק עם מספר מע\"מ תקף"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "חייב במע\"מ"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "ללא מע\"מ"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "מכירה אינה מותרת"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "ההזמנה דורשת אישור"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr "קוד מס ברירת מחדל"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "שיעור מס שונה"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "טקסט על החשבונית"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr "שילוב מצב החישוב הזה עם שיעור מס שאינו אפס אינו הגיוני."
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "שילוב זה של מצב חישוב וקוד מס אינו הגיוני."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "שובר שנבחר מראש"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -13628,11 +13710,11 @@ msgstr ""
"הווידג'ט, שובר זה ישמש. ניתן להשתמש בזה, למשל, כדי לספק ווידג'טים המעניקים "
"הנחות או פותחים מוצרים סודיים."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "מצב תאימות"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -13640,38 +13722,38 @@ msgstr ""
"הווידג'ט הרגיל שלנו אינו פועל בכל בוני האתרים. אם אתה נתקל בבעיה, נסה להשתמש "
"במצב תאימות זה."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "קוד השובר שסיפקת אינו קיים."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "המזהה (Slug) שהזנת אינו נכון."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "הורדות כרטיסים"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "הלקוחות שלך יוכלו להוריד את הכרטיסים שלהם בפורמט PDF."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "דרוש מכל המשתתפים למלא את שמם"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr "כברירת מחדל, נבקש שמות אך לא נדרוש אותם. תוכל לכבות זאת בהגדרות."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "תשלום באמצעות Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -13682,11 +13764,11 @@ msgstr ""
"נוספות. כדי לקבל תשלומים דרך Stripe, תצטרך ליצור אצלם חשבון, פעולה שלוקחת "
"פחות מחמש דקות באמצעות הממשק הפשוט שלהם."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "תשלום בהעברה בנקאית"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -13695,16 +13777,16 @@ msgstr ""
"הלקוחות שלך יקבלו הנחיות להעביר את הכסף לחשבונך. לאחר מכן תוכל לייבא דפי "
"חשבון כדי לעבד תשלומים בתוך pretix, או לסמן אותם כשולמו ידנית."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "מחיר (לא חובה)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "חינם"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "כמות זמינה"
@@ -13980,7 +14062,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "שאילתת חיפוש"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -13990,12 +14072,12 @@ msgid "active"
msgstr "פעיל"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "עדיין לא הופעל"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14048,7 +14130,7 @@ msgstr "כל המשתתפים"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "ביצע צ'ק-אין"
@@ -14090,6 +14172,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "ללא מנהל"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "בתוקף"
@@ -14144,15 +14227,15 @@ msgstr "כל ההחזרים הפתוחים"
msgid "All refunds"
msgstr "כל ההחזרים"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "סינון לפי תאריך"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "סנן לפי…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "תאריך התשלום האחרון המוצלח"
@@ -14170,7 +14253,7 @@ msgstr "צ'ק-אינים לא מוצלחים"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "סוג סריקה"
@@ -14180,7 +14263,7 @@ msgstr "כל הכיוונים"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "מכשיר"
@@ -14200,7 +14283,7 @@ msgid "End date"
msgstr "תאריך סיום"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "כל רשימות הצ'ק-אין"
@@ -14214,8 +14297,8 @@ msgstr "כל רשימות הצ'ק-אין"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "רשימת צ'ק-אין"
@@ -14797,47 +14880,53 @@ msgstr "הוסף אותי לרשימה"
msgid "pretix field"
msgstr "לוגו pretix"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "עמודת CSV: \"{name}\""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "מצב ייבוא"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "צור הזמנה נפרדת עבור כל שורה"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "צור הזמנה אחת עם מיקום אחד לכל שורה"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "צור הזמנות בתור משולמות במלואן"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "צור הזמנות במצב ממתינות ועדיין דורשות תשלום"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "צור הזמנות במצב בדיקה"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "רק הזמנות שנוצרו במצב בדיקה ניתנות למחיקה."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "אינך יכול להפיק חשבונית עבור הזמנה זו."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -14960,8 +15049,8 @@ msgstr "סכום תשלום"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "תאריך תשלום"
@@ -15394,63 +15483,63 @@ msgstr "סוגי אירועים"
msgid "Gift card value"
msgstr "ערך כרטיס מתנה"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "מדיה עם סוג ומזהה זה כבר רשומה."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "חשבון עם מזהה לקוח זה כבר רשום."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "כתובת בסיס (Base URL)"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "מזהה לקוח (Client ID)"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "סוד לקוח (Client secret)"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr "Scope"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr "Scopes מרובים מופרדים ברווחים."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "שדה מזהה משתמש"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr "נניח כי תכולת שדות מזהה המשתמש ייחודית ולעולם לא תשתנה עבור משתמש."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "שדה אימייל"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -15460,17 +15549,17 @@ msgstr ""
"נניח שכל כתובות הדוא\"ל שמתקבלות מספק ה-SSO אכן שייכות למשתמש. אם לא ניתן "
"להבטיח זאת, עלולות להיווצר בעיות אבטחה."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "שדה טלפון"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr "פרמטרי שאילתה"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -15479,19 +15568,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"פרמטרי שאילתה אופציונליים שיוספו לקריאות לנקודת האימות. הזן כך: {example}"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "בטל את סוד הלקוח הישן וצור חדש"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr "שם מקוצר למארגן"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "אפשר גישה למדיה רב-פעמית"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -15504,19 +15593,19 @@ msgstr ""
"שהופעלו) אפשרות זו תאפשר למארגן השני גישה לחומר מפתח קריפטוגרפי הנדרש "
"לאינטראקציה עם סוג המדיה."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "המארגן שנבחר לא קיים או שלא ניתן להזמין אותו."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "המארגן שנבחר כבר הוזמן."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "ערוץ מכירות עם אותו מזהה כבר קיים."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -15608,7 +15697,7 @@ msgstr "סיום הזמינות צריך להיות אחרי תחילת הזמי
msgid "Available_until"
msgstr "Available_until"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "אל תוסיף, אלא תחריג תאריכים אלה."
@@ -16002,7 +16091,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "צ'ק-אין של מיקום מס' {posid} ברשימה \"{list}\" בוטל."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(לא ידוע)"
@@ -16054,8 +16143,8 @@ msgstr "המשתמש אישר את ההודעה הבאה: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "ההזמנה בוטלה (הערה: \"{comment}\")."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "ההזמנה בוטלה."
@@ -16093,11 +16182,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "ההגדרות של ספק התשלומים שונו."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "ההגדרות של ספק הדפסת הכרטיסים שונו."
@@ -16138,11 +16227,11 @@ msgstr "ההזמנה הוגדרה כניתנת לשימוש לפני התשלו
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "ההזמנה הוגדרה לדרוש תשלום לפני השימוש."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "ההזמנה סומנה כלא בתוקף."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "ההזמנה סומנה כשולמה."
@@ -16154,7 +16243,7 @@ msgstr "בקשת הביטול נמחקה."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "הכסף עבור ההזמנה הוחזר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "ההזמנה הופעלה מחדש."
@@ -16201,965 +16290,971 @@ msgstr "חשבון הלקוח שונה."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "שפת ההזמנה שונתה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "חשבונית הופקה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "חשבונית הופקה."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "החשבונית הופקה מחדש."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "החשבונית הונפקה מחדש."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invite has been resent."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "ההזמנה נשלחה מחדש."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "הערה פנימית להזמנה עודכנה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "תאריך המעקב אחר ההזמנה עודכן."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr "הדגל שדורש תשומת לב בצ'ק-אין שונה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "טקסט הצ'ק-אין של ההזמנה שונה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr "הדגל לסמן את ההזמנה כבתוקף גם אם לא שולמה שונה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "תשלום חדש {local_id} החל במקום הקודם."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "אימייל מסוג לא מזוהה נשלח."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "שליחת האימייל נכשלה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
"האימייל נשלח ללא כרטיסים מצורפים כיוון שהכרטיסים היו גדולים מדי לסיכוי הגעה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "אימייל מותאם אישית נשלח."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "אימייל מותאם אישית נשלח."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "אימייל מותאם אישית נשלח למשתתף."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr "נשלח אימייל עם תזכורת שכרטיס זמין להורדה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr "נשלח אימייל עם אזהרה כי ההזמנה עומדת לפוג."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr "נשלח אימייל להודיע למשתמש כי ההזמנה בוטלה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr "נשלח אימייל להודיע למשתמש כי האירוע בוטל."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr "נשלח אימייל להודיע למשתמש כי ההזמנה שונתה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr "נשלח אימייל להודיע למשתמש כי ההזמנה התקבלה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr "נשלח אימייל להודיע למשתמש כי התשלום התקבל."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr "נשלח אימייל להודיע למשתמש כי ההזמנה נדחתה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr "נשלח אימייל להודיע למשתמש כי ההזמנה אושרה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
msgstr "נשלח אימייל להודיע למשתמש כי ההזמנה התקבלה ודורשת תשלום."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr "נשלח אימייל להודיע למשתמש שההזמנה התקבלה ודורשת אישור."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr "אימייל עם קישור לעמוד פרטי ההזמנה נשלח מחדש למשתמש."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr "נשלח אימייל להודיע למשתמש שהתשלום נכשל."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "השובר נוצר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr "נקבע תוקף פג תוקף לשובר מאחר והמקבל הסיר עצמו מרשימת ההמתנה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "השובר שונה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "השובר נמחק."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "שובר נשלח לאדם מרשימת ההמתנה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "השובר מומש בהזמנה {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "הקטגוריה נוספה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "הקטגוריה נמחקה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "הקטגוריה שונתה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr "הקטגוריה סודרה מחדש."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "כלל המס נוסף."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "כלל המס נמחק."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "כלל המס שונה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} נוסף לצוות."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} הוסר מהצוות."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} הוזמן לצוות."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "ההזמנה עבור {user} נשלחה מחדש."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user} הצטרף לצוות באמצעות ההזמנה שנשלחה אל {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "הגדרות החשבון שלך שונו."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "כתובת האימייל שלך שונתה ל-{email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "הסיסמה שלך שונתה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "החשבון שלך הופעל."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "החשבון שלך הושבת."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "ביצעת התחזות ל-{}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "הפסקת התחזות ל-{}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "האובייקט הזה נוצר על ידי שיבוט."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "המארגן שונה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "הגדרות המארגן שונו."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "קישורי הפוטר שונו."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "ייצוא מתוזמן נוסף."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "ייצוא מתוזמן שונה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "ייצוא מתוזמן נמחק."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "ייצוא מתוזמן בוצע."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr "כשל בביצוע ייצוא מתוזמן: {reason}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "התקבלה אפשרות מימוש כרטיס מתנה למארגן אחר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "אפשרות מימוש כרטיס מתנה למארגן אחר הוסרה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "הוזמן מקבל כרטיס מתנה חדש."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "מקבל כרטיס מתנה הוסר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "מנפיק כרטיס מתנה הוסר או דחה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "מנפיק כרטיס מתנה חדש התקבל."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "ה-Webhook נוצר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "ה-Webhook שונה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr "משימות נסיונות קריאת ה-Webhook הואצו ידנית."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "משימות נסיונות קריאת ה-Webhook בוטלו."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "ספק SSO נוצר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "ספק SSO שונה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "ספק SSO נמחק."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "לקוח SSO נוצר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "לקוח SSO שונה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "לקוח SSO נמחק."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "סוג החברות נוצר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "סוג החברות שונה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "סוג החברות נמחק."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "ערוץ המכירות נוצר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "ערוץ המכירות שונה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "ערוץ המכירות נמחק."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "החשבון נוצר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "החשבון שונה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "נוספה חברות לחשבון זה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "חברות בחשבון זה שונתה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "חברות בחשבון זה נמחקה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "החשבון הושבת ואונדונם."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "נתבקש סיסמה חדשה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "הוגדרה סיסמה חדשה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "המדיום הרב-פעמי נוצר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "המדיום הרב-פעמי נוצר אוטומטית."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "המדיום הרב-פעמי שונה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "המדיום חובר לכרטיס חדש."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "המדיום חובר לכרטיס מתנה חדש."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "הערה פנימית לאירוע עודכנה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "האירוע בוטל."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "אירוע נמחק."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr "החל תהליך הסרת נתונים אישיים."
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr "תהליך הסרת נתונים אישיים הושלם."
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "המשתמש נוצר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr "זוהה התחברות ראשונה באמצעות {agent_type} ב-{os_type} מ-{country}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "אימות דו-שלבי הופעל."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "אימות דו-שלבי בוטל."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "קודי החירום של האימות הדו-שלבי שלך נוצרו מחדש."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "נוצר קוד חירום לאימות דו-שלבי."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr "מכשיר אימות דו-שלבי חדש \"{name}\" נוסף לחשבונך."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr "המכשיר לאימות דו-שלבי \"{name}\" הוסר מחשבונך."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "התראות הופעלו."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "התראות בוטלו."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "הגדרות ההתראה שלך השתנו."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "משתמש זה אונדונם."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "נשלח דוא\"ל לאיפוס סיסמה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "הסיסמה אופסה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
"איפוס סיסמה נוסף נדחה, מכיוון שהבקשה האחרונה התבצעה בפחות מ-24 שעות האחרונות."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "הארגון \"{name}\" נמחק."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "שובר נשלח לאדם מרשימת ההמתנה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "פריט הועבר לרשימת המתנה אחרת."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "הצוות נוצר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "הגדרות הצוות השתנו."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "הצוות נמחק."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "השער נוצר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "השער שונה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "השער נמחק."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "תאריך האירוע נמחק."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "תאריך האירוע בוטל."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "תאריך האירוע שונה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "תאריך האירוע נוצר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "הוקצתה מכסה לתאריך האירוע."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "מכסה השתנתה בתאריך האירוע."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "מכסה הוסרה מתאריך האירוע."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "המכשיר נוצר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "המכשיר השתנה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "הגישה למכשיר בוטלה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "המכשיר אופס."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "אסימון הגישה של המכשיר נוצר מחדש."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr "המכשיר הודיע לשרת על עדכון חומרה או תוכנה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "כרטיס המתנה נוצר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "כרטיס המתנה השתנה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "בוצעה עסקה ידנית."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "האסימון \"{name}\" נוצר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "האסימון \"{name}\" בוטל."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "רשימת הצ'ק-אין נמחקה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "הפלגין הופעל."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "הפלגין כובה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr "פלגין {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "מאפיין מטא נוסף לאירוע."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "מאפיין מטא הוסר מהאירוע."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "מאפיין מטא השתנה באירוע."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "הגדרות האירוע השתנו."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "הגדרות הורדת הכרטיסים השתנו."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "החנות עלתה לאוויר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "החנות ירדה מהאוויר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "החנות עברה למצב בדיקה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "מצב הבדיקה בוטל."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "האירוע נוצר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "פרטי האירוע השתנו."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "אפשרות תשובה נוספה לשאלה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "אפשרות תשובה הוסרה מהשאלה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "אפשרות תשובה השתנתה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "משתמש נוסף לצוות האירוע."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "משתמש הוזמן לצוות האירוע."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "ההרשאות של המשתמש השתנו."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "משתמש הוסר מצוות האירוע."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "רשימת הצ'ק-אין נוספה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "רשימת הצ'ק-אין נמחקה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "רשימת הצ'ק-אין השתנתה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "רשימת הצ'ק-אין {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "המוצר נוצר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "המוצר השתנה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr "סדר המוצרים השתנה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "המוצר נמחק."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "תוסף נוסף למוצר זה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "תוסף הוסר מהמוצר הזה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "תוסף השתנה במוצר זה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "פריט כלול נוסף למוצר זה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "פריט כלול הוסר מהמוצר הזה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "פריט כלול השתנה במוצר זה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "הווריאציה \"{value}\" נוצרה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "הווריאציה \"{value}\" נמחקה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "הווריאציה \"{value}\" השתנתה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "התשלום {local_id} אושר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "התשלום {local_id} בוטל."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "ביטול התשלום {local_id} נכשל."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "התשלום {local_id} התחיל."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "התשלום {local_id} נכשל."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "לא ניתן לסמן את ההזמנה כמשולמת: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "ההזמנה שולמה יתר על המידה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "החזר {local_id} נוצר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "החזר {local_id} נוצר על ידי גורם חיצוני."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "הלקוח ביקש ממך להנפיק החזר."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "החזר {local_id} הושלם."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "החזר {local_id} בוטל."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "החזר {local_id} נכשל."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "המכסה נוספה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "המכסה נמחקה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "המכסה השתנתה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "המכסה נסגרה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "המכסה נפתחה מחדש."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "השאלה נוספה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "השאלה נמחקה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "השאלה השתנתה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr "סדר השאלות שונה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr "ההנחה נוספה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "ההנחה נמחקה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr "ההנחה השתנתה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr "המיקום מספר {posid} נרשם ידנית ב-{datetime} ברשימה \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr "המיקום מספר {posid} נרשם שוב ב-{datetime} ברשימה \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "פריט הוסר מרשימת ההמתנה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "פריט עודכן ברשימת ההמתנה."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "פריט נוסף לרשימת ההמתנה."
@@ -17243,7 +17338,7 @@ msgstr "ווידג'ט"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -17512,12 +17607,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "המשך"
@@ -17570,7 +17665,7 @@ msgstr "קבע סיסמה חדשה"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -17603,8 +17698,8 @@ msgstr "קבע סיסמה חדשה"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -17615,9 +17710,9 @@ msgstr "קבע סיסמה חדשה"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18017,7 +18112,7 @@ msgstr[2] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -18038,7 +18133,7 @@ msgstr "ביטול"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -18134,7 +18229,7 @@ msgstr "שעת סריקה"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "תוצאה"
@@ -18338,8 +18433,8 @@ msgstr "כלל צ׳ק-אין מותאם אישית"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -19318,25 +19413,32 @@ msgstr "הגדרות חשבוניות"
msgid "Invoice generation"
msgstr "יצירת חשבונית"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "טופס כתובת"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr "פרטי מנפיק"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "התאמת חשבונית"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice generation"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "יצירת חשבונית"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -19344,55 +19446,55 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction time"
msgid "Transmission method"
msgstr "זמן עסקה"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "זמין"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "זמין"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Follow-up configured"
msgid "Not configured"
msgstr "מעקב מוגדר"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable additional payment plugins"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "אפשר תוספי תשלום נוספים"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "שמור והצג תצוגה מקדימה"
@@ -19737,19 +19839,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "השינויים שלך נשמרו."
@@ -20577,6 +20679,31 @@ msgstr "נתונים נכונים ליום %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "זמינים כרגע: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr "מידע"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "כרטיסי מתנה מונפקים"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "החל"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -21148,8 +21275,8 @@ msgstr ""
"שאם תזין \"יום אחד\", הכרטיס יהיה תקף עד סוף היום בו הוא מתחיל."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "הגדרות נוספות"
@@ -21478,8 +21605,8 @@ msgstr "עריכת שאלה"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -22502,7 +22629,7 @@ msgstr "מיסים"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "סך הכל"
@@ -23307,7 +23434,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "הסר סינון"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "סך הכל / שולם להזמנה"
@@ -23329,40 +23456,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "לביצוע %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "בקשת ביטול"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "החזר בתהליך"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "שולם יתר"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "תשלום חסר"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "שולם במלואו"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr "חשבונית לא בוטלה"
@@ -23513,62 +23640,53 @@ msgstr "הוסף ערוץ חדש"
msgid "Channel"
msgstr "ערוץ"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "לקוח מס' %(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "פרטים"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr "שלח קישור לאיפוס סיסמה"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr "זה כולל את כל ההזמנות בתשלום של לקוח זה בכלל האירועים שלך."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr "סך הכל רכישות לכל החיים"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "הפוך לאנונימי"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr "שימושים"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr "הוסף חברות"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr "הותאם לחשבון לפי כתובת הדוא\"ל."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr "העסקה האחרונה"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr "היסטוריית לקוח"
@@ -24023,16 +24141,11 @@ msgstr "תאריך פקיעה"
msgid "Issued through sale"
msgstr "הונפק דרך מכירה"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "עסקאות"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr "מידע"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
@@ -24040,11 +24153,11 @@ msgstr ""
"צור תשלום על ההזמנה הרלוונטית שיקזז עם העסקה הזו. ההזמנה כנראה תהיה אז ביתרת "
"יתר."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "בטל"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "היסטוריית כרטיס מתנה"
@@ -24154,10 +24267,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "הנפק כרטיס מתנה ידנית"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr "העסקה האחרונה"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -24745,10 +24854,6 @@ msgstr ""
"פונקציה זו מיועדת למשתמשים מתקדמים בלבד. אנו ממליצים להשתמש בה רק להעתקה "
"ולשיתוף של עיצובים לכרטיסים, ולא לערוך את קוד המקור של העיצוב."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "החל"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "מעלה קובץ PDF חדש לרקע…"
@@ -25214,8 +25319,8 @@ msgstr ""
"הגדרות אלו הן רשות. אם תשאיר אותן ריקות, הערכים כברירת מחדל מהגדרות המוצר "
"ישמשו."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -25233,9 +25338,9 @@ msgstr ""
"משתמש בתאריכים כדי לייצג חלונות זמן רבים באותו יום, או אפילו חלונות זמן "
"חופפים, יהיה קל יותר לעבוד עם רשימת צ'ק-אין אחת גדולה."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "הוסף רשימת צ'ק-אין חדשה"
@@ -25332,7 +25437,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "צור תאריך"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "היסטוריית תאריכים"
@@ -26533,11 +26638,11 @@ msgstr[0] "{num} הזמנה"
msgstr[1] "{num} הזמנות"
msgstr[2] "{num} הזמנות"
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
#, fuzzy
-#| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr "המכסה נפתחה מחדש ולא תיסגר שוב."
+#| msgid "The order has been set to require payment before use."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "ההזמנה הוגדרה לדרוש תשלום לפני השימוש."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -26558,12 +26663,6 @@ msgstr "קובץ החשבונית כבר יוצא."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "ההזמנה בוטלה."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The order has been set to require payment before use."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "ההזמנה הוגדרה לדרוש תשלום לפני השימוש."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
@@ -26602,7 +26701,7 @@ msgstr "סדר ההנחות עודכן."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr "חלק מהמספרים שסופקו אינם תקינים."
@@ -26648,7 +26747,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "מעבד הדוא\"ל אינו מוכר."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "ביקשת סוג הדפסה לכרטיס שאינו חוקי."
@@ -26873,7 +26972,7 @@ msgstr "סדר הקטגוריות עודכן."
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "לא נבחרו כל הפריטים."
@@ -27095,19 +27194,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr "הפעולה \"{label}\" בוצעה בהצלחה ב-{success} מתוך {total} הזמנות."
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "קוד הזמנה לא ידוע או שאין הרשאה לגשת להזמנה זו."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "הורדת כרטיסים אינה זמינה למוצר זה."
@@ -27206,23 +27305,23 @@ msgstr ""
"ההחזר נמנע עקב עיבוד החזר נוסף בו-זמנית. נא בדוק את פרטי ההזמנה וודא אם "
"ההחזר עדיין נדרש."
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "הכנסת הזמנה באירוע במטבע שונה."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr "לא ניתן להחזיר סכום גבוה מסכום התשלום שטרם הוחזר."
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr "בחרת החזר חלקי עבור אמצעי תשלום התומך בהחזרים מלאים בלבד."
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -27231,28 +27330,28 @@ msgstr ""
"אחד מההחזרים נכשל בעיבוד. באפשרותך לנסות להחזיר בדרך שונה. הודעת השגיאה "
"הייתה: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "החזר של {} בוצע."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr "החזר של {} נשמר אך טרם הושלם. ניתן לסמן אותו כהושלם למטה."
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr "כרטיס מתנה חדש נוצר. כעת תוכל לשלוח למשתמש את קוד כרטיס המתנה שלו."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr "קוד כרטיס המתנה שלך"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27273,207 +27372,207 @@ msgstr ""
"\n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr "ההחזרים שבחרת אינם תואמים לסכום ההחזר הכולל שנבחר."
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr "ההזמנה סומנה כשולמה, אך לא הצלחנו לשלוח דוא\"ל אישור."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "התשלום נוצר בהצלחה."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr "ההזמנה בוטלה. כעת תוכל לבחור כיצד להעביר את הכסף למשתמש."
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "לא צוינה מזהה מע\"מ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "לא צוינה מדינה."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr "לא ניתן לבדוק מזהה מע\"מ כיוון שמדינה זו אינה נתמכת."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
"לא ניתן לבדוק את מזהה המע\"מ, כי שירות בדיקת המע\"מ של המדינה אינו זמין כעת."
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "מזהה מע\"מ זה תקף."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "חשבונית לא ידועה."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "לא ניתן לשנות חשבוניות לאחר יצירתן."
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
#, fuzzy
#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr "לא ניתן לשנות חשבוניות לאחר יצירתן."
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "החשבונית כבר בוטלה."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "קובץ החשבונית כבר יוצא."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "קובץ החשבונית ישן מדי כדי ליצור אותו מחדש."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "הנתונים האישיים הוסרו מהחשבונית."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "הנתונים האישיים הוסרו מהחשבונית."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "המייל נוסף לתור לשליחה."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "חשבונית זו לא נמצאה."
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "קובץ החשבונית כבר לא מאוחסן בשרת."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
"קובץ החשבונית טרם נוצר, ניצור אותו עבורך כעת. אנא נסה שוב בעוד מספר שניות."
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "תנאי התשלום שונו."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr "לא הצלחנו לעבד את הבקשה במלואה כי השרת היה עמוס מדי."
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "פעולה זו מותרת רק להזמנות שממתינות."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "פעולה זו מותרת רק להזמנות שבוטלו."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "אירעה שגיאה. אנא עיין בפרטים למטה."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "ההזמנה שונתה והמשתמש עודכן."
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "ההזמנה שונתה."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "נתקלנו בקשיים בעיבוד הקלט שלך. אנא בדוק את השגיאות למטה."
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "לא היה צורך לשנות דבר בהזמנה."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "לא הצלחנו לשלוח את הדוא\"ל. ראה פרטים למטה."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "נושא: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "ההודעה שלך נכנסה לתור ותישלח אל {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "שליחת הדוא\"ל למשתמש הבא נכשלה: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr "קישור זה אינו בתוקף עוד. אנא חזור אחורה, רענן את הדף ונסה שוב."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "לא קיימת הזמנה עם קוד ההזמנה שסופק."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "היצואן שנבחר לא נמצא."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr "הייתה בעיה בעיבוד הקלט שלך. ראה פרטי שגיאה למטה."
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr "לוח הזמנים של היצוא נשמר. היצוא הבא צפוי להתחיל בערך ב-{datetime}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr "לוח הזמנים של היצוא נשמר, אך אין יצוא נוסף מתוכנן."
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "יצוא: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27484,7 +27583,7 @@ msgstr ""
"\n"
"מצורף לדוא\"ל זה דוח מתוזמן חדש עבור {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -27492,7 +27591,7 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "אין לך הרשאה מספקת לביצוע ייצוא זה."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -27501,11 +27600,11 @@ msgstr ""
"היצוא שלך נכנס לתור ויתחיל בקרוב. התוצאות יישלחו בדוא\"ל. תלוי בעומס המערכת, "
"סוג וגודל היצוא, זה עשוי להימשך מספר דקות."
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "כל ההזמנות בוטלו."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -27514,7 +27613,7 @@ msgstr ""
"ההזמנות בוטלו. אירעה שגיאה ב-{count} הזמנות, אנא בדוק את כל ההזמנות שטרם "
"בוטלו."
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr "הקלט שלך לא היה תקין."
@@ -27593,8 +27692,8 @@ msgstr "הקבוצה נוצרה. כעת תוכל להוסיף חברים לקב
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "לא ניתן היה לשמור את השינויים שלך."
@@ -27764,7 +27863,7 @@ msgstr "סדר המאפיינים עודכן."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "העצם שנבחר נמחק."
@@ -27793,19 +27892,19 @@ msgid ""
"password."
msgstr "שלחנו ללקוח דוא\"ל עם הוראות נוספות לאיפוס הסיסמה."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "חשבון הלקוח אנונימי."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "לא ניתן למחוק ערוץ זה."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "ערוץ המכירות שנבחר נמחק."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
@@ -27813,7 +27912,7 @@ msgstr ""
"לא ניתן היה למחוק את הערוץ כיוון שמגבלות מסוימות (לדוג' נתונים שנוצרו על ידי "
"תוספים) לא אפשרו זאת."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr "סדר ערוצי המכירה עודכן."
@@ -28437,7 +28536,7 @@ msgstr "כלול כרטיסים רק עבור תאריכים עד לתאריך
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "מיין לפי"
@@ -29337,8 +29436,8 @@ msgstr "רשימת צ'ק-אין (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr "צ'ק-אין"
@@ -29361,27 +29460,27 @@ msgid ""
"list."
msgstr "הורד גיליון אלקטרוני עם כל המשתתפים הכלולים ברשימת צ'ק-אין."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "בוצעה יציאה"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "בוצע צ'ק-אין אוטומטי"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "סודי"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "קודי צ'ק-אין תקינים"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
@@ -29389,45 +29488,45 @@ msgstr ""
"הורד גיליון אלקטרוני עם כל הברקודים התקינים לצ'ק-אין לדוגמה לייבוא למערכת "
"אחרת. לא כולל קודים חסומים או נתונים אישיים."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "יומן צ'ק-אין (כל הסריקות)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr "הורד גיליון אלקטרוני עם שורה לכל סריקה שבוצעה בעמדות הצ'ק-אין שלך."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr "לא מקוון"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "עקיפת מצב לא מקוון"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "הודעת שגיאה"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "תאריך העלאה"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr "שעת העלאה"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "אישור"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr "רק סריקות מוצלחות"
@@ -29951,7 +30050,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "אנא הפעל JavaScript."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "אנא בחר כיצד תרצה לשלם."
@@ -30144,16 +30243,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "הזמנות לפי שיעור מס ({currency})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "ברוטו"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "מס"
@@ -30165,16 +30264,16 @@ msgstr "רשימת חלוקת מס"
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr "הורד גיליון נתונים עם סכומי המס שכלולים בכל הזמנה."
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "מיסים לפי מדינה"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "לקוחות עסקיים"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "קוד מדינה"
@@ -31920,7 +32019,7 @@ msgstr "מוצרים נלווים"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "נא להזין מספרים בלבד."
@@ -31976,7 +32075,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr "שיטת התשלום שלך הוחלה, אך נותר לשלם {}. נא לבחור שיטת תשלום ליתרה."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "אנא בחר שיטת תשלום."
@@ -31985,8 +32084,8 @@ msgstr "אנא בחר שיטת תשלום."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "אנא בחר שיטת תשלום להמשך."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "מידע התשלום שהזנת היה לא מלא."
@@ -32287,13 +32386,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "מידע"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "איש קשר:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -32345,7 +32437,7 @@ msgstr "ההמלצות שלנו"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -32536,48 +32628,57 @@ msgstr ""
"מוצר זה ניתן לרכישה רק כאשר אתה מחובר עם חשבון לקוח הכולל חברות תקפה או "
"הרשאה לסוג מוצר זה."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "כבר בחרת את אמצעי התשלום הבאים:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr "הסר תשלום"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr "יתרה נותרה"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "אנא בחר אמצעי תשלום למטה."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "אנא בחר כיצד ברצונך לשלם את היתרה שנותרה:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s זמינים"
+msgstr[1] "%(num)s זמינים"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "ערוץ מכירה זה אינו תומך במצב בדיקה."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr "אם תמשיך, ייתכן שתשלם על הזמנה אמיתית בכסף שאינו קיים!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "ספק תשלום זה אינו תומך במצב בדיקה."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "אם תמשיך, יועבר כסף אמיתי."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "לא הופעלו ספקי תשלום."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr "אנא עבור להגדרות תשלום והפעל ספק תשלום אחד לפחות."
@@ -33906,7 +34007,7 @@ msgstr ""
"לתשומת לבך: אם תשנה את אמצעי התשלום, סך ההזמנה שלך ישתנה בהתאם לסכום שמוצג "
"מימין לכל אמצעי."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr "אין ספקי תשלום חלופיים זמינים להזמנה זו."
@@ -34402,7 +34503,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הכתובת הב
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "כתובות"
@@ -34427,6 +34528,42 @@ msgstr "שנה סיסמה"
msgid "customer account information"
msgstr "פרטי חשבון לקוח"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "סריקה נדחתה: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired since"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "פג תוקף מאז"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "בתוקף עד %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Remaining balance"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "יתרה נותרה"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You don’t have any orders in your account yet."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "אין לך עדיין הזמנות בחשבון."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "פרטי חשבון"
@@ -34506,7 +34643,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הפרופיל ה
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "פרופילים של משתתפים"
@@ -34660,7 +34797,7 @@ msgstr ""
"סיסמה."
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "לחצת על קישור לא חוקי."
@@ -34673,7 +34810,7 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr "שלחנו אליך מייל עם הוראות נוספות לאיפוס הסיסמה."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -34682,7 +34819,7 @@ msgstr ""
"השינויים שלך נשמרו. שלחנו אליך מייל עם קישור לעדכון כתובת הדואר האלקטרוני "
"שלך. כתובת המייל של חשבונך תשתנה ברגע שתלחץ/י על הקישור."
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
@@ -34690,11 +34827,11 @@ msgstr ""
"כתובת הדואר האלקטרוני שלך לא עודכנה כיוון שכתובת זו כבר נמצאת בשימוש בחשבון "
"לקוח אחר."
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני שלך עודכנה."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -34738,81 +34875,85 @@ msgstr "פיצ'ר זה זמין רק במצב בדיקה."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "מכונת הזמן כובתה!"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "לא ניתן להמשיך בתשלום עבור הזמנה זו."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "התשלום התקבל מאוחר מדי."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "לא ניתן לשנות את אמצעי התשלום עבור הזמנה זו."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "תשלום כרגע ממתין עבור הזמנה זו."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "נוצר חשבונית."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "אינך יכול/ה לשנות הזמנה זו"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "בחרת דמי ביטול שאינם תקפים."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "בוטל על ידי הלקוח"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "בקשת הביטול נרשמה."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "הורדת הכרטיסים אינה זמינה (עדיין) עבור הזמנה זו."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr "אנא לחץ/י על הקישור ששלחנו אליך במייל כדי להוריד את הכרטיסים שלך."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr "ההזמנה השתנתה. כעת תוכל/י להמשיך בתשלום הסכום הפתוח של {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "לא ביצעת כל שינוי."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "אין באפשרותך לשנות את ההזמנה באופן שמפחית את המחיר הכולל."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "תוכל/י לשנות את ההזמנה רק באופן שמעלה את המחיר הכולל."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "אין באפשרותך לשנות את ההזמנה באופן שמשנה את המחיר הכולל."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "אין באפשרותך לשנות את ההזמנה באופן שידרוש החזר כספי."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -34820,7 +34961,7 @@ msgstr ""
"אין באפשרותך לשנות את ההזמנה באופן שמעלה את המחיר הכולל כיוון שהתשלומים לא "
"מתקבלים יותר לאירוע זה."
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
@@ -34829,7 +34970,7 @@ msgstr ""
"אינך יכול לשנות את ההזמנה שלך באופן שידרוש תשלום נוסף בזמן שאנו מעבדים את "
"התשלום הנוכחי שלך. אנא בדוק שוב לאחר שהתשלום הנוכחי שלך יאושר."
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "אינך יכול לשנות הזמנה זו."
@@ -34938,6 +35079,19 @@ msgstr "גישה לכתיבה"
msgid "Kosovo"
msgstr "קוסובו"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr "אתם מקבלים את ההודעה הזו משום שביצעתם הזמנה לאירוע הבא:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "פרטים:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr "המכסה נפתחה מחדש ולא תיסגר שוב."
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po
index a92f551e2..e4daa84fe 100644
--- a/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:54+0000\n"
"Last-Translator: ofirtro \n"
"Language-Team: Hebrew \n"
"Language-Team: Croatian %(event)s."
+msgstr "Primili ste ovu e-poštu jer ste naručili za {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Detalji:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -12789,7 +12871,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Nemoj kopirati"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "Zadano ({value})"
@@ -12867,321 +12949,321 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Generiraj račune za prodajne kanale"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Stil računa"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Jezik računa"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "Jezik korisnika"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr "Preporučeno"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr "Mora biti odabrana online trgovina za primanje ovih e-poruka."
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Prodajni kanali za e-poštu na naplati"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "Bcc adresa"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "Sve e-poruke bit će poslane na ovu adresu kao Bcc kopija"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
"Ovo će biti priloženo svakoj e-pošti. Dostupni rezervirani mjesta: {event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "npr. vaši kontaktni podaci"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "HTML renderer e-pošte"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Predmet poslan na adresu za kontakt narudžbe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Tekst poslan na adresu za kontakt narudžbe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "Pošalji e-poštu sudionicima"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "Pošalji e-poštu sudionicima"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Predmet poslan sudionicima"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Tekst poslan sudionicima"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Predmet (poslao admin)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Predmet (poslao admin sudioniku)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Tekst (poslao admin)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Predmet (zatražio korisnik)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Tekst (zatražio korisnik)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr "Tekst (ako će narudžba automatski isteći)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr "Predmet (ako će narudžba automatski isteći)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr "Tekst (ako narudžba neće automatski isteći)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr "Predmet (ako narudžba neće automatski isteći)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Predmet (ako je primljeno nepotpuno plaćanje)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Tekst (ako je primljeno nepotpuno plaćanje)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr "Predmet za primljenu narudžbu"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr "Tekst za primljenu narudžbu"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Predmet za odobrenu narudžbu"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr "Tekst za odobrenu narudžbu"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Predmet za odobrenu besplatnu narudžbu"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Tekst za odobrenu besplatnu narudžbu"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Predmet za odbijenu narudžbu"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr "Tekst za odbijenu narudžbu"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Generator koda ulaznica"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr "Za napredne korisnike, obično ne treba mijenjati."
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "Bilo koja zemlja"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "Europska unija"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Bilo koji kupac"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Pojedinačno"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Poslovno"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Poslovanje s važećim VAT ID-om"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "Naplati PDV"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "Bez PDV-a"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Prodaja nije dopuštena"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "Narudžba zahtijeva odobrenje"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr "Zadani porezni kod"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Odstupanje porezne stope"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "Tekst na računu"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Prethodno odabrani vaučer"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -13189,48 +13271,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Način kompatibilnosti"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "Navedeni kôd vaučera ne postoji."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "Uneseni slug nije bio točan."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Preuzimanje ulaznica"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Vaši kupci moći će preuzeti svoje karte u PDF formatu."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Zahtijevaj da svi sudionici popune svoja imena"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Plaćanje putem Stripea"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -13238,27 +13320,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Plaćanje bankovnim transferom"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Cijena (neobavezno)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Besplatno"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Dostupna količina"
@@ -13534,7 +13616,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Upit pretraživanja"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -13544,12 +13626,12 @@ msgid "active"
msgstr "aktivan"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "još nije aktivirano"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -13602,7 +13684,7 @@ msgstr "Svi sudionici"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "Check-inano"
@@ -13644,6 +13726,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "Nema administratora"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Valjano"
@@ -13698,15 +13781,15 @@ msgstr "Svi otvoreni povrati"
msgid "All refunds"
msgstr "Svi povrati"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "Filtar datuma"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "Filtriraj po…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "Datum posljednjeg uspješnog plaćanja"
@@ -13724,7 +13807,7 @@ msgstr "Neuspješni check-ini"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "Vrsta skeniranja"
@@ -13734,7 +13817,7 @@ msgstr "Svi smjerovi"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
@@ -13754,7 +13837,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Datum završetka"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "Svi popisi za prijavu"
@@ -13768,8 +13851,8 @@ msgstr "Svi popisi za prijavu"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "Lista check-ina"
@@ -14296,47 +14379,53 @@ msgstr "Dodaj me na popis"
msgid "pretix field"
msgstr "pretix Logo"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "CSV stupac: \"{name}\""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "Način uvoza"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "Kreiraj zasebnu narudžbu za svaki redak"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "Kreiraj jednu narudžbu s jednom pozicijom po retku"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Kreiraj narudžbe kao potpuno plaćene"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "Kreiraj narudžbe kao na čekanju i još uvijek zahtijevaj plaćanje"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Kreiraj narudžbe kao testne narudžbe"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "Samo narudžbe kreirane u testnom modu mogu biti izbrisane."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Ne možete generirati račun za ovu narudžbu."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -14442,8 +14531,8 @@ msgstr "Iznos plaćanja"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Datum plaćanja"
@@ -14832,63 +14921,63 @@ msgstr "Vrste događaja"
msgid "Gift card value"
msgstr "Vrijednost poklon kartice"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Medij s ovom vrstom i identifikatorom već je registriran."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Profil s ovim ID-om kupca već je registriran."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "Osnovni URL"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "ID klijenta"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Tajna klijenta"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr "Opseg"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr "Više opsega odvojeno razmacima."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "Polje ID korisnika"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Polje e-pošte"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -14896,17 +14985,17 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Polje telefona"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -14914,19 +15003,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "Poništi stari tajni klijent i generiraj novi"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr "Kratko ime organizatora"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Dozvoli pristup ponovno upotrebljivim medijima"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -14935,19 +15024,19 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "Odabrani organizator ne postoji ili se ne može pozvati."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "Odabrani organizator je već pozvan."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Prodajni kanal s istim identifikatorom već postoji."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -15039,7 +15128,7 @@ msgstr "Kraj dostupnosti trebao bi biti nakon početka dostupnosti."
msgid "Available_until"
msgstr "Dostupno_do"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "Isključi ove datume umjesto da ih dodaješ."
@@ -15397,7 +15486,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(nepoznato)"
@@ -15447,8 +15536,8 @@ msgstr "Korisnik je potvrdio sljedeću poruku: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Narudžba je otkazana (komentar: \"{comment}\")."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Narudžba je otkazana."
@@ -15486,11 +15575,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Postavke davatelja usluga plaćanja su promijenjene."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "Postavke davatelja usluga izlaza za karte su promijenjene."
@@ -15531,11 +15620,11 @@ msgstr "Narudžba je postavljena da bude upotrebljiva prije plaćanja."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Narudžba je postavljena da zahtijeva plaćanje prije upotrebe."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "Narudžba je označena kao zastarjela."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "Narudžba je označena kao plaćena."
@@ -15547,7 +15636,7 @@ msgstr "Zahtjev za otkazivanje je izbrisan."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "Narudžba je refundirana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "Narudžba je ponovno aktivirana."
@@ -15595,964 +15684,970 @@ msgstr "Korisnički profil je promijenjen."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "Jezična postavka narudžbe je promijenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Račun je generiran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Račun je generiran."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Račun je ponovno generiran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Račun je ponovno izdan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invite has been resent."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Poziv je ponovno poslan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Interni komentar narudžbe je ažuriran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Datum praćenja narudžbe je ažuriran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr "Zastavica narudžbe za zahtijevanje pažnje pri prijavi je prebačena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Tekst prijave narudžbe je promijenjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "Poslan je neidentificirani tip e-pošte."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "Slanje e-pošte nije uspjelo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Prilagođena e-pošta je poslana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Prilagođena e-pošta je poslana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Prilagođena e-pošta poslana je sudioniku."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
"Poslana je e-pošta kako bi se obavijestio korisnik da plaćanje nije uspjelo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "Vaučer je kreiran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "Vaučer je promijenjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Vaučer je izbrisan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Vaučer je poslan osobi na listi čekanja."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "Vaučer je iskorišten u narudžbi {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "Kategorija je dodana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "Kategorija je izbrisana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "Kategorija je promijenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Kategorija je ponovno naručena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Pravilo oporezivanja je dodano."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Pravilo oporezivanja je izbrisano."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Pravilo oporezivanja je promijenjeno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} je dodan u tim."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} je uklonjen iz tima."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} je pozvan u tim."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "Poziv za {user} je ponovno poslan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user} se pridružio timu koristeći pozivnicu poslanu na {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Postavke vašeg računa su promijenjene."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Vaša e-mail adresa je promijenjena u {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Vaša lozinka je promijenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Vaš račun je omogućen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Vaš račun je onemogućen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Impersonirali ste {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Prestali ste se predstavljati kao {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Ovaj objekt je kreiran kloniranjem."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "Organizator je promijenjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Postavke organizatora su promijenjene."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Podnožne poveznice su promijenjene."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Zakazan izvoz je dodan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Zakazan izvoz je promijenjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Zakazan izvoz je izbrisan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Zakazan izvoz je izvršen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr "Zakazan izvoz nije uspio: {reason}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "Prihvaćanje poklon kartice za drugog organizatora je dodano."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "Prihvaćanje poklon kartice za drugog organizatora je uklonjeno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Pozvan je novi prihvatitelj poklon kartica."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Prihvatitelj poklon kartice je uklonjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Izdavatelj poklon kartice je uklonjen ili odbijen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Prihvaćen je novi izdavatelj poklon kartica."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Webhook je kreiran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Webhook je promijenjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr "Poslovi ponovnog pokušaja poziva webhooka su ručno ubrzani."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Poslovi ponovnog pokušaja poziva webhooka su odbačeni."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "SSO pružatelj je kreiran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "SSO pružatelj je promijenjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "SSO pružatelj je izbrisan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "SSO klijent je kreiran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "SSO klijent je promijenjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "SSO klijent je izbrisan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Vrsta članstva je kreirana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Vrsta članstva je promijenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Vrsta članstva je izbrisana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Prodajni kanal je kreiran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Prodajni kanal je promijenjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Prodajni kanal je izbrisan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "Profil je kreiran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "Profil je promijenjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Članstvo za ovaj profil je dodano."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Članstvo ovog profila je promijenjeno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Članstvo ovog profila je izbrisano."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Profil je onemogućen i anonimiziran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Zatražena je nova lozinka."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "Nova lozinka je postavljena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Ponovno upotrebljivi medij je kreiran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Ponovno upotrebljivi medij je automatski kreiran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Ponovno upotrebljivi medij je promijenjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "Medij je povezan s novom kartom."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "Medij je povezan s novom poklon karticom."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Interni komentar događaja je ažuriran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Događaj je otkazan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Događaj je izbrisan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr "Pokrenut je postupak uklanjanja osobnih podataka."
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr "Postupak uklanjanja osobnih podataka je dovršen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "Korisnik je kreiran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Dvofaktorska autentifikacija je omogućena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Dvofaktorska autentifikacija je onemogućena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Vaši hitni kodovi za dvofaktorsku autentifikaciju su regenerirani."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Generiran je hitni kod za dvofaktorsku autentifikaciju."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Obavijesti su omogućene."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Obavijesti su onemogućene."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Vaše postavke obavijesti su promijenjene."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Ovaj korisnik je anonimiziran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "E-pošta za resetiranje lozinke poslana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "Lozinka je resetirana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "Organizator \"{name}\" je izbrisan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Vaučer je poslan osobi na listi čekanja."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Unos je prebačen na drugu listu čekanja."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "Tim je kreiran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "Postavke tima su promijenjene."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Tim je izbrisan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "Ulaz je kreiran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Ulaz je promijenjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Ulaz je izbrisan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Datum događaja je izbrisan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Datum događaja je otkazan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Datum događaja je promijenjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Datum događaja je kreiran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "Kvota je dodana na datum događaja."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Kvota je promijenjena na datumu događaja."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Kvota je uklonjena s datuma događaja."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "Uređaj je kreiran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "Uređaj je promijenjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "Pristup uređaju je opozvan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Uređaj je inicijaliziran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Pristupni token uređaja je regeneriran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Poklon kartica je kreirana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Poklon kartica je promijenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Izvršena je ručna transakcija."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Token \"{name}\" je kreiran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "Token \"{name}\" je opozvan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Lista za prijavu je izbrisana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Dodatak je omogućen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Dodatak je onemogućen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Dodatak {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Meta svojstvo je dodano ovom događaju."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Meta svojstvo je uklonjeno s ovog događaja."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Meta svojstvo je promijenjeno na ovom događaju."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Postavke događaja su promijenjene."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Postavke preuzimanja karata su promijenjene."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "Trgovina je pokrenuta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "Trgovina je ugašena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "Trgovina je prebačena u testni mod."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "Testni mod je onemogućen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "Događaj je kreiran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Detalji događaja su promijenjeni."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Opcija odgovora je dodana pitanju."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Opcija odgovora je uklonjena s pitanja."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Opcija odgovora je promijenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Korisnik je dodan u tim događaja."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Korisnik je pozvan u tim događaja."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "Dozvole korisnika su promijenjene."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Korisnik je uklonjen iz tima događaja."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Lista za prijavu je dodana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Lista za prijavu je izbrisana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Lista za prijavu je promijenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Lista check-ina {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "Proizvod je kreiran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "Proizvod je promijenjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Proizvod je ponovno naručen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Proizvod je izbrisan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Dodatak je dodan ovom proizvodu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Dodatak je uklonjen s ovog proizvoda."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Dodatak je promijenjen na ovom proizvodu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Paketna stavka je dodana ovom proizvodu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Paketna stavka je uklonjena s ovog proizvoda."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "Paketna stavka je promijenjena na ovom proizvodu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "Varijacija \"{value}\" je kreirana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "Varijacija \"{value}\" je izbrisana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "Varijacija \"{value}\" je promijenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Plaćanje {local_id} je potvrđeno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Plaćanje {local_id} je otkazano."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Otkazivanje plaćanja {local_id} nije uspjelo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Plaćanje {local_id} je pokrenuto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Plaćanje {local_id} nije uspjelo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "Narudžba nije mogla biti označena kao plaćena: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "Narudžba je preplaćena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Povrat novca {local_id} je kreiran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Povrat novca {local_id} je kreiran od strane vanjskog entiteta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "Kupac je zatražio da izdate povrat novca."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Povrat novca {local_id} je dovršen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Povrat novca {local_id} je otkazan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Povrat novca {local_id} nije uspio."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "Kvota je dodana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Kvota je izbrisana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Kvota je promijenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "Kvota je zatvorena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Kvota je ponovno otvorena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "Pitanje je dodano."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Pitanje je izbrisano."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "Pitanje je promijenjeno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Pitanje je ponovno naručeno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr "Popust je dodan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Popust je izbrisan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Popust je promijenjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Unos je uklonjen s liste čekanja."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Unos na listi čekanja je promijenjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Unos je dodan na listu čekanja."
@@ -16636,7 +16731,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -16898,12 +16993,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
@@ -16952,7 +17047,7 @@ msgstr "Postavi novu lozinku"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -16985,8 +17080,8 @@ msgstr "Postavi novu lozinku"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -16997,9 +17092,9 @@ msgstr "Postavi novu lozinku"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -17381,7 +17476,7 @@ msgstr[2] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -17402,7 +17497,7 @@ msgstr "Otkaži"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -17498,7 +17593,7 @@ msgstr "Vrijeme skeniranja"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
@@ -17695,8 +17790,8 @@ msgstr "Prilagođeno pravilo check-ina"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -18553,25 +18648,32 @@ msgstr "Postavke računa"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Generiranje računa"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "Obrazac adrese"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr "Detalji izdavatelja"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "Prilagodba računa"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice generation"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Generiranje računa"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -18579,55 +18681,55 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction time"
msgid "Transmission method"
msgstr "Vrijeme transakcije"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Dostupno"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "Dostupno"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Follow-up configured"
msgid "Not configured"
msgstr "Konfiguriran nastavak"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Omogući listu čekanja"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "Spremi i prikaži pregled"
@@ -18953,19 +19055,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Vaše promjene su spremljene."
@@ -19721,6 +19823,31 @@ msgstr "Brojevi od %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "Trenutno dostupno: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr "Informacije"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Izdane poklon kartice"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Primijeni"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -20241,8 +20368,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "Dodatne postavke"
@@ -20548,8 +20675,8 @@ msgstr "Uredi pitanje"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -21506,7 +21633,7 @@ msgstr "Porezi"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
@@ -22271,7 +22398,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Ukloni filtar"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "Narudžba plaćena / ukupno"
@@ -22293,40 +22420,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "TODO %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "ZAHTJEV ZA OTOKAZANJE"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "POVRAT NA ČEKANJU"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "PREPLAĆENO"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "NEDOVOLJNO PLAĆENO"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "POTPUNO PLAĆENO"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr "RAČUN NIJE OTOKAZAN"
@@ -22465,62 +22592,53 @@ msgstr "Dodaj novi kanal"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Kupac #%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr "Pošalji poveznicu za resetiranje lozinke"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Troškovi tijekom života"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "Anonimiziraj"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr "Upotrebe"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr "Dodaj članstvo"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr "Povezano s profilom na temelju e-mail adrese."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Posljednja transakcija"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr "Povijest kupca"
@@ -22933,26 +23051,21 @@ msgstr "Datum isteka"
msgid "Issued through sale"
msgstr "Izdano kroz prodaju"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcije"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr "Informacije"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "Vrati"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "Povijest poklon kartica"
@@ -23049,10 +23162,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "Ručno izdaj poklon karticu"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Posljednja transakcija"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -23608,10 +23717,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Primijeni"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "Prijenos nove PDF pozadine…"
@@ -24037,8 +24142,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -24050,9 +24155,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "Dodaj novu listu check-ina"
@@ -24139,7 +24244,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "Datum kreiranja"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "Povijest datuma"
@@ -25275,11 +25380,11 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
#, fuzzy
-#| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr "Kvota je ponovno otvorena i neće se više zatvoriti."
+#| msgid "The order has been set to require payment before use."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "Narudžba je postavljena da zahtijeva plaćanje prije upotrebe."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -25300,12 +25405,6 @@ msgstr "Datoteka računa je već izvezena."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Narudžba je otkazana."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The order has been set to require payment before use."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "Narudžba je postavljena da zahtijeva plaćanje prije upotrebe."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
@@ -25344,7 +25443,7 @@ msgstr "Redoslijed popusta je ažuriran."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr "Neki od navedenih ID-ova objekata su nevažeći."
@@ -25391,7 +25490,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Nepoznati renderer e-pošte."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Zatražili ste nevažeći tip izlaza za kartu."
@@ -25588,7 +25687,7 @@ msgstr "Redoslijed kategorija je ažuriran."
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "Nisu svi objekti odabrani."
@@ -25790,19 +25889,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "Nepoznati kôd narudžbe ili nemate dopuštenje za pristup ovoj narudžbi."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Preuzimanje karata nije omogućeno za ovaj proizvod."
@@ -25892,51 +25991,51 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Unijeli ste narudžbu u događaju s drugom valutom."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Povrat novca od {} je obrađen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr "Vaš kod poklon kartice"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25949,205 +26048,205 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Plaćanje je uspješno kreirano."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Nije naveden VAT ID."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "Nije navedena zemlja."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr "PDV ID nije mogao biti provjeren jer ova zemlja nije podržana."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Ovaj VAT ID je valjan."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Nepoznati račun."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Računi se ne mogu mijenjati nakon što su kreirani."
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
#, fuzzy
#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr "Računi se ne mogu mijenjati nakon što su kreirani."
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Račun je već otkazan."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Datoteka računa je već izvezena."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Datoteka računa je prestara da bi se ponovno generirala."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Račun je očišćen od osobnih podataka."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Račun je očišćen od osobnih podataka."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "E-pošta je stavljena u red za slanje."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Ovaj račun nije pronađen"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Datoteka računa više nije pohranjena na poslužitelju."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Rok plaćanja je promijenjen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Ova radnja je dopuštena samo za narudžbe na čekanju."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Ova radnja je dopuštena samo za otkazane narudžbe."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Došlo je do greške. Pogledajte detalje u nastavku."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Narudžba je promijenjena i korisnik je obaviješten."
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "Narudžba je promijenjena."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Ništa u narudžbi nije trebalo biti promijenjeno."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Nismo mogli poslati e-poštu. Pogledajte detalje u nastavku."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Predmet: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Vaša poruka je stavljena u red i bit će poslana na {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Neuspješno slanje e-pošte sljedećem korisniku: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Ne postoji narudžba s navedenim kodom narudžbe."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Odabrani izvoznik nije pronađen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr "Vaš raspored izvoza je spremljen, ali nije planiran sljedeći izvoz."
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Izvoz: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26155,7 +26254,7 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -26163,25 +26262,25 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "Nemate dovoljno dozvola za izvršavanje ovog izvoza."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Sve narudžbe su otkazane."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Vaš unos nije bio valjan."
@@ -26256,8 +26355,8 @@ msgstr "Tim je kreiran. Sada možete dodati članove u tim."
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Vaše promjene nisu mogle biti spremljene."
@@ -26419,7 +26518,7 @@ msgstr "Redoslijed svojstava je ažuriran."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "Odabrani objekt je izbrisan."
@@ -26447,25 +26546,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "Korisnički račun je anonimiziran."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Ovaj kanal ne može biti izbrisan."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Odabrani prodajni kanal je izbrisan."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr "Redoslijed prodajnih kanala je ažuriran."
@@ -27076,7 +27175,7 @@ msgstr "Uključite samo ulaznice za datume na ili prije ovog datuma."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj po"
@@ -27976,8 +28075,8 @@ msgstr "Lista za check-in (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr "Check-in"
@@ -28002,37 +28101,37 @@ msgstr ""
"Preuzmite proračunsku tablicu sa svim sudionicima koji su uključeni u listu "
"za check-in."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "Naplaćeno"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Automatski check-in"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Tajna"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Važeći kodovi za check-in"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Dnevnik check-in-a (sva skeniranja)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
@@ -28040,35 +28139,35 @@ msgstr ""
"Preuzmite proračunsku tablicu sa svakim skeniranjem koje se dogodilo na "
"vašim stanicama za check-in."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "Nadjačavanje offline"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Poruka o grešci"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "Datum učitavanja"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr "Vrijeme učitavanja"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "Uredu"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr "Samo uspješna skeniranja"
@@ -28582,7 +28681,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Molimo uključite JavaScript."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Molimo odaberite način plaćanja."
@@ -28782,16 +28881,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "Narudžbe po poreznoj stopi ({currency})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Bruto"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Porez"
@@ -28804,16 +28903,16 @@ msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
"Preuzmite proračunsku tablicu s iznosima poreza uključenim u svaku narudžbu."
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "Porezi po državama"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "Poslovni korisnici"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "Šifra države"
@@ -30498,7 +30597,7 @@ msgstr "Dodatni proizvodi"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Molimo unesite samo brojeve."
@@ -30550,7 +30649,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Molimo odaberite način plaćanja."
@@ -30559,8 +30658,8 @@ msgstr "Molimo odaberite način plaćanja."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Molimo odaberite način plaćanja za nastavak."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Podaci o plaćanju koje ste unijeli bili su nepotpuni."
@@ -30881,13 +30980,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -30941,7 +31033,7 @@ msgstr "Naše preporuke"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -31130,49 +31222,59 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Već ste odabrali sljedeće načine plaćanja:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr "Ukloni plaćanje"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr "Preostali saldo"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Molimo odaberite način plaćanja u nastavku."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Molimo odaberite kako želite platiti preostali saldo:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s dostupno"
+msgstr[1] "%(num)s dostupno"
+msgstr[2] "%(num)s dostupno"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Ovaj prodajni kanal ne pruža podršku za testni način rada."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
"Ako nastavite, možda ćete platiti stvarnu narudžbu s nepostojećim novcem!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Ovaj davatelj usluga plaćanja ne pruža podršku za testni način rada."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Ako nastavite, stvarni novac može biti prebačen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Nema omogućenih davatelja usluga plaćanja."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -32504,7 +32606,7 @@ msgid ""
"by the amount displayed to the right of each method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
"Nema dostupnih alternativnih davatelja usluga plaćanja za ovu narudžbu."
@@ -32995,7 +33097,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati sljedeću adresu iz svog računa?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "Adrese"
@@ -33020,6 +33122,42 @@ msgstr "Promijeni lozinku"
msgid "customer account information"
msgstr "informacije o korisničkom računu"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Odbijeni sken: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired since"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Isteklo od"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Vrijedi do %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Remaining balance"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Preostali saldo"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You don’t have any orders in your account yet."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Još nemate narudžbi na svom računu."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "Podaci o računu"
@@ -33099,7 +33237,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati sljedeći profil iz svog računa?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Profili sudionika"
@@ -33259,7 +33397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "Kliknuli ste na nevažeću poveznicu."
@@ -33272,14 +33410,14 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr "Poslali smo vam e-poštu s daljnjim uputama za resetiranje lozinke."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
@@ -33287,11 +33425,11 @@ msgstr ""
"Vaša e-mail adresa nije ažurirana jer je adresa već u upotrebi za drugi "
"korisnički račun."
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Vaša e-mail adresa je ažurirana."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -33333,56 +33471,60 @@ msgstr "Ova značajka dostupna je samo u testnom načinu."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Vremeplov onemogućen!"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Plaćanje za ovu narudžbu ne može se nastaviti."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Plaćanje je prekasno da bi bilo prihvaćeno."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Način plaćanja za ovu narudžbu ne može se promijeniti."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Plaćanje za ovu narudžbu trenutno je na čekanju."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Račun je generiran."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Ne možete mijenjati ovu narudžbu"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Odabrali ste nevažeću naknadu za otkazivanje."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Otkazano od strane kupca"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Otkazivanje je zatraženo."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Preuzimanje ulaznica nije (još) omogućeno za ovu narudžbu."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Molimo kliknite na poveznicu koju smo vam poslali putem e-pošte da preuzmete "
"svoje ulaznice."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -33391,44 +33533,44 @@ msgstr ""
"Narudžba je promijenjena. Sada možete nastaviti plaćanjem otvorenog iznosa "
"od {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Niste napravili nikakve promjene."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
"Ne smijete mijenjati svoju narudžbu na način koji smanjuje ukupnu cijenu."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
"Možete mijenjati svoju narudžbu samo na način koji povećava ukupnu cijenu."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
"Ne smijete mijenjati svoju narudžbu na način koji mijenja ukupnu cijenu."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"Ne smijete mijenjati svoju narudžbu na način koji bi zahtijevao povrat novca."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Ne možete mijenjati ovu narudžbu."
@@ -33539,6 +33681,19 @@ msgstr "Pravo pisanja"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr "Primili ste ovu e-poštu jer ste naručili za sljedeći događaj:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Detalji:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr "Kvota je ponovno otvorena i neće se više zatvoriti."
+
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid "{date_from} – {date_to}"
#~ msgid "{date_from}{until}{date_to}"
diff --git a/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 4f690794a..640309207 100644
--- a/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Robert Rigo \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"Language-Team: Hungarian %(event)s."
msgstr ""
-"Azért küldtük ezt az e-mailt mert rendeltél jegyet a következő eseményre:"
+"Azért küldtük ezt az e-mailt mert rendeltél jegyet a következő eseményre: "
+"{event}"
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Részletek:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kapcsolattartó:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -12754,7 +12834,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr ""
@@ -12834,324 +12914,324 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
#, fuzzy
#| msgid "Ticket design"
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Jegy design"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
#, fuzzy
#| msgid "Presale not started"
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Elővétel nem kezdődött el"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Gift card code"
msgid "Default tax code"
msgstr "Ajándékutalvány-kód"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -13159,48 +13239,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -13208,27 +13288,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -13512,7 +13592,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -13522,12 +13602,12 @@ msgid "active"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -13580,7 +13660,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -13622,6 +13702,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr ""
@@ -13676,15 +13757,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -13702,7 +13783,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr ""
@@ -13714,7 +13795,7 @@ msgstr "Átirányítási URI-k"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -13734,7 +13815,7 @@ msgid "End date"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr ""
@@ -13748,8 +13829,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -14282,48 +14363,52 @@ msgstr "Felvétel a listára"
msgid "pretix field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot select more than %s item per order."
#| msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Nem válaszhatsz több mint %s tételt ebben a rendelésben."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "You need to select a date."
@@ -14426,8 +14511,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr ""
@@ -14821,69 +14906,69 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "Telefonszám"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
#, fuzzy
#| msgid "Target URL"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "Cél URL"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "Kliens ID"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
#, fuzzy
#| msgid "Client secret"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Kliens titok"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -14891,17 +14976,17 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -14909,19 +14994,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr "Szervező rövidített név"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -14930,23 +15015,23 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
#, fuzzy
#| msgid "The selected date does not exist in this event series."
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "A kiválasztott dátum nem érvényes erre az eseménysorozatra."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -15038,7 +15123,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -15378,7 +15463,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -15429,8 +15514,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "A megrendelés sztornózva lett."
@@ -15468,11 +15553,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -15517,11 +15602,11 @@ msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -15535,7 +15620,7 @@ msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The order has been reactivated."
@@ -15587,1084 +15672,1090 @@ msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The category has been reordered."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The webhook has been created."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The membership type has been created."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The account has been created."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The account has been changed."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "A new password has been requested."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "A new password has been set."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The event has been canceled."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "An event has been deleted."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The gate has been created."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The gate has been changed."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The event details have been changed."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Paid orders"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Kifizetett megrendelések"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The product has been reordered."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The question has been reordered."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The discount has been added."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The discount has been changed."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -16748,7 +16839,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -17014,12 +17105,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
@@ -17068,7 +17159,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -17101,8 +17192,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -17113,9 +17204,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -17512,7 +17603,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -17533,7 +17624,7 @@ msgstr "Lemondás"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -17629,7 +17720,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr ""
@@ -17828,8 +17919,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -18680,25 +18771,32 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice information"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Számlainformáció"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -18706,53 +18804,53 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Paid orders"
msgid "Transmission method"
msgstr "Kifizetett megrendelések"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Not available yet."
msgid "Unavailable"
msgstr "Még nem elérhető."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Paid orders"
msgid "Not configured"
msgstr "Kifizetett megrendelések"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -19078,19 +19176,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
@@ -19858,6 +19956,31 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr "Információ"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Gift card"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Ajándékutalvány"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -20383,8 +20506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -20694,8 +20817,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -21652,7 +21775,7 @@ msgstr "Adó"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Összeg"
@@ -22422,7 +22545,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr ""
@@ -22444,40 +22567,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -22624,62 +22747,55 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr "Felhasználások"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr "Fiókkal azonosítva e-mail cím alapján."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Paid orders"
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Kifizetett megrendelések"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
#, fuzzy
#| msgid "Paid orders"
msgid "Customer history"
@@ -23098,26 +23214,21 @@ msgstr ""
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr "Információ"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr ""
@@ -23216,12 +23327,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Paid orders"
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Kifizetett megrendelések"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -23786,10 +23891,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -24215,8 +24316,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -24228,9 +24329,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -24313,7 +24414,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -25453,9 +25554,11 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr ""
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+#, fuzzy
+#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
msgid ""
@@ -25474,12 +25577,6 @@ msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "A megrendelés sztornózva lett."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
@@ -25526,7 +25623,7 @@ msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -25574,7 +25671,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -25771,7 +25868,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "Not all objects have been selected."
@@ -25975,19 +26072,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -26077,51 +26174,51 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26134,205 +26231,205 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26340,31 +26437,31 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -26437,8 +26534,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -26618,7 +26715,7 @@ msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The selected object has been deleted."
@@ -26650,31 +26747,31 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The order of sales channels has been updated."
@@ -27334,7 +27431,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -28201,8 +28298,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
#, fuzzy
#| msgid "Paid orders"
msgctxt "export_category"
@@ -28227,73 +28324,73 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
#, fuzzy
#| msgid "Paid orders"
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Kifizetett megrendelések"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "Feltöltési dátum"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr ""
@@ -28785,7 +28882,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Kérlek válassz fizetésőeszközt."
@@ -28975,16 +29072,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Bruttó"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Adó"
@@ -28996,16 +29093,16 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr ""
@@ -30671,7 +30768,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -30723,7 +30820,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -30732,8 +30829,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -31059,13 +31156,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Múltbéli események"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kapcsolattartó:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -31117,7 +31207,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -31304,51 +31394,60 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Már kiválasztottad a következő fizetőeszközöket:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Presale not started"
msgid "Remove payment"
msgstr "Elővétel nem kezdődött el"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr "Fennmaradó összeg"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Kérlek válasz egy fizetőeszközt."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr ""
"Kérlek válaszd ki, hogy hogyan szeretnéd fizetni a fennmaradó összeget:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s currently available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s maradt"
+msgstr[1] "%(num)s maradt"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Ez az értékesítési csatorna nem támogatja a teszt üzemmódot."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr "Ha folytatod, lehet nem létező pénzzel fizetsz egy valós rendelést!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Ez a fizetési módszer nem támogatja a teszt üzemmódot."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Ha folytatod, lehet hogy valós pénz lesz átutalva."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Nincs fizetési módszer aktiválva."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr "Aktiválj legalább egy fizetési módszert a fizetési beállításokban."
@@ -32711,7 +32810,7 @@ msgid ""
"by the amount displayed to the right of each method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
@@ -33195,7 +33294,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -33226,6 +33325,40 @@ msgstr "Kifizetett megrendelések"
msgid "customer account information"
msgstr "Számítás"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Admission: %(datetime)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Kapunyitás: %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Lejárt"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Érvényes eddig: %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Remaining balance"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Fennmaradó összeg"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr ""
@@ -33309,7 +33442,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr ""
@@ -33461,7 +33594,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr ""
@@ -33474,26 +33607,26 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -33541,98 +33674,102 @@ msgstr "\"{}\" termékhez nincs kvóta rendelve."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "A jegyvásárlás jelenleg le van tiltva."
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "A rendeléshez tartozó fizetési folyamatot nem lehet folytatni."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "A fizetés túl későn történt meg az elfogadáshoz."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "A rendeléshez tartozó fizetési mód nem változtatható meg."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "A rendeléshez tartozó fizetés jelenleg függőben van."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Nem módosíthatod ezt a rendelést"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "A jegyek letöltése (még) nem engedélyezett ehhez a rendeléshez."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
#, fuzzy
#| msgid "You cannot modify this order"
msgid "You cannot change this order."
@@ -33742,6 +33879,15 @@ msgstr "Írási jog"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Azért küldtük ezt az e-mailt mert rendeltél jegyet a következő eseményre:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Részletek:"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
diff --git a/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 3bd5691c3..43ebd19c0 100644
--- a/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Chilton \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"Language-Team: Indonesian Klik di sini untuk informasi mendetail "
"tentang fungsinya. Jangan lupa untuk menetapkan biaya yang benar di atas!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Teks pada faktur"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7702,11 +7733,11 @@ msgstr ""
"Jika invoice dibuat nanti, maka akan muncul teks yang menyatakan sudah "
"dibayar."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Batasi pada negara"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7716,18 +7747,18 @@ msgstr ""
"negara yang dipilih. Jika kamu tidak memilih negara mana pun, semua negara "
"diperbolehkan. Ini hanya diaktifkan jika alamat faktur diperlukan."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
"Hanya izinkan penggunaan penyedia pembayaran ini di saluran penjualan yang "
"dipilih."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Sembunyikan metode pembayaran"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7735,21 +7766,21 @@ msgstr ""
"Metode pembayaran tidak akan ditampilkan secara default tetapi hanya kepada "
"orang yang masuk ke toko melalui link khusus."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Tautan untuk mengaktifkan metode pembayaran"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
"Bagikan tautan ini kepada pelanggan yang sebaiknya menggunakan metode "
"pembayaran ini."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr "Jangan mengirim surat pengingat pembayaran"
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
@@ -7758,24 +7789,24 @@ msgstr ""
"sebelum habis masa berlakunya jika mereka telah memilih metode pembayaran "
"ini."
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "Pembayaran untuk faktur ini telah diterima."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "Pembayaran ini tidak dapat dibatalkan saat ini."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr ""
"Pengembalian dana otomatis tidak didukung oleh penyedia pembayaran ini."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -7783,22 +7814,22 @@ msgstr ""
"Tidak ada pembayaran yang diperlukan karena pesanan ini hanya mencakup "
"produk yang tidak dipungut biaya."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Gratis"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Film laris"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Pembayaran manual"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7806,16 +7837,16 @@ msgstr ""
"Dalam mode uji coba, kamu cukup menandai pesanan ini secara manual sebagai "
"berbayar di backend setelah dibuat."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Nama metode pembayaran"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Deskripsi proses pembayaran saat checkout"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7824,11 +7855,11 @@ msgstr ""
"pembayaran ini. Ini harus memberikan penjelasan singkat tentang metode "
"pembayaran ini."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "Deskripsi proses pembayaran dalam email konfirmasi pesanan"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7841,11 +7872,11 @@ msgstr ""
"melanjutkan pembayaran. Kamu dapat menggunakan placeholder {order}, "
"{amount}, {currency} dan {amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Deskripsi proses pembayaran untuk pesanan yang tertunda"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7857,7 +7888,7 @@ msgstr ""
"pembayaran. Kamu dapat menggunakan placeholder {order}, {amount}, {currency} "
"dan {amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7865,32 +7896,32 @@ msgstr ""
"Buat faktur untuk pesanan menggunakan transfer bank segera jika acara "
"dikonfigurasi untuk membuat faktur setelah pembayaran selesai."
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Mengimbangi"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Anda memasukkan pesanan yang tidak dapat ditemukan."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Seimbang terhadap pesanan: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr "Deskripsi metode pembayaran"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "Dalam mode uji, hanya kartu uji yang akan berfungsi."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "Kartu hadiah ini tidak diterima oleh penyelenggara acara ini."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr "Sementara itu, kartu hadiah ini telah digunakan. Silakan coba lagi."
@@ -7902,7 +7933,7 @@ msgstr "Kode tiket (konten barcode)"
msgid "Order position number"
msgstr "Nomor posisi pesanan"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Nama Produk"
@@ -7966,7 +7997,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Harga sudah termasuk add-on"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8112,7 +8143,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Lokasi acara"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Kota Acak"
@@ -8124,7 +8155,7 @@ msgstr "jalan wijen 42"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Kota sampel"
@@ -8298,7 +8329,7 @@ msgstr "Tuan Doe"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8318,24 +8349,24 @@ msgstr "Nama alamat faktur: {part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr "File tata letak kamu bukan tata letak yang valid. Pesan eror: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "Fitur"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr "Integrasi"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr "Kustomisasi"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr "Format keluaran dan ekspor"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr "Fitur API"
@@ -8403,7 +8434,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Acara dibatalkan"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8476,7 +8507,7 @@ msgid "You cannot select more than %s item per order."
msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "Anda tidak dapat memilih lebih dari %s item per pesanan."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8484,7 +8515,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"Anda tidak dapat memilih lebih dari %(max)s item produk %(product)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8936,34 +8967,34 @@ msgstr "Bank Sentral Eropa"
msgid "Czech National Bank"
msgstr "Bank Nasional Ceko"
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Ekspor kamu tidak berisi data apa pun."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "Anda tidak memiliki izin yang memadai untuk melakukan ekspor ini."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
msgid "Export failed"
msgstr "Ekspor gagal"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr "Izin ditolak."
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr "Data yang kamu ekspor melebihi batas ukuran ekspor terjadwal."
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Harap selesaikan pembayaran kamu sebelum {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8979,51 +9010,51 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Lokasi acara: {location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Peserta: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Tanggal: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "Teks khusus penyedia pembayaran mungkin muncul di sini."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "Jalan Contoh ke-214"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Contoh produk {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Contoh produk A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Faktur baru: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9068,7 +9099,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Anda menerima email ini karena kamu melakukan pemesanan untuk {event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Undangan kalender"
@@ -9198,12 +9229,12 @@ msgstr ""
"berlangsung pada {date}, namun kamu sudah menggunakan keanggotaan yang sama "
"untuk tiket berbeda pada waktu yang sama."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -9212,33 +9243,33 @@ msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat mengimpor nilai \"{value}\" untuk kolom \"{column}\" "
"pada baris \"{line}\": {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Data tidak valid di baris {row}: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
#, fuzzy
#| msgid "A voucher can not be deleted if it already has been redeemed."
msgid "A voucher cannot be created without a code."
@@ -9386,20 +9417,20 @@ msgstr "Kartu hadiah ini tidak mendukung mata uang ini."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "Pesanan tidak dibatalkan."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Tanggal kedaluwarsa yang baru harus di masa depan."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Pesanan ini tidak menunggu persetujuan."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Anda tidak dapat membatalkan pesanan ini."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9408,17 +9439,17 @@ msgstr ""
"Pesanan ini tidak dapat dibatalkan karena kartu hadiah {card} yang dibeli "
"dalam pesanan ini telah ditukarkan."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr ""
"Biaya pembatalan tidak boleh lebih tinggi dari jumlah total pesanan ini."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Metode pembayaran yang dipilih tidak mencakup total saldo."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9429,11 +9460,11 @@ msgstr ""
"gunakan telah digunakan untuk sementara waktu. Silakan periksa harga di "
"bawah dan coba lagi."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Anda perlu memilih variasi produk."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
@@ -9441,22 +9472,22 @@ msgstr ""
"Kuota {name} tidak memiliki sisa kapasitas yang cukup untuk melakukan "
"operasi."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Tidak ada kuota yang ditentukan yang memungkinkan operasi ini."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Produk yang dipilih tidak aktif atau tidak ada harga yang ditetapkan."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
msgstr ""
"Operasi ini akan membuat pesanan kosong. Harap batalkan pesanan itu sendiri."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9464,7 +9495,7 @@ msgstr ""
"Operasi ini akan membuat pesanan menjadi gratis dan segera dibayar, namun "
"tidak ada kuota yang tersedia."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9472,7 +9503,7 @@ msgstr ""
"Ini adalah produk tambahan, silakan pilih posisi dasar yang ingin "
"ditambahkannya."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
@@ -9480,11 +9511,11 @@ msgstr ""
"Posisi dasar yang dipilih tidak memungkinkan kamu menambahkan produk ini "
"sebagai tambahan."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Anda harus memilih sub-acara untuk posisi baru."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9493,19 +9524,19 @@ msgstr ""
"Anda memilih kursi \"{seat}\" untuk tanggal yang tidak sesuai dengan tanggal "
"tiket yang dipilih. Silakan pilih tempat duduk lagi."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Produk yang dipilih mengharuskan kamu memilih tempat duduk."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Produk yang dipilih tidak memungkinkan untuk memilih tempat duduk."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Negara yang dipilih diblokir oleh aturan pajak kamu."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9513,7 +9544,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak dapat mengubah harga posisi yang telah digunakan untuk "
"menerbitkan kartu hadiah."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9522,7 +9553,7 @@ msgstr ""
"Posisi tidak dapat dibatalkan karena kartu hadiah {card} yang dibeli dalam "
"pesanan ini telah ditukarkan."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9689,7 +9720,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Pengaya: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "Voucher telah dikirim ke {recipient}."
@@ -10135,7 +10166,7 @@ msgstr "Sorot kode pesanan agar terlihat menonjol"
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Hanya dihormati oleh beberapa penyaji faktur."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "huruf"
@@ -10430,13 +10461,43 @@ msgstr "Secara otomatis sebelum pembayaran untuk semua pesanan yang dibuat"
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "Faktur tidak akan pernah dibuat secara otomatis untuk pesanan gratis."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Tanggal faktur"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Pemesanan tanggal"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
"Secara otomatis membatalkan dan menerbitkan kembali faktur jika terjadi "
"perubahan alamat"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10446,11 +10507,11 @@ msgstr ""
"invoice secara otomatis akan dibatalkan dan invoice baru akan diterbitkan. "
"Pengaturan ini tidak mempengaruhi perubahan yang dilakukan melalui backend."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "Izinkan untuk memperbarui faktur yang ada"
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -10461,40 +10522,40 @@ msgstr ""
"dinonaktifkan dan selalu menerbitkan faktur baru jika perlu dilakukan "
"perubahan."
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "Baris alamat"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Jalan Albert Einstein 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Nomor pajak dalam negeri"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "misalnya nomor pajak di Jerman, ABN di Australia, …"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "ID PPN"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
"misalnya Dengan dokumen ini, kami mengirimkan faktur pemesanan tiket kamu."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Teks pengantar"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Akan dicetak pada setiap invoice di atas baris invoice."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -10502,15 +10563,15 @@ msgstr ""
"cth. Terima kasih atas pembelian kamu! kamu dapat menemukan informasi lebih "
"lanjut tentang acara tersebut di ..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Teks tambahan"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Akan dicetak pada setiap invoice di bawah total invoice."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10518,11 +10579,11 @@ msgstr ""
"misalnya detail bank kamu, detail hukum seperti ID PPN kamu, nomor "
"registrasi, dll."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "catatan kaki"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
@@ -10530,11 +10591,11 @@ msgstr ""
"Akan dicetak di tengah dan dengan font yang lebih kecil di akhir setiap "
"halaman faktur."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Lampirkan faktur ke email"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10546,11 +10607,11 @@ msgstr ""
"pembayaran, maka akan dilampirkan ke email konfirmasi pembayaran. Jika tidak "
"dibuat secara otomatis, maka tidak akan dilampirkan ke email."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "Alamat email untuk menerima salinan setiap faktur"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10560,30 +10621,30 @@ msgstr ""
"setelah pembuatan. Kamu dapat menggunakan ini untuk impor faktur otomatis ke "
"sistem akuntansi kamu. Faktur akan menjadi satu-satunya lampiran email."
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Tampilkan item di luar periode prapenjualan"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Tampilkan detail item sebelum prapenjualan dimulai dan setelah prapenjualan "
"berakhir"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Bahasa yang tersedia"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Bahasa bawaan"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "Wilayah"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10596,13 +10657,13 @@ msgstr ""
"besar relevan untuk bahasa yang digunakan di berbagai wilayah secara global "
"(seperti bahasa Inggris)."
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
#, fuzzy
#| msgid "This is not an event series."
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Ini bukan rangkaian acara."
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10611,21 +10672,21 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Tampilkan tanggal akhir acara"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Jika dinonaktifkan, hanya tanggal mulai acara yang akan ditampilkan ke "
"publik."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Tampilkan tanggal dengan waktu"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -10633,29 +10694,29 @@ msgstr ""
"Jika dinonaktifkan, tanggal mulai dan berakhir acara akan ditampilkan tanpa "
"waktu."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Sembunyikan semua produk yang terjual habis"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
"Tunjukkan secara publik berapa banyak tiket jenis tertentu yang masih "
"tersedia."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Minta mesin pencari untuk tidak mengindeks toko tiket"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Tampilkan variasi produk yang diperluas secara default"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Aktifkan daftar tunggu"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10667,11 +10728,11 @@ msgstr ""
"untuk orang pertama dalam daftar tunggu dan orang tersebut akan menerima "
"pemberitahuan email berisi voucher yang dapat digunakan untuk membeli tiket."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Penetapan daftar tunggu otomatis"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10685,11 +10746,11 @@ msgstr ""
"mengirimnya secara manual melalui panel kontrol. Jika kamu menonaktifkan "
"daftar tunggu tetapi tetap mengaktifkan opsi ini, tiket akan tetap dikirim."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Waktu respons daftar tunggu"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10699,13 +10760,13 @@ msgstr ""
"tersebut harus ditukarkan dalam jumlah jam tersebut hingga masa berlakunya "
"habis dan dapat dialihkan ke orang berikutnya dalam daftar."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Aktifkan daftar tunggu"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10714,43 +10775,43 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "Mintalah nama"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Mintalah nama saat mendaftar ke daftar tunggu."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "Membutuhkan nama"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Membutuhkan nama saat mendaftar ke daftar tunggu.."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Mintalah nomor telepon"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Mintalah nomor telepon saat mendaftar ke daftar tunggu."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "Membutuhkan nomor telepon"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "Membutuhkan nomor telepon saat mendaftar ke daftar tunggu.."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Penjelasan nomor telepon"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
@@ -10758,11 +10819,11 @@ msgstr ""
"Jika kamu meminta nomor telepon, jelaskan mengapa kamu melakukannya dan "
"untuk apa kamu menggunakan nomor telepon tersebut."
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Jumlah maksimum entri per alamat email untuk produk yang sama"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10771,11 +10832,11 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Tunjukkan jumlah check-in kepada pelanggan"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10791,19 +10852,19 @@ msgstr ""
"digunakan. Keluar atau pemindaian yang gagal tidak akan dihitung, dan "
"pengguna tidak akan melihat daftar check-in yang berbeda."
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Izinkan pengguna mengunduh tiket"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "Jika ini tidak aktif, tidak ada yang bisa mengunduh tiket."
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "Tanggal pengunduhan"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10814,11 +10875,11 @@ msgstr ""
"pengunduhan semua tiket akan tersedia jika setidaknya salah satu tanggal "
"acara mengizinkannya."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Hasilkan tiket untuk produk tambahan dan produk paket"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
@@ -10829,11 +10890,11 @@ msgstr ""
"tiket terpisah diterbitkan untuk setiap produk tambahan atau juga produk "
"paket."
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Hasilkan tiket untuk semua produk"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -10843,11 +10904,11 @@ msgstr ""
"sebagai \"tiket masuk\" di pengaturan produk. Kamu juga dapat menonaktifkan "
"penerbitan tiket di setiap produk secara terpisah."
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Hasilkan tiket untuk pesanan yang tertunda"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
@@ -10855,11 +10916,11 @@ msgstr ""
"Jika dimatikan, pengunduhan tiket hanya dapat dilakukan setelah pesanan "
"ditandai sebagai dibayar."
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "Jangan mengeluarkan tiket sebelum alamat email divalidasi"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10873,11 +10934,11 @@ msgstr ""
"dari halaman segera setelah mereka mengklik link di email. Tidak "
"mempengaruhi pesanan yang dilakukan melalui saluran penjualan lainnya."
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Ambang batas ketersediaan rendah"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10889,11 +10950,11 @@ msgstr ""
"di daftar acara atau kalender. Jika kamu membiarkan opsi ini kosong, "
"ketersediaan rendah tidak akan ditampilkan secara publik."
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Tampilkan ketersediaan dalam ikhtisar acara"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -10904,24 +10965,24 @@ msgstr ""
"memiliki banyak acara dan status yang ditampilkan mungkin kedaluwarsa hingga "
"dua menit."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Daftar"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "Kalender minggu"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "Kalender bulan"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "Gaya ikhtisar default"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -10929,7 +10990,7 @@ msgstr ""
"Jika rangkaian acara kamu memiliki lebih dari 50 tanggal di masa depan, "
"hanya kalender bulan atau minggu yang dapat digunakan."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
#, fuzzy
#| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgid "Show filter options for calendar or list view"
@@ -10937,7 +10998,7 @@ msgstr ""
"Sembunyikan semua tanggal yang tidak tersedia dari tampilan kalender atau "
"daftar"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
#, fuzzy
#| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings."
msgid ""
@@ -10945,13 +11006,13 @@ msgid ""
"settings."
msgstr "Jenis media yang dipilih tidak diaktifkan di pengaturan agenda Anda."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
"Sembunyikan semua tanggal yang tidak tersedia dari tampilan kalender atau "
"daftar"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
@@ -10959,45 +11020,45 @@ msgstr ""
"Opsi ini saat ini hanya memengaruhi kalender rangkaian acara ini, bukan "
"kalender seluruh penyelenggara."
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "Sembunyikan semua tanggal yang lalu dari kalender"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
#, fuzzy
#| msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr ""
"Izinkan pelanggan untuk mengubah informasi mereka setelah mereka check in."
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
"Izinkan pelanggan untuk mengubah informasi mereka setelah mereka check in."
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Tanggal terakhir modifikasi"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -11009,15 +11070,15 @@ msgstr ""
"acara dan pesanan berisi tiket untuk beberapa tanggal acara, maka tanggal "
"paling awal yang akan digunakan."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Pelanggan dapat mengubah variasi produk yang dibelinya"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Pelanggan dapat mengubah produk tambahan yang dipilihnya"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
@@ -11025,45 +11086,45 @@ msgstr ""
"Hanya diperbolehkan perubahan jika harga yang dihasilkan lebih tinggi atau "
"sama dengan harga sebelumnya."
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
"Hanya diperbolehkan perubahan jika harga yang dihasilkan lebih tinggi dari "
"harga sebelumnya."
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
"Hanya diperbolehkan perubahan jika harga yang dihasilkan sama dengan harga "
"sebelumnya."
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
"Izinkan perubahan berapa pun harganya, meskipun hal ini mengakibatkan "
"pengembalian dana."
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Persyaratan untuk perubahan harga"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "Jangan izinkan perubahan setelahnya"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Izinkan kembalian padahal tiket sudah di check in"
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -11077,11 +11138,11 @@ msgstr ""
"didaftarkan satu per satu. Gunakan dengan hati-hati, dan sebaiknya hanya "
"dikombinasikan dengan batasan perubahan harga di atas."
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr "Izinkan masing-masing peserta untuk mengubah tiket mereka"
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11095,16 +11156,16 @@ msgstr ""
"perubahan yang tidak mengubah total harga pesanan. Perubahan seperti itu "
"selalu hanya dapat dilakukan oleh pelanggan utama."
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Pelanggan dapat membatalkan pesanan mereka yang belum dibayar"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Membebankan biaya pembatalan tetap"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
@@ -11114,23 +11175,23 @@ msgstr ""
"pesanan gratis tidak pernah dikenakan. Perhatikan bahwa kamu bertanggung "
"jawab untuk mengklaim biaya pembatalan dari pengguna."
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Membebankan biaya pembayaran, pengiriman dan layanan"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Membebankan biaya pembatalan persen"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "Jangan izinkan pembatalan setelahnya"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Pelanggan dapat membatalkan pesanan berbayar mereka"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -11139,25 +11200,25 @@ msgstr ""
"mengizinkannya. Jika tidak, pengembalian dana manual akan dibuat untuk kamu "
"proses secara manual."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Pertahankan biaya pembatalan tetap"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Simpan pembayaran, biaya pengiriman dan layanan"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Pertahankan biaya pembatalan persen"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
"Izinkan pelanggan untuk secara sukarela memilih pengembalian dana yang lebih "
"rendah"
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
@@ -11165,7 +11226,7 @@ msgstr ""
"Dengan mengaktifkan opsi ini, pelanggan kamu dapat memilih untuk mendapatkan "
"pengembalian dana yang lebih kecil untuk mendukung kamu."
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -11174,11 +11235,11 @@ msgstr ""
"harap pertimbangkan untuk menggunakan penggeser di bawah untuk meminta "
"pengembalian dana yang lebih kecil. Terima kasih!"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Penjelasan pengembalian dana yang lebih rendah secara sukarela"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11190,11 +11251,11 @@ msgstr ""
"yang ingin mereka terima. Kamu dapat menggunakannya mis. untuk menjelaskan "
"memilih pengembalian dana yang lebih rendah akan membantu organisasi kamu."
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "Ukuran langkah untuk jumlah pengurangan"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -11204,7 +11265,7 @@ msgstr ""
"Jika kamu menyetelnya ke mis. 10, mereka hanya dapat memilih nilai dengan "
"kelipatan 10."
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -11213,71 +11274,71 @@ msgstr ""
"penyelenggara acara sebelum pesanan dibatalkan dan pengembalian dana "
"diberikan."
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
"Jangan tunjukkan biaya pembatalan kepada pengguna saat mereka meminta "
"pembatalan."
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr "Semua pengembalian dana diberikan ke metode pembayaran asli"
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
"Pelanggan dapat memilih antara kartu hadiah dan pengembalian dana ke metode "
"pembayaran mereka"
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Semua pengembalian uang dikeluarkan sebagai kartu hadiah"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "Jangan menangani pengembalian dana secara otomatis sama sekali"
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "Metode pengembalian dana"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
#, fuzzy
#| msgid "Generate cancellation"
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Hasilkan pembatalan"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "Kontak Alamat"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Kami akan menampilkannya secara publik agar peserta dapat menghubungi kamu."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL cetak"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11285,11 +11346,11 @@ msgstr ""
"Ini harus menunjukkan mis. ke bagian situs web kamu yang memiliki detail "
"kontak dan informasi hukum kamu."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "URL Kebijakan Privasi"
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
@@ -11297,13 +11358,13 @@ msgstr ""
"Ini harus menunjukkan mis. ke bagian situs web kamu yang menjelaskan cara "
"kamu menggunakan data yang dikumpulkan di toko tiket kamu."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "Informasi Akun"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you "
@@ -11315,7 +11376,7 @@ msgstr ""
"Ini harus menunjukkan mis. ke bagian situs web kamu yang menjelaskan cara "
"kamu menggunakan data yang dikumpulkan di toko tiket kamu."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11326,23 +11387,23 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Informasi Akun"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Informasi Akun"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Informasi Akun"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Lampirkan file tiket"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -11351,13 +11412,13 @@ msgstr ""
"Tiket tidak akan dilampirkan jika lebih besar dari {size} untuk menghindari "
"masalah pengiriman email."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Lampirkan file kalender"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
@@ -11365,11 +11426,11 @@ msgstr ""
"Jika diaktifkan, kami akan melampirkan file kalender .ics ke email "
"konfirmasi pesanan."
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr "Lampirkan file kalender hanya setelah pesanan dibayar"
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -11378,11 +11439,11 @@ msgstr ""
"kalender untuk memastikan orang hanya menerimanya setelah pembayaran mereka "
"dikonfirmasi."
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr "Deskripsi acara"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11398,11 +11459,11 @@ msgstr ""
"placeholder dengan data sensitif khusus orang karena entri kalender sering "
"kali dibagikan kepada orang dalam jumlah yang tidak ditentukan."
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "Awalan subjek"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11410,23 +11471,23 @@ msgstr ""
"Ini akan diawali dengan subjek semua email keluar, dengan format [awalan]. "
"Pilih, misalnya, bentuk singkat nama acara kamu."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Alamat pengirim"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Alamat pengirim untuk email keluar"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "Nama pengirim"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -11434,20 +11495,20 @@ msgstr ""
"Nama pengirim digunakan bersama dengan alamat pengirim email keluar. Default "
"untuk nama acara kamu."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Pesanan kamu: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Pendaftaran acara kamu: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11473,12 +11534,12 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Pesanan kamu untuk {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11501,7 +11562,7 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11524,7 +11585,7 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11550,7 +11611,7 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11578,7 +11639,7 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11609,11 +11670,11 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Lampiran untuk pesanan baru"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11634,7 +11695,7 @@ msgstr ""
"penting ini masuk ke spam, kamu hanya dapat mengunggah file PDF hingga "
"{size} MB."
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11657,12 +11718,12 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Pesanan kamu telah diubah: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11685,12 +11746,12 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Pembayaran diterima untuk pesanan kamu: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11717,12 +11778,12 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Pendaftaran acara dikonfirmasi: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11745,12 +11806,12 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Jumlah hari"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11758,12 +11819,12 @@ msgstr ""
"Email ini akan dikirim beberapa hari sebelum pesanan berakhir. Jika nilainya "
"0, email tidak akan pernah terkirim."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Pesanan kamu akan segera kedaluwarsa: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11790,12 +11851,12 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Pesanan kamu menunggu pembayaran: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11820,12 +11881,12 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Pembayaran belum lengkap diterima: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11856,12 +11917,12 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Pembayaran gagal untuk pesanan Anda: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11892,12 +11953,12 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} Anda"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Anda telah dipilih dari daftar tunggu untuk {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11956,12 +12017,12 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Pesanan dibatalkan: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11988,12 +12049,12 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Pesanan disetujui dan menunggu pembayaran: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12025,7 +12086,7 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12048,12 +12109,12 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Pesanan disetujui dan dikonfirmasi: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12080,12 +12141,12 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Pesanan ditolak: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12114,7 +12175,7 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12133,12 +12194,12 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Faktur {invoice_number}"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12170,12 +12231,12 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Tiket kamu siap diunduh: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12198,7 +12259,7 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12221,12 +12282,12 @@ msgstr ""
"Salam,\n"
"Tim {event} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "Aktifkan akun kamu di {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12261,12 +12322,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tim {organizer} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "Konfirmasikan alamat email untuk akun kamu di {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12301,12 +12362,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tim {organizer} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "Tetapkan kata sandi baru untuk akun kamu di {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12341,42 +12402,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Tim {organizer} kamu"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Silakan masukkan kode heksadesimal suatu warna, mis. #990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "Warna primer"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "Warna aksen untuk sukses"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Kami sangat menyarankan untuk menggunakan warna hijau."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Warna aksen untuk kesalahan"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Kami sangat menyarankan untuk menggunakan warna merah."
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "Warna latar belakang halaman"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "Gunakan tepi bulat"
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
@@ -12384,16 +12445,16 @@ msgstr ""
"Gunakan pemintal asli di widget, bukan pemintal khusus untuk masukan numerik "
"seperti kuantitas."
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Hanya dihormati oleh browser modern."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "Gambar tajuk"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name "
@@ -12415,20 +12476,20 @@ msgstr ""
"tidak menggunakan detail kecil pada gambar karena ukurannya akan diubah pada "
"layar yang lebih kecil."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "Gunakan gambar header dalam ukuran penuh"
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
"Kami menyarankan untuk mengunggah gambar dengan lebar minimal 1170 piksel."
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr "Tampilkan judul acara meskipun ada gambar header"
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -12439,7 +12500,7 @@ msgstr ""
"penyelenggara digunakan, opsi ini akan diabaikan dan judul acara akan selalu "
"ditampilkan."
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -12461,16 +12522,16 @@ msgstr ""
"menggunakan detail kecil pada gambar karena ukurannya akan diubah pada layar "
"yang lebih kecil."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
"Gunakan juga gambar header untuk acara tanpa logo yang diunggah satu per satu"
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12479,11 +12540,11 @@ msgstr ""
"default. Kami merekomendasikan ukuran minimal 200x200px untuk mengakomodasi "
"sebagian besar perangkat."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "Gambar media sosial"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12499,20 +12560,20 @@ msgstr ""
"Jika kamu tidak mengisinya, kami akan menggunakan logo yang diberikan di "
"atas."
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "Gambar logo"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr ""
"Kami akan menampilkan logo kamu dengan tinggi dan lebar maksimal 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "Teks informasi"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12520,11 +12581,11 @@ msgstr ""
"Tidak ditampilkan di mana pun secara default, tetapi jika kamu mau, kamu "
"dapat menggunakan ini, misalnya. dalam templat tiket."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr "Teks spanduk (atas)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12532,11 +12593,11 @@ msgstr ""
"Teks ini akan ditampilkan di atas setiap halaman toko kamu. Harap gunakan "
"ini hanya untuk pesan yang sangat penting."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "Teks spanduk (bawah)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12544,11 +12605,11 @@ msgstr ""
"Teks ini akan ditampilkan di bawah setiap halaman toko kamu. Harap gunakan "
"ini hanya untuk pesan yang sangat penting."
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Penjelasan voucher"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12556,11 +12617,11 @@ msgstr ""
"Teks ini akan ditampilkan di sebelah masukan kode voucher. Kamu dapat "
"menggunakannya mis. untuk menjelaskan cara mendapatkan kode voucher."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Penjelasan data peserta"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
@@ -12569,11 +12630,11 @@ msgstr ""
"produk yang dipersonalisasi. Kamu dapat menggunakannya mis. untuk "
"menjelaskan mengapa kamu memerlukan informasi dari mereka."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "Pesan sukses tambahan"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12581,11 +12642,11 @@ msgstr ""
"Pesan ini akan ditampilkan setelah pesanan berhasil dibuat. Ini akan "
"ditampilkan sebagai tambahan pada teks default."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "Teks bantuan pada kolom nomor telepon"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12594,15 +12655,15 @@ msgstr ""
"kamu konfirmasi pesanan termasuk tautan yang kamu perlukan untuk mengakses "
"pesanan kamu nanti."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "Teks bantuan pada kolom email"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "Izinkan pembuatan tim baru selama pembuatan acara"
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12614,36 +12675,36 @@ msgstr ""
"dibuat. Setelan ini memungkinkan pengguna membuat tim khusus acara dengan "
"cepat, meskipun mereka tidak memiliki izin \"Dapat mengubah tim dan izin\"."
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Waktu mulai acara (menurun)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "Nama (menurun)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Pemesanan tanggal"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr "Tautan kembali ke ikhtisar penyelenggara di semua halaman acara"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "Teks beranda"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Ini akan ditampilkan di beranda penyelenggara."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Panjang kode kartu hadiah"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12652,11 +12713,11 @@ msgstr ""
"Sistem menghasilkan kode kartu hadiah sepanjang {}karakter secara default. "
"Namun, jika diperlukan panjang yang berbeda, dapat diatur di sini."
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Validitas kode kartu hadiah dalam beberapa tahun"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12667,11 +12728,11 @@ msgstr ""
"membiarkannya kosong, kartu hadiah tidak memiliki tanggal kedaluwarsa yang "
"jelas."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr "Aktifkan fitur pengelolaan persetujuan cookie"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
@@ -12679,11 +12740,11 @@ msgstr ""
"Dengan mengeklik \"Terima semua cookie\", kamu menyetujui penyimpanan cookie "
"dan penggunaan teknologi serupa di perangkat kamu."
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr "Teks dialog"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12695,39 +12756,39 @@ msgstr ""
"tidak setuju, kami hanya akan menggunakan cookie jika cookie tersebut "
"penting untuk menyediakan layanan yang ditawarkan situs web ini."
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "Teks dialog sekunder"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr "Pengaturan Privasi"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr "Judul dialog"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Terima semua cookie"
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Deskripsi tombol \"Accept (Terima)\""
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr "Hanya cookie yang diperlukan"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Deskripsi tombol \"Reject\""
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Pelanggan dapat memilih tempat duduknya sendiri"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12737,162 +12798,162 @@ msgstr ""
"Perhatikan bahwa ini bisa berarti orang tidak akan mengetahui tempat "
"duduknya setelah pembelian dan mungkin tidak tertulis di tiketnya."
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "Tampilkan tombol untuk menyalin input pengguna dari produk lain"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "Judul bahasa Inggris yang paling umum"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "Gelaran Jerman yang paling biasa"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "MS"
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "Tn"
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "Mx"
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "John"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr"
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "Nama depan"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "Nama tengah"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Nama panggilan"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "Transkripsi Latin"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Sapaan"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "Tn"
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Gelar (setelah nama)"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "MA"
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
#, fuzzy
#| msgid "Provider name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Nama penyedia"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
#, fuzzy
#| msgid "Price effect"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Efek harga"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Lokal default kamu juga harus diaktifkan untuk acara kamu (lihat kotak di "
"atas)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"Anda tidak dapat meminta untuk menyebutkan nama peserta jika kamu tidak "
"memintanya."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr "Anda harus meminta email peserta jika kamu ingin mewajibkannya."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr "Anda harus menanyakan alamat faktur jika ingin mewajibkannya."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "Anda harus meminta alamat faktur untuk meminta nama perusahaan."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "Tanggal pembayaran terakhir tidak boleh sebelum akhir prapenjualan."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid sales channel."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Silakan masukkan saluran penjualan yang valid."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr "Ini perlu dinonaktifkan jika tipe berbasis NFC lainnya aktif."
@@ -13196,12 +13257,10 @@ msgstr ""
"Anda menerima email ini karena seseorang mendaftarkan kamu ke acara berikut:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Peristiwa:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Kode pemesanan:"
@@ -13210,20 +13269,41 @@ msgid "created by"
msgstr "dibuat oleh"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "Kontak:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
-msgstr ""
-"Anda menerima email ini karena kamu melakukan pemesanan untuk acara berikut:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr "Anda menerima email ini karena kamu melakukan pemesanan untuk {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Detail:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "Detail"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontak:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -13888,7 +13968,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Jangan ditiru"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "Bawaan ({value})"
@@ -13982,11 +14062,11 @@ msgstr ""
"Anda telah mengonfigurasi kartu hadiah agar berlaku {} tahun ditambah tahun "
"penerbitan kartu hadiah."
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Hasilkan faktur untuk saluran Penjualan"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -13994,19 +14074,19 @@ msgstr ""
"Jika kamu telah mengaktifkan pembuatan faktur di pengaturan sebelumnya, kamu "
"dapat membatasinya di sini untuk saluran penjualan tertentu."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Gaya faktur"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Bahasa faktur"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "Bahasa pengguna"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
@@ -14015,7 +14095,7 @@ msgstr ""
"Faktur akan diterbitkan sebelum pembayaran jika pelanggan memilih salah satu "
"metode pembayaran berikut: {list}"
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
@@ -14023,19 +14103,19 @@ msgstr ""
"Tak satu pun dari metode pembayaran yang dikonfigurasi saat ini akan "
"menyebabkan faktur diterbitkan sebelum pembayaran."
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr "Direkomendasikan"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr "Toko online harus dipilih untuk menerima email ini."
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Saluran penjualan untuk email checkout"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
@@ -14043,7 +14123,7 @@ msgstr ""
"Pesanan yang dilakukan dan email berbayar hanya akan dikirim ke pesanan dari "
"saluran penjualan ini. Toko online harus diaktifkan."
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
@@ -14051,53 +14131,53 @@ msgstr ""
"Email ini hanya akan dikirim ke pesanan dari saluran penjualan ini. Toko "
"online harus diaktifkan."
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "Alamat Bcc"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "Semua email akan dikirim ke alamat ini sebagai salinan Bcc"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Tanda tangan"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
"Ini akan dilampirkan ke setiap email. Placeholder yang tersedia: {event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "misalnya rincian kontak Anda"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "Penyaji email HTML"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Perihal dikirim ke alamat kontak pesanan"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Teks dikirim ke alamat kontak pesanan"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "Kirim email ke peserta"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "Kirim email ke peserta"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -14106,77 +14186,77 @@ msgstr ""
"Jika pesanan berisi peserta dengan alamat email yang berbeda dengan orang "
"yang memesan tiket, email berikut akan dikirimkan kepada peserta."
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Subjek dikirim ke peserta"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Teks dikirim ke peserta"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Teks"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Perihal (dikirim oleh admin)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Subjek (dikirim oleh admin ke peserta)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Teks (dikirim oleh admin)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Subjek (diminta oleh pengguna)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Teks (diminta oleh pengguna)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr "Teks (jika pesanan akan kedaluwarsa secara otomatis)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr "Perihal (jika pesanan akan kedaluwarsa secara otomatis)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr "SMS (jika pesanan tidak akan kedaluwarsa secara otomatis)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr "Perihal (jika pesanan tidak akan kedaluwarsa secara otomatis)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
#, fuzzy
#| msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Pembayaran belum lengkap diterima: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
#, fuzzy
#| msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Pembayaran belum lengkap diterima: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
@@ -14184,13 +14264,13 @@ msgstr ""
"Email ini hanya berlaku untuk metode pembayaran yang dapat menerima "
"pembayaran tidak lengkap, seperti transfer bank."
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14198,23 +14278,23 @@ msgstr ""
"Email ini akan dikirim beberapa hari sebelum acara pemesanan dimulai. Jika "
"kolom tersebut kosong, email tidak akan pernah terkirim."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr "Subjek untuk pesanan yang diterima"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr "Teks untuk pesanan yang diterima"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Subjek untuk pesanan yang disetujui"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr "Teks untuk pesanan yang disetujui"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -14222,15 +14302,15 @@ msgstr ""
"Ini hanya akan dikirim untuk pesanan tidak gratis. Pesanan gratis akan "
"menerima templat pesanan gratis dari bawah."
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Subjek untuk pesanan gratis yang disetujui"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Teks untuk pesanan gratis yang disetujui"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -14238,93 +14318,93 @@ msgstr ""
"Ini hanya akan dikirim untuk pesanan gratis. Pesanan tidak bebas akan "
"menerima templat pesanan tidak gratis dari atas."
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Subjek untuk pesanan yang ditolak"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr "SMS untuk pesanan yang ditolak"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Pembuat kode tiket"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr "Untuk pengguna tingkat lanjut, biasanya tidak perlu diubah."
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "Negara mana pun"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "Uni Eropa"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Pelanggan mana pun"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Individu"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Bisnis"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Bisnis dengan ID PPN yang valid"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "Mengisi PPN"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "Tidak ada PPN"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Penjualan tidak diperbolehkan"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "Pesanan memerlukan persetujuan"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Harga bawaan"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Menyimpang tarif pajak"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "Teks pada faktur"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Kombinasi kredensial ini tidak diketahui oleh sistem kami."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Voucher yang telah dipilih sebelumnya"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14336,11 +14416,11 @@ msgstr ""
"akan digunakan. Misalnya saja dapat digunakan untuk menyediakan widget yang "
"memberikan diskon atau membuka produk rahasia."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Modus kompatibilitas"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14348,28 +14428,28 @@ msgstr ""
"Widget reguler kami tidak berfungsi di semua pembuat situs web. Jika kamu "
"mengalami masalah, coba gunakan mode kompatibilitas ini."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "Kode voucher yang diberikan tidak ada."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "Siput yang kamu masukkan tidak benar."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Pengunduhan tiket"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Pelanggan kamu akan dapat mengunduh tiket mereka dalam format PDF."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Mewajibkan semua peserta untuk mengisi nama mereka"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14377,11 +14457,11 @@ msgstr ""
"Secara default, kami akan meminta nama tetapi tidak memerlukannya. Kamu "
"dapat mematikannya sepenuhnya di pengaturan."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Pembayaran melalui Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14393,11 +14473,11 @@ msgstr ""
"kamu perlu membuat akun dengan Stripe, yang membutuhkan waktu kurang dari "
"lima menit menggunakan antarmuka sederhana."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Pembayaran melalui transfer bank"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14407,16 +14487,16 @@ msgstr ""
"Kamu kemudian dapat mengimpor laporan bank kamu untuk memproses pembayaran "
"dalam pretix, atau menandainya sebagai telah dibayar secara manual."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Harga (opsional)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Bebas"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Kuantitas tersedia"
@@ -14696,7 +14776,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Permintaan pencarian"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14706,12 +14786,12 @@ msgid "active"
msgstr "aktif"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "belum diaktivasi"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14764,7 +14844,7 @@ msgstr "Semua peserta"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "Check in"
@@ -14806,6 +14886,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "Tidak ada administrator"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Sah"
@@ -14860,15 +14941,15 @@ msgstr "Semua pengembalian dana terbuka"
msgid "All refunds"
msgstr "Semua pengembalian uang"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "Filter tanggal"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "Saring berdasarkan…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "Tanggal pembayaran terakhir yang berhasil"
@@ -14886,7 +14967,7 @@ msgstr "Check-in gagal"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "Jenis Pindai"
@@ -14896,7 +14977,7 @@ msgstr "Semua arah"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"
@@ -14916,7 +14997,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Tanggal akhir"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "Semua daftar check-in"
@@ -14930,8 +15011,8 @@ msgstr "Semua daftar check-in"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "Daftar check-in"
@@ -15536,47 +15617,53 @@ msgstr "Tambahkan saya pada daftar"
msgid "pretix field"
msgstr "Logo awalan"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "Kolom CSV: \"{name}\""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "Modus impor"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "Buat urutan terpisah untuk setiap baris"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "Buat satu pesanan dengan satu posisi per baris"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Buat pesanan sebagai dibayar penuh"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "Buat pesanan sebagai tertunda dan masih memerlukan pembayaran"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Buat pesanan sebagai pesanan mode uji"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "Hanya pesanan yang dibuat dalam mode uji coba yang dapat dihapus."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Anda tidak dapat membuat faktur untuk pesanan ini."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -15708,8 +15795,8 @@ msgstr "Jumlah pembayaran"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Tanggal pembayaran"
@@ -16167,51 +16254,51 @@ msgstr "Jenis acara"
msgid "Gift card value"
msgstr "Nilai kartu hadiah"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Media dengan jenis dan pengenal ini sudah terdaftar."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Akun dengan ID pelanggan ini sudah terdaftar."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "Telepon"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "URL dasar"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "ID Klien"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Rahasia klien"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr "Cakupan"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr "Beberapa cakupan dipisahkan dengan spasi."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "Bidang ID Pengguna"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
@@ -16220,12 +16307,12 @@ msgstr ""
"Kami akan berasumsi bahwa isi bidang ID pengguna adalah unik dan tidak akan "
"pernah berubah untuk pengguna."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "bidang email"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -16236,17 +16323,17 @@ msgstr ""
"diverifikasi sebagai milik pengguna. Jika hal ini tidak dapat dijamin, "
"masalah keamanan mungkin timbul."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Bidang telepon"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -16254,19 +16341,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "Batalkan validasi rahasia klien lama dan buat yang baru"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr "Nama pendek penyelenggara"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Izinkan akses ke media yang dapat digunakan kembali"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -16281,21 +16368,21 @@ msgstr ""
"penyelenggara lain akses ke materi kunci kriptografi yang diperlukan untuk "
"berinteraksi dengan jenis media tersebut."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "Penyelenggara yang dipilih tidak ada atau tidak dapat diundang."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "Penyelenggara yang dipilih telah diundang."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
#, fuzzy
#| msgid "A voucher with this code already exists."
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Voucher dengan kode ini sudah ada."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -16387,7 +16474,7 @@ msgstr "Akhir dari ketersediaan harus terjadi setelah dimulainya ketersediaan."
msgid "Available_until"
msgstr "Tersedia sampai"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "Kecualikan tanggal-tanggal ini daripada menambahkannya."
@@ -16806,7 +16893,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "Check-in posisi #{posid} pada daftar \"{list}\" telah dikembalikan."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(tidak dikenal)"
@@ -16862,8 +16949,8 @@ msgstr "Pengguna mengonfirmasi pesan berikut: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Pesanan telah dibatalkan (komentar: \"{comment}\")."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Pesanan telah dibatalkan."
@@ -16904,11 +16991,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Pengaturan penyedia pembayaran telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "Pengaturan penyedia keluaran tiket telah diubah."
@@ -16949,11 +17036,11 @@ msgstr "Pesanan telah ditetapkan untuk dapat digunakan sebelum dibayar."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Pesanan telah diatur untuk meminta pembayaran sebelum digunakan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "Pesanan telah ditandai sebagai kedaluwarsa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "Pesanan telah ditandai sebagai dibayar."
@@ -16965,7 +17052,7 @@ msgstr "Permintaan pembatalan telah dihapus."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "Pesanan telah dikembalikan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "Pesanan telah diaktifkan kembali."
@@ -17016,82 +17103,88 @@ msgstr "Akun pelanggan telah diubah."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "Lokal pesanan telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Faktur telah dibuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Faktur telah dibuat."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Faktur telah dibuat ulang."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Faktur telah diterbitkan kembali."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invite has been resent."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Undangan telah dikirim ulang."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Komentar internal pesanan telah diperbarui."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Tanggal tindak lanjut pesanan telah diperbarui."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr "Bendera perintah yang memerlukan perhatian saat check-in telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
#| msgid "The order's secret has been changed."
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Rahasia pesanan telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
"Bendera pesanan dianggap valid meskipun belum dibayar telah diaktifkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "Pembayaran baru {local_id} telah dimulai, bukan pembayaran sebelumnya."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "Email jenis tak dikenal telah dikirim."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "Pengiriman email gagal."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
@@ -17099,81 +17192,81 @@ msgstr ""
"Email telah dikirim tanpa melampirkan tiket karena ukurannya terlalu besar "
"untuk mungkin sampai."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Email khusus telah dikirim."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Email khusus telah dikirim."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Email khusus telah dikirim ke peserta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
"Email telah dikirim dengan pengingat bahwa tiket tersedia untuk diunduh."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"Sebuah email telah dikirim dengan peringatan bahwa pesanan akan segera "
"kedaluwarsa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"Email telah dikirim untuk memberi tahu pengguna bahwa pesanan telah "
"dibatalkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
"Email telah dikirim untuk memberi tahu pengguna bahwa acara tersebut telah "
"dibatalkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"Email telah dikirim untuk memberi tahu pengguna bahwa pesanan telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"Email telah dikirim untuk memberi tahu pengguna bahwa pesanan telah diterima."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
"Email telah dikirim untuk memberi tahu pengguna bahwa pembayaran telah "
"diterima."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"Email telah dikirim untuk memberi tahu pengguna bahwa pesanan telah ditolak."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"Email telah dikirim untuk memberi tahu pengguna bahwa pesanan telah "
"disetujui."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -17181,7 +17274,7 @@ msgstr ""
"Email telah dikirim untuk memberi tahu pengguna bahwa pesanan telah diterima "
"dan memerlukan pembayaran."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -17189,22 +17282,22 @@ msgstr ""
"Email telah dikirim untuk memberi tahu pengguna bahwa pesanan telah diterima "
"dan memerlukan persetujuan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Email dengan link ke halaman detail pesanan telah dikirim ulang ke pengguna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
"Email telah dikirim untuk memberi tahu pengguna bahwa pembayaran gagal."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "Voucher telah dibuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
@@ -17212,348 +17305,348 @@ msgstr ""
"Voucher telah ditetapkan masa berlakunya karena penerima telah keluar dari "
"daftar tunggu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "Voucher telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Voucher telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Voucher telah dikirim ke seseorang dalam daftar tunggu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "Voucher telah ditukarkan dalam pesanan {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "Kategori telah ditambahkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "Kategori telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "Kategorinya telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Kategori telah disusun ulang."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Aturan perpajakan telah ditambahkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Aturan perpajakan telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Aturan perpajakan telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} telah ditambahkan ke tim."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} telah dikeluarkan dari tim."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} telah diundang ke tim."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "Undangan untuk {user} telah dikirim ulang."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
"{user} telah bergabung dengan tim menggunakan undangan yang dikirimkan ke "
"{email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Pengaturan akun kamu telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Alamat email kamu telah diubah menjadi {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Kata sandi kamu telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Akun kamu telah diaktifkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Akun kamu telah dinonaktifkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Anda meniru identitas {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Anda berhenti meniru identitas {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Objek ini dibuat dengan mengkloning."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "Penyelenggara telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Pengaturan penyelenggara telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Tautan footer telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Ekspor terjadwal telah ditambahkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Ekspor terjadwal telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Ekspor terjadwal telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Ekspor terjadwal telah dijalankan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr "Ekspor terjadwal gagal: {reason}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "Penerimaan kartu hadiah untuk penyelenggara lain telah ditambahkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "Penerimaan kartu hadiah untuk penyelenggara lain telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Penerima kartu hadiah baru telah diundang."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Penerima kartu hadiah telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Penerbit kartu hadiah telah dihapus atau ditolak."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Penerbit kartu hadiah baru telah diterima."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Webhook telah dibuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Webhook telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
"Pekerjaan percobaan ulang panggilan webhook telah dipercepat secara manual."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Pekerjaan percobaan ulang panggilan webhook telah dihentikan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Penyedia SSO telah dibuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Penyedia SSO telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "Penyedia SSO telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Klien SSO telah dibuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "Klien SSO telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Klien SSO telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Jenis keanggotaan telah dibuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Jenis keanggotaan telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Jenis keanggotaan telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The new date has been created."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Tanggal baru telah dibuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The device has been changed."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Perangkat telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Daftar yang dipilih telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "Akun telah dibuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "Akun telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Keanggotaan untuk akun ini telah ditambahkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Keanggotaan akun ini telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Keanggotaan akun ini telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Akun telah dinonaktifkan dan dianonimkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Kata sandi baru telah diminta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "Kata sandi baru telah ditetapkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Media yang dapat digunakan kembali telah dibuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Media yang dapat digunakan kembali telah dibuat secara otomatis."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Media yang dapat digunakan kembali telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "Media telah terhubung ke tiket baru."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "Media telah terhubung ke kartu hadiah baru."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Komentar internal acara telah diperbarui."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Acara tersebut telah dibatalkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Sebuah acara telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr "Proses penghapusan data pribadi telah dimulai."
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr "Proses penghapusan data pribadi telah selesai."
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "Pengguna telah dibuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Otentikasi dua faktor telah diaktifkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Otentikasi dua faktor telah dinonaktifkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Kode darurat dua faktor kamu telah dibuat ulang."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
#, fuzzy
#| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Kode darurat dua faktor kamu telah dibuat ulang."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -17562,7 +17655,7 @@ msgstr ""
"Perangkat autentikasi dua faktor baru \"{name}\" telah ditambahkan ke akun "
"Anda."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -17570,31 +17663,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Perangkat autentikasi dua faktor \"{name}\" telah dihapus dari akun Anda."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Notifikasi telah diaktifkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Notifikasi telah dinonaktifkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Pengaturan notifikasi kamu telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Pengguna ini telah dianonimkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "Surat pengaturan ulang kata sandi terkirim."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "Kata sandi telah diatur ulang."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
@@ -17602,408 +17695,408 @@ msgstr ""
"Penyetelan ulang kata sandi berulang kali telah ditolak, karena permintaan "
"terakhir dilakukan kurang dari 24 jam yang lalu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "Penyelenggara \"{name}\" telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Voucher telah dikirim ke seseorang dalam daftar tunggu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Entri telah dipindahkan ke daftar tunggu lain."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "Tim telah dibuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "Pengaturan tim telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Tim telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "Gerbang telah dibuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Gerbangnya telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Gerbangnya telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Tanggal acara telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Tanggal acara telah dibatalkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Tanggal acara telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Tanggal acara telah dibuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "Kuota telah ditambahkan ke tanggal acara."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Kuota telah diubah pada tanggal acara."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Kuota telah dihapus dari tanggal acara."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "Perangkat telah dibuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "Perangkat telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "Akses perangkat telah dicabut."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Perangkat telah diinisialisasi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Token akses perangkat telah dibuat ulang."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"Perangkat telah memberi tahu server tentang pembaruan perangkat keras atau "
"perangkat lunak."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Kartu hadiah telah dibuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Kartu hadiah telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Transaksi manual telah dilakukan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Token \"{name}\" telah dibuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "Token \"{name}\" telah dicabut."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Daftar check-in telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been enabled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Sebuah plugin telah diaktifkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been disabled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Sebuah plugin telah dinonaktifkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Pertanyaan {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Properti meta telah ditambahkan ke acara ini."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Properti meta telah dihapus dari acara ini."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Properti meta telah diubah pada acara ini."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Pengaturan acara telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Pengaturan pengunduhan tiket telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "Toko telah ditayangkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "Toko telah offline."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "Toko telah dibawa ke mode uji."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "Mode pengujian telah dinonaktifkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "Acara telah dibuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Detail acara telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Opsi jawaban telah ditambahkan ke pertanyaan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Opsi jawaban telah dihapus dari pertanyaan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Pilihan jawaban telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Seorang pengguna telah ditambahkan ke tim acara."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Seorang pengguna telah diundang ke tim acara."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "Izin pengguna telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Seorang pengguna telah dikeluarkan dari tim acara."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Daftar check-in telah ditambahkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Daftar check-in telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Daftar check-in telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in list"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Daftar check-in"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "Produk telah dibuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "Produk telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Produk telah dipesan ulang."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Produk telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Add-on telah ditambahkan ke produk ini."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Add-on telah dihapus dari produk ini."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Add-on telah diubah pada produk ini."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Item yang dibundel telah ditambahkan ke produk ini."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Item yang dibundel telah dihapus dari produk ini."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "Item yang dibundel telah diubah pada produk ini."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "Variasi \"{value}\" telah dibuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "Variasi \"{value}\" telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "Variasi \"{value}\" telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Pembayaran {local_id} telah dikonfirmasi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Pembayaran {local_id} telah dibatalkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Gagal membatalkan pembayaran {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Pembayaran {local_id} telah dimulai."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Pembayaran {local_id} gagal."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "Pesanan tidak dapat ditandai sebagai telah dibayar: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "Pesanan telah dibayar lebih."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Pengembalian dana {local_id} telah dibuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Pengembalian dana {local_id} telah dibuat oleh entitas eksternal."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "Pelanggan meminta kamu untuk mengeluarkan pengembalian dana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Pengembalian dana {local_id} telah selesai."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Pengembalian dana {local_id} telah dibatalkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Pengembalian dana {local_id} gagal."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "Kuota telah ditambahkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Kuota telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Kuota telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "Kuota telah ditutup."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Kuota telah dibuka kembali."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "Pertanyaannya telah ditambahkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Pertanyaannya telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "Pertanyaannya telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Pertanyaannya telah disusun ulang."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr "Diskon telah ditambahkan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Diskon telah dihapus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Diskon telah diubah."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -18012,7 +18105,7 @@ msgstr ""
"Posisi #{posid} telah diperiksa secara manual pada {datetime} pada daftar "
"\"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
@@ -18020,15 +18113,15 @@ msgstr ""
"Posisi #{posid} telah check in kembali pada {datetime} pada daftar \"{list}"
"\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Sebuah entri telah dihapus dari daftar tunggu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Entri telah diubah di daftar tunggu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Entri telah ditambahkan ke daftar tunggu."
@@ -18116,7 +18209,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -18389,12 +18482,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
@@ -18447,7 +18540,7 @@ msgstr "Atur password baruTetapkan kata sandi baru"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -18480,8 +18573,8 @@ msgstr "Atur password baruTetapkan kata sandi baru"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -18492,9 +18585,9 @@ msgstr "Atur password baruTetapkan kata sandi baru"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18911,7 +19004,7 @@ msgstr[0] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -18932,7 +19025,7 @@ msgstr "Membatalkan"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -19028,7 +19121,7 @@ msgstr "Waktu pemindaian"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Hasil"
@@ -19235,8 +19328,8 @@ msgstr "Aturan check-in khusus"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -20255,25 +20348,32 @@ msgstr "Pengaturan faktur"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Pembuatan faktur"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "Formulir alamat"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr "Detail penerbit"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "Kustomisasi faktur"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice generation"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Pembuatan faktur"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -20281,55 +20381,55 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction time"
msgid "Transmission method"
msgstr "Waktu transaksi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Tersedia"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "Tersedia"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Follow-up configured"
msgid "Not configured"
msgstr "Tindak lanjut dikonfigurasi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Aktifkan daftar tunggu"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "Simpan dan tampilkan pratinjau"
@@ -20690,19 +20790,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Perubahan yang kamu buat sudah disimpan."
@@ -21591,6 +21691,31 @@ msgstr "Angka pada %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "Saat ini tersedia: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr "Informasi"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Kartu hadiah yang diterbitkan"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Menerapkan"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -22198,8 +22323,8 @@ msgstr ""
"akhir hari dimulainya."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "Pengaturan tambahan"
@@ -22545,8 +22670,8 @@ msgstr "Sunting pertanyaan"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -23618,7 +23743,7 @@ msgstr "Pajak"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -24459,7 +24584,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Hapus penyaring"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "Pesanan dibayar / total"
@@ -24481,40 +24606,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "TODO %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "DIMINTA PEMBATALAN"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "PENGEMBALIAN DANA TERTUNDA"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "LEBIH BAYAR"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "DIBAYAR DI BAWAH"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "DIBAYARKAN SEPENUHNYA"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr "INVOICE TIDAK DIBATALKAN"
@@ -24683,63 +24808,56 @@ msgstr "Tambahkan aturan baru"
msgid "Channel"
msgstr "Mengubah"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Pelanggan #%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "Detail"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr "Kirim tautan pengaturan ulang kata sandi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
"Ini mencakup semua pesanan berbayar oleh pelanggan ini di seluruh acara Anda."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Pengeluaran seumur hidup"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "Anonimkan"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr "Penggunaan"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr "Tambahkan keanggotaan"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr "Cocok dengan akun berdasarkan alamat email."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Latin transcription"
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Transkripsi Latin"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr "Sejarah pelanggan"
@@ -25229,16 +25347,11 @@ msgstr "Tanggal kadaluarsa"
msgid "Issued through sale"
msgstr "Dikeluarkan melalui penjualan"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "Transaksi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr "Informasi"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
@@ -25246,11 +25359,11 @@ msgstr ""
"Buat pembayaran pada masing-masing pesanan yang dibatalkan dengan transaksi "
"ini. Pesanan kemungkinan besar akan dibayar lebih."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "Kembali"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "Sejarah kartu hadiah"
@@ -25376,12 +25489,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "Keluarkan kartu hadiah secara manual"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Latin transcription"
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Transkripsi Latin"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -25997,10 +26104,6 @@ msgstr ""
"untuk hanya menggunakannya untuk menyalin dan membagikan desain tiket, bukan "
"untuk mengubah kode sumber desain."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Menerapkan"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "Mengunggah latar belakang PDF baru…"
@@ -26486,8 +26589,8 @@ msgstr ""
"Pengaturan ini bersifat opsional, jika kamu membiarkannya kosong, nilai "
"default dari pengaturan produk akan digunakan."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -26508,9 +26611,9 @@ msgstr ""
"slot waktu pada hari yang sama, atau bahkan slot waktu yang tumpang tindih, "
"bekerja hanya dengan satu daftar check-in yang besar akan lebih mudah."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "Tambahkan daftar check-in baru"
@@ -26611,7 +26714,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "Buat tanggal"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "Riwayat tanggal"
@@ -27877,11 +27980,11 @@ msgid "{num} order"
msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] "{num} pesanan"
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
#, fuzzy
-#| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr "Kuota sudah dibuka kembali dan tidak akan ditutup lagi."
+#| msgid "The order has been set to require payment before use."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "Pesanan telah diatur untuk meminta pembayaran sebelum digunakan."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -27902,12 +28005,6 @@ msgstr "File faktur telah diekspor."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Pesanan telah dibatalkan."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The order has been set to require payment before use."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "Pesanan telah diatur untuk meminta pembayaran sebelum digunakan."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
@@ -27946,7 +28043,7 @@ msgstr "Urutan diskon telah diperbarui."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr "Beberapa id objek yang diberikan tidak valid."
@@ -27993,7 +28090,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Penyaji email tidak dikenal."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Anda meminta jenis keluaran tiket yang tidak valid."
@@ -28229,7 +28326,7 @@ msgstr "Urutan kategori telah diperbarui."
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "Tidak semua objek telah dipilih."
@@ -28463,21 +28560,21 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Kode pesanan tidak diketahui atau tidak diizinkan untuk mengakses pesanan "
"ini."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Pengunduhan tiket tidak diaktifkan untuk produk ini."
@@ -28579,13 +28676,13 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Anda memasukkan pesanan yang tidak dapat ditemukan."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -28593,7 +28690,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak dapat mengembalikan dana lebih dari jumlah pembayaran yang belum "
"dikembalikan."
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -28601,7 +28698,7 @@ msgstr ""
"Anda memilih pengembalian dana sebagian untuk metode pembayaran yang hanya "
"mendukung pengembalian dana penuh."
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28610,12 +28707,12 @@ msgstr ""
"Salah satu pengembalian dana gagal diproses. Kamu harus mencoba kembali "
"mengembalikan dana dengan cara yang berbeda. Pesan kesalahannya adalah: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Pengembalian dana sebesar {} telah diproses."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28624,18 +28721,18 @@ msgstr ""
"Pengembalian dana sebesar {} telah disimpan, namun belum sepenuhnya "
"dijalankan. Kamu dapat menandainya sebagai selesai di bawah."
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"Kartu hadiah baru telah dibuat. Kamu sekarang dapat mengirimkan kode kartu "
"hadiahnya kepada pengguna."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr "Kode kartu hadiah Anda"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28656,14 +28753,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Tim {event} Anda"
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Pengembalian dana yang kamu pilih tidak sesuai dengan jumlah total "
"pengembalian dana yang dipilih.Pengembalian dana yang kamu pilih tidak "
"sesuai dengan jumlah total pengembalian dana yang dipilih."
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -28671,11 +28768,11 @@ msgstr ""
"Pesanan telah ditandai sebagai telah dibayar, namun kami tidak dapat "
"mengirimkan email konfirmasi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Pembayaran telah berhasil dibuat."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28683,19 +28780,19 @@ msgstr ""
"Pesanan telah dibatalkan. Kamu sekarang dapat memilih bagaimana kamu ingin "
"mentransfer uang kembali ke pengguna."
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Tidak ada ID PPN yang ditentukan."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "Tidak ada negara yang ditentukan."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr "ID PPN tidak dapat diperiksa karena negara ini tidak didukung."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28703,66 +28800,66 @@ msgstr ""
"ID PPN tidak dapat diperiksa karena layanan pengecekan PPN negara tersebut "
"saat ini tidak tersedia."
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "ID PPN ini valid."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Faktur tidak diketahui."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Faktur tidak dapat diubah setelah dibuat."
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
#, fuzzy
#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr "Faktur tidak dapat diubah setelah dibuat."
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Faktur telah dibatalkan."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "File faktur telah diekspor."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "File faktur terlalu tua untuk dibuat ulang."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Faktur telah dibersihkan dari data pribadi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Faktur telah dibersihkan dari data pribadi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "Email telah diantri untuk dikirim."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Faktur ini belum ditemukan"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "File faktur tidak lagi disimpan di server."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28770,71 +28867,71 @@ msgstr ""
"File faktur belum dibuat, kami akan membuatkannya untuk kamu sekarang. "
"Silakan coba lagi dalam beberapa detik."
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Jangka waktu pembayaran telah diubah."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
"Kami tidak dapat memproses permintaan sepenuhnya karena server terlalu sibuk."
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Tindakan ini hanya diperbolehkan untuk pending order."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Tindakan ini hanya diperbolehkan untuk pesanan yang dibatalkan."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Terjadi kesalahan. Silakan lihat detailnya di bawah ini."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Urutan telah diubah dan pengguna telah diberitahu."
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "Urutannya telah diubah."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
"Kami mengalami kesulitan memproses masukan Anda. Harap tinjau kesalahan di "
"bawah ini."
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Tidak ada pesanan yang perlu diubah."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Kami tidak dapat mengirim email. Lihat di bawah untuk detailnya."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Subjek: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Pesan kamu telah dimasukkan ke dalam antrean dan akan dikirim ke {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Gagal mengirim email ke pengguna berikut: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28842,21 +28939,21 @@ msgstr ""
"Tautan ini tidak lagi valid. Silakan kembali, segarkan halaman, dan coba "
"lagi."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Tidak ada pesanan dengan kode pesanan yang diberikan."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Eksportir yang dipilih tidak ditemukan."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Ada masalah saat memproses masukan Anda. Lihat di bawah untuk detail "
"kesalahan."
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
@@ -28865,17 +28962,17 @@ msgstr ""
"Jadwal ekspor kamu telah disimpan. Ekspor berikutnya akan dimulai sekitar "
"{datetime}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
"Jadwal ekspor kamu telah disimpan, namun tidak ada rencana ekspor berikutnya."
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Ekspor: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28887,7 +28984,7 @@ msgstr ""
"terlampir pada email ini, kamu dapat menemukan laporan terjadwal baru untuk "
"{name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -28895,7 +28992,7 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "Anda tidak memiliki izin yang memadai untuk melakukan ekspor ini."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -28905,11 +29002,11 @@ msgstr ""
"melalui email. Tergantung pada beban sistem dan jenis serta ukuran ekspor, "
"proses ini mungkin memerlukan waktu beberapa menit."
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Semua pesanan telah dibatalkan."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -28918,7 +29015,7 @@ msgstr ""
"Pesanan telah dibatalkan. Terjadi kesalahan pada {count} pesanan, harap "
"periksa semua pesanan yang belum dibatalkan."
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Masukan kamu tidak valid."
@@ -28997,8 +29094,8 @@ msgstr "Tim telah dibuat. Kamu sekarang dapat menambahkan anggota ke tim."
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Perubahan kamu tidak dapat disimpan."
@@ -29171,7 +29268,7 @@ msgstr "Urutan item telah diperbarui."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "Objek yang dipilih telah dihapus."
@@ -29205,23 +29302,23 @@ msgstr ""
"Kami telah mengirimkan email kepada pelanggan berisi petunjuk lebih lanjut "
"tentang cara menyetel ulang kata sandi Anda."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "Akun pelanggan telah dianonimkan."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
#| msgid "This organizer can not be deleted."
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Penyelenggara ini tidak dapat dihapus."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Daftar yang dipilih telah dihapus."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The team could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
@@ -29233,7 +29330,7 @@ msgstr ""
"Tim tidak dapat dihapus karena beberapa batasan (misalnya data yang dibuat "
"oleh plugin) tidak mengizinkannya."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
#| msgid "The order of discounts has been updated."
msgid "The order of sales channels has been updated."
@@ -29936,7 +30033,7 @@ msgstr "Hanya sertakan tiket untuk tanggal pada atau sebelum tanggal ini."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"
@@ -30905,8 +31002,8 @@ msgstr "Daftar check-in (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr "Mendaftar"
@@ -30932,39 +31029,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Unduh spreadsheet dengan semua peserta yang termasuk dalam daftar check-in."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "Memeriksa"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Otomatis check in"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Rahasia"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
#, fuzzy
#| msgid "Valid check-in"
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Check-in yang sah"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Log check-in (semua pemindaian)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
@@ -30972,35 +31069,35 @@ msgstr ""
"Unduh spreadsheet dengan satu baris untuk setiap pemindaian yang dilakukan "
"di stasiun check-in Anda."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr "Luring"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "Penggantian offline"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Pesan eror"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "Tanggal unggah"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr "Waktu unggah"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "OKE"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr "Hanya pemindaian yang berhasil"
@@ -31567,7 +31664,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Silakan aktifkan JavaScript."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Silakan pilih cara pembayaran yang kamu inginkan."
@@ -31782,16 +31879,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "Pesanan berdasarkan tarif pajak ({currency})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Bruto"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Pajak"
@@ -31804,16 +31901,16 @@ msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
"Unduh spreadsheet dengan jumlah pajak yang disertakan dalam setiap pesanan."
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "Pajak menurut negara"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "Pelanggan bisnis"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "Kode negara"
@@ -33608,7 +33705,7 @@ msgstr "Produk tambahan"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Silakan masukkan angka saja."
@@ -33667,7 +33764,7 @@ msgstr ""
"Metode pembayaran kamu telah diterapkan, namun {} masih perlu dibayar. "
"Silakan pilih metode pembayaran untuk sisanya."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Silakan pilih metode pembayaran."
@@ -33676,8 +33773,8 @@ msgstr "Silakan pilih metode pembayaran."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Silakan pilih metode pembayaran untuk melanjutkan."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Informasi pembayaran yang kamu masukkan tidak lengkap."
@@ -34012,13 +34109,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontak:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -34076,7 +34166,7 @@ msgstr "Rekomendasi teratas"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -34278,50 +34368,58 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Anda telah memilih metode pembayaran berikut:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr "Hapus pembayaran"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr "Saldo yang tersisa"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Silakan pilih metode pembayaran di bawah ini."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Silakan pilih bagaimana kamu ingin membayar sisa saldo:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s tersedia"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Saluran penjualan ini tidak menyediakan dukungan untuk mode uji."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
"Jika kamu melanjutkan, kamu mungkin membayar pesanan sebenarnya dengan uang "
"yang tidak ada!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Penyedia pembayaran ini tidak menyediakan dukungan untuk mode uji."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Jika kamu melanjutkan, uang sebenarnya mungkin ditransfer."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Tidak ada penyedia pembayaran yang diaktifkan."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -35741,7 +35839,7 @@ msgstr ""
"Harap diperhatikan: Jika kamu mengubah metode pembayaran, total pesanan kamu "
"akan berubah sesuai jumlah yang ditampilkan di sebelah kanan setiap metode."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
"Tidak ada penyedia pembayaran alternatif yang tersedia untuk pesanan ini."
@@ -36269,7 +36367,7 @@ msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin menghapus alamat berikut dari akun Anda?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "Alamat"
@@ -36298,6 +36396,42 @@ msgstr "Ganti kata sandi"
msgid "customer account information"
msgstr "Pendaftaran akun pelanggan"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Pemindaian ditolak: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Kedaluwarsa"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Berlaku hingga %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Remaining balance"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Saldo yang tersisa"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You do not have permission to clone this event."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengkloning acara ini."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "Informasi Akun"
@@ -36388,7 +36522,7 @@ msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin menghapus profil berikut dari akun Anda?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Profil peserta"
@@ -36549,7 +36683,7 @@ msgstr ""
"kepada Anda untuk mengaktifkan akun Anda dan memilih kata sandi."
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "Anda mengeklik tautan yang tidak valid."
@@ -36566,7 +36700,7 @@ msgstr ""
"Kami telah mengirimi Anda email berisi petunjuk lebih lanjut tentang cara "
"menyetel ulang kata sandi Anda."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -36576,17 +36710,17 @@ msgstr ""
"berisi tautan untuk memperbarui alamat email Anda. Alamat email akun Anda "
"akan diubah segera setelah Anda mengeklik tautan itu."
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Alamat email Anda telah diperbarui."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -36639,56 +36773,60 @@ msgstr "Kartu hadiah ini hanya dapat digunakan dalam mode uji coba."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Akun ini dinonaktifkan."
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Pembayaran pesanan ini tidak dapat dilanjutkan."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Pembayaran sudah terlambat untuk diterima."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Metode pembayaran pesanan ini tidak dapat diubah."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Pembayaran sedang menunggu pesanan ini."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Faktur telah dibuat."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Anda tidak dapat mengubah pesanan ini"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Anda memilih biaya pembatalan yang tidak valid."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Dibatalkan oleh pelanggan"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Pembatalan telah diminta."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Pengunduhan tiket belum (belum) diaktifkan untuk pesanan ini."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Silakan klik tautan yang kami kirimkan melalui email untuk mengunduh tiket "
"Anda."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -36697,29 +36835,29 @@ msgstr ""
"Urutannya telah diubah. Kamu sekarang dapat melanjutkan dengan membayar "
"jumlah terbuka sebesar {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Anda tidak melakukan perubahan apa pun."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
"Anda tidak boleh mengubah pesanan Anda sedemikian rupa sehingga mengurangi "
"harga total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
"Anda hanya dapat mengubah pesanan Anda sedemikian rupa sehingga meningkatkan "
"harga total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
"Anda tidak boleh mengubah pesanan Anda sedemikian rupa sehingga mengubah "
"harga total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
#, fuzzy
#| msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
@@ -36727,7 +36865,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak boleh mengubah pesanan Anda sedemikian rupa sehingga mengurangi "
"harga total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -36735,7 +36873,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak boleh mengubah pesanan dengan cara yang meningkatkan harga total "
"karena pembayaran tidak lagi diterima untuk acara ini."
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You may not change your order in a way that increases the total price "
@@ -36748,7 +36886,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak boleh mengubah pesanan dengan cara yang meningkatkan harga total "
"karena pembayaran tidak lagi diterima untuk acara ini."
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Anda tidak dapat mengubah urutan ini."
@@ -36868,6 +37006,21 @@ msgstr "Akses tulis"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda menerima email ini karena kamu melakukan pemesanan untuk acara "
+#~ "berikut:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Detail:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr "Kuota sudah dibuka kembali dan tidak akan ditutup lagi."
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 824e88f51..a6122db4b 100644
--- a/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Mahdia Aliyy \n"
"Language-Team: Indonesian \n"
"Language-Team: Italian Non dimenticare di impostare le "
"commissioni corrette qui sopra!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Testo su fatture"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7672,11 +7703,11 @@ msgstr ""
"prima che l'ordine venga pagato. Se la fattura viene generata in seguito, "
"mostrerà un testo che indica che è già stata pagata."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Limita ai Paesi"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7687,18 +7718,18 @@ msgstr ""
"consentiti tutti i paesi. Questa opzione è abilitata solo se è richiesto "
"l'indirizzo di fatturazione."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
"Consenti l'utilizzo di questo fornitore di servizi di pagamento solo nei "
"canali di vendita selezionati."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Nascondi metodo di pagamento"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7706,21 +7737,21 @@ msgstr ""
"Il metodo di pagamento non verrà mostrato di default, ma solo a chi accederà "
"allo shop tramite un link apposito."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Link per abilitare metodo di pagamento"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
"Condividi questo link con i clienti che dovrebbero utilizzare questo metodo "
"di pagamento."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr "Non inviare una mail di promemoria di pagamento"
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
@@ -7728,24 +7759,24 @@ msgstr ""
"Se hanno scelto questo metodo di pagamento, gli utenti non riceveranno un'e-"
"mail di promemoria per pagare l'ordine prima della scadenza."
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "Il pagamento per questa fattura è già stato ricevuto."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr ""
"Questo pagamento è già in fase di elaborazione e non può più essere "
"annullato."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr ""
"Questo fornitore di servizi di pagamento non supporta i rimborsi automatici."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -7753,22 +7784,22 @@ msgstr ""
"Non è richiesto alcun pagamento poiché questo ordine include solo prodotti "
"gratuiti."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Gratuito"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Botteghino"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Pagamento manuale"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7776,16 +7807,16 @@ msgstr ""
"In modalità test, puoi semplicemente contrassegnare manualmente questo "
"ordine come pagato nel backend dopo averlo creato."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Nome del metodo di pagamento"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Descrizione del processo di pagamento durante l'acquisto"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7793,12 +7824,12 @@ msgstr ""
"Questo testo comparirà durante l'acquisto quando l'utente sceglie il metodo "
"di pagamento. Dovrà dare una breve spiegazione sul metodo scelto."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr ""
"Descrizione del processo di pagamento nelle e-mail di conferma dell'ordine"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7811,11 +7842,11 @@ msgstr ""
"pagamento. Puoi usare i segnaposto {order}, {amount}, {currency} e "
"{amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Descrizione del processo di pagamento per gli ordini in sospeso"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7827,7 +7858,7 @@ msgstr ""
"pagamento. Puoi usare i segnaposto {order}, {amount}, {currency} e "
"{amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7836,33 +7867,33 @@ msgstr ""
"bancario, se l'evento è altrimenti configurato per creare fatture dopo il "
"completamento del pagamento."
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Compensazione"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Hai inserito un ordine che non è stato trovato."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Bilanciato rispetto agli ordini: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr "Descrizione del metodo di pagamento"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "Nella modalità test funzionano solo carte di test."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr ""
"Questa carta regalo non è accettata dall'organizzatore di questo evento."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr "Questa gift card è stata già usata nel frattempo. Prova di nuovo."
@@ -7874,7 +7905,7 @@ msgstr "Codice del biglietto (contenuto del codice a barre)"
msgid "Order position number"
msgstr "Numero posizione ordine"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Nome del prodotto"
@@ -7938,7 +7969,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Prezzo inclusi componenti aggiuntivi"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8084,7 +8115,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Luogo dell'evento"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Città esempio"
@@ -8096,7 +8127,7 @@ msgstr "Via dei Tigli, 42"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Città esempio"
@@ -8264,7 +8295,7 @@ msgstr "Sig. Rossi"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8284,26 +8315,26 @@ msgstr "Nome indirizzo fatturazione: {part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr "Il tuo file di layout non è un layout valido. Messaggio di errore: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "Funzionalità"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr "integrazioni"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
#, fuzzy
msgid "Customizations"
msgstr "Domande"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
#, fuzzy
msgid "Output and export formats"
msgstr "Formato di esportazione"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr "Funzionalità dell'API"
@@ -8369,7 +8400,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Evento annullato"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8438,7 +8469,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "Non puoi selezionare più di %s elemento per ogni ordine."
msgstr[1] "Non puoi selezionare più di %s elementi per ogni ordine."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8446,7 +8477,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Non puoi selezionare più di %(max)s biglietto di %(product)s."
msgstr[1] "Non puoi selezionare più di %(max)s biglietti di %(product)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8907,38 +8938,38 @@ msgstr "Banca Centrale Europea"
msgid "Czech National Bank"
msgstr "Banca Nazionale Ceca"
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "L'esportazione non contiene dati."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr ""
"Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per eseguire questa "
"esportazione."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
msgid "Export failed"
msgstr "Esportazione fallita"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr "Permesso negato."
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
"I dati esportati superano il limite di dimensione per le esportazioni "
"pianificate."
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Per favore, completa il pagamento prima di {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8954,53 +8985,53 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Luogo dell'evento: {location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Partecipante: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Data: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr ""
"Potrebbe apparire qui un testo specifico del fornitore di servizi di "
"pagamento."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "Via dei Tigli, 214"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Prodotto esempio {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Prodotto esempio A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Nuova fattura: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9047,7 +9078,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Hai ricevuto questa email perché hai effettuato un ordine per {event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Invito al calendario"
@@ -9164,13 +9195,13 @@ msgstr ""
"che si terrà il giorno {date}, tuttavia hai già utilizzato lo stesso "
"abbonamento per un biglietto diverso nello stesso momento."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr ""
"Errore durante la decodifica dei caratteri speciali nel file: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -9179,13 +9210,13 @@ msgstr ""
"Errore durante l'importazione del valore \"{value}\" per la colonna "
"\"{column}\" nella riga \"{line}\": {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr "Gli ordini non possono avere più di %(max)s posizioni."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
@@ -9194,7 +9225,7 @@ msgstr ""
"Il raggruppamento \"%(value)s\" è stato trovato su righe non consecutive "
"(visto già su linea %(row)s)."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
@@ -9204,13 +9235,13 @@ msgstr ""
"\"{val_line}\", ma sullo stesso ordine è già presente il valore \"{val_order}"
"\"."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Dati invalidi alla linea {row}: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr "Non è possibile creare un buono senza un codice."
@@ -9362,20 +9393,20 @@ msgstr "I prodotti a pagamento non sono supportati senza una valuta valida."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "L'ordine non è stato annullato."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "La nuova data di scadenza deve essere nel futuro."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Questo ordine non è in attesa di approvazione."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Non puoi annunciare questo ordine."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9384,18 +9415,18 @@ msgstr ""
"Questo ordine non può essere annullato perché la carta regalo {card} "
"acquistata in questo ordine è già stata utilizzata."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr ""
"La penale di cancellazione non può essere superiore all'importo totale "
"dell'ordine."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "I metodi di pagamento selezionati non coprono il saldo totale."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9406,26 +9437,26 @@ msgstr ""
"regalo che hai utilizzato è stata usata nel frattempo. Controlla i prezzi "
"qui sotto e riprova."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "È necessario selezionare una variante del prodotto."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "La quota {name} non ha capacità sufficiente per eseguire l'operazione."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Non è stata definita alcuna quota che consenta questa operazione."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr ""
"Il prodotto selezionato non è attivo oppure non ha un prezzo impostato."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -9433,7 +9464,7 @@ msgstr ""
"Questa operazione lascerebbe l'ordine vuoto. Si prega di annullare l'ordine "
"stesso."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9441,7 +9472,7 @@ msgstr ""
"Questa operazione renderebbe l'ordine gratuito e quindi immediatamente "
"pagato, tuttavia non è disponibile alcuna quota."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9449,7 +9480,7 @@ msgstr ""
"Questo è un prodotto aggiuntivo, seleziona la posizione base a cui vuoi "
"aggiungerlo."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
@@ -9457,11 +9488,11 @@ msgstr ""
"La posizione base selezionata non consente di aggiungere questo prodotto "
"come componente aggiuntivo."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Devi scegliere un sottoevento per la nuova posizione."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9470,19 +9501,19 @@ msgstr ""
"Hai selezionato il posto \"{seat}\" per una data che non corrisponde alla "
"data del biglietto selezionata. Per favore, seleziona di nuovo un posto."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Il prodotto selezionato richiede la selezione di un posto."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Il prodotto selezionato non consente di selezionare un posto."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Il Paese selezionato è bloccato dalla tua regola fiscale."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9490,7 +9521,7 @@ msgstr ""
"Non è possibile modificare il prezzo di una posizione utilizzata per "
"emettere una carta regalo."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9499,7 +9530,7 @@ msgstr ""
"Non è possibile annullare una posizione poiché la carta regalo {card} "
"acquistata in questo ordine è già stata utilizzata."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9671,7 +9702,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plugin: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "Il buono è stato inviato a {recipient}."
@@ -10121,7 +10152,7 @@ msgstr "Evidenzia il codice d'ordine per renderlo più visibile"
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Funziona solamente con alcuni renderizzatori di fatture."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Font"
@@ -10404,95 +10435,124 @@ msgstr "Rieffettua il pagamento o scegli un altro metodo di pagamento"
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Data fattura"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgid "Date in event series"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Data della serie di eventi"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
"setting does not affect changes made through the backend."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
"issue a new invoice if a change needs to be made."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "IVA EU"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10500,39 +10560,39 @@ msgid ""
"are not automatically generated, they will not be attached to emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
"accounting system. The invoice will be the only attachment of the email."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10540,11 +10600,11 @@ msgid ""
"languages used in different regions globally (like English)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Questo negozio rappresenta un evento"
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10553,45 +10613,45 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Nascondi tutti i prodotti che sono stati venduti"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Imposta il negozio per non essere indicizzato dai motori di ricerca"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Abilita lista d'attesa"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10599,11 +10659,11 @@ msgid ""
"notification with a voucher that can be used to buy a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10612,24 +10672,24 @@ msgid ""
"enabled, tickets will still be sent out."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
"to the next person on the list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Abilita lista d'attesa"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10638,57 +10698,57 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
#, fuzzy
msgid "Require name"
msgstr "Nome del dispositivo"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
#, fuzzy
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Numero di telefono"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
#, fuzzy
msgid "Require phone number"
msgstr "Numero di telefono"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
#, fuzzy
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Numero di telefono"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10697,11 +10757,11 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10711,62 +10771,62 @@ msgid ""
"check-in lists."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
"all tickets will be available if at least one of the event dates allows it."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
"is issued for every add-on product or bundled product as well."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10775,12 +10835,12 @@ msgid ""
"orders performed through other sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
#, fuzzy
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Disponibilità totale"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10788,35 +10848,35 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
"status might be out of date for up to two minutes."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "Calendario settimanale"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "Calendario mensile"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -10824,63 +10884,63 @@ msgstr ""
"Se la tua serie di eventi ha più di 50 date nel futuro, può essere usato "
"solo il calendario mensile e o settimanale."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
#, fuzzy
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
msgstr "La data selezionata non esiste in questa serie di eventi."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
#, fuzzy
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Check-in del biglietto effettuato"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -10888,54 +10948,54 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
#, fuzzy
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "I clienti non possono più modificare i loro ordini"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -10944,11 +11004,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -10957,78 +11017,78 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
#, fuzzy
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Cancellazione di"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11036,110 +11096,110 @@ msgid ""
"help your organization."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
"of 10."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "Metodo di rimborso"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Cancellazione"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "Informazioni account modificate"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how your "
"ticket shop complies with accessibility regulation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11149,56 +11209,56 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Informazioni account modificate"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Informazioni account modificate"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Informazioni account modificate"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
#, fuzzy
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Vai al negozio"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
"delivery problems."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
#, fuzzy
msgid "Event description"
msgstr "Descrizione"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11208,52 +11268,52 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Il tuo ordine: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Il tuo evento: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11278,12 +11338,12 @@ msgstr ""
"Un saluto, \n"
" Il team di {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11306,7 +11366,7 @@ msgstr ""
"Un saluto, \n"
"{event}"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11329,7 +11389,7 @@ msgstr ""
"Un saluto, \n"
"Il team di {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11355,7 +11415,7 @@ msgstr ""
"Un saluto, \n"
"Il team di {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11384,7 +11444,7 @@ msgstr ""
"Un saluto, \n"
"{event}"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11415,11 +11475,11 @@ msgstr ""
"Un saluto, \n"
"{event}"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11431,7 +11491,7 @@ msgid ""
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11454,12 +11514,12 @@ msgstr ""
"Un saluto, \n"
"{event}"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Il tuo ordine è in attesa di pagamento: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11482,12 +11542,12 @@ msgstr ""
"Un saluto, \n"
"{event}"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Pagamento ricevuto per il tuo ordine: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11514,12 +11574,12 @@ msgstr ""
"Un saluto,\n"
"il team di {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Il tuo evento: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11542,23 +11602,23 @@ msgstr ""
"Un saluto, \n"
"{event}"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Il tuo ordine è in attesa di pagamento: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11586,12 +11646,12 @@ msgstr ""
"Un saluto, \n"
"Il team di {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Il tuo ordine è in attesa di pagamento: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11617,12 +11677,12 @@ msgstr ""
"Un saluto, \n"
"{event}"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Pagamento ricevuto per il tuo ordine: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11655,13 +11715,13 @@ msgstr ""
"Un saluto, \n"
"Il team di {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Pagamento ricevuto per il tuo ordine: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11703,12 +11763,12 @@ msgstr ""
"Un saluto, \n"
"Il team di {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11739,12 +11799,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Ordine cancellato: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11771,12 +11831,12 @@ msgstr ""
"Un saluto, \n"
"{event}"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Ordine approvato e confermato: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11807,7 +11867,7 @@ msgstr ""
"Un saluto, \n"
"Il team di {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11831,12 +11891,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Il team di {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Ordine approvato e confermato: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11862,12 +11922,12 @@ msgstr ""
"Un saluto, \n"
"{event}"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Ordine rifiutato: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11896,7 +11956,7 @@ msgstr ""
"Un saluto,\n"
"Il team di {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11915,12 +11975,12 @@ msgstr ""
"Un saluto, \n"
"{event}"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Fattura {invoice_number}"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11952,12 +12012,12 @@ msgstr ""
"Un saluto, \n"
"{event}"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Il tuo biglietto è pronto per il download: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11980,7 +12040,7 @@ msgstr ""
"Un saluto, \n"
"{event}"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12003,12 +12063,12 @@ msgstr ""
"Un saluto, \n"
"{event}"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12028,12 +12088,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12053,12 +12113,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12078,57 +12138,57 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "immagine dell'header"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -12137,26 +12197,26 @@ msgid ""
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -12165,25 +12225,25 @@ msgid ""
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12192,80 +12252,80 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
#, fuzzy
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Indirizzo di contatto dell'ordine modificato"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12274,15 +12334,15 @@ msgstr ""
"conferma d'ordine che include un link che ti servirà per accedere al tuo "
"ordine."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12290,69 +12350,69 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "Testo dell'homepage"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
#, fuzzy
msgid "Dialog text"
msgstr "Testo footer aggiuntivo"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12360,201 +12420,201 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
#, fuzzy
msgid "Privacy settings"
msgstr "Impostazioni account"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
#, fuzzy
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Varianti prodotto"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
#, fuzzy
msgid "Required cookies only"
msgstr "Rimborso o pagamento esterno"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
#, fuzzy
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Varianti prodotto"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
#, fuzzy
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "I clienti non possono più modificare i loro ordini"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "Luca Rossi"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
#, fuzzy
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Cancellazione"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
#, fuzzy
#| msgid "Provider name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Nome del provider"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
#, fuzzy
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Pagamento rimborsato."
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Il valore \"{identifier}\" non è un canale di vendita valido."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -12827,12 +12887,10 @@ msgstr ""
"Hai ricevuto questa email perché qualcuno ti ha iscritto al seguente evento:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Evento:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Codice ordine:"
@@ -12841,21 +12899,40 @@ msgid "created by"
msgstr "creato da"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
-msgstr ""
-"Hai ricevuto questa email perchè hai effettuato un ordine per l'evento "
-"seguente:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr "Hai ricevuto questa email perché hai effettuato un ordine per {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Dettagli:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+msgid "Contact"
+msgstr "Continua"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -13478,7 +13555,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "Default ({value})"
@@ -13558,335 +13635,335 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
#, fuzzy
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Indirizzo di contatto dell'ordine modificato"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
#, fuzzy
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Indirizzo di contatto dell'ordine modificato"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
#, fuzzy
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Rimborso del pagamento richiesto dal cliente"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
#, fuzzy
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Pagamento ricevuto per il tuo ordine: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
#, fuzzy
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Pagamento ricevuto per il tuo ordine: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
#, fuzzy
msgid "Text for approved order"
msgstr "Non pagati o ordini gratuiti"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
#, fuzzy
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Non pagati o ordini gratuiti"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
#, fuzzy
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Non pagati o ordini gratuiti"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
#, fuzzy
msgid "Text for denied order"
msgstr "Non pagati o ordini gratuiti"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
#, fuzzy
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Codice biglietto"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "individuale"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
#, fuzzy
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Prevendita non ancora attiva"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
#, fuzzy
msgid "Order requires approval"
msgstr "Il nuovo ordine richiede l'approvazione"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Prezzo predefinito"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
#, fuzzy
msgid "Text on invoice"
msgstr "Fattura fiscale"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Combinazione di credenziali non riconosciute."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -13894,48 +13971,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Scaricamento biglietti"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -13943,27 +14020,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Pagamento tramite bonifico bancario"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Gratuito"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -14254,7 +14331,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Chiave di ricerca"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14265,13 +14342,13 @@ msgid "active"
msgstr "é attivo"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
#, fuzzy
msgid "not yet activated"
msgstr "Ordine riattivato"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14326,7 +14403,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -14370,6 +14447,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Valido"
@@ -14424,15 +14502,15 @@ msgstr "Tutti i rimborsi aperti"
msgid "All refunds"
msgstr "Tutti i rimborsi"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "Filtra per…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
#, fuzzy
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "Data dell'ultimo pagamento"
@@ -14454,7 +14532,7 @@ msgstr "Solo pagamenti con successo"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "Tipo di scansione"
@@ -14465,7 +14543,7 @@ msgstr "Indirizzi URL di reindirizzamento"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@@ -14488,7 +14566,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Data di Fine"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
#, fuzzy
msgid "All check-in lists"
msgstr "Filtra per stato"
@@ -14503,8 +14581,8 @@ msgstr "Filtra per stato"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -15041,47 +15119,51 @@ msgstr "Aggiungi al carrello"
msgid "pretix field"
msgstr "Tutte le fatture"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "Modo di importazione"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Non puoi creare una fattura per questo ordine."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -15185,8 +15267,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Data pagamento"
@@ -15610,67 +15692,67 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "URL di destinazione"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "ID del client"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Secret del client"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Tutte le fatture"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -15678,18 +15760,18 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Numero di telefono"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -15697,20 +15779,20 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
#, fuzzy
msgid "Organizer short name"
msgstr "Data di Inizio"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -15719,17 +15801,17 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
#, fuzzy
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "La data selezionata non esiste in questa serie di eventi."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
#, fuzzy
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A medium with the same identifier and type already exists in your "
@@ -15738,7 +15820,7 @@ msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr ""
"Una gift card con lo stesso codice esiste già nel tuo account organizzatore."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -15832,7 +15914,7 @@ msgstr "Il sotto-evento non appartiene a questo evento."
msgid "Available_until"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -16185,7 +16267,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -16235,8 +16317,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "L'ordine è stato annullato (commento: \"{comment}\")."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -16274,11 +16356,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -16321,11 +16403,11 @@ msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
"L'ordine è stato impostato per richiedere il pagamento prima dell'utilizzo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -16337,7 +16419,7 @@ msgstr "La richiesta di cancellazione è stata cancellata."
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "L'ordine è stato riattivato."
@@ -16385,1020 +16467,1025 @@ msgstr "La data dell'evento è stata modificata."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Il dispositivo è statao creato."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Il dispositivo è statao creato."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
#, fuzzy
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "La data dell'evento è stata modificata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "An invoice has been generated."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "È stata generata una fattura."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
#, fuzzy
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Una quota è stata aggiunta alla data dall'evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
#, fuzzy
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr "Una quota è stata aggiunta alla data dall'evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Il buono è stato inviato a {recipient}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
#, fuzzy
msgid "The category has been reordered."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
#, fuzzy
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "La data dell'evento è stata modificata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
#, fuzzy
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "I dettagli del tuo ordine sono stati modificati."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
#, fuzzy
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "I dettagli del tuo ordine sono stati modificati."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "È stata aggiunta un'esportazione programmata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Il dispositivo è stato modificato."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
#, fuzzy
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
#, fuzzy
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
#, fuzzy
msgid "The webhook has been created."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
#, fuzzy
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "La data dell'evento è stata modificata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Il dispositivo è stato modificato."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "La data dell'evento è stata modificata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
#, fuzzy
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
#, fuzzy
msgid "The membership type has been created."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
#, fuzzy
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "La data dell'evento è stata modificata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
#, fuzzy
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
#, fuzzy
#| msgid "The device has been created."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Il dispositivo è statao creato."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The device has been changed."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Il dispositivo è stato modificato."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
#, fuzzy
msgid "The account has been created."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
#, fuzzy
msgid "The account has been changed."
msgstr "La data dell'evento è stata modificata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
#, fuzzy
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "La data dell'evento è stata modificata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
#, fuzzy
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "La data dell'evento è stata modificata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
#, fuzzy
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "L'importo è stato dedotto dalla tua carta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "È stata richiesta una nuova password."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
#, fuzzy
msgid "A new password has been set."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "La data dell'evento è stata modificata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
#, fuzzy
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
#, fuzzy
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "L'evento è stato annullato."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Un evento è stato annullato."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
#, fuzzy
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Il dispositivo è statao creato."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
#, fuzzy
msgid "The gate has been created."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
#, fuzzy
msgid "The gate has been changed."
msgstr "La data dell'evento è stata modificata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
#, fuzzy
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "La data dell'evento è stata modificata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "Una quota è stata aggiunta alla data dall'evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Una quota è stata modificata alla data dell'evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Una quota è stata rimossa dalla data dell'evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "Il dispositivo è statao creato."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "Il dispositivo è stato modificato."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "L'accesso al dispositivo è stato revocato."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Il dispositivo è stato inizializzato."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Il token di accesso del dispositivo è stato rigenerato."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
#, fuzzy
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Plugin {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
#, fuzzy
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Una quota è stata aggiunta alla data dall'evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
#, fuzzy
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Una quota è stata rimossa dalla data dell'evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
#, fuzzy
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Una quota è stata modificata alla data dell'evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
#, fuzzy
msgid "The event details have been changed."
msgstr "I dettagli del tuo ordine sono stati modificati."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Lista di check-in {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
#, fuzzy
msgid "The product has been reordered."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr "La domanda è stata riorganizzata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
#, fuzzy
msgid "The discount has been added."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
#, fuzzy
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
#, fuzzy
msgid "The discount has been changed."
msgstr "La data dell'evento è stata modificata."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -17482,7 +17569,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -17753,12 +17840,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
@@ -17807,7 +17894,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -17840,8 +17927,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -17852,9 +17939,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18247,7 +18334,7 @@ msgstr[1] "Vuoi veramente disconnettere il tuo account Stripe?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -18268,7 +18355,7 @@ msgstr "Annulla"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -18365,7 +18452,7 @@ msgstr "Zona"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Risultato"
@@ -18564,8 +18651,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -19451,25 +19538,32 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr "Numeri fattura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
#, fuzzy
msgid "Address form"
msgstr "Indirizzo"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Numeri fattura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -19477,56 +19571,56 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction time"
msgid "Transmission method"
msgstr "Ora ordine"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "Disponibile"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgctxt "payment_state"
#| msgid "confirmed"
msgid "Not configured"
msgstr "confermato"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Abilita lista d'attesa"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -19860,19 +19954,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Le tue modifiche sono state salvate."
@@ -20646,6 +20740,32 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Conferme"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Linked gift card"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Carta regalo collegata"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -21193,8 +21313,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -21508,8 +21628,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -22475,7 +22595,7 @@ msgstr "Tasse"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Totale"
@@ -23263,7 +23383,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Rimuovi filtro"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
#, fuzzy
msgid "Order paid / total"
msgstr "Totale ordine"
@@ -23286,40 +23406,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "TODO %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "CANCELLAZIONE RICHIESTA"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "RIMBORSO IN ATTESA"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -23469,64 +23589,57 @@ msgstr "Valido e con valore"
msgid "Channel"
msgstr "Modifica"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Cliente #%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
#, fuzzy
msgid "Send password reset link"
msgstr "Recupero password"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
#, fuzzy
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Pagamento in attesa"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Gift card transactions"
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Transazioni con carta regalo"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
#, fuzzy
msgid "Customer history"
msgstr "Modifica dettagli"
@@ -23947,27 +24060,21 @@ msgstr "Data dell'ordine"
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Conferme"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr ""
@@ -24068,12 +24175,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Gift card transactions"
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Transazioni con carta regalo"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -24646,10 +24747,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -25079,8 +25176,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -25092,9 +25189,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -25181,7 +25278,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -26332,9 +26429,12 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+#, fuzzy
+#| msgid "The order has been set to require payment before use."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
msgstr ""
+"L'ordine è stato impostato per richiedere il pagamento prima dell'utilizzo."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -26354,13 +26454,6 @@ msgstr "Il dispositivo è statao creato."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "L'evento è stato annullato."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The order has been set to require payment before use."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-"L'ordine è stato impostato per richiedere il pagamento prima dell'utilizzo."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
@@ -26400,7 +26493,7 @@ msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -26449,7 +26542,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -26646,7 +26739,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "Non sono stati selezionati tutti gli oggetti."
@@ -26853,19 +26946,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "Numero di ordine sconosciuto oppure non autorizzato ad accedere."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -26964,53 +27057,53 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Hai inserito un ordine che non è stato trovato."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27033,205 +27126,205 @@ msgstr ""
"\n"
"Il team di {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
#, fuzzy
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Il dispositivo è statao creato."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
#, fuzzy
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Il dispositivo è statao creato."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Il buono è stato inviato a {recipient}."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Si è verificato un errore. Vedi i dettagli sotto."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Non abbiamo potuto inviare l'email. Vedi i dettagli sotto."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr "C'è stato un errore nel processare i tuoi dati. Vedi i dettagli sotto."
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Esporta: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27239,7 +27332,7 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -27249,25 +27342,25 @@ msgstr ""
"Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per eseguire questa "
"esportazione."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -27342,8 +27435,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Le tue modifiche non possono essere salvate."
@@ -27513,7 +27606,7 @@ msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
#, fuzzy
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile."
@@ -27545,27 +27638,27 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
#, fuzzy
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "La data dell'evento è stata modificata."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Questo canale non può essere cancellato."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr "La data dell'evento ès tata creata."
@@ -28230,7 +28323,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
@@ -29120,8 +29213,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
#, fuzzy
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
@@ -29145,75 +29238,75 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "Verifica il tuo ordine"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
#, fuzzy
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Check-in del biglietto effettuato"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
#, fuzzy
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Filtra per stato"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
#, fuzzy
msgid "Upload date"
msgstr "Data di esportazione"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
#, fuzzy
msgid "Upload time"
msgstr "Scarica biglietto"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
#, fuzzy
msgid "Successful scans only"
msgstr "Solo pagamenti con successo"
@@ -29735,7 +29828,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Per il pagamento con carta ti preghiamo di attivare JavaScript."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Scegli come intendi pagare."
@@ -29937,16 +30030,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -29959,17 +30052,17 @@ msgstr "Lista predefinita"
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
#, fuzzy
msgid "Business customers"
msgstr "Azienda"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
#, fuzzy
msgid "Country code"
msgstr "Nazione"
@@ -31687,7 +31780,7 @@ msgstr "Prodotti addizionali"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -31741,7 +31834,7 @@ msgstr ""
"La tua gift card è stata applicata, ma rimane ancora da pagare {}. Scegli un "
"metodo di pagamento."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Scegli un metodo di pagamento."
@@ -31751,8 +31844,8 @@ msgstr "Scegli un metodo di pagamento."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Scegli un metodo di pagamento."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Le informazioni sul pagamento sono incomplete."
@@ -32080,12 +32173,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Conferme"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-msgid "Contact"
-msgstr "Continua"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -32143,7 +32230,7 @@ msgstr "Commento all'ordine"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -32327,51 +32414,61 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Hai già selezionato i seguenti metodi di pagamento:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
#, fuzzy
msgid "Remove payment"
msgstr "Pagamenti ricevuti"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
#, fuzzy
msgid "Remaining balance"
msgstr "Quantità residua"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
#, fuzzy
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Scegli un metodo di pagamento."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Per favore, indica come intendi pagare la quota rimanente:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(count)s event"
+#| msgid_plural "%(count)s events"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(count)s evento"
+msgstr[1] "%(count)s eventi"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -33706,7 +33803,7 @@ msgstr ""
"Nota bene: se cambi il metodo di pagamento, il totale cambierà in base alla "
"cifra mostrata per ogni pagamento."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr "Non ci sono metodi di pagamento alternativi per questo ordine."
@@ -34188,7 +34285,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
#, fuzzy
msgid "Addresses"
msgstr "Indirizzo"
@@ -34219,6 +34316,40 @@ msgstr "Nuova password"
msgid "customer account information"
msgstr "Invia ordine"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Scansione negata: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Scaduto"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Valid from %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Valido da %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Quantità residua"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Uno o più articoli non appartengono a questo evento."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
#, fuzzy
msgid "Account information"
@@ -34309,7 +34440,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
#, fuzzy
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Email partecipante"
@@ -34470,7 +34601,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr ""
@@ -34483,14 +34614,14 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
@@ -34498,11 +34629,11 @@ msgstr ""
"Il tuo indirizzo email non è stato aggiornato perché è già in uso per un "
"altro account cliente."
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Il tuo indirizzo email è stato aggiornato."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -34548,57 +34679,61 @@ msgstr "Questa funzione è disponibile solo in modalità test."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Macchina del tempo disattivata!"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Il pagamento per questo ordine non può essere processato."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Il pagamento è troppo in ritardo per essere accettato."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Il metodo di pagamento per questo ordine non può essere modificato."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Al momento è in sospeso un pagamento per questo ordine."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "È stata generata una fattura."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Non puoi modificare questo ordine"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Cancellato dal cliente"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "La richiesta di cancellazione è stata inviata."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
"Il download dei biglietti non è (ancora) disponibile per questo ordine."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Clicca sul link che ti abbiamo inviato via email per scaricare i tuoi "
"biglietti."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -34607,44 +34742,44 @@ msgstr ""
"L'ordine è stato modificato. Ora puoi procedere pagando l'importo rimanente "
"di {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Non hai apportato nessuna modifica."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
"Non è possibile modificare l'ordine in modo da ridurre il prezzo totale."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
"È possibile modificare l'ordine solo in modo da aumentare il prezzo totale."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
"Non è possibile modificare l'ordine in modo tale da modificare il prezzo "
"totale."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Non puoi modificare questo ordine."
@@ -34757,6 +34892,16 @@ msgstr "Accesso in scrittura"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hai ricevuto questa email perchè hai effettuato un ordine per l'evento "
+#~ "seguente:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Dettagli:"
+
#, python-brace-format
#~ msgid "{date_from}{until}{date_to}"
#~ msgstr "{date_from}{until}{date_to}"
diff --git a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 12d9c8c7f..8c5052e09 100644
--- a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-05 09:40+0000\n"
"Last-Translator: \"Luca Martinelli [Sannita]\" \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language-Team: Japanese これが行うことの詳細情報はこちらをクリックしてください。"
"a> 上記の手数料を正しく設定するのを忘れないでください!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "請求書のテキスト"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7473,11 +7513,11 @@ msgstr ""
"注文が支払われる前に請求書が生成された場合にのみ使用されます。後で生成された"
"請求書の場合は、すでに支払われたことを示すテキストが表示されます。"
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "国に制限"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7487,16 +7527,16 @@ msgstr ""
"す。どの国も選択しない場合、すべての国が許可されます。これは請求先が必要な場"
"合にのみ有効です。"
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr "選択した販売チャネルでこの支払いプロバイダの使用を許可するのみです。"
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "支払い方法を非表示にする"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7504,19 +7544,19 @@ msgstr ""
"支払い方法はデフォルトでは表示されませんが、特別なリンクを介してショップに入"
"る人だけに表示されます。"
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "支払い方法を有効にするためのリンク"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr "このリンクを使用すべき顧客と共有してください。"
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr "支払いリマインダーメールを送らないでください"
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
@@ -7524,58 +7564,59 @@ msgstr ""
"ユーザーがこの支払い方法を選択した場合、注文の有効期限前に支払いのリマイン"
"ダーメールを受け取ることはありません。"
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "この請求書の支払いはすでに受領済みです。"
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "この支払いは処理中のため、キャンセルできません。"
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr "この決済プロバイダーは自動払い戻しに対応していません。"
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
msgstr "この注文は無料の製品のみが含まれているため、支払いは不要です。"
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "無料"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "ボックスオフィス"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "手動支払い"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
-msgstr "テストモードでは、注文が作成された後、バックエンドでこの注文を手動で支払い済"
+msgstr ""
+"テストモードでは、注文が作成された後、バックエンドでこの注文を手動で支払い済"
"みとしてマークできます。"
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "支払い方法の名称"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "チェックアウト時の支払いプロセスの説明"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7583,11 +7624,11 @@ msgstr ""
"この支払い方法を選択した場合、このテキストはチェックアウト時に表示されます。"
"この支払い方法について簡単な説明を提供する必要があります。"
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "注文確認メールの支払いプロセスの説明"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7600,11 +7641,11 @@ msgstr ""
"{currency}、{amount_with_currency}のプレースホルダーを使用することができま"
"す。"
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "保留中の注文の支払いプロセスについての説明"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7615,7 +7656,7 @@ msgstr ""
"示を含める必要があります。{order}、{amount}、{currency}、"
"{amount_with_currency} のプレースホルダを使用してください。"
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7623,32 +7664,32 @@ msgstr ""
"支払い完了後に請求書を作成するようにイベントが設定されている場合は、すぐに銀"
"行振込を使用して注文の請求書を作成します。"
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "オフセットする"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "注文が見つかりませんでした。"
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "注文に対してバランスが取れています:%s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr "支払い方法の説明"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "テストモードでは、テストカードのみが動作します。"
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "このギフトカードはこのイベント主催者によって受け入れられません。"
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr "このギフトカードはその間に使用されました。もう一度お試しください。"
@@ -7660,7 +7701,7 @@ msgstr "チケットコード(バーコードの内容)"
msgid "Order position number"
msgstr "注文の位置番号"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "製品名"
@@ -7720,7 +7761,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "アドオンおよびバンドル製品を含む価格"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -7866,7 +7907,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "イベントの場所"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "ランダムシティ"
@@ -7878,7 +7919,7 @@ msgstr "「セサミストリート42」"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "サンプルシティ"
@@ -8046,7 +8087,7 @@ msgstr "山田様"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8067,24 +8108,24 @@ msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr ""
"レイアウトファイルが有効なレイアウトではありません。エラーメッセージ: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "特徴"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr "統合"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr "カスタマイズ"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr "出力およびエクスポートの形式"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr "APIの機能"
@@ -8150,7 +8191,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "イベントがキャンセルされました"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8216,14 +8257,14 @@ msgid "You cannot select more than %s item per order."
msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "1つの注文には %s を超えるアイテムを選択することができません。"
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
msgstr[0] "製品%(product)sは%(max)s個を超えて選択することはできません。"
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8350,7 +8391,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You already used this voucher code. Remove the associated line from your "
"cart if you want to use it for a different product."
-msgstr "このバウチャーコードは既に使用されています。別の製品に使用したい場合は、関連"
+msgstr ""
+"このバウチャーコードは既に使用されています。別の製品に使用したい場合は、関連"
"する行をカートから削除してください。"
#: pretix/base/services/cart.py:182
@@ -8647,36 +8689,36 @@ msgstr "ヨーロッパ中央銀行"
msgid "Czech National Bank"
msgstr "チェコ国立銀行"
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "あなたのエクスポートにはデータが含まれていませんでした。"
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "このエクスポートを実行するための十分な権限がありません。"
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
msgid "Export failed"
msgstr "エクスポート形式"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr "承認が拒否されました。"
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
"スケジュールされたエクスポートのサイズ制限を超えたため、データのエクスポート"
"に失敗しました。"
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "{expire_date}までにお支払いを完了してください。"
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8692,51 +8734,51 @@ msgstr ""
"{i.company}\n"
"{i.name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "イベントの場所:{location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "参加者:{name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "日付: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "支払いプロバイダー固有のテキストがここに表示される可能性があります。"
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "214番目のエグザンプルストリート"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "サンプル製品 {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "サンプル製品A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "新しい請求書: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -8781,7 +8823,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "「{event}」の注文をいただいたため、このメールをお送りしています。"
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "カレンダーの招待"
@@ -8791,7 +8833,8 @@ msgstr "カレンダーの招待"
msgid ""
"You selected a membership for the product \"{product}\" which does not "
"require a membership."
-msgstr "製品「{product}」にメンバーシップを選択しましたが、この製品はメンバーシップを"
+msgstr ""
+"製品「{product}」にメンバーシップを選択しましたが、この製品はメンバーシップを"
"必要としません。"
#: pretix/base/services/memberships.py:116
@@ -8799,7 +8842,8 @@ msgstr "製品「{product}」にメンバーシップを選択しましたが、
msgid ""
"You selected the product \"{product}\" which requires an active membership "
"to be selected."
-msgstr "製品「{product}」を選択しましたが、この製品はアクティブなメンバーシップの選択"
+msgstr ""
+"製品「{product}」を選択しましたが、この製品はアクティブなメンバーシップの選択"
"が必要です。"
#: pretix/base/services/memberships.py:149
@@ -8895,12 +8939,12 @@ msgstr ""
"で同じメンバーシップをすでに使用しています。{date}に開催されるイベントについ"
"てです。"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr "ファイル内の特殊文字のデコードエラーです:{message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -8909,13 +8953,13 @@ msgstr ""
"行\"{line}\"の列\"{column}\"に値\"{value}\"をインポートする際のエラー: "
"{message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr "注文には%(max)sポジションを超えることはできません。"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
@@ -8924,7 +8968,7 @@ msgstr ""
"グループ化\"%(value)s\"が連続していない行に出現しています(%(row)s行目で再び"
"確認されました)。"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
@@ -8933,13 +8977,13 @@ msgstr ""
"{row}行目のデータが不整合です:{col}列の値が\"{val_line}\"ですが、この注文で"
"は既に値が\"{val_order}\"に設定されています。"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "行{row}のデータが無効です: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr "コードなしではバウチャーは作成できません。"
@@ -9019,7 +9063,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
-msgstr "カートの商品の一つに使用されているバウチャーコードは既に使用回数を超えていま"
+msgstr ""
+"カートの商品の一つに使用されているバウチャーコードは既に使用回数を超えていま"
"す。カート内の商品価格を調整しました。"
#: pretix/base/services/orders.py:175
@@ -9081,20 +9126,20 @@ msgstr "有効な通貨がない場合、有料製品はサポートされませ
msgid "The order was not canceled."
msgstr "注文はキャンセルされていません。"
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "新しい有効期限は将来の日付である必要があります。"
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "この注文は承認待ちではありません。"
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "この注文をキャンセルすることはできません。"
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9103,16 +9148,16 @@ msgstr ""
"この注文はキャンセルできません。なぜなら、この注文で購入されたギフトカード"
"{card}はすでに利用されているからです。"
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr "キャンセル料金は、この注文の合計金額を上回ることはできません。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "選択された支払い方法では合計残高をカバーしていません。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9122,32 +9167,32 @@ msgstr ""
"た。価格がちょうど今変更されたか、または使用したギフトカードがその間に使用さ"
"れた可能性があります。以下の価格をご確認の上、もう一度お試しください。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "製品のバリエーションを選択する必要があります。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "クォータ{name}には、操作を実行するための十分な容量が残っていません。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "この操作を許可する定義されたクォータはありません。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "選択された製品はアクティブではないか、価格が設定されていません。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
msgstr ""
"この操作では注文が空になります。代わりに注文自体をキャンセルしてください。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9155,24 +9200,24 @@ msgstr ""
"この操作により注文が無料になり、したがってすぐに支払われますが、クォータは利"
"用できません。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
msgstr "これはアドオン製品です。追加するベースの位置を選択してください。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr ""
"選択したベースの位置では、この製品をアドオンとして追加することはできません。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "新しいポジションのためにサブイベントを選ぶ必要があります。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9181,19 +9226,19 @@ msgstr ""
"選択された席\"{seat}\"は選択されたチケットの日付と一致しません。もう一度席を"
"選択してください。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "選択した製品には座席の選択が必要です。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "選択した製品では座席の選択ができません。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "選択された国は、税制の規則によってブロックされています。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9201,7 +9246,7 @@ msgstr ""
"発行されたギフトカードに使用されたポジションの価格を変更することはできませ"
"ん。"
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9210,7 +9255,7 @@ msgstr ""
"この注文で購入されたギフトカード{card}はすでに利用されているため、ポジション"
"をキャンセルすることはできません。"
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9375,7 +9420,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "プラグイン: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "バウチャーは、{recipient}あてに送信されました。"
@@ -9712,7 +9757,8 @@ msgstr "一部支払い済みの請求書に支払い済み金額を表示"
msgid ""
"If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid "
"and pending amount to the invoice."
-msgstr "請求書が既に部分的に支払われている場合、このオプションは支払い済み金額と保留"
+msgstr ""
+"請求書が既に部分的に支払われている場合、このオプションは支払い済み金額と保留"
"中金額を請求書に追加します。"
#: pretix/base/settings.py:641
@@ -9723,7 +9769,8 @@ msgstr "請求書に無料製品を表示"
msgid ""
"Note that invoices will never be generated for orders that contain only free "
"products."
-msgstr "無料製品のみを含む注文については請求書は生成されませんので、ご注意ください。"
+msgstr ""
+"無料製品のみを含む注文については請求書は生成されませんので、ご注意ください。"
#: pretix/base/settings.py:652
msgid "Show expiration date of order"
@@ -9802,7 +9849,7 @@ msgstr "注文コードを目立たせるためにハイライト"
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "一部の請求書のレンダラーでのみ反映されます。"
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "フォント"
@@ -9913,10 +9960,10 @@ msgid ""
"methods. Please note that for technical reasons, the actual time frame might "
"be a few minutes longer before the order is marked as expired."
msgstr ""
-"注文後、ユーザーが予約を保持するために支払いを完了しなければならない時間(分"
-")。リアルタイム支払い方法のみを提供する場合のみ使用してください。技術的な理"
-"由により、注文が期限切れとしてマークされるまでの実際の時間枠は数分長くなる場"
-"合があることにご注意ください。"
+"注文後、ユーザーが予約を保持するために支払いを完了しなければならない時間"
+"(分)。リアルタイム支払い方法のみを提供する場合のみ使用してください。技術的"
+"な理由により、注文が期限切れとしてマークされるまでの実際の時間枠は数分長くな"
+"る場合があることにご注意ください。"
#: pretix/base/settings.py:934
msgid "Last date of payments"
@@ -10071,11 +10118,41 @@ msgstr "すべての作成された注文に対して支払い前に自動的に
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "無料の注文については、請求書は自動的に生成されません。"
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "請求日"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "日付の順序付け"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr "住所の変更があった場合、自動的に請求書をキャンセルして再発行"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10085,11 +10162,11 @@ msgstr ""
"新しい請求書が発行されます。この設定はバックエンドを介して行われた変更には影"
"響しません。"
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "既存の請求書を更新することを許可"
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -10099,39 +10176,39 @@ msgstr ""
"は、変更が必要な場合は常に新しい請求書を発行するようにこのオプションをオフに"
"することをお勧めします。"
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "住所の行"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "アルバート・アインシュタイン・ロード52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "国内納税者番号"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "例えば、ドイツの税番号、オーストラリアのABNなど…"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "EU VAT ID"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr "この文書と共に、チケットの注文に対する請求書をお送りしました。"
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "紹介文"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "すべての請求書の上に印刷されます。"
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -10139,26 +10216,26 @@ msgstr ""
"ご購入いただきありがとうございます!イベントの詳細については、以下でご確認い"
"ただけます。"
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "追加のテキスト"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "すべての請求書の合計金額の下に印刷されます。"
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
msgstr ""
"例えば、銀行口座の詳細や、VAT(付加価値税)ID、登録番号などの法的な詳細です。"
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
@@ -10166,11 +10243,11 @@ msgstr ""
"すべての請求書のページの最後に、中央に配置されて小さなフォントで印刷されま"
"す。"
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "メールに請求書を添付する"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10181,11 +10258,11 @@ msgstr ""
"す。支払い時に自動生成される場合は、支払い確認メールに添付されます。自動生成"
"されない場合は、メールに添付されません。"
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "各請求書のコピーを受信するメールアドレス"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10195,28 +10272,28 @@ msgstr ""
"れを使用して、請求書を会計システムに自動インポートできます。請求書がメールの"
"唯一の添付ファイルになります。"
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "前売り期間外のアイテムを表示します"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr "前売りが開始される前と終了後に、アイテムの詳細を表示する"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "利用可能な言語"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "デフォルトの言語"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "地域"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10227,11 +10304,11 @@ msgstr ""
"す。書式設定に関しては、言語よりも優先度が低く、主に世界中の異なる地域で使用"
"される言語に関連しています(例:英語)。"
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
msgid "This shop represents an event"
msgstr "このショップは、イベントを代理しています"
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10245,45 +10322,45 @@ msgstr ""
"ベントを中心に構築されたシステムであり、日付は他の場所でも表示される可能性が"
"あることに注意してください。"
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "イベントの終了日を表示"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr "無効になっている場合、イベントの開始日のみが一般に表示されます。"
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "日付と時間を表示"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
msgstr "無効にすると、イベントの開始日と終了日が日中の時間なしで表示されます。"
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "売り切れの製品をすべて非表示にする"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr "特定の種類のチケットの残り枚数を公開する。"
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "チケットショップのインデックスを検索エンジンに表示しないように要求"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "製品のデフォルトで展開されたバリエーションを表示"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "空席待ちリストを有効にする"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10294,11 +10371,11 @@ msgstr ""
"トが再び利用可能になると、空席待ちリストの先頭の人にチケットが予約され、その"
"人はチケット購入に使用できるバウチャー付きのメール通知を受け取ります。"
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "自動空席待ちリスト割り当て"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10311,11 +10388,11 @@ msgstr ""
"れませんが、コントロールパネルから手動で送信できます。空席待ちリストを無効に"
"してもこのオプションを有効にしておくと、チケットは引き続き送信されます。"
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "空席待ちリスト応答時間"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10324,11 +10401,11 @@ msgstr ""
"空席待ちリストの人にチケットバウチャーが送信された場合、この時間数以内に使用"
"する必要があり、期限が切れると空席待ちリストの次の人に再割り当てされます。"
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
msgid "Disable waiting list"
msgstr "空席待ちリストを無効にする"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10341,43 +10418,43 @@ msgstr ""
"許可すればチケットが再び販売可能になります。すでに送信されたバウチャーは有効"
"のままです。"
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "名前を尋ねる"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "空席待ちリストへの登録時に名前を求める。"
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "名前を要求"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "空席待ちリストに登録する際には、名前の入力が必要です。"
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "電話番号を要求"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "空席待ちリストへの登録時に電話番号を求める。"
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "電話番号を要求"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "空席待ちリストに登録する際には、電話番号が必要です。"
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "電話番号の説明"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
@@ -10386,11 +10463,11 @@ msgstr ""
"連絡を取るために必要な情報を得るためです。電話番号は、必要な情報を提供した"
"り、緊急の連絡を取るために使用されます。"
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "同じ製品に対する1つのメールアドレスあたりの最大エントリー数"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10403,11 +10480,11 @@ msgstr ""
"必要な場合は空席待ちリストフォームを複数回記入する必要があります。各登録につ"
"き一度に1枚のチケットのみが付与されるためです。"
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "お客様へのチェックイン回数を表示"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10422,21 +10499,21 @@ msgstr ""
"失敗はカウントされず、ユーザーは異なるチェックインリストを見ることはありませ"
"ん。"
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "ユーザーがチケットをダウンロードできるようにする"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr ""
"もしこれがオフになっていると、誰もチケットをダウンロードすることができませ"
"ん。"
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "ダウンロード日付"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10447,11 +10524,11 @@ msgstr ""
"のイベント日が許可している場合、すべてのチケットのダウンロードが可能になりま"
"す。"
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "アドオン製品とバンドル製品のチケットを生成"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
@@ -10461,11 +10538,11 @@ msgstr ""
"バンドル製品には発行されません。このオプションを選択すると、アドオン製品やバ"
"ンドル製品に対しても別々のチケットが発行されます。"
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "すべての製品のチケットを生成"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -10474,22 +10551,23 @@ msgstr ""
"オフにすると、製品設定で「入場券」としてマークされた製品に対してのみチケット"
"が発行されます。各製品で個別にチケット発行をオフにすることもできます。"
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "保留中の注文のチケットを生成します"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
-msgstr "無効にした場合、チケットのダウンロードは注文が支払い済みとしてマークされた後"
+msgstr ""
+"無効にした場合、チケットのダウンロードは注文が支払い済みとしてマークされた後"
"にのみ可能になります。"
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "メールアドレスが検証されるまでチケットを発行しない"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10502,11 +10580,11 @@ msgstr ""
"はメール内のリンクをクリックするとすぐにページからダウンロードできるようにな"
"ります。他の販売チャネル経由での注文には影響しません。"
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
msgid "Low availability threshold"
msgstr "低い利用可能閾値"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10518,11 +10596,11 @@ msgstr ""
"す。このオプションを空のままにしておくと、低い利用可能性は公に表示されませ"
"ん。"
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "イベント概要に利用可能な日程を表示"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -10533,24 +10611,24 @@ msgstr ""
"長くなる可能性があり、表示されるステータスは最大2分間古くなる可能性がありま"
"す。"
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "リスト"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "週間カレンダー"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "月のカレンダー"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "デフォルトの概要スタイル"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -10558,11 +10636,11 @@ msgstr ""
"もしイベントシリーズが50以上の日付を持つ場合、月間カレンダーまたは週間カレン"
"ダーのみを使用できます。"
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "カレンダーまたはリストビューのフィルターオプションを表示"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
@@ -10570,11 +10648,11 @@ msgstr ""
"あなたは、主催者の設定でメタプロパティとして可能なフィルターを設定することが"
"できます。"
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr "カレンダーやリストビューから利用できない日付を非表示"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
@@ -10582,31 +10660,31 @@ msgstr ""
"このオプションは現在、このイベントシリーズのカレンダーにのみ影響します。組織"
"全体のカレンダーには影響しません。"
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "カレンダーから過去の日付をすべて非表示"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr "注文が提出された後に変更はありません"
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "注文した人だけが変更可能"
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr "参加者と注文者の両方が変更可能"
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "お客様が自分の情報を変更できるようにする"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr "チェックイン後に顧客が自分の情報を変更できるようにします。"
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
@@ -10614,11 +10692,11 @@ msgstr ""
"デフォルトでは、注文のチケットのうち1つでもチェックインされると、注文の変更は"
"できなくなります。"
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "変更の最終日"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -10629,31 +10707,31 @@ msgstr ""
"ントシリーズ機能を使用し、注文に複数のイベント日付のチケットが含まれている場"
"合、最も早い日付が使用されます。"
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "顧客は購入した製品のバリエーションを変更できます"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "お客様は選択したアドオン製品を変更可能"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr "前の価格以上の価格になる場合のみ変更を許可してください。"
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr "前の価格よりも高い価格になる場合のみ変更を許可してください。"
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr "前の価格と同じであれば、変更を許可します。"
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
@@ -10661,23 +10739,23 @@ msgstr ""
"払い戻しが不要である限り(つまり、変更後の価格が既に支払われた金額を下回らな"
"い限り)、価格に関係なく変更を許可する。"
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr "払い戻しが発生する場合でも、価格に関係なく変更を許可する。"
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "価格変更の要件"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "変更を許可しない"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "チケットがすでにチェックインされていても変更を許可"
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -10690,11 +10768,11 @@ msgstr ""
"だし、すでに個別にチェックインされたアドオン製品を削除することはできません。"
"慎重に使用し、できれば価格変更の制限と組み合わせて使用してください。"
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr "個別の参加者が自分のチケットを変更可能"
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -10707,16 +10785,16 @@ msgstr ""
"参加者は常に注文の合計金額を変更しない変更のみを行うことができます。このよう"
"な変更は常にメインの顧客によってのみ行うことができます。"
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "お客様は未払いの注文をキャンセル可能"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "固定キャンセル料を請求する"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
@@ -10725,46 +10803,47 @@ msgstr ""
"支払い保留中の注文にのみ影響します。無料の注文に対するキャンセル料は一切請求"
"されません。ユーザーからキャンセル料を請求する責任はあなたにあります。"
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "支払い、配送料、サービス料金を請求する"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "パーセンテージによるキャンセル料を請求します"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "その後のキャンセルは許可しない"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "顧客は支払い済み注文をキャンセルできます"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
-msgstr "決済方法が対応している場合、支払われた金額は自動的に返金されます。対応してい"
+msgstr ""
+"決済方法が対応している場合、支払われた金額は自動的に返金されます。対応してい"
"ない場合は、手動で処理するための手動返金が作成されます。"
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "固定のキャンセル料を設定"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "支払い、配送、およびサービス料金を維持"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "パーセンテージのキャンセル料を設定"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr "顧客が自主的により少ない払い戻し額を選択することを許可する"
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
@@ -10772,7 +10851,7 @@ msgstr ""
"このオプションを有効にすると、顧客はあなたをサポートするために、より少ない払"
"い戻し金額を選択できるようになります。"
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -10781,11 +10860,11 @@ msgstr ""
"ライダーを使用してより少額の返金を選択していただくことをご検討ください。あり"
"がとうございます!"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "自主的減額払い戻しの説明"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -10796,11 +10875,11 @@ msgstr ""
"択するためのスライダーの間に表示されます。例えば、より少ない払い戻し額を選択"
"することがあなたの組織の支援につながることを説明するために使用できます。"
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "削減額のステップサイズ"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -10809,7 +10888,7 @@ msgstr ""
"デフォルトでは、顧客は任意の金額を選択することができます。 たとえば、これを10"
"に設定すると、彼らは10の倍数でしか選択できません。"
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -10817,40 +10896,40 @@ msgstr ""
"顧客はキャンセル申請のみを行うことができ、注文がキャンセルされ払い戻しが実行"
"される前に、イベント主催者による承認が必要です。"
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
"ユーザーがキャンセルをリクエストした際に、キャンセル料金を表示しないでくださ"
"い。"
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr "すべての払い戻しは元の決済方法に実行されます"
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr "顧客はギフトカードと決済方法への払い戻しから選択できます"
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "すべての払い戻しはギフトカードとして発行されます"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "払い戻しを自動処理しません"
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "払い戻し方法"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "取り消し"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
@@ -10860,7 +10939,7 @@ msgstr ""
"づいてpretixが自動的にキャンセル条件を生成する場合は、空白のままにしてくださ"
"い。"
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
@@ -10870,19 +10949,19 @@ msgstr ""
"設定に基づいてpretixが自動的にキャンセル条件を生成する場合は空白のままにして"
"ください。"
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "連絡先のアドレス"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "参加者があなたに連絡できるように、これを公に表示します。"
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "インプリントURL"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -10890,11 +10969,11 @@ msgstr ""
"これは、たとえばあなたのウェブサイトの連絡先情報や法的情報が記載されている部"
"分を指すはずです。"
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "プライバシーポリシーのURL"
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
@@ -10902,11 +10981,11 @@ msgstr ""
"これは、たとえばチケットショップで収集したデータの使用方法を説明するウェブサ"
"イトの一部を指すはずです。"
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "アクセシビリティ情報のURL"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how your "
"ticket shop complies with accessibility regulation."
@@ -10914,7 +10993,7 @@ msgstr ""
"これは、例えば、チケットショップがアクセシビリティ規制にどのように準拠してい"
"るかを説明するウェブサイトの一部を指す必要があります。"
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -10923,19 +11002,19 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "アクセシビリティ情報"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
msgid "Accessibility information title"
msgstr "アクセシビリティ情報のタイトル"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
msgid "Accessibility information text"
msgstr "アクセシビリティ情報のテキスト"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "チケットのファイルを添付"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -10943,23 +11022,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"メール配信の問題を避けるため、{size}より大きいチケットは添付されません。"
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "カレンダーファイルを添付"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr "有効にすると、注文確認メールに.icsカレンダーファイルを添付します。"
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr "注文が支払われた後にカレンダーファイルを添付"
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -10967,11 +11046,11 @@ msgstr ""
"これを使用すると、たとえば、カレンダーファイルにプライベートアクセスリンクを"
"入れて、支払いが確認された後にのみ受け取ることができるようになります。"
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr "イベントの説明"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -10986,11 +11065,11 @@ msgstr ""
"の人数と共有されるため、個人特定のデータをプレースホルダーとして使用すること"
"は許可されていません。"
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "主題の接頭辞"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -10998,23 +11077,23 @@ msgstr ""
"これは送信するすべてのメールの件名の前に[prefix]の形式で追加されます。例え"
"ば、イベント名の短縮形を選択してください。"
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "送信元のアドレス"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "送信メールの送信者アドレス"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "送信者の名前"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -11022,20 +11101,20 @@ msgstr ""
"送信メールの送信者アドレスと組み合わせて使用する送信者名です。既定ではイベン"
"ト名になります。"
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "あなたの注文:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "イベントの登録: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11060,12 +11139,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"あなたの{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "あなたの{event}の注文"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11088,7 +11167,7 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"あなたの{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11111,7 +11190,7 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"あなたの {event} チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11136,7 +11215,7 @@ msgstr ""
"よろしくお願いいたします。\n"
"{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11163,7 +11242,7 @@ msgstr ""
"よろしくお願いいたします\n"
"{event}チーム一同"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11194,11 +11273,11 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "新しい注文の添付ファイル"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11217,7 +11296,7 @@ msgstr ""
"り分けられることを避けるため、{size} MBまでのPDFファイルのみアップロードでき"
"ます。"
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11240,12 +11319,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"あなたの {event} チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "注文内容が変更されました: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11268,12 +11347,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、 \n"
"{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "ご注文のお支払いを受け取りました: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11301,12 +11380,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "イベントの登録が確認されました:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11329,12 +11408,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"あなたの {event} チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "日数"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11342,12 +11421,12 @@ msgstr ""
"このメールは注文の有効期限の何日前に送信されるかを設定します。値が0の場合、"
"メールは送信されません。"
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "あなたの注文はもうすぐ期限切れです:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11375,12 +11454,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いいたします。 \n"
"{event}チームより"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "ご注文は支払い待ちです:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11405,12 +11484,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "不足分の支払いを受け取りました:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11441,12 +11520,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "ご注文の支払いが失敗しました:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11476,12 +11555,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "{event}の空席待ちリストから選ばれました"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11538,12 +11617,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いいたします。\n"
"{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "注文がキャンセルされました: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11570,12 +11649,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"あなたの{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "注文が承認され、支払いを待っています:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11606,7 +11685,7 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、 \n"
"{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11629,12 +11708,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"あなたの{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "注文が承認され、確認されました:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11660,12 +11739,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いいたします、 \n"
"{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "注文が拒否されました: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11695,7 +11774,7 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、 \n"
"{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11714,12 +11793,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"あなたの{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "請求書 {invoice_number}"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11740,12 +11819,12 @@ msgstr ""
"\n"
"{event}チーム一同"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "チケットのダウンロードが準備できました:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11769,7 +11848,7 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"{event} チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11793,12 +11872,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"あなたの{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "{organizer}でアカウントを有効化"
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11834,12 +11913,12 @@ msgstr ""
"\n"
"{organizer}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "{organizer}でのアカウントのメールアドレスを確認してください"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11874,12 +11953,12 @@ msgstr ""
"\n"
"{organizer}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "{organizer}のアカウントの新しいパスワードを設定"
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11915,42 +11994,42 @@ msgstr ""
"\n"
"{organizer}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "カラーの16進コードを入力してください。例:#990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "原色"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "成功のためのアクセントカラー"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "強くお勧めします。緑の色合いを使用することを。"
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "エラーのアクセントカラー"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "赤色の色合いを使用することを強くお勧めします。"
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "ページの背景色"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "丸いエッジを使用"
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
@@ -11958,16 +12037,16 @@ msgstr ""
"数量などの数値入力には、カスタムのスピナーではなく、ウィジェット内でネイティ"
"ブなスピナーを使用してください。"
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "最新のブラウザのみに反映されます。"
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "ヘッダー画像"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -11981,19 +12060,19 @@ msgstr ""
"大きくすることができます。小さな画面ではサイズが変更されるため、写真に小さな"
"ディテールを使用しないことをお勧めします。"
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "ヘッダー画像をそのままのサイズで使用"
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr "1170ピクセル幅以上の画像をアップロードすることをお勧めします。"
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr "ヘッダー画像があってもイベントタイトルを表示します"
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -12004,7 +12083,7 @@ msgstr ""
"画像が使用されるが、このオプションは無視され、常にイベントのタイトルが表示さ"
"れます。"
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -12017,15 +12096,15 @@ msgstr ""
"の設定でサイズを拡大することができます。画像に細かいディテールを使用しないこ"
"とをお勧めします。小さな画面でリサイズされるためです。"
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr "個別にアップロードされたロゴがないイベントにも、ヘッダー画像を使用する"
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12034,11 +12113,11 @@ msgstr ""
"ます。ほとんどのデバイスに対応するために、少なくとも200x200pxのサイズを推奨し"
"ています。"
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "ソーシャルメディアの画像"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12052,19 +12131,19 @@ msgstr ""
"れませんので、中央の正方形の部分だけが表示されても見栄えが良いようにすること"
"をお勧めします。もし指定がない場合は、上記のロゴを使用します。"
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "ロゴ画像"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "ロゴを最大高さと幅が2.5cmになるように表示します。"
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "情報テキスト"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12072,11 +12151,11 @@ msgstr ""
"デフォルトではどこにも表示されませんが、必要に応じてチケットのテンプレートな"
"どで使用することができます。"
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr "バナーテキスト(上部)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12084,11 +12163,11 @@ msgstr ""
"このテキストは、お客様のショップのすべてのページの上部に表示されます。非常に"
"重要なメッセージにのみ使用してください。"
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "バナーテキスト(下部)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12096,11 +12175,11 @@ msgstr ""
"このテキストは、お客様のショップのすべてのページの下部に表示されます。非常に"
"重要なメッセージにのみ使用してください。"
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "バウチャーの説明"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12108,11 +12187,11 @@ msgstr ""
"このテキストは、バウチャーコードの入力欄の隣に表示されます。バウチャーコード"
"の入手方法を説明するために使用できます。"
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "参加者データの説明"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
@@ -12120,11 +12199,11 @@ msgstr ""
"このテキストは、すべてのパーソナライズされた製品について質問する際の上部に表"
"示されます。例えば、なぜその情報が必要なのかを説明するために使用できます。"
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "追加の成功メッセージ"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12132,11 +12211,11 @@ msgstr ""
"このメッセージは、注文が正常に作成された後に表示されます。デフォルトのテキス"
"トに加えて表示されます。"
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "電話番号フィールドのヘルプテキスト"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12144,15 +12223,15 @@ msgstr ""
"有効なメールアドレスを入力してください。後で注文にアクセスするために必要なリ"
"ンクを含む注文確認をお送りします。"
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "メールフィールドのヘルプテキスト"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "イベント作成中に新しいチームを作成できるようにする"
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12164,36 +12243,36 @@ msgstr ""
"り、ユーザーは「チームと権限を変更できる」権限を持っていなくても、イベント指"
"定のチームを即座に作成することができます。"
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "イベント開始時刻(降順)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "名前(降順)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "日付の順序付け"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr "全てのイベントページに、主催者の概要のページに戻るリンク"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "ホームページのテキスト"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "これは主催者のホームページに表示されます。"
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "ギフトカードコードの長さ"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12202,11 +12281,11 @@ msgstr ""
"システムはデフォルトで{}文字のギフトカードコードを生成します。ただし、異なる"
"長さが必要な場合は、ここで設定できます。"
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "ギフトカードコードの有効期間(年数)"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12216,11 +12295,11 @@ msgstr ""
"動的に期限切れとなります。空白のままにしておくと、ギフトカードには明示的な有"
"効期限がありません。"
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr "Cookie 同意管理機能を有効にする"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
@@ -12228,11 +12307,11 @@ msgstr ""
"「すべてのCookieを受け入れる」をクリックすることで、お使いのデバイスにCookie"
"の保存および類似の技術の使用に同意することになります。"
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr "ダイアログテキスト"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12243,39 +12322,39 @@ msgstr ""
"トや提供サービスの改善に役立てています。同意しない場合は、このウェブサイトが"
"提供するサービスに必要な場合を除き、クッキーを使用しません。"
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "二次的な対話テキスト"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr "プライバシー設定"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr "ダイアログのタイトル"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr "すべてのクッキーを受け入れる"
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "「受け入れる」ボタンの説明"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr "必要なクッキーのみ"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "「Reject(拒否)」ボタンの説明"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "顧客が自分の席を選ぶことができる"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12285,158 +12364,158 @@ msgstr ""
"り、購入後に人々が自分の席を知らないことや、チケットに記載されていない可能性"
"がありますので、ご注意ください。"
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "他の製品からユーザー入力をコピーするボタンを表示"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "最も一般的な英語の敬称"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "最も一般的なドイツ語の敬称"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "Ms"
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "Mr"
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "Mx"
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "太郎"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "山田"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "称号"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr"
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "名(First Name)"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "ミドルネーム"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "山田 太郎"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "呼び名"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "ラテン文字転写"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "挨拶"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "Mr"
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "学位(名前の後)"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "MA"
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "州・省"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "県"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"デフォルトのロケールもイベントで有効にする必要があります(上のボックスを参"
"照)。"
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"参加者の名前を指定することを求めない場合、それを要求することはできません。"
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"参加者メールを必須にしたい場合は、参加者メールを要求する設定を有効にする必要"
"があります。"
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr "請求先住所を必須にする場合は、それを要求する必要があります。"
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "請求先住所には、企業名の入力が必要です。"
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "最終支払い日は前売りの終了日より前にすることはできません。"
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "\"{identifier}\"の値は、有効な販売チャンネルではありません。"
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
"これは、他のNFCベースのタイプがアクティブな場合に無効にする必要があります。"
@@ -12731,12 +12810,10 @@ msgstr ""
"誰かがあなたを以下のイベントに申し込んだため、このメールを受信しています:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "イベント:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "注文コード:"
@@ -12745,19 +12822,39 @@ msgid "created by"
msgstr "作成者"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "連絡先:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
-msgstr "以下のイベントにご注文いただいたため、このメールを受信しています:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr "「{event}」の注文をいただいたため、このメールをお送りしています。"
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "詳細:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "詳細"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
+msgstr "連絡先"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -13399,7 +13496,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "コピーしない"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "デフォルト({value})"
@@ -13482,11 +13579,11 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr "ギフトカードの有効期限を発行年を含めた{}年に設定しました。"
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "販売チャネルの請求書を作成"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -13494,19 +13591,19 @@ msgstr ""
"前の設定で請求書の生成を有効にしている場合、ここで特定の販売チャネルに制限す"
"ることができます。"
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "請求書のスタイル"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "請求書の言語"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "ユーザーの言語"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
@@ -13515,7 +13612,7 @@ msgstr ""
"お支払い方法として以下のいずれかを選択した場合、支払い前に請求書が発行されま"
"す:{list}"
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
@@ -13523,27 +13620,28 @@ msgstr ""
"現在設定されている支払い方法では、支払い前に請求書が発行されることはありませ"
"ん。"
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr "おすすめ"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
"これらのメールを受信するにはオンラインショップを選択する必要があります。"
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "チェックアウトメールの販売チャネル"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
-msgstr "注文完了メールおよび支払い完了メールは、これらの販売チャネルからの注文にのみ"
+msgstr ""
+"注文完了メールおよび支払い完了メールは、これらの販売チャネルからの注文にのみ"
"送信されます。オンラインショップを有効にする必要があります。"
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
@@ -13551,51 +13649,51 @@ msgstr ""
"このメールは、これらの販売チャネルからの注文にのみ送信されます。オンライン"
"ショップを有効にする必要があります。"
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "Bccアドレス"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "すべてのメールがこのアドレスにBccコピーとして送信されます。"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "署名"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
"これはすべてのメールに添付されます。利用可能なプレースホルダー:{event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "例えば、あなたの連絡先詳細"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "HTMLメールレンダラー"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "注文のEメールアドレスが変更されました"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "注文者の連絡先アドレスに送られるテキスト"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "参加者にメールを送信する"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "参加者にメールを送信する"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -13604,73 +13702,73 @@ msgstr ""
"チケット注文者と異なるメールアドレスを持つ参加者が注文に含まれている場合、以"
"下のメールが参加者に送信されます。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "出席者への送信事項"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "出席者へのテキスト"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "件名(管理者から送信)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "件名(管理者からイベント参加者あて)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "テキスト(管理者が送信)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "件名(ユーザーからリクエストされたもの)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "テキスト(ユーザーのリクエストによる)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr "テキスト(注文が自動的に期限切れになる場合)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr "件名(注文が自動的に期限切れになる場合)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr "テキスト(注文が自動的に期限切れにならない場合)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr "件名(注文が自動的に期限切れにならない場合)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "件名(不完全な支払いが受領された場合)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "(支払いが不完全な場合)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
@@ -13678,7 +13776,7 @@ msgstr ""
"このメールは、銀行振込などの不完全な支払いを受け取ることができる決済方法にの"
"み適用されます。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
@@ -13686,7 +13784,7 @@ msgstr ""
"これは、請求書が注文確認とは異なるメールアドレスに送信される場合、または異な"
"る時間に送信される場合にのみ使用されます。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -13694,23 +13792,23 @@ msgstr ""
"このメールは注文イベント開始の何日前に送信されるかを設定します。フィールドが"
"空の場合、メールは送信されません。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr "受注済み注文の件名"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr "受注済み注文のテキスト"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr "承認された注文の件"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr "承認された注文のテキスト"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -13718,15 +13816,15 @@ msgstr ""
"これは非無料の注文にのみ送信されます。無料の注文は、以下の無料の注文テンプ"
"レートを受け取ります。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "承認された自由注文の件"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr "承認された無料注文のテキスト"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -13734,89 +13832,89 @@ msgstr ""
"これは無料の注文のみに送信されます。有料の注文には、代わりに上記の有料注文テ"
"ンプレートが送信されます。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr "拒否された注文について"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr "注文拒否のテキスト"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "チケットコードジェネレータ"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr "上級ユーザーの場合、通常変更する必要はありません。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "どの国でも構いません"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "ヨーロッパ連合"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "どんなお客様でも"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "個人"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "ビジネス"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "有効なVAT番号を持つビジネス"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "VATを請求します"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "消費税なし"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "販売は許可されていません"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "注文には承認が必要です"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr "デフォルト"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "逸脱した税率"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "請求書のテキスト"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr "この計算モードと非ゼロの税率の組み合わせは意味をなしません。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "この計算モードと税コードの組み合わせは意味をなしません。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "事前に選択されたバウチャー"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -13828,11 +13926,11 @@ msgstr ""
"す。これは、例えば割引を提供したり、秘密の製品を解除したりするために使用する"
"ことができます。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "互換モード"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -13840,28 +13938,28 @@ msgstr ""
"当社の通常のウィジェットはすべてのウェブサイトビルダーで動作しません。問題が"
"発生した場合は、この互換モードを使用してみてください。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "指定されたバウチャーコードは存在しません。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "入力したスラッグは正しくありませんでした。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "チケットのダウンロード"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "お客様はPDF形式でチケットをダウンロードすることができます。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "全ての参加者に、名前を記入するように求める"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -13869,11 +13967,11 @@ msgstr ""
"デフォルトでは、名前を求めることはありますが、必須ではありません。設定で完全"
"に無効にすることもできます。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Stripeを利用した支払い"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -13885,11 +13983,11 @@ msgstr ""
"ントを設定する必要があります。そのためには、彼らのシンプルなインターフェース"
"を使用して5分未満でアカウントを設定することができます。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "銀行振込による支払い"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -13899,16 +13997,16 @@ msgstr ""
"をインポートしてpretix内で支払いを処理するか、手動で支払い済みとしてマークで"
"きます。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "価格(任意)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "無料"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "利用可能な数量"
@@ -14182,7 +14280,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "検索クエリ"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14192,12 +14290,12 @@ msgid "active"
msgstr "有効"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "まだ有効化されていません"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14250,7 +14348,7 @@ msgstr "すべての出席者"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "チェックインしました"
@@ -14292,6 +14390,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "管理者はいません"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "有効"
@@ -14346,15 +14445,15 @@ msgstr "すべての未処理払い戻し"
msgid "All refunds"
msgstr "すべての払い戻し"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "日付フィルター"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "フィルターする条件は…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "最後の成功した支払いの日付"
@@ -14372,7 +14471,7 @@ msgstr "不成功なチェックイン"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "スキャンタイプ"
@@ -14382,7 +14481,7 @@ msgstr "すべての方向"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
@@ -14402,7 +14501,7 @@ msgid "End date"
msgstr "終了日"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "すべてのチェックインリスト"
@@ -14416,8 +14515,8 @@ msgstr "すべてのチェックインリスト"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "チェックイン・リスト"
@@ -14908,7 +15007,8 @@ msgstr "同じアドオンカテゴリを2回追加しました"
msgid ""
"Be aware that setting a minimal number makes it impossible to buy this "
"product if all available add-ons are sold out."
-msgstr "最小数を設定すると、利用可能なアドオンがすべて売り切れた場合、この製品を購入"
+msgstr ""
+"最小数を設定すると、利用可能なアドオンがすべて売り切れた場合、この製品を購入"
"できなくなることにご注意ください。"
#: pretix/control/forms/item.py:1162
@@ -14973,7 +15073,8 @@ msgstr "一般的にポート465で有効です。"
msgid ""
"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
"time."
-msgstr "SSLまたはSTARTTLSセキュリティのいずれかを有効化できますが、両方を同時に有効化"
+msgstr ""
+"SSLまたはSTARTTLSセキュリティのいずれかを有効化できますが、両方を同時に有効化"
"することはできません。"
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:95 pretix/control/forms/mailsetup.py:100
@@ -15008,45 +15109,51 @@ msgstr "リストに追加"
msgid "pretix field"
msgstr "pretixフィールド"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "CSVの列: \"{name}\""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "インポートモード"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "1行ずつ個別の注文を作成"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "ラインごとに1つの座席で個別の注文を作成する"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr "グループ化列に基づいて複数行を同じ注文にまとめます"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "注文を完全支払い済みとして作成"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "注文を保留中にして、支払いを引き続き求める"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "テストモードの注文を作成"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "テストモードで作成された注文のみ削除できます。"
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "このインポートモードではグループ化を指定できません。"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr "このインポートモードではグループ化を指定する必要があります。"
@@ -15066,10 +15173,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"このボックスをチェックすると、まだ支払いが完了していなくても、ほとんどの目的"
"においてこの注文は支払い済み注文として動作します。これにより、イベント設定に"
-"関係なく顧客がすでにチケットをダウンロードして使用でき、一部のプラグインによ"
-"って支払い済みとして扱われる場合があります。これをチェックした場合、何らかの"
-"方法で金額を回収したいと考えているため注文が自動キャンセルされることはなく、"
-"支払い期限が到来してもこの注文は自動的に「期限切れ」としてマークされません。"
+"関係なく顧客がすでにチケットをダウンロードして使用でき、一部のプラグインに"
+"よって支払い済みとして扱われる場合があります。これをチェックした場合、何らか"
+"の方法で金額を回収したいと考えているため注文が自動キャンセルされることはな"
+"く、支払い期限が到来してもこの注文は自動的に「期限切れ」としてマークされませ"
+"ん。"
#: pretix/control/forms/orders.py:94
msgid "Overbook quota"
@@ -15164,8 +15272,8 @@ msgstr "支払い金額"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "支払い日"
@@ -15243,7 +15351,8 @@ msgstr "メンバーシップ"
#: pretix/control/forms/orders.py:356
msgid "Including taxes, if any. Keep empty for the product's default price"
-msgstr "税込み価格(該当する場合)。製品のデフォルト価格の場合は空欄のままにしてくだ"
+msgstr ""
+"税込み価格(該当する場合)。製品のデフォルト価格の場合は空欄のままにしてくだ"
"さい"
#: pretix/control/forms/orders.py:470 pretix/control/forms/orders.py:474
@@ -15612,51 +15721,51 @@ msgstr "イベントの種類"
msgid "Gift card value"
msgstr "ギフトカードの価値"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "このタイプと識別子を持つメディアはすでに登録されています。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "この顧客IDを持つアカウントはすでに登録されています。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "電話"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "ターゲット URL"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "クライアントID"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "クライアントのパスワード"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr "範囲"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr "複数のスコープはスペースで区切られます。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "ユーザーIDフィールド"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
@@ -15664,12 +15773,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"ユーザ ID の欄に含まれる内容は、一意でありユーザが変更することはできません。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "メールフィールド"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -15680,17 +15789,17 @@ msgstr ""
"であることが確認済みであるとみなします。これが保証できない場合、セキュリティ"
"の問題が発生する可能性があります。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "電話番号の入力欄"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr "クエリのパラメータ"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -15700,19 +15809,19 @@ msgstr ""
"認証エンドポイントへの呼び出しに追加されるオプションのクエリパラメータ。この"
"ように入力: {example}"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "古いクライアントシークレットを無効にし、新しいものを生成"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr "主催者の略称"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "再利用可能なメディアへのアクセスを許可します"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -15720,25 +15829,25 @@ msgid ""
"will grant the other organizer access to cryptographic key material required "
"to interact with the media type."
msgstr ""
-"これは、他の主催者が共有システムに参加するために必要です。例えば、NFC支払いチ"
-"ップなどのシステムに参加するために必要です。このオプションは信頼できる主催者"
-"にのみ使用すべきです。なぜなら(有効化されたメディアタイプに依存して)、これ"
-"により他の主催者がメディアタイプとやり取りするために必要な暗号鍵素材にアクセ"
-"スできるようになるからです。"
+"これは、他の主催者が共有システムに参加するために必要です。例えば、NFC支払い"
+"チップなどのシステムに参加するために必要です。このオプションは信頼できる主催"
+"者にのみ使用すべきです。なぜなら(有効化されたメディアタイプに依存して)、こ"
+"れにより他の主催者がメディアタイプとやり取りするために必要な暗号鍵素材にアク"
+"セスできるようになるからです。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "選択した主催者は存在しないか、招待することができません。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "選択された主催者はすでに招待されています。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "同じコードの引換券が既にイベントカートにあります。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr "有効なプラグインを使用するイベント"
@@ -15830,7 +15939,7 @@ msgstr "利用可能性の終了は利用可能性の開始の後であるべき
msgid "Available_until"
msgstr "利用可能期間"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "これらの日付を追加するのではなく、除外してください。"
@@ -15850,7 +15959,8 @@ msgstr "選択された製品は無効です。"
msgid ""
"The voucher only matches hidden products but you have not selected that it "
"should show them."
-msgstr "バウチャーは非表示製品のみに一致しますが、それらを表示する設定が選択されてい"
+msgstr ""
+"バウチャーは非表示製品のみに一致しますが、それらを表示する設定が選択されてい"
"ません。"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:271
@@ -16226,7 +16336,7 @@ msgstr ""
"ポジション#{posid}のリスト「{list}」へのチェックインが取り消されました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(不明)"
@@ -16281,8 +16391,8 @@ msgstr "ユーザーは次のメッセージを確認しました: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "注文はキャンセルされました(コメント:\"{comment}\")。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "注文はキャンセルされました。"
@@ -16320,11 +16430,11 @@ msgstr "{provider_display_name}へのデータ転送でエラーが発生しま
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr "{provider_display_name}へのデータ転送で内部エラーが発生しました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "支払いプロバイダーの設定が変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "チケット出力プロバイダーの設定が変更されました。"
@@ -16365,11 +16475,11 @@ msgstr "注文は支払われる前に使用可能に設定されています。
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "注文は使用前に支払いが必要となっています。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "注文は期限切れとしてマークされました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "注文が支払い済みとしてマークされました。"
@@ -16381,7 +16491,7 @@ msgstr "キャンセルリクエストは削除されました。"
msgid "The order has been refunded."
msgstr "注文が払い戻しされました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "注文が再有効化されました。"
@@ -16430,31 +16540,37 @@ msgstr "顧客アカウントが変更されました。"
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "注文のロケールが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "請求書が生成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "請求書が生成されました。"
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "請求書が再発行されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "請求書が再発行されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "請求書{full_invoice_no}が送信されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr "請求書{full_invoice_no}の送信に失敗しました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
@@ -16463,47 +16579,47 @@ msgstr ""
"送信プロバイダーがテストモード請求書に対応していないため、請求書"
"{full_invoice_no}は送信されませんでした。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr "請求書{full_invoice_no}の再送信が予定されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "注文の内部コメントが更新されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "注文のフォローアップ日が更新されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr "注文のフラグがチェックイン時に注意を要求するように切り替えられました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "注文のチェックインテキストが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr "注文のフラグが未払いでも有効と見なされるように切り替えられました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "以前の支払い{local_id}の代わりに新しい支払いが開始されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "不明なタイプのメールが送信されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "メールの送信に失敗しました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
@@ -16511,67 +16627,67 @@ msgstr ""
"チケットのサイズが大きすぎて届かない可能性があるため、チケットを添付せずに"
"メールが送信されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "請求書メールが送信されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "カスタムのメールが送信されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "参加者にカスタムメールが送信されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
"チケットのダウンロードが可能であることを通知するメールが送信されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr "注文が間もなく期限切れになることを警告するメールが送信されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr "注文がキャンセルされたことをユーザーに通知するメールが送信されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
"イベントがキャンセルされたことをユーザーに通知するメールが送信されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr "注文が変更されたことをユーザーに通知するメールが送信されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr "注文が受信されたことをユーザーに通知するメールが送信されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr "支払いを受領したことをユーザーに通知するメールが送信されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr "注文が拒否されたことをユーザーに通知するメールが送信されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr "注文が承認されたことをユーザーに通知するメールが送信されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -16579,7 +16695,7 @@ msgstr ""
"注文が受信され、支払いが必要であることをユーザーに通知するメールが送信されま"
"した。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -16587,20 +16703,20 @@ msgstr ""
"注文が受信され、承認が必要であることをユーザーに通知するメールが送信されまし"
"た。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr "注文詳細ページへのリンクを含むメールがユーザーに再送信されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr "支払いが失敗したことをユーザーに通知するメールが送信されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "そのバウチャーは作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
@@ -16608,310 +16724,310 @@ msgstr ""
"受信者が空席待ちリストから自分を削除したため、バウチャーの有効期限が設定され"
"ました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "そのバウチャーは変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "そのバウチャーは削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "バウチャーは、空席待ちリストを通じて{email}に割り当てられました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "そのバウチャーは注文コード{order_code}で引き換えられました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "カテゴリが追加されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "カテゴリーが削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "カテゴリーが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr "カテゴリーは並べ替えられました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "税金の規則が追加されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "税金の規則が削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "税金のルールが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} がチームに追加されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} がチームから削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} がチームに招待されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "{user}への招待状が再送されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user} さんが {email} に送られた招待を使用してチームに参加しました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "アカウント設定が変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "あなたのメールアドレスは{email}に変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "パスワードが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "あなたのアカウントは有効になりました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "あなたのアカウントは無効になりました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "あなたは{}をなりすましました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "あなたは{}のなりすましをやめました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "このオブジェクトはクローン作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "主催者が変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "主催者の設定が変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "フッターリンクが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "エクスポートのスケジュールが追加されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "エクスポートのスケジュールが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "エクスポートのスケジュールが作事されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "エクスポートのスケジュールが実行されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr "スケジュールされたエクスポートが失敗しました:{reason}。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "別の主催者のためのギフトカードの受け入れが追加されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "別の主催者のギフトカードの受け入れが取り消されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "新しいギフトカードの受け入れ業者が招待されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "このユーザーは既にチームへの招待を受け取っています。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "このユーザーは既にチームへの招待を受け取っています。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "新しいギフトカード発行者が承認されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Webhookが作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "ウェブフックが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr "Webhookの呼び出し再試行ジョブは手動で急がせられました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Webhookの呼び出し再試行ジョブが中止されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "SSOプロバイダーが作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "SSOプロバイダーが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "SSOプロバイダーは削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "SSOクライアントが作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "SSOクライアントが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "SSOクライアントは削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "会員タイプが作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "会員タイプが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "会員タイプが削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "販売チャネルが作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "販売チャネルが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "販売チャネルは削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "アカウントが作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "アカウントが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "このアカウントにメンバーシップが追加されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "このアカウントのメンバーシップが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "このアカウントのメンバーシップが削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "アカウントは無効になり、匿名化されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "新しいパスワードがリクエストされました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "新しいパスワードが設定されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "再利用可能な媒体が作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "再利用可能なメディアは自動的に作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "再利用可能な媒体が変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "メディアは新しいチケットに接続されています。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "メディアは新しいギフトカードに接続されています。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "イベントの内部コメントが更新されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "イベントはキャンセルされました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "イベントが削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr "個人データの削除プロセスが開始されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr "個人データの削除プロセスが完了しました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "ユーザーが作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
@@ -16920,63 +17036,63 @@ msgstr ""
"{country}から{os_type}で{agent_type}を使用した最初のログインが検出されまし"
"た。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "二段階認証が有効になりました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "二要素認証が無効になりました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "二段階認証の緊急コードが再生成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "二要素の緊急コードが生成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr "新しい二要素認証デバイス「{name}」がアカウントに追加されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr "2要素認証デバイス「{name}」がアカウントから削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "通知が有効になりました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "通知は無効になっています。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "通知設定が変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "このユーザーは匿名化されています。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "パスワードリセットメールを送信しました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "パスワードがリセットされました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
@@ -16984,400 +17100,400 @@ msgstr ""
"パスワードの再設定は、前回のリクエストから24時間以内だったため、拒否されまし"
"た。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "主催者「{name}」は削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "空席待ちリストの人にバウチャーが送信されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "登録が別の空席待ちリストに転送されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "チームが作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "チームの設定が変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "チームが削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "ゲートが作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "ゲートが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "ゲートが削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "イベントの日付が削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "イベントの日程がキャンセルされました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "イベントの日程が変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "イベントの日付が作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "イベント日にクォータが追加されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "イベントの日程にクォータが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "イベント日からクォータが削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "その装置は作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "その装置は変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "デバイスへのアクセスが取り消されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "その装置は初期化されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "デバイスのアクセストークンが再生成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"そのデバイスは、ハードウェアまたはソフトウェアのアップデートをサーバーに通知"
"しました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "ギフトカードが作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "ギフトカードが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "マニュアルトランザクションが実行されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "トークン「{name}」が作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "トークン「{name}」は取り消されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "チェックインと印刷ログの状態がリセットされました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "プラグインが有効になりました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "プラグインが無効になっています。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr "プラグイン{val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "このイベントにメタプロパティが追加されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "このユーザーは既にチームへの招待を受け取っています。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "このイベントでメタプロパティが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "イベントの設定が変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "チケットのダウンロード設定が変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "その店はオープンしました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "その店はオフラインになりました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "その店はテストモードに入れられました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "テストモードは無効になりました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "そのイベントは作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "イベントの詳細が変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "質問に回答オプションが追加されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "質問から回答オプションが削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "回答オプションが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "ユーザーがイベントチームに追加されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "ユーザーがイベントチームに招待されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "ユーザーの権限が変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "ユーザーがイベントチームから削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "チェックインリストが追加されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "チェックインリストが削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "チェックインリストが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "チェックイン・リスト{val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "その製品は作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "製品が変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr "製品は再注文されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "その製品は削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "この製品にアドオンが追加されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "この製品からアドオンが削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "この製品のアドオンが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "この製品にはバンドルされたアイテムが追加されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "この製品からバンドルされたアイテムが削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "この製品のバンドル商品が変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "変数\"{value}\"が作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "変数\"{value}\"が削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "変数\"{value}\"の値が変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "支払い{local_id}が確認されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "支払い{local_id}はキャンセルされました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "支払いのキャンセル {local_id} に失敗しました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "支払い{local_id}が開始されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "支払い{local_id}が失敗しました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "注文を支払い済みとしてマークできませんでした: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "注文が過払いされました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "払い戻し{local_id}が作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "払い戻し {local_id} が外部機関によって作成されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "顧客が払い戻しの実行を要求しました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "払い戻し{local_id}が完了しました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "払い戻し{local_id}はキャンセルされました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "払い戻し{local_id}が失敗しました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "クォータが追加されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "クォータは削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "クォータが変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "クォータは締め切られました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "クォータが再度開かれました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "質問が追加されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "その質問は削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "質問が変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr "質問は再注文されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr "割引が追加されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "割引は削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr "割引が変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -17385,22 +17501,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"位置#{posid}は\"{list}\"のリストで{datetime}に手動でチェックされました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
"ポジション#{posid}は\"{list}\"リストで{datetime}に再度チェックされました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "登録が空席待ちリストから削除されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "空席待ちリストの登録が変更されました。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "空席待ちリストに登録が追加されました。"
@@ -17485,7 +17601,7 @@ msgstr "ウィジェット"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -17756,12 +17872,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "続ける"
@@ -17816,7 +17932,7 @@ msgstr "新しいパスワードを設定"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -17849,8 +17965,8 @@ msgstr "新しいパスワードを設定"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -17861,9 +17977,9 @@ msgstr "新しいパスワードを設定"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18264,7 +18380,7 @@ msgstr[0] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -18285,7 +18401,7 @@ msgstr "キャンセル"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -18381,7 +18497,7 @@ msgstr "スキャンの時間"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "結果"
@@ -18586,8 +18702,8 @@ msgstr "カスタムチェックインルール"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -19226,7 +19342,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"It is possible to switch to a different variation of the same product, but "
"not to an entirely different product (except for add-on products)."
-msgstr "同じ製品の異なるバリエーションに切り替えることは可能ですが、まったく異なる製"
+msgstr ""
+"同じ製品の異なるバリエーションに切り替えることは可能ですが、まったく異なる製"
"品(アドオン製品を除く)に切り替えることはできません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:62
@@ -19250,14 +19367,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"If an add-on product is newly added, the system currently does not validate "
"if there are required questions or fields that need to be filled out."
-msgstr "アドオン製品が新しく追加された場合、システムは現在、記入が必要な必須の質問や"
+msgstr ""
+"アドオン製品が新しく追加された場合、システムは現在、記入が必要な必須の質問や"
"フィールドがあるかどうかを検証しません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:65
msgid ""
"Customers currently cannot switch to a product variation or add an add-on "
"product that requires them to use a voucher or membership."
-msgstr "顧客は現在、バウチャーやメンバーシップの使用を必要とする製品バリエーションに"
+msgstr ""
+"顧客は現在、バウチャーやメンバーシップの使用を必要とする製品バリエーションに"
"切り替えたり、アドオン製品を追加したりすることはできません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:66
@@ -19577,23 +19696,30 @@ msgstr "請求書の設定"
msgid "Invoice generation"
msgstr "請求書の作成"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "住所フォーム"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr "発行者の詳細"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "請求書のカスタマイズ"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
msgid "Invoice transmission"
msgstr "請求書の送信"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -19605,7 +19731,7 @@ msgstr ""
"経由で送信することが常に利用可能です。その他の送信タイプは、プラグインによっ"
"て追加できます。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
@@ -19614,40 +19740,40 @@ msgstr ""
"ここに記載された送信方法が実際に顧客が選択できるかどうかは、顧客の国や顧客が"
"事業所住所を入力するかどうかに依存する場合があります。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
msgid "Transmission method"
msgstr "送信方法"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "提供可能"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr "このタイプが請求先住所で利用可能な場合、他のタイプは選択できません。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr "(排他的)"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
msgid "Unavailable"
msgstr "利用不可"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
msgid "Not configured"
msgstr "未設定"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "追加の請求書送信プラグインを有効にする"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "保存してプレビューを表示"
@@ -20000,19 +20126,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "変更が保存されました。"
@@ -20120,7 +20246,8 @@ msgid ""
"You can scroll down and create your first ticket products quickly, or you "
"can use the navigation on the left to modify the settings of your event in "
"much more detail."
-msgstr "下にスクロールして最初のチケット製品を素早く作成するか、左側のナビゲーション"
+msgstr ""
+"下にスクロールして最初のチケット製品を素早く作成するか、左側のナビゲーション"
"を使用してイベントの設定をより詳細に変更することができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:36
@@ -20426,7 +20553,8 @@ msgstr "クローンイベント"
msgid ""
"You can now scroll down and modify the settings in more detail, if you want, "
"or you can create your first product to start selling tickets right away!"
-msgstr "必要に応じて下にスクロールして設定をより詳細に変更することもできますし、最初"
+msgstr ""
+"必要に応じて下にスクロールして設定をより詳細に変更することもできますし、最初"
"の製品を作成してすぐにチケットの販売を開始することもできます!"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:23
@@ -20842,6 +20970,31 @@ msgstr "%(date)sの時点での数字"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "現在利用可能:%(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr "情報"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "発行されたギフトカード"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "適用する"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -21294,8 +21447,9 @@ msgstr "影響を受けるバウチャーを表示します"
msgid ""
"You cannot delete the product %(item)s because it already "
"has been ordered, but you can deactivate it."
-msgstr "製品 %(item)s "
-"は既に注文されているため削除できませんが、無効化することができます。"
+msgstr ""
+"製品 %(item)s は既に注文されているため削除できませんが、無効"
+"化することができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:41
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:36
@@ -21426,8 +21580,8 @@ msgstr ""
"す。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "追加の設定"
@@ -21563,9 +21717,9 @@ msgstr "割引を削除してもよろしいですか、%(name)s %(name)s because it already "
"has been used as part of an order, but you can deactivate it."
-msgstr "割引 %(name)s "
-"は既に注文の一部として使用されているため削除できませんが、無効化することがで"
-"きます。"
+msgstr ""
+"割引 %(name)s は既に注文の一部として使用されているため削除で"
+"きませんが、無効化することができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:6
@@ -21612,7 +21766,8 @@ msgid ""
"Every product in the cart can only be affected by one discount. If you have "
"overlapping discounts, the first one in the order of the list below will "
"apply."
-msgstr "カート内の各製品は1つの割引のみが適用されます。重複する割引がある場合、以下の"
+msgstr ""
+"カート内の各製品は1つの割引のみが適用されます。重複する割引がある場合、以下の"
"リストの順序で最初のものが適用されます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:37
@@ -21757,8 +21912,8 @@ msgstr "質問を編集"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -21963,7 +22118,8 @@ msgstr "このクォータは現在%(num)sチケット分超過予約されて
msgid ""
"Your event contains vouchers that affect products covered by this quota and "
"that allow a user to buy products even if this quota is sold out."
-msgstr "このイベントには、このクォータの対象製品に影響し、クォータが売り切れでもユー"
+msgstr ""
+"このイベントには、このクォータの対象製品に影響し、クォータが売り切れでもユー"
"ザーが製品を購入できるバウチャーが含まれています。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:104
@@ -22564,9 +22720,8 @@ msgid ""
"can choose to refund the money below or reactivate it by extending the "
"payment deadline."
msgstr ""
-"この注文は %(amount)s "
-"の支払いを受けたにもかかわらず期限切れです。下記で返金するか、支払い期限を延"
-"長して再有効化することができます。"
+"この注文は %(amount)s の支払いを受けたにもかかわらず期限切れです。下記で返金"
+"するか、支払い期限を延長して再有効化することができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:143
msgid "Cancellation request"
@@ -22736,7 +22891,8 @@ msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
-msgstr "この製品の価格は自動割引により減額されたか、この製品がこの注文の別の製品の割"
+msgstr ""
+"この製品の価格は自動割引により減額されたか、この製品がこの注文の別の製品の割"
"引計算の一部になっています。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
@@ -22788,7 +22944,7 @@ msgstr "税金"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "合計"
@@ -23612,7 +23768,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "フィルターを除去"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "支払い済みの注文 / 合計"
@@ -23634,40 +23790,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "未完了のタスク %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "キャンセルがリクエストされました"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "払い戻し保留中"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "過払い"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "UNDERPAID (入金額不足)"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "完済"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr "請求書はキャンセルされていません"
@@ -23819,62 +23975,53 @@ msgstr "新しいチャンネルを追加します"
msgid "Channel"
msgstr "チャンネル"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "顧客番号%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "詳細"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr "パスワードリセットリンクを送信します"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr "これには、この顧客がすべてのイベントで支払った注文が含まれます。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr "生涯の支出"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "匿名化"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr "使用方法"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr "会員登録を追加"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr "メールアドレスに基づいてアカウントに照合されました。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr "最新の取引"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr "顧客履歴"
@@ -24345,16 +24492,11 @@ msgstr "有効期限"
msgid "Issued through sale"
msgstr "販売を通じて発行されました"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "取引"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr "情報"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
@@ -24362,11 +24504,11 @@ msgstr ""
"この取引を相殺するために、該当する注文に支払いを行ってください。その注文はお"
"そらく過払いになるでしょう。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "元に戻す"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "ギフトカードの歴史"
@@ -24472,18 +24614,14 @@ msgid ""
"You haven't issued any gift cards yet. You can either set up a product in an "
"event shop to sell gift cards, or you can manually issue gift cards."
msgstr ""
-"まだギフトカードを発行していません。ギフトカードを販売するためにイベントショ"
-"ップで製品を設定するか、手動でギフトカードを発行することができます。"
+"まだギフトカードを発行していません。ギフトカードを販売するためにイベント"
+"ショップで製品を設定するか、手動でギフトカードを発行することができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:50
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "手動でギフトカードを発行"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr "最新の取引"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -25066,10 +25204,6 @@ msgstr ""
"る際にのみ使用することをお勧めします。デザインのソースコードを変更することは"
"避けてください。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "適用する"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "新しいPDFの背景をアップロード中…"
@@ -25545,8 +25679,8 @@ msgstr ""
"これらの設定は任意です。空白のままにしておくと、製品設定のデフォルト値が使用"
"されます。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -25565,9 +25699,9 @@ msgstr ""
"する場合、または重複する時間枠を使用する場合、1つの大きなチェックインリストを"
"使用する方が簡単です。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "新しいチェックインリストを追加"
@@ -25655,7 +25789,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "作成日"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "日付の履歴"
@@ -26885,14 +27019,15 @@ msgid "{num} order"
msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] "{num} つの注文"
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr "同期ジョブがキューに追加されました。数分以内に実行されます。"
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "同期ジョブが可能な限り早く実行されるよう設定されました。"
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
msgid ""
"The sync job could not be found. It may have been processed in the meantime."
-msgstr "同期ジョブが見つかりませんでした。その間に処理されていたかもしれません。"
+msgstr ""
+"同期ジョブが見つかりませんでした。その間に処理されていたかもしれません。"
#: pretix/control/views/datasync.py:93 pretix/control/views/datasync.py:107
msgid "The sync job is already in progress."
@@ -26902,10 +27037,6 @@ msgstr "同期ジョブは既に実行中です。"
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "同期ジョブがキャンセルされました。"
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "同期ジョブが可能な限り早く実行されるよう設定されました。"
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr "選択されたジョブが可能な限り早く実行されるよう設定されました。"
@@ -26938,7 +27069,7 @@ msgstr "割引の順序が更新されました。"
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr "提供されたオブジェクトIDのうち、いくつかは無効です。"
@@ -26985,7 +27116,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "不明なメールレンダラーです。"
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "無効なチケット出力タイプをリクエストしました。"
@@ -27215,7 +27346,7 @@ msgstr "カテゴリの順序が更新されました。"
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "すべてのオブジェクトが選択されていません。"
@@ -27285,14 +27416,16 @@ msgstr "要求されたアイテムは存在しません。"
msgid ""
"You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on "
"itself."
-msgstr "それ自体がアドオンとしてのみ利用可能な製品にアドオンを追加することはできませ"
+msgstr ""
+"それ自体がアドオンとしてのみ利用可能な製品にアドオンを追加することはできませ"
"ん。"
#: pretix/control/views/item.py:1390
msgid ""
"You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on "
"itself."
-msgstr "それ自体がアドオンとしてのみ利用可能な製品にバンドルを追加することはできませ"
+msgstr ""
+"それ自体がアドオンとしてのみ利用可能な製品にバンドルを追加することはできませ"
"ん。"
#: pretix/control/views/item.py:1522
@@ -27444,19 +27577,19 @@ msgstr ""
"注文のうち、{total}件のうち{success}件で\"{label}\"アクションを正常に実行しま"
"した。"
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "不明な注文コード、またはこの注文に対する許可されていないアクセス。"
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "この製品にはチケットのダウンロードが有効になっていません。"
@@ -27560,24 +27693,24 @@ msgstr ""
"同時に他の払い戻しが処理されているため、この払い戻しは実行されませんでした。"
"注文詳細を確認し、払い戻しがまだ必要かご確認ください。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "イベントで異なる通貨で注文を入力しました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr "まだ払い戻されていない支払い金額を超える払い戻しはできません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
"全額払い戻しのみに対応している決済方法に対して、部分払い戻しを選択しました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -27586,12 +27719,12 @@ msgstr ""
"払い戻しの1つが処理に失敗しました。別の方法で払い戻しを再試行してください。エ"
"ラーメッセージ:{}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "{}の払い戻しが処理されました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -27600,18 +27733,18 @@ msgstr ""
"{}の払い戻しが保存されましたが、まだ完全に実行されていません。以下で完了済み"
"としてマークできます。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"新しいギフトカードが作成されました。ユーザーにギフトカードコードを送信できま"
"す。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr "ギフトカードのコード"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27632,11 +27765,11 @@ msgstr ""
"\n"
"{event}チーム一同"
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr "選択した各払い戻し額の合計が、指定された総払い戻し額と一致しません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -27644,94 +27777,94 @@ msgstr ""
"注文は支払い済みとマークされていますが、確認メールを送信することができません"
"でした。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "支払いは正常に作成されました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr "注文はキャンセルされました。今、ユーザーに返金する方法を選択できます。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "税番号(VAT ID等)が指定されていません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "国が指定されていません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"税番号(消費税やVAT ID等)は、この国がサポートされていないため、確認できません"
"でした。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
"VAT IDは確認できませんでした。国のVAT確認サービスが現在利用できないためです。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "この税番号は有効です。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "不明な請求書。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "請求書は作成された後に変更することはできません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr "請求書は送信後に変更することはできません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "請求書はすでにキャンセルされています。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "請求書ファイルはすでにエクスポートされています。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "請求書ファイルは再生成するには古すぎます。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "請求書から個人データが削除されました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
"請求書は現在送信中です。現在の処理が完了した後、新しい試行を開始できます。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "請求書の再送信が予定されました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "メールが送信待ちキューに追加されました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "この請求書は見つかりませんでした"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "請求書ファイルはもはやサーバーに保存されていません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -27739,68 +27872,68 @@ msgstr ""
"請求書ファイルはまだ生成されていません。今すぐ生成しますので、数秒後にもう一"
"度お試しください。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "支払条件が変更されました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr "サーバーが忙しかったため、リクエストを完全に処理できませんでした。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "このアクションは保留中の注文に対してのみ許可されています。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "このアクションはキャンセルされた注文に対してのみ許可されています。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "エラーが発生しました。詳細は以下をご覧ください。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "注文は変更され、ユーザーに通知されました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "注文が変更されました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "入力を処理する際に問題が発生しました。以下のエラーを確認してください。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "注文について変更する必要はありませんでした。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "メールを送信できませんでした。詳細は以下をご覧ください。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Subject: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "あなたのメッセージはキューに入れられ、{}に送信されます。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "以下のユーザーにメールを送信できませんでした: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -27808,21 +27941,21 @@ msgstr ""
"このリンクはもう有効ではありません。戻って、ページを更新して、もう一度試して"
"ください。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "指定された注文コードには注文がありません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "選択されたエクスポーターが見つかりませんでした。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"入力の処理中に問題が発生しました。エラーの詳細については以下を参照してくださ"
"い。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
@@ -27831,18 +27964,18 @@ msgstr ""
"エクスポートスケジュールが保存されました。次のエクスポートは{datetime}頃に開"
"始されます。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
"あなたのエクスポートのスケジュールは保存されましたが、次のエクスポートは計画"
"されていません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "エクスポート: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27853,14 +27986,15 @@ msgstr ""
"\n"
"このメールに、{name}の新しい定期レポートを添付しています。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
-msgstr "ユーザーアカウントにはこのレポートを実行するのに十分な権限がないため、スケジ"
-"ュールを設定できません。"
+msgstr ""
+"ユーザーアカウントにはこのレポートを実行するのに十分な権限がないため、スケ"
+"ジュールを設定できません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -27869,11 +28003,11 @@ msgstr ""
"エクスポートが間もなく開始される予定です。結果はメールで送信されます。システ"
"ムの負荷やエクスポートの種類・サイズによっては、数分かかる場合があります。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "すべての注文がキャンセルされました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -27882,7 +28016,7 @@ msgstr ""
"注文はキャンセルされました。{count} 件の注文でエラーが発生しましたので、すべ"
"てのキャンセルされていない注文を確認してください。"
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr "入力が無効です。"
@@ -27955,8 +28089,8 @@ msgstr "チームが作成されました。チームにメンバーを追加す
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "変更は保存できませんでした。"
@@ -28129,7 +28263,7 @@ msgstr "プロパティの順序が更新されました。"
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "選択されたオブジェクトが削除されました。"
@@ -28163,19 +28297,19 @@ msgstr ""
"パスワードのリセットに関する詳しい手順を記載したメールを顧客にお送りしまし"
"た。"
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "顧客アカウントは匿名化されました。"
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "このチャンネルは削除できません。"
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "選択した販売チャネルは削除されました。"
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
@@ -28183,7 +28317,7 @@ msgstr ""
"チャンネルは削除できませんでした。プラグインによって作成されたデータなど、い"
"くつかの制約がそれを許可していませんでした。"
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr "販売チャネルの順序が更新されました。"
@@ -28224,7 +28358,8 @@ msgctxt "subevent"
msgid ""
"The date could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) did not allow it. The date was disabled instead."
-msgstr "日付は、いくつかの制約(プラグインによって作成されたデータなど)で許可されて"
+msgstr ""
+"日付は、いくつかの制約(プラグインによって作成されたデータなど)で許可されて"
"いないため、削除できませんでした。代わりに日付が無効になりました。"
#: pretix/control/views/subevents.py:207
@@ -28614,7 +28749,8 @@ msgstr "注文の支払い後"
msgid ""
"If you keep this empty, all lists that match the purchased product will be "
"used."
-msgstr "空欄のままにすると、購入した製品に一致するすべてのリストが使用されます。"
+msgstr ""
+"空欄のままにすると、購入した製品に一致するすべてのリストが使用されます。"
#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:59
msgid "All sales channels"
@@ -28810,7 +28946,7 @@ msgstr "この日付以前の日付のチケットのみを含めてください
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "並べ替えのキー"
@@ -29561,9 +29697,8 @@ msgid_plural ""
"You are trying to download a refund export from %(date)s with %(cnt)s order "
"and a total of %(sum)s."
msgstr[0] ""
-"%(date)s 日間、 %(cnt)s 件の注文に対する、合計 "
-"%(sum)s件の払い戻し情報のエクスポートファイルのダウンロードしようとしています"
-"。"
+"%(date)s 日間、 %(cnt)s 件の注文に対する、合計 %(sum)s件の払い戻し情報のエク"
+"スポートファイルのダウンロードしようとしています。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:23
msgid ""
@@ -29745,8 +29880,8 @@ msgstr "チェックインリスト(PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr "チェックイン"
@@ -29773,27 +29908,27 @@ msgstr ""
"チェックインリストに含まれるすべての参加者を含むスプレッドシートをダウンロー"
"ドしてください。"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "チェックアウトしました"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "自動的にチェックインされました"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "秘密"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "有効なチェックインコード"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
@@ -29802,11 +29937,11 @@ msgstr ""
"してください。別のシステムにインポートするためのものです。ブロックされたコー"
"ドや個人データは含まれていません。"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "チェックインログ(すべてのスキャン)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
@@ -29814,35 +29949,35 @@ msgstr ""
"チェックインステーションで行われたスキャンごとに1行のスプレッドシートをダウン"
"ロードしてください。"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr "オフライン"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "オフラインオーバーライド"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "エラーメッセージ"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "アップロード日"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr "アップロード時間"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr "成功したスキャンのみ"
@@ -30388,7 +30523,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "JavaScriptをオンにしてください。"
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "支払い方法を選択してください。"
@@ -30596,16 +30731,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "税率別の注文 ({currency})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "総額"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "税"
@@ -30618,16 +30753,16 @@ msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
"各注文に含まれる税額が記載されたスプレッドシートをダウンロードしてください。"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "国別の税金"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "ビジネスのお客様"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "国コード"
@@ -32381,7 +32516,8 @@ msgstr "メンバーシップ"
msgid ""
"Your cart includes a product that requires an active membership to be "
"selected."
-msgstr "カートに含まれている製品は、選択するために有効なメンバーシップが必要です。"
+msgstr ""
+"カートに含まれている製品は、選択するために有効なメンバーシップが必要です。"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:489
msgctxt "checkoutflow"
@@ -32391,7 +32527,7 @@ msgstr "アドオン製品"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "数字のみを入力してください。"
@@ -32413,7 +32549,8 @@ msgid ""
"Due to the invoice address you entered, we need to apply a different tax "
"rate to your purchase and the price of the products in your cart has changed "
"accordingly."
-msgstr "入力された請求書宛先により、ご購入に異なる税率を適用する必要があり、カート内"
+msgstr ""
+"入力された請求書宛先により、ご購入に異なる税率を適用する必要があり、カート内"
"の製品の価格がそれに応じて変更されました。"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
@@ -32450,7 +32587,7 @@ msgstr ""
"支払い方法が適用されましたが、{} まだ支払う必要があります。残りの支払い方法を"
"選択してください。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "支払い方法を選択してください。"
@@ -32459,8 +32596,8 @@ msgstr "支払い方法を選択してください。"
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "お支払い方法を選択してください。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "入力された支払い情報は不完全です。"
@@ -32768,11 +32905,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "情報"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr "連絡先"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -32802,7 +32934,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"A product in your cart is only sold in combination with add-on products that "
"are not available. Please contact the event organizer."
-msgstr "カート内の製品は、利用できないアドオン製品との組み合わせでのみ販売されていま"
+msgstr ""
+"カート内の製品は、利用できないアドオン製品との組み合わせでのみ販売されていま"
"す。イベント主催者にお問い合わせください。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:20
@@ -32825,7 +32958,7 @@ msgstr "私たちのおすすめ"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -32923,7 +33056,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer."
-msgstr "下のボタンを使って注文を送信した後、イベント主催者の承認が必要になります。"
+msgstr ""
+"下のボタンを使って注文を送信した後、イベント主催者の承認が必要になります。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
@@ -32998,7 +33132,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some of the products in your cart can only be purchased if there is an "
"active membership on your account."
-msgstr "カート内の一部の製品は、アカウントに有効なメンバーシップがある場合にのみ購入"
+msgstr ""
+"カート内の一部の製品は、アカウントに有効なメンバーシップがある場合にのみ購入"
"できます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
@@ -33015,49 +33150,57 @@ msgstr ""
"この製品は、有効なメンバーシップまたはこの種類の製品の承認が含まれる顧客アカ"
"ウントでログインしている場合にのみ購入できます。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "すでに次の支払い方法を選択しています:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr "支払いを取り消す"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr "残高"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "以下から支払い方法を選択してください。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "残額を支払う方法を選択:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s 提供可能"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "この販売チャネルはテストモードのサポートを提供していません。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
"続けると、実際には存在しないお金で注文を支払うことになるかもしれません!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "この支払いプロバイダーはテストモードのサポートを提供していません。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "続けると、実際のお金が送金される可能性があります。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "支払いプロバイダーは有効になっていません。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr "決済設定に移動し、1つ以上の決済事業者を有効化してください。"
@@ -34393,7 +34536,7 @@ msgstr ""
"ご注意ください:支払い方法を変更すると、各方法の右側に表示されている金額分、"
"注文合計が変更されます。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr "この注文には代替の支払いプロバイダーは利用できません。"
@@ -34898,7 +35041,7 @@ msgstr "本当にアカウントから次の住所を削除しますか?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "住所"
@@ -34923,6 +35066,42 @@ msgstr "パスワードを変更します"
msgid "customer account information"
msgstr "国"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "スキャンは拒否されました: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired since"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "期限切れです"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "%(datetime)s まで有効"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Remaining balance"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "残高"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You don’t have any orders in your account yet."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "まだアカウントに注文はありません。"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "アカウント情報"
@@ -35000,7 +35179,7 @@ msgstr "本当にアカウントから次のプロフィールを削除します
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "出席者のプロフィール"
@@ -35129,7 +35308,8 @@ msgstr "このイベントのチケットは、この販売チャンネルでは
msgid ""
"The gift card has been saved to your cart. Please now select the products "
"you want to purchase."
-msgstr "ギフトカードがカートに追加されました。購入したい製品を選択してください。"
+msgstr ""
+"ギフトカードがカートに追加されました。購入したい製品を選択してください。"
#: pretix/presale/views/cart.py:791
msgctxt "subevent"
@@ -35153,7 +35333,7 @@ msgstr ""
"トを有効化し、パスワードを選択してください。"
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "無効なリンクをクリックしました。"
@@ -35167,7 +35347,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"パスワードのリセットに関する詳しい手順を記載したメールをお送りしました。"
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -35176,7 +35356,7 @@ msgstr ""
"変更が保存されました。メールアドレスの更新用リンクを含むメールをお送りしまし"
"た。そのリンクをクリックすると、アカウントのメールアドレスが変更されます。"
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
@@ -35184,11 +35364,11 @@ msgstr ""
"このアドレスは既に他の顧客アカウントで使用されているため、メールアドレスは更"
"新されていません。"
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "メールアドレスが更新されました。"
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -35232,82 +35412,86 @@ msgstr "その日程に製品\"{}\"のお取り扱いはありません。"
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "タイムマシンが無効になりました!"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "この注文の支払いは続行できません。"
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "支払いが遅すぎて受け入れられません。"
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "この注文の支払い方法は変更できません。"
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "この注文に対する支払いは現在保留中です。"
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "請求書が生成されました。"
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "この注文を変更することはできません"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "選択したキャンセル料金は無効です。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "お客様によるキャンセル"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "キャンセルがリクエストされました。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "この注文については、チケットのダウンロードはまだ有効になっていません。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"メールで送られたリンクをクリックして、チケットをダウンロードしてください。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr "注文が変更されました。{amount}の残額を支払うことで、続行できます。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "あなたは何も変更しませんでした。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "合計金額を減らすような変更はできません。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "注文を変更する場合は、合計金額を増やすようにすることができます。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "合計金額が変わらないように注文を変更することはできません。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "払い戻しが発生する方向に注文を変更することはできません。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -35315,7 +35499,7 @@ msgstr ""
"支払いはこのイベントでは受け付けていないため、合計金額を増やすような注文の変"
"更はできません。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
@@ -35324,7 +35508,7 @@ msgstr ""
"現在の支払いを処理する間、追加の支払いが必要な方法で注文を変更することはでき"
"ません。現在の支払いが承認されたら、また確認してください。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "この注文を変更することはできません。"
@@ -35437,6 +35621,17 @@ msgstr "書き込みアクセス"
msgid "Kosovo"
msgstr "コソボ"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr "以下のイベントにご注文いただいたため、このメールを受信しています:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "詳細:"
+
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr "同期ジョブがキューに追加されました。数分以内に実行されます。"
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
index c53431db6..df17592d0 100644
--- a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-25 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"Language-Team: Korean 위에서 올바른 수수료를 설"
"정하는 것을 잊지 마세요!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "송장에 대한 텍스트"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7471,11 +7503,11 @@ msgstr ""
"기 전에 송장이 생성된 경우에만 사용됩니다. 나중에 송장이 생성되면 이미 결제되"
"었다는 내용의 텍스트가 표시됩니다."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "국가로 제한합니다."
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7485,16 +7517,16 @@ msgstr ""
"가를 선택하지 않으면 모든 국가가 허용됩니다. 이는 송장 주소가 필요한 경우에"
"만 활성화됩니다."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr "선택한 판매 채널에서만 이 결제 제공업체의 사용을 허용합니다."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "결제 방법 숨기기"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7502,19 +7534,19 @@ msgstr ""
"결제 방법은 기본적으로 표시되지 않으며, 특별 링크를 통해 상점에 입장하는 사람"
"들에게만 표시됩니다."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "결제 방법 활성화 링크"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr "이 결제 수단을 사용해야 하는 고객들과 이 링크를 공유하세요."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr "결제 알림 메일을 보내지 마세요"
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
@@ -7522,42 +7554,42 @@ msgstr ""
"이 결제 방법을 선택한 경우, 사용자는 주문이 만료되기 전에 결제하라는 알림 메"
"일을 받지 못할 것입니다."
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "이 송장에 대한 결제는 이미 완료되었습니다."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "이 결제는 이미 처리 중이며 더 이상 취소할 수 없습니다."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr "자동 환불은 이 결제 제공업체에서 지원하지 않습니다."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
msgstr "이 주문에는 무료 제품만 포함되므로 결제가 필요하지 않습니다."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "무료"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "박스 오피스"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "수동 결제"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7565,16 +7597,16 @@ msgstr ""
"테스트 모드에서는 주문이 생성된 후 백엔드에 결제된 것으로 수동으로 표시하기"
"만 하면 됩니다."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "결제 방법 이름"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "체크아웃 시 결제 프로세스 설명"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7582,11 +7614,11 @@ msgstr ""
"이 텍스트는 사용자가 이 결제 방법을 선택하면 결제 중에 표시됩니다. 이 결제 방"
"법에 대한 간략한 설명이 필요합니다."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "주문 확인 이메일의 결제 프로세스 설명"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7598,11 +7630,11 @@ msgstr ""
"다. 사용자에게 결제 진행 방법을 안내해야 합니다. 자리 표시자 {주문}, {금액}, "
"{통화} 및 {금액_with_currency}를 사용할 수 있습니다."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "대기 중인 주문에 대한 결제 프로세스 설명"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7613,7 +7645,7 @@ msgstr ""
"결제 진행 방법을 안내해야 합니다. 플레이스홀더 {order}, {금액}, {currency} "
"및 {금액_with_currency}를 사용할 수 있습니다."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7621,32 +7653,32 @@ msgstr ""
"결제가 완료된 후 인보이스를 생성하도록 이벤트가 설정된 경우 즉시 은행 송금을 "
"사용하여 주문에 대한 인보이스를 생성하세요."
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "오프셋 인쇄로 하다"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "찾을 수 없는 주문을 입력했습니다."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "주문과 균형 잡힌: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr "결제 방법 설명"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "테스트 모드에서는 테스트 카드만 작동합니다."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "이 기프트 카드는 이벤트 주최자가 받지 않습니다."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr "이 기프트 카드는 그동안 사용되었습니다. 다시 시도해 주세요."
@@ -7658,7 +7690,7 @@ msgstr "티켓 코드(바코드 내용)"
msgid "Order position number"
msgstr "주문 위치 번호"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "제품명"
@@ -7722,7 +7754,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "추가 기능을 포함한 가격"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -7868,7 +7900,7 @@ msgstr "19:00시간"
msgid "Event location"
msgstr "이벤트 위치"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "무작위 시티"
@@ -7880,7 +7912,7 @@ msgstr "깨 거리 42"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "견본 도시"
@@ -8048,7 +8080,7 @@ msgstr "미스터 도"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8068,24 +8100,24 @@ msgstr "송장 주소 이름: {part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr "레이아웃 파일이 유효한 레이아웃이 아닙니다. 오류 메시지: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr ""
@@ -8152,7 +8184,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "이벤트 취소"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8222,7 +8254,7 @@ msgstr[0] ""
"복수형\n"
"주문당 %s개 이상의 품목을 선택할 수 없습니다."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, fuzzy, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8233,7 +8265,7 @@ msgstr[0] ""
"복수형\n"
"제품 %(제품)의 항목을 %(최대) 이상 선택할 수 없습니다."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8681,34 +8713,34 @@ msgstr "유럽 중앙은행"
msgid "Czech National Bank"
msgstr "체코 국립 은행"
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "귀하의 내보내기에 데이터가 포함되어 있지 않습니다."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "이 내보내기를 수행할 충분한 권한이 없습니다."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
msgid "Export failed"
msgstr "내보내기 실패"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr "권한 거부."
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr "내보낸 데이터가 예약된 내보내기의 크기 제한을 초과했습니다."
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "{만료일} 이전에 결제를 완료해 주세요."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8724,51 +8756,51 @@ msgstr ""
"{i.우편번호} {i.도시} {도}\n"
"{국가}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "이벤트 위치: {장소}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "참석자: {이름}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "날짜: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "결제 제공자 특정 텍스트가 여기에 나타날 수 있습니다."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "214번가 예시"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "샘플 제품 {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "샘플 제품 A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "새 송장: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -8809,7 +8841,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "{event}를 주문하셨기 때문에 이 이메일을 받게 되었습니다."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "캘린더 초대"
@@ -8916,12 +8948,12 @@ msgstr ""
"{date}에 열리는 이벤트에 \"{type}\" 유형의 멤버십을 사용하려고 하는데, 이미 "
"같은 시간에 다른 티켓에 동일한 멤버십을 사용했습니다."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr "파일에서 특수 문자를 디코딩하는 동안 오류가 발생했습니다: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -8930,33 +8962,33 @@ msgstr ""
"행 \"{line}\"의 열 \"{column}\"에 대한 값 \"{value}\"를 가져오는 중 오류가 발"
"생했습니다: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, fuzzy, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr "주문의 위치는 %(최대)를 초과할 수 없습니다."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "행 {row}에 잘못된 데이터가 있습니다: {message}."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr "코드 없이 바우처를 만들 수 없습니다."
@@ -9103,20 +9135,20 @@ msgstr "유효한 통화가 없으면 유료 상품이 지원되지 않습니다
msgid "The order was not canceled."
msgstr "주문이 취소되지 않았습니다."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "새로운 만료 날짜는 미래여야 합니다."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "이 주문은 승인 대기 중이 아닙니다."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "이 주문은 취소할 수 없습니다."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9125,16 +9157,16 @@ msgstr ""
"이 주문에서 구매한 기프트 카드 {card}가 이미 결제되었으므로 이 주문을 취소할 "
"수 없습니다."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr "취소 수수료는 이 주문의 총 금액을 초과할 수 없습니다."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "선택한 결제 방법에는 총 잔액이 포함되지 않습니다."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9144,57 +9176,57 @@ msgstr ""
"었거나 사용 중인 기프트 카드가 그 사이에 사용되었습니다. 아래 가격을 확인한 "
"후 다시 시도해 주세요."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "제품의 변형을 선택해야 합니다."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr ""
"할당량 {name}에 작업을 수행할 수 있는 충분한 용량이 남아 있지 않습니다."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "이 작업을 허용하는 할당량이 정의되어 있지 않습니다."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "선택한 제품이 활성화되지 않았거나 가격이 설정되지 않았습니다."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
msgstr ""
"이 작업을 수행하면 주문이 비어 있습니다. 대신 주문 자체를 취소해 주세요."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
msgstr ""
"이 작업은 주문을 무료로 제공하므로 즉시 결제할 수 있지만 할당량은 없습니다."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
msgstr ""
"이것은 추가 기능이 있는 제품입니다. 추가해야 할 기본 위치를 선택해 주세요."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr "선택한 기본 위치에서는 이 제품을 추가 기능으로 추가할 수 없습니다."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "새 직책에 대한 하위 이벤트를 선택해야 합니다."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9203,25 +9235,25 @@ msgstr ""
"선택한 티켓 날짜와 일치하지 않는 날짜에 \"{seat}\" 좌석을 선택했습니다. 좌석"
"을 다시 선택해 주세요."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "선택한 제품은 좌석을 선택해야 합니다."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "선택한 제품은 좌석을 선택할 수 없습니다."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "선택한 국가는 귀하의 세금 규정에 의해 차단됩니다."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
msgstr "기프트 카드 발급에 사용된 포지션의 가격은 변경할 수 없습니다."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9230,7 +9262,7 @@ msgstr ""
"이 주문에서 구매한 기프트 카드 {card}가 이미 상환되었으므로 포지션을 취소할 "
"수 없습니다."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9392,7 +9424,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "플러그인: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "바우처가 {recipient}에게 전송되었습니다."
@@ -9812,7 +9844,7 @@ msgstr "주문 코드를 눈에 띄게 강조 표시"
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "일부 송장 대여자에게만 존중됩니다."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "글꼴"
@@ -10083,11 +10115,41 @@ msgstr "생성된 모든 주문에 대해 결제하기 전에 자동으로 완
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "무료 주문의 경우 송장이 자동으로 생성되지 않습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "송장 날짜"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "날짜 순서"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr "주소 변경 시 자동으로 취소 및 송장 재발급"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10096,11 +10158,11 @@ msgstr ""
"고객이 기존 주문에서 송장 주소를 변경하면 자동으로 송장이 취소되고 새 송장이 "
"발행됩니다. 이 설정은 백엔드를 통한 변경 사항에 영향을 미치지 않습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "기존 송장 업데이트 허용"
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -10110,40 +10172,40 @@ msgstr ""
"에서는 이 옵션을 끄고 변경이 필요한 경우 항상 새 송장을 발행하는 것이 좋습니"
"다."
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "주소 라인"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "알버트 아인슈타인 도로 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "국내 세금 ID"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "예: 독일의 세금 번호, 호주의 ABN, …"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "EU 부가가치세 ID"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
"예를 들어, 이 문서와 함께 귀하의 티켓 주문에 대한 송장을 보내드렸습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "서문"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "송장 행 위의 모든 송장에 인쇄될 것입니다."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -10151,15 +10213,15 @@ msgstr ""
"예: 구매해 주셔서 감사합니다! 이벤트에 대한 자세한 정보는 ...에서 확인할 수 "
"있습니다..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "추가 텍스트"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "송장 총액 아래의 모든 송장에 인쇄될 것입니다."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10167,21 +10229,21 @@ msgstr ""
"예를 들어, 귀하의 은행 정보, 부가가치세 ID와 같은 법적 정보, 등록 번호 등이 "
"있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "푸터"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr "모든 송장 페이지의 끝에 중앙에 작은 글꼴로 인쇄될 것입니다."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "이메일에 송장 첨부"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10192,11 +10254,11 @@ msgstr ""
"시 송장이 자동으로 생성되면 결제 확인 메일에 첨부됩니다. 송장이 자동으로 생성"
"되지 않으면 이메일에 첨부되지 않습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "각 송장 사본을 받을 이메일 주소"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10206,28 +10268,28 @@ msgstr ""
"회계 시스템으로 송장을 자동으로 가져올 수 있습니다. 송장은 이메일의 유일한 첨"
"부 파일이 됩니다."
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "사전 판매 기간 외 항목 표시"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr "사전 판매가 시작되기 전과 종료된 후의 품목 세부 정보 표시"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "사용 가능한 언어"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "기본 언어"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "지역"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10238,11 +10300,11 @@ msgstr ""
"하는 데 사용됩니다. 형식의 경우 언어보다 우선순위가 낮기 때문에 전 세계 여러 "
"지역에서 사용되는 언어(예: 영어)와 대부분 관련이 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
msgid "This shop represents an event"
msgstr "이 상점은 이벤트를 나타냅니다"
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10255,45 +10317,45 @@ msgstr ""
"와 같은 일부 장소에서 이벤트 날짜 표시를 중지합니다. 프리픽스는 여전히 이벤트"
"를 중심으로 구축된 시스템이며 다른 장소에서도 날짜가 표시될 수 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "이벤트 종료 날짜 표시"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr "비활성화된 경우 이벤트 시작 날짜만 일반에 표시됩니다."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "시간에 따른 날짜 표시"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
msgstr "비활성화되면 이벤트의 시작일과 종료일이 시간 없이 표시됩니다."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "매진된 모든 제품 숨기기"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr "특정 유형의 티켓이 아직 얼마나 남아 있는지 공개적으로 보여줍니다."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "검색 엔진에 티켓 샵 색인을 만들지 말라고 요청합니다"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "기본적으로 확장된 제품의 변형 표시"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "대기 목록 사용"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10304,11 +10366,11 @@ msgstr ""
"는 즉시 대기자 명단에 있는 첫 번째 사람에게 티켓이 예약되며, 이 사람은 티켓 "
"구매에 사용할 수 있는 바우처가 포함된 이메일 알림을 받게 됩니다."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "자동 대기자 명단 할당"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10321,11 +10383,11 @@ msgstr ""
"전송되지 않고 제어판을 통해 수동으로 전송할 수 있습니다. 대기자 명단을 비활성"
"화했지만 이 옵션을 계속 활성화하면 티켓은 계속 발송됩니다."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "대기자 명단 응답 시간"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10334,11 +10396,11 @@ msgstr ""
"대기자 명단에 있는 사람에게 티켓 바우처를 보내면 만료될 때까지 이 시간 내에 "
"교환해야 하며, 명단에 있는 다음 사람에게 다시 할당할 수 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
msgid "Disable waiting list"
msgstr "대기 목록 비활성화"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10350,43 +10412,43 @@ msgstr ""
"자 명단에 추가할 수 없으며, 대기자 명단에 남아 있더라도 할당량이 허용되면 티"
"켓을 다시 판매할 수 있습니다. 이미 발송된 바우처는 계속 활성화되어 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "이름 묻기"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "대기자 명단에 등록할 때 이름을 물어보세요."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "이름 필요"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "대기자 명단에 등록할 때 이름이 필요합니다.."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "전화번호 요청"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "대기자 명단에 등록할 때 전화번호를 물어보세요."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "전화번호 필요"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "대기자 명단에 등록할 때 전화번호가 필요합니다.."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "전화번호 설명"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
@@ -10394,11 +10456,11 @@ msgstr ""
"전화번호를 요청하는 경우, 왜 그렇게 하는지, 그리고 그 전화번호를 무엇에 사용"
"할지 설명해 주세요"
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "동일한 제품에 대한 이메일 주소당 최대 항목 수"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10411,11 +10473,11 @@ msgstr ""
"한 번에 하나의 티켓만 허용되므로 두 장 이상의 티켓을 원할 경우 대기자 명단 양"
"식을 여러 번 작성해야 합니다."
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "고객에게 체크인 수 표시"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10430,19 +10492,19 @@ msgstr ""
"는 실패한 스캔은 집계되지 않으며 사용자는 다양한 체크인 목록을 볼 수 없습니"
"다."
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "사용자가 티켓을 다운로드할 수 있도록 허용"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "이것이 꺼져 있으면 아무도 티켓을 다운로드할 수 없습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "다운로드 날짜"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10452,11 +10514,11 @@ msgstr ""
"에 여러 이벤트 날짜의 티켓이 포함된 경우, 이벤트 날짜 중 하나 이상이 허용하"
"는 경우 모든 티켓을 다운로드할 수 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "추가 제품 및 번들 제품 티켓 생성"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
@@ -10466,11 +10528,11 @@ msgstr ""
"발급 됩니다. 이 옵션을 사용하면 모든 추가 제품 또는 번들 제품에 대해서도 별도"
"의 티켓이 발급 됩니다."
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "모든 제품에 대한 티켓 생성"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -10479,11 +10541,11 @@ msgstr ""
"꺼지면 제품 설정에서 '입장권'으로 표시된 제품에 대해서만 티켓이 발급됩니다. "
"또한 모든 제품에서 별도로 티켓 발급을 끌 수도 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "대기 중인 주문에 대한 티켓 생성"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
@@ -10491,11 +10553,11 @@ msgstr ""
"꺼져 있는 경우, 티켓 다운로드는 주문이 결제된 것으로 표시된 후에만 가능합니"
"다."
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "이메일 주소가 확인되기 전에 티켓을 발급하지 마세요"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10508,11 +10570,11 @@ msgstr ""
"를 클릭하는 즉시 페이지에서 다운로드할 수 있습니다. 다른 판매 채널을 통해 수"
"행된 주문에는 영향을 미치지 않습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
msgid "Low availability threshold"
msgstr "낮은 가용성 임계값"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10523,11 +10585,11 @@ msgstr ""
"는 이벤트 시리즈인 경우 날짜)가 낮은 가용성으로 강조 표시됩니다. 이 옵션을 비"
"워두면 낮은 가용성이 공개적으로 표시되지 않습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "이벤트 개요에 가용성 표시"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -10537,24 +10599,24 @@ msgstr ""
"많고 표시된 상태가 최대 2분 동안 오래 지속될 수 있는 경우 페이지 로딩 시간이 "
"길어질 수 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "목록."
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "주간 달력"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "월간 달력"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "기본 개요 스타일"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -10562,21 +10624,21 @@ msgstr ""
"이벤트 시리즈의 날짜가 향후 50일을 초과하는 경우 월 또는 주 캘린더만 사용할 "
"수 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "캘린더 또는 목록 보기에 필터 옵션 표시"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
msgstr "정리함 설정에서 가능한 필터를 메타 속성으로 설정할 수 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr "캘린더 또는 목록 보기에서 사용할 수 없는 모든 날짜 숨기기"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
@@ -10584,31 +10646,31 @@ msgstr ""
"이 옵션은 현재 이 이벤트 시리즈의 캘린더에만 영향을 미치며, 주최자 전체의 캘"
"린더에는 영향을 미치지 않습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "캘린더에서 모든 과거 날짜 숨기기"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr "주문이 제출된 후 수정 사항이 없습니다"
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "주문한 사람만 변경할 수 있습니다"
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr "참석자와 주문한 사람 모두 변경할 수 있습니다"
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "고객이 정보를 수정할 수 있도록 허용"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr "고객이 체크인한 후 정보를 수정할 수 있도록 허용합니다."
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
@@ -10616,11 +10678,11 @@ msgstr ""
"기본적으로 주문 중 하나의 티켓이 체크인되는 즉시 주문에 대한 추가 수정은 불가"
"능합니다."
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "마지막 수정 날짜"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -10631,31 +10693,31 @@ msgstr ""
"를 수정할 수 있습니다. 이벤트 시리즈 기능을 사용하고 주문에 여러 이벤트 날짜"
"의 티켓이 포함된 경우 가장 빠른 날짜가 사용됩니다."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "고객은 구매한 제품의 변형을 변경할 수 있습니다"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "고객은 선택한 애드온 제품을 변경할 수 있습니다"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr "결과 가격이 이전 가격보다 높거나 같을 때만 변경을 허용합니다."
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr "결과 가격이 이전 가격보다 높은 경우에만 변경을 허용합니다."
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr "결과 가격이 이전 가격과 같을 때만 변경을 허용합니다."
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
@@ -10663,23 +10725,23 @@ msgstr ""
"환불이 필요하지 않은 한(즉, 결과 가격이 이미 지불된 금액보다 낮지 않은 경우) "
"가격에 관계없이 변경을 허용합니다."
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr "환불이 발생하더라도 가격에 관계없이 변경을 허용하세요."
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "변경된 가격에 대한 요구 사항"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "다음 이후에는 변경을 허용하지 않습니다"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "티켓이 이미 체크인되었음에도 불구하고 변경 허용"
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -10692,11 +10754,11 @@ msgstr ""
"은 여전히 제거할 수 없습니다. 주의 깊게 사용하고 위의 가격 변경 제한과 함께 "
"사용하는 것이 좋습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr "개별 참석자가 티켓을 변경할 수 있도록 허용"
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -10708,16 +10770,16 @@ msgstr ""
"참석자도 변경할 수 있습니다. 그러나 개별 참석자는 항상 주문의 총 가격을 변경"
"하지 않는 변경만 할 수 있습니다. 이러한 변경은 항상 주 고객만 할 수 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "고객은 미지급 주문을 취소할 수 있습니다"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "고정 취소 수수료 부과"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
@@ -10726,23 +10788,23 @@ msgstr ""
"결제 대기 중인 주문에만 영향을 미치며, 무료 주문의 취소 수수료는 부과되지 않"
"습니다. 사용자에게 취소 수수료를 청구하는 것은 사용자의 책임입니다."
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "요금 결제, 배송 및 서비스 요금"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "취소 수수료 백분율 부과"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "다음 이후에는 취소를 허용하지 않습니다"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "고객은 유료 주문을 취소할 수 있습니다"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -10750,29 +10812,29 @@ msgstr ""
"결제 수단이 허용하는 경우 결제된 금액은 자동으로 환불됩니다. 그렇지 않으면 수"
"동으로 처리할 수 있도록 수동 환불이 생성됩니다."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "고정 취소 수수료 유지"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "결제, 배송 및 서비스 수수료 유지"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "취소 수수료 백분율 유지"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr "고객이 자발적으로 더 낮은 환불을 선택할 수 있도록 허용"
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr "이 옵션을 활성화하면 고객은 더 적은 금액의 환불을 받을 수 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -10780,11 +10842,11 @@ msgstr ""
"하지만 여기에 불을 계속 켜두는 데 도움이 필요하시면 아래 슬라이더를 사용하여 "
"더 적은 금액의 환불을 요청해 주시기 바랍니다. 감사합니다!"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "자발적인 낮은 환불 설명"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -10795,11 +10857,11 @@ msgstr ""
"하는 데 사용할 수 있는 슬라이더 사이에 표시됩니다. 예를 들어 환불 금액을 낮"
"게 선택하는 것이 조직에 도움이 된다는 설명에 사용할 수 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "감소 금액의 단계 크기"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -10808,7 +10870,7 @@ msgstr ""
"기본적으로 고객은 보관할 금액을 임의로 선택할 수 있습니다. 예를 들어 10으로 "
"설정하면 10만큼만 값을 선택할 수 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -10816,38 +10878,38 @@ msgstr ""
"고객은 주문이 취소되고 환불이 발급되기 전에만 이벤트 주최자의 승인을 받아야 "
"하는 취소를 요청할 수 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr "사용자가 취소를 요청할 때 취소 수수료를 표시하지 마세요."
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr "모든 환불은 원래 결제 수단으로 발급됩니다"
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr "고객은 기프트 카드와 결제 수단 환불 중에서 선택할 수 있습니다"
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "모든 환불은 기프트 카드로 발급됩니다"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "환불을 전혀 자동으로 처리하지 않습니다"
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "환불 방법"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "취소 조건"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
@@ -10856,7 +10918,7 @@ msgstr ""
"이 텍스트는 유료 주문에 대해 취소가 허용될 때 표시됩니다. 설정에 따라 자동으"
"로 취소 조건을 생성하려면 프리픽스를 비워 두세요."
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
@@ -10865,19 +10927,19 @@ msgstr ""
"이 텍스트는 미지급 또는 무료 주문에 대해 취소가 허용될 때 표시됩니다. 설정에 "
"따라 자동으로 취소 조건을 생성하려면 프리픽스를 비워 두세요."
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "연락처 주소"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "참석자들이 연락할 수 있도록 공개적으로 보여드리겠습니다."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL 각인"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -10885,11 +10947,11 @@ msgstr ""
"이것은 예를 들어 연락처 정보와 법적 정보가 포함된 웹사이트의 일부를 가리킬 "
"수 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "개인정보 보호정책 URL"
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
@@ -10897,13 +10959,13 @@ msgstr ""
"예를 들어 티켓샵에서 수집한 데이터를 사용하는 방법을 설명하는 웹사이트의 일부"
"를 가리킬 수 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Meta information"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "메타 정보(데이타에 대한 정보)"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you "
@@ -10915,7 +10977,7 @@ msgstr ""
"예를 들어 티켓샵에서 수집한 데이터를 사용하는 방법을 설명하는 웹사이트의 일부"
"를 가리킬 수 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -10926,23 +10988,23 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "메타 정보(데이타에 대한 정보)"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "계좌 정보가 변경되었습니다"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "계좌 정보가 변경되었습니다"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "티켓 파일 첨부"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -10950,23 +11012,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"이메일 배송 문제를 피하기 위해 티켓이 {size}보다 크면 절대 첨부되지 않습니다."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "캘린더 파일 첨부"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr "활성화되면 주문 확인 이메일에 .ics 캘린더 파일을 첨부합니다."
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr "주문이 결제된 후에만 캘린더 파일 첨부"
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -10974,11 +11036,11 @@ msgstr ""
"예를 들어, 캘린더 파일에 개인 액세스 링크를 삽입하여 사람들이 결제가 확인된 "
"후에만 받을 수 있도록 하는 경우 이를 사용하세요."
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr "이벤트 설명"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -10992,11 +11054,11 @@ msgstr ""
"니다. 캘린더 항목이 불특정 다수와 공유되는 경우가 많기 때문에 민감한 개인별 "
"데이터를 가진 플레이스홀더는 사용할 수 없습니다."
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "주제 접두사"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11004,23 +11066,23 @@ msgstr ""
"이것은 [prefix] 형식으로 모든 발신 이메일의 제목 앞에 추가됩니다. 예를 들어, "
"이벤트 이름의 짧은 형식을 선택하세요."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "발신자 주소"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "발신 이메일의 발신자 주소"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "발신자 이름"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -11028,20 +11090,20 @@ msgstr ""
"발신 이메일의 발신자 주소와 함께 사용되는 발신자 이름. 기본적으로 이벤트 이름"
"입니다."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "주문: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "회원님의 이벤트 등록: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11063,12 +11125,12 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "{이벤트}에 대한 주문"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11088,7 +11150,7 @@ msgstr ""
"감사드리며.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11108,7 +11170,7 @@ msgstr ""
"감사드리며.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11130,7 +11192,7 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11154,7 +11216,7 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"당신의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11180,11 +11242,11 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "신규 주문 첨부 파일"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11203,7 +11265,7 @@ msgstr ""
"중요한 이메일이 스팸으로 이어지지 않도록 하려면 최대 {사이즈} MB(메가 바이트)"
"의 PDF 파일만 업로드할 수 있습니다"
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11223,12 +11285,12 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "주문이 변경되었습니다: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11248,12 +11310,12 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "주문에 대한 결제가 완료되었습니다: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11276,12 +11338,12 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "이벤트 등록이 확인되었습니다: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11301,12 +11363,12 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "일 수"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11314,12 +11376,12 @@ msgstr ""
"이 이메일은 주문이 만료되기 며칠 전에 발송됩니다. 값이 0이면 메일이 전송되지 "
"않습니다."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "주문이 곧 만료됩니다: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11343,12 +11405,12 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "주문이 결제 대기 중입니다: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11370,12 +11432,12 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "불완전한 결제가 수신되었습니다: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11402,12 +11464,12 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "주문에 대한 결제 실패: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11433,12 +11495,12 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "{이벤트} 대기자 명단에서 선택되었습니다"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11487,12 +11549,12 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "주문 취소: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11515,12 +11577,12 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "주문 승인 및 결제 대기 중: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11545,7 +11607,7 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11565,12 +11627,12 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "주문 승인 및 확인: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11594,12 +11656,12 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "주문거부: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11624,7 +11686,7 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11641,12 +11703,12 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11665,12 +11727,12 @@ msgstr ""
"감사드리며.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "티켓을 다운로드할 준비가 되었습니다: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11690,7 +11752,7 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11710,12 +11772,12 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {이벤트} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "{주최자}에서 계정 활성화"
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11743,12 +11805,12 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {주최자} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "{주최자}에서 계정의 이메일 주소 확인"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11776,12 +11838,12 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {주최자} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "{주최자}에서 계정의 새 비밀번호 설정"
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11809,42 +11871,42 @@ msgstr ""
"감사해요.\n"
"귀하의 {주최자} 팀"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "색상의 16진수 코드(예: #990000)를 입력하세요."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "원색"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "성공을 위한 액센트 색상"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "저희는 초록색을 사용할 것을 강력히 권장합니다."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "오류에 대한 강조 색상"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "빨간색 음영을 사용할 것을 강력히 권장합니다"
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "페이지 배경색"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "둥근 모서리 사용"
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
@@ -11852,16 +11914,16 @@ msgstr ""
"위젯에서 수량과 같은 숫자 입력에는 맞춤형 스피너 대신 네이티브 스피너를 사용"
"하세요."
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "최신 브라우저에서만 존중됩니다."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "헤더 이미지"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -11875,19 +11937,19 @@ msgstr ""
"를 늘릴 수 있습니다. 작은 화면에서 크기가 조정되므로 사진에 작은 디테일을 사"
"용하지 않는 것이 좋습니다."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "헤더 이미지를 전체 크기로 사용"
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr "최소 1170픽셀 너비의 사진을 업로드하는 것을 권장합니다."
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr "헤더 이미지가 있는 경우에도 이벤트 제목 표시"
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -11897,7 +11959,7 @@ msgstr ""
"지 않고 주최자 프로필의 헤더 이미지가 사용되는 경우 이 옵션은 무시되며 이벤"
"트 제목은 항상 표시됩니다."
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -11911,17 +11973,17 @@ msgstr ""
"수 있습니다. 사진은 작은 화면에서 크기가 조정되므로 작은 디테일은 사용하지 않"
"는 것이 좋습니다."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr "개별적으로 업로드된 로고가 없는 이벤트에도 헤더 이미지 사용"
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr ""
"파비콘(웹사이트 아이콘-브라우저 탬 혹은 즐겨찾기 목록에 표시되는 작은 이미지"
"파일)"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -11929,11 +11991,11 @@ msgstr ""
"파비콘을 제공하면 기본 프리픽스 아이콘 대신 표시해 드립니다. 대부분의 기기를 "
"수용할 수 있도록 최소 200x200px 크기를 권장합니다."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "소셜 미디어 이미지"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -11947,19 +12009,19 @@ msgstr ""
"시된 경우에도 잘 보이도록 하는 것이 좋습니다. 이를 채우지 않으시면 위에 언급"
"된 로고를 사용하겠습니다."
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "로고 이미지"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "최대 높이와 너비가 2.5cm인 로고를 보여드리겠습니다."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "정보 텍스트"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -11967,13 +12029,13 @@ msgstr ""
"기본적으로 어디에도 표시되지 않지만, 원한다면 티켓 템플릿에서 이 기능을 사용"
"할 수 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
"배너 텍스트(위) (웹사이트, 광고, 이메일이나 프로모션에서 배너에 표시되는 텍스"
"트)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -11981,11 +12043,11 @@ msgstr ""
"이 텍스트는 상점의 모든 페이지 위에 표시됩니다. 이 텍스트는 매우 중요한 메시"
"지에만 사용해 주세요."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "배너 텍스트(아래)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -11993,11 +12055,11 @@ msgstr ""
"이 텍스트는 상점의 모든 페이지 아래에 표시됩니다. 매우 중요한 메시지에만 이 "
"텍스트를 사용해 주세요."
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "바우처 설명"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12005,11 +12067,11 @@ msgstr ""
"이 텍스트는 바우처 코드 입력 옆에 표시됩니다. 예를 들어 바우처 코드를 얻는 방"
"법을 설명하는 데 사용할 수 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "참석자 데이터 설명"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
@@ -12017,11 +12079,11 @@ msgstr ""
"이 텍스트는 모든 개인화된 제품에 대해 묻는 질문 위에 표시됩니다. 예를 들어, "
"정보가 필요한 이유를 설명하는 데 사용할 수 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "추가 성공 메시지"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12029,11 +12091,11 @@ msgstr ""
"이 메시지는 주문이 성공적으로 생성된 후에 표시됩니다. 기본 텍스트 외에도 추가"
"로 표시됩니다."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "전화번호 필드 도움말 텍스트"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12041,15 +12103,15 @@ msgstr ""
"유효한 이메일 주소를 입력해야 합니다. 나중에 주문에 액세스해야 하는 링크가 포"
"함된 주문 확인서를 보내드리겠습니다."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "이메일 필드의 도움말 텍스트"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "이벤트 생성 중에 새 팀 생성 허용"
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12060,36 +12122,36 @@ msgstr ""
"스하려면 팀 중 하나를 선택해야 합니다. 이 설정을 통해 사용자는 \"팀 및 권한 "
"변경\" 권한이 없는 경우에도 이벤트에 지정된 팀을 즉석에서 만들 수 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "이벤트 시작 시간(내림차순)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "이름 (내림차순)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "날짜 순서"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr "모든 이벤트 페이지에서 주최자 개요로 돌아가기 링크"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "홈페이지 텍스트"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "이것은 주최자 홈페이지에 표시될 것입니다."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "기프트 카드 코드의 길이"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12098,11 +12160,11 @@ msgstr ""
"시스템은 기본적으로 {}자 길이의 기프트 카드 코드를 생성합니다. 그러나 다른 길"
"이가 필요한 경우 여기에서 설정할 수 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "기프트 카드 코드의 유효 기간(년)"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12111,11 +12173,11 @@ msgstr ""
"여기에 숫자를 설정하면 기프트 카드는 기본적으로 이렇게 오랜 시간이 지나면 연"
"말에 만료됩니다. 비어 있으면 기프트 카드에는 명시적인 만료 날짜가 없습니다."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr "쿠키 동의 관리 기능 사용"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
@@ -12123,11 +12185,11 @@ msgstr ""
"\"모든 쿠키 수락\"을 클릭하면 기기에 쿠키를 저장하고 유사한 기술을 사용하는 "
"것에 동의하게 됩니다."
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr "대화 텍스트"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12138,39 +12200,39 @@ msgstr ""
"는 데이터를 수집합니다. 동의하지 않으시는 경우, 이 웹사이트가 제공하는 서비스"
"를 제공하는 데 필수적인 쿠키만 사용하겠습니다."
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "보조 대화 텍스트"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr "개인정보 보호 설정"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr "대화 제목"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr "모든 쿠키 수락"
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "\"수락\" 버튼 설명"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr "필수 쿠키만"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "\"거부\" 버튼 설명"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "고객이 직접 좌석을 선택할 수 있습니다"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12179,153 +12241,153 @@ msgstr ""
"비활성화된 경우 백엔드에 수동으로 좌석을 배정해야 합니다. 이는 구매 후 좌석"
"을 알 수 없다는 것을 의미할 수 있으며 티켓에 적혀 있지 않을 수도 있습니다."
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "다른 제품에서 사용자 입력을 복사하는 버튼 표시"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "가장 일반적인 영어 제목"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "가장 일반적인 독일어 제목"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "-씨"
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "미스터"
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "_씨"
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "존"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "도"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "제목"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "닥터"
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "이름"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "미들 네임"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "별명"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "라틴어 필사본"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "경례"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "미스터"
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "학위 (명칭 후)"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "석사"
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "지방"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "관직"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr "이벤트에 기본 장소도 활성화되어 있어야 합니다(위 상자 참조)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr "참석자 이름을 요청하지 않으면 지정할 필요가 없습니다."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr "참석자 이메일을 필수로 만들고 싶다면 요청해야 합니다."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr "인보이스 주소를 필수로 만들려면 인보이스 주소를 요청해야 합니다."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "회사 이름을 입력하려면 송장 주소가 필요합니다."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "마지막 결제 날짜는 사전 판매 종료 전일 수 없습니다."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr ".{identifier}은 유효한 판매 채널이 아닙니다."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
"다른 NFC 기반 유형이 활성화되어 있는 경우 이 기능을 비활성화해야 합니다."
@@ -12613,12 +12675,10 @@ msgid ""
msgstr "다음 이벤트에 누군가 가입했기 때문에 이 이메일을 받게 되었습니다:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "이벤트:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "주문 코드:"
@@ -12627,19 +12687,41 @@ msgid "created by"
msgstr "에 의해 생성됨"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "연락처:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
-msgstr "다음 이벤트를 주문하셨기 때문에 이 이메일을 받게 되었습니다:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr "{event}를 주문하셨기 때문에 이 이메일을 받게 되었습니다."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "세부사항:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "연락처:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -13277,7 +13359,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "복사하지 않습니다"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "기본값({값})"
@@ -13361,11 +13443,11 @@ msgstr ""
"기프트 카드는 유효 기간 {}년에 기프트 카드가 발급된 연도를 더한 값으로 설정되"
"었습니다."
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "판매 채널에 대한 송장 생성"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -13373,19 +13455,19 @@ msgstr ""
"이전 설정에서 송장 생성을 활성화한 경우, 여기에서 특정 판매 채널로 제한할 수 "
"있습니다."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "송장 스타일"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "송장 언어"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "사용자 언어"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
@@ -13393,25 +13475,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"고객이 다음 결제 방법 중 하나를 선택하면 결제 전에 송장이 발행됩니다: {list}"
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr "현재 구성된 결제 방법 중 어느 것도 결제 전에 송장을 발행하지 않습니다."
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr "추천된"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr "이 이메일을 받으려면 온라인 상점을 선택해야 합니다."
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "결제 이메일의 판매 채널"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
@@ -13419,7 +13501,7 @@ msgstr ""
"주문 및 유료 이메일은 이러한 판매 채널의 주문에만 발송됩니다. 온라인 상점을 "
"활성화해야 합니다."
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
@@ -13427,53 +13509,53 @@ msgstr ""
"이 이메일은 이러한 판매 채널의 주문에만 발송됩니다. 온라인 상점을 활성화해야 "
"합니다."
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "BCC 주소"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "모든 이메일은 이 주소로 Bcc 사본으로 전송됩니다"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "사인"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
"이것은 모든 이메일에 첨부될 것입니다. 사용 가능한 자리 표시자: {이벤트}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "예: 연락처 정보"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "HTML형식의 이메일 콘텐츠를 화면에 표시하는 도구(랜더링)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "주문 연락처로 전송된 대상"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "주문 연락처 주소로 전송된 텍스트"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "참석자에게 이메일 보내기"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "참석자에게 이메일 보내기"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -13482,73 +13564,73 @@ msgstr ""
"주문에 티켓을 주문하는 사람과 다른 이메일 주소를 가진 참석자가 포함된 경우, "
"다음 이메일이 참석자에게 발송됩니다."
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "참석자에게 보낸 제목"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "참석자에게 보낸 텍스트"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "제목(관리자가 보낸)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "제목(관리자가 참석자에게 보낸)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "텍스트(관리자가 보낸 텍스트)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "주제(사용자 요청)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "텍스트(사용자 요청)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr "텍스트(주문이 자동으로 만료되는 경우)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr "제목(주문이 자동으로 만료되는 경우)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr "텍스트(주문이 자동으로 만료되지 않는 경우)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr "제목(주문이 자동으로 만료되지 않는 경우)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "주제(불완전한 결제가 접수된 경우)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "텍스트(불완전한 결제가 접수된 경우)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
@@ -13556,13 +13638,13 @@ msgstr ""
"이 이메일은 은행 송금과 같이 불완전한 결제를 받을 수 있는 결제 수단에만 적용"
"됩니다."
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -13570,23 +13652,23 @@ msgstr ""
"이 이메일은 주문 이벤트가 시작되기 며칠 전에 발송됩니다. 필드가 비어 있으면 "
"메일이 전송되지 않습니다."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr "접수된 주문의 이메일 제목"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr "받은 주문의 이메일 내용"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr "승인된 주문의 이메일 제목"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr "승인된 주문의 이메일 내용"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -13594,15 +13676,15 @@ msgstr ""
"이것은 무료가 아닌 주문에 대해서만 발송됩니다. 무료 주문은 아래에서 무료 주"
"문 템플릿을 받을 수 있습니다."
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "승인된 무료주문의 이메일 제목"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr "승인된 무료주문의 이메일 내용"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -13610,89 +13692,89 @@ msgstr ""
"무료 주문에 대해서만 발송됩니다. 무료가 아닌 주문은 위에서 무료가 아닌 주문 "
"템플릿을 받게 됩니다."
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr "거절된 주문의 이메일 제목"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr "거절된 주문의 이메일 내용"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "티켓 코드 생성기"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr "고급 사용자의 경우 일반적으로 변경할 필요가 없습니다."
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "어느 나라든지"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "유럽연합"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "모든 고객"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "개별적인"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "비지니스"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "유효한 부가가치세 ID를 가진 사업체"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "부가가치세 부과"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "부가가치세 없음"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "판매 금지"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "주문은 승인이 필요합니다"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr "기본 세법"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "세율 편차"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "송장에 대한 내용"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr "이 계산 방식과 0이 아닌 세율의 조합은 의미가 없습니다."
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "계산 방식과 세법의 조합은 이해가 되지 않습니다."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "사전 선택된 바우처"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -13703,11 +13785,11 @@ msgstr ""
"구매하면 이 바우처가 사용됩니다. 예를 들어, 이 바우처는 할인을 제공하거나 비"
"밀 제품을 잠금 해제하는 위젯을 제공하는 데 사용할 수 있습니다."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "호환성 모드"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -13715,28 +13797,28 @@ msgstr ""
"일반 위젯은 모든 웹사이트 구축업체에서 작동하지 않습니다. 문제가 발생하면 이 "
"호환성 모드를 사용해 보세요."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "지정된 바우처 코드가 존재하지 않습니다."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "입력한 슬러그가 잘못되었습니다."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "티켓 다운로드"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "고객님께서는 PDF 형식으로 티켓을 다운로드하실 수 있습니다."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "모든 참석자에게 이름을 입력하도록 요구"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -13744,11 +13826,11 @@ msgstr ""
"기본적으로 이름은 요청하지만 필요하지 않습니다. 설정에서 이 기능을 완전히 끌 "
"수 있습니다."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "스트라이프(글로벌 전자 결제 시스템)을 통한 결제"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -13759,11 +13841,11 @@ msgstr ""
"니다. Stripe를 통해 결제를 받으려면 간단한 인터페이스를 사용하여 5분 이내에 "
"계정을 설정해야 합니다."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "은행 송금을 통한 결제"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -13772,16 +13854,16 @@ msgstr ""
"고객에게 계좌로 송금하라는 지시가 내려집니다. 그런 다음 은행 명세서를 가져와 "
"프리픽스 내에서 결제를 처리하거나 수동으로 결제한 것으로 표시할 수 있습니다."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "가격(선택사항)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "무료"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "사용 가능한 수량"
@@ -14057,7 +14139,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "질문을 검색하다"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14067,12 +14149,12 @@ msgid "active"
msgstr "활성화된"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "아직 활성화 되지 않음"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14125,7 +14207,7 @@ msgstr "모든 참석자"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "체크인 됨(입장 완료)"
@@ -14167,6 +14249,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "관리자 없음"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "유효하다"
@@ -14221,15 +14304,15 @@ msgstr "모든 진행중인 환불"
msgid "All refunds"
msgstr "모든 환불"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "날짜 검색조건"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "~을 기준으로 걸러내다"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "마지막으로 결제가 성공한 날짜"
@@ -14247,7 +14330,7 @@ msgstr "성공하지 못한 체크인"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "스캔 타입"
@@ -14257,7 +14340,7 @@ msgstr "모든 방향"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "장치"
@@ -14277,7 +14360,7 @@ msgid "End date"
msgstr "종료날짜"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr ""
@@ -14291,8 +14374,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "체크인 항목"
@@ -14914,53 +14997,57 @@ msgstr "목록에 추가하기"
msgid "pretix field"
msgstr "이메일 필드(이메일 주소를 입력하거나 저장하는 공간을 의미)"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
"CSV 열: \"{name}\"(CSV 열: \"이름\", \"주소\", \"전화번호\", CSV 파일 내에서 "
"특정 **열(column)**을 지칭할 때 사용하는 표현)"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "가져오기 모드"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "각 행마다 별도의 주문을 생성하세요."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "각 행을 하나의 항목으로 하여 하나의 주문을 만드세요."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
"주문을 전액 결제 완료 상태로 생성하세요.(전액 결제됨으로 자동 설정한다는 의"
"미)"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "주문을 보류 상태로 생성하며, 결제는 아직 필요합니다."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
"테스트 모드 주문으로 생성하세요.(실제 판매가 아닌 테스트용 주문을 생성한다는 "
"의미)"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "이 주문에 대한 영수증을 생성할 수 없습니다."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -15106,8 +15193,8 @@ msgstr "결제 금액"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "결제 날짜"
@@ -15586,75 +15673,75 @@ msgstr "이벤트 유형"
msgid "Gift card value"
msgstr "기프트 카드 금액"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr ""
"이 유형과 식별자를 가진 매체는 이미 등록되었습니다 (동일한 유형과 식별자를 가"
"진 매체가 이미 등록되어 있으므로, 새로운 등록이 불가능하다는 의미입니다.)"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr ""
"이 고객 ID로 이미 계정이 등록되어 있습니다 (이 고객 ID로 이미 계정이 생성되"
"어 있기 때문에, 동일한 ID로는 새로운 계정을 만들 수 없다는 의미입니다)"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "전화"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "기본 URL (웹사이트나 시스템에서의 기본 주소)"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr ""
"클라이언트 ID (클라이언트(사용자 또는 애플리케이션)**를 고유하게 식별하는 코"
"드나 번호로, 시스템에서 특정 클라이언트를 식별하고 인증하는 데 사용)"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr ""
"클라이언트 비밀 (애플리케이션이 자신을 인증하고 안전하게 통신하기 위해 사용하"
"는 비밀 키)"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
"범위 (일반적으로 어떤 기능, 작업, 권한, 또는 데이터의 범위를 정의하는 개념)"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
"공백으로 구분된 여러 개의 범위입니다 (여러 개의 범위를 요청하거나 설정할 때, "
"각 범위를 공백으로 구분하여 나열해야 한다는 의미)"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
"사용자 ID 필드 (사용자 ID를 입력하거나 저장하는 데이터 항목 또는 칸을 의미)"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr "사용자 ID 필드의 내용은 고유하며 사용자가 변경할 수 없다고 가정합니다"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "이메일 필드(이메일 주소를 입력하거나 저장하는 공간을 의미)"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -15665,19 +15752,19 @@ msgstr ""
"게 속하는지 확인된 것으로 가정합니다. 만약 이것이 보장되지 않으면 보안 문제"
"가 발생할 수 있습니다"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "전화 필드"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
"쿼리 파라미터 (쿼리 파라미터는 URL의 일부로, 웹 애플리케이션이나 서버로 데이"
"터를 전달하기 위한 추가적인 정보입니다)"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -15688,22 +15775,22 @@ msgstr ""
"소를 의미)에 호출할 때 추가될 선택적 쿼리 파라미터입니다. 다음 형식으로 입력"
"하세요: {example}"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
"기존 클라이언트 비밀을 무효화하고 새로운 클라이언트 비밀을 생성합니다 ( 이 작"
"업은 보안이나 인증 정책에 따라 클라이언트의 인증 정보를 갱신하는 과정이고 이"
"는 보안을 강화하고, 잠재적인 위험을 방지하는 중요한 절차입니다)"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr "주최자 약칭"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "재사용 가능한 미디어에 대한 접근을 허용합니다"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -15718,26 +15805,26 @@ msgstr ""
"리 무선 통신 기술로, 짧은 거리에서 빠르고 안전하게 데이터를 주고받을 수 있게 "
"해주는 기술이며, 모바일 결제, 교통 카드, 출입 통제 시스템으로 사용된다)"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr ""
"선택한 주최자가 존재하지 않거나 초대할 수 없습니다 (주로 이벤트 관리 시스템이"
"나 사용자 초대 시스템에서 발생하는 오류 메시지로, 선택한 주최자가 잘못된 정보"
"로 입력되었거나, 권한 문제로 초대가 불가능한 경우에 표시됩니다.)"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr ""
"선택한 주최자는 이미 초대되었습니다 ( 중복 초대를 방지하려는 기능의 일환입니"
"다)"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr ""
"같은 식별자를 가진 판매 채널이 이미 존재합니다 (판매 채널은 제품이나 서비스"
"를 소비자에게 제공하는 방법이나 경로를 의미)"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -15829,7 +15916,7 @@ msgstr "사용 가능 종료 시간이 시작 가능 시간 이후여야 한다"
msgid "Available_until"
msgstr "사용 가능 종료 시간"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
"이 날짜들을 추가하는 대신 제외하세요 (선택된 날짜들을 추가하지 않고 제외하도"
@@ -16247,7 +16334,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "리스트 \"{list}\"에서 포지션 #{posid}의 체크인이 원상복구되었습니다"
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
"리스트 \"{list}\"의 포지션 #{posid}가 (알 수 없음)에 의해 처리되었습니다"
@@ -16304,8 +16391,8 @@ msgstr "사용자가 다음 메시지를 승인했습니다: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "주문이 취소되었습니다. (사유: \"{comment}\")"
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "주문이 정상적으로 취소 처리되었습니다."
@@ -16343,11 +16430,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "결제 서비스 제공업체의 설정이 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "티켓 출력 공급자의 설정이 변경되었습니다."
@@ -16391,11 +16478,11 @@ msgstr "주문이 결제되기 전에 사용할 수 있도록 설정되었습니
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "주문은 사용 전에 결제가 필요하도록 설정되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "주문이 만료된 것으로 표시되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "주문이 결제된 것으로 표시되었습니다."
@@ -16407,7 +16494,7 @@ msgstr "취소 요청이 삭제되었습니다."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "주문이 환불되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "주문이 다시 활성화되었습니다."
@@ -16456,83 +16543,89 @@ msgstr "고객 계정이 변경되었습니다."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "주문 로케일이 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "송장이 생성되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "송장이 생성되었습니다."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "송장이 재생성되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "송장이 재발행되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "송장이 생성되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "주문의 내부 의견이 업데이트되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "주문의 후속 조치 날짜가 업데이트되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
"해당 주문에 대해 체크인 시 주의가 필요하다는 표시가 켜졌거나 꺼졌습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "주문의 체크인 텍스트가 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
"미지급 상태에서도 유효한 것으로 간주되는 주문의 표시가 켜졌거나 꺼졌습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
"이전 결제 대신 새로운 결제 {local_id}가 시작되었습니다(local_ID; 결제를 식별"
"하는 고유 ID)"
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "미확인 유형의 이메일이 전송되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "이메일 전송이 실패했습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
@@ -16540,67 +16633,67 @@ msgstr ""
"이메일은 너무 커서 도착할 가능성이 높았기 때문에 첨부된 티켓 없이 발송되었습"
"니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "맞춤형 이메일이 전송되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "맞춤형 이메일이 전송되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "참석자에게 맞춤형 이메일이 발송되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr "티켓을 다운로드할 수 있다는 알림과 함께 이메일이 발송되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr "주문이 곧 만료될 것이라는 경고와 함께 이메일이 발송되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr "사용자에게 주문이 취소되었음을 알리는 이메일이 발송되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr "사용자에게 이벤트가 취소되었음을 알리는 이메일이 발송되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr "사용자에게 주문이 변경되었음을 알리는 이메일이 발송되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr "주문이 접수되었음을 사용자에게 알리기 위한 이메일이 발송되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr "사용자에게 결제가 완료되었음을 알리는 이메일이 발송되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr "주문이 거부되었음을 사용자에게 알리기 위한 이메일이 발송되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr "주문이 승인되었음을 사용자에게 알리기 위한 이메일이 발송되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -16608,7 +16701,7 @@ msgstr ""
"주문이 접수되었으며 결제가 필요하다는 것을 사용자에게 알리기 위해 이메일이 발"
"송되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -16616,212 +16709,212 @@ msgstr ""
"주문이 접수되었으며 승인이 필요함을 사용자에게 알리기 위해 이메일이 발송되었"
"습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr "주문 세부 정보 페이지 링크가 포함된 이메일이 사용자에게 발송되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr "사용자에게 결제가 실패했음을 알리는 이메일이 발송되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "바우처가 생성되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr "수신자가 대기자 명단에서 삭제했기 때문에 바우처가 만료될 예정입니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "바우처가 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "바우처가 삭제되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "대기자 명단에 있는 사람에게 바우처가 발송되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "바우처가 {order_code} 순서로 사용되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "카테고리가 추가되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "카테고리가 삭제되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "카테고리가 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr "카테고리가 재주문되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "세금 규정이 추가되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "세금 규정이 삭제되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "세금 규정이 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user}가 팀에 추가되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user}가 팀에 제거되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user}가 팀에 초대되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "{user} 초대장이 다시 발송되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user}가 {email}에게 보낸 초대를 사용하여 팀에 합류했습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "계정 설정이 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "귀하의 이메일 주소가 {email}로 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "비밀번호가 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "계정이 활성화되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "계정이 비활성화되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "{}을 사칭했습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "{}을 사칭하는 것을 멈췄습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "이 객체는 복제를 통해 만들어졌습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "주최자가 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "정리함 설정이 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "바닥글 링크가 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "예약된 내보내기가 추가되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "예약된 내보내기가 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "예약된 내보내기가 삭제되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "예약된 내보내기가 실행되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr "예약된 내보내기가 실패했습니다: {이유}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "다른 주최자의 기프트 카드 수락이 추가되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "다른 주최자의 기프트 카드 수락이 취소되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "새로운 기프트 카드 수령인이 초대되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "기프트 카드 수락자가 제거되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "기프트 카드 발급자가 삭제되었거나 거부되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "새로운 기프트 카드 발급자가 수락되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr ""
"이제 특정 이벤트 발생 시 자동으로 지정한 URL로 알림(데이터)을 보내도록 설정"
"이 완료되었습니다.(웹훅: 특정 이벤트가 발생했을 때, 정해진 URL로 자동으로 알"
"림이나 데이터를 전송하는 기능)"
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "웹훅이 변경되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
"웹훅 호출 재시도 작업이 수동으로 신속 처리되었습니다 (실패한 웹훅 호출들을 다"
"시 시도하는 작업을, 자동이 아닌 사람이 직접 개입해 더 빨리 실행되도록 처리했"
"다는 의미)"
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "웹훅 호출 재시도 작업이 중단되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr ""
"이제 특정 로그인 서비스(예: Google, Microsoft)를 사용해 로그인할 수 있도록 설"
@@ -16829,127 +16922,127 @@ msgstr ""
"게 해주는 시스템으로서 구글, 마이크로소프트, 카카오, 네이버 로그인을 이용한 "
"서비스 접근입니다)"
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "SSO 제공자가 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "SSO 제공자가 삭제되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "SSO 클라이언트가 생성되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "SSO 클라이언트가 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "SSO 클라이언트가 삭제되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "멤버십 유형이 생성되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "멤버십 유형이 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "멤버십 유형이 삭제되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "판매 채널이 생성되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "판매 채널이 변경되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "판매 채널이 삭제되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "계정이 생성되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "계정이 변경되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "이 계정의 멤버십이 추가되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "이 계정의 멤버십이 변경되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "이 계정의 멤버십이 삭제되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "계정이 비활성화되고 익명화되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "새 비밀번호가 요청되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "새 비밀번호가 설정되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "재사용 가능한 매체가 만들어졌습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "재사용 가능한 매체가 자동으로 생성되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "재사용 가능한 매체가 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "매체가 새 티켓에 연결되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "매체가 새 기프트 카드에 연결되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "이벤트의 내부 의견이 업데이트되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "행사가 취소되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "행사가 삭제되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr "개인 데이터 제거 프로세스가 시작되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr "개인 데이터 제거 프로세스가 완성되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "사용자가 생성되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
@@ -16958,463 +17051,463 @@ msgstr ""
"{country}에서 {os_type}을(를) 사용하는 {agent_type}을 통해 첫 로그인이 감지되"
"었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "2단계 인증이 활성화되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "2단계 인증이 비활성화되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "당신의 2단계 인증 비상 코드가 재생성되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "당신의 2단계 인증 비상 코드가 생성되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr "새로운 2단계 인증 장치 \"{name}\"이(가) 귀하의 계정에 추가되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr "이중 인증 장치 \"이름\"이 계정에서 제거되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "알림이 활성화되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "알림이 비활성화되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "알림 설정이 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "이 사용자는 익명화되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "비밀번호 재설정 메일이 전송되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "비밀번호가 재설정되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
"마지막 요청이 24시간도 채 되지 않아 반복적인 비밀번호 재설정이 거부되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "주최자 \"이름\"이 삭제되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "대기자 명단에 있는 사람에게 바우처가 발송되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "항목이 다른 대기자 명단으로 전송되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "팀이 생성되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "팀 설정이 변경되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "팀이 삭제되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "게이트가 생성되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "게이트가 변경되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "게이트가 삭제되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "이벤트 날짜가 삭제되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "이벤트 날짜가 취소되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "이벤트 날짜가 변경되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "이벤트 날짜가 생성되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "행사 날짜에 할당량이 추가되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "행사 날짜에 할당량이 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "행사 날짜에 할당량이 제거되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "장치가 생성되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "장치가 변경되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "기기 접근이 취소되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "장치가 초기화되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "장치의 액세스 토큰이 재생성되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr "장치가 하드웨어 또는 소프트웨어 업데이트를 서버에 알렸습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "기프트 카드가 생성되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "기프트 카드가 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "A manual transaction has been performed."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "토큰 \"{name}\"이 생성되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "토큰 \"{name}\"이 취소되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "체크인 목록이 삭제되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "플러그인이 활성화되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "플러그인이 비활성화되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr "플러그인 {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "이 이벤트에 메타 속성이 추가되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "이 이벤트에서 메타 속성이 제거되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "이 이벤트에서 메타 속성이 변경되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "이벤트 설정이 변경되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "티켓 다운로드 설정이 변경되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "가게가 운영되고 있습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "가게가 오프라인 상태입니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "상점이 테스트 모드로 전환되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "테스트 모드가 비활성화되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "이벤트가 생성되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "이벤트 세부 정보가 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "질문에 답변 옵션이 추가되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "질문에 답변 옵션이 제거되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "답변 옵션이 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "이벤트 팀에 사용자가 추가되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "사용자가 이벤트 팀에 초대되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "사용자 권한이 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "사용자가 이벤트 팀에서 삭제되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "체크인 목록이 추가되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "체크인 목록이 삭제되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "체크인 목록이 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "체크인 목록 {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "제품이 생성되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "제품이 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr "제품이 재주문되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "제품이 삭제되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "이 상품에 추가 기능이 추가되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "이 상품에 추가 기능이 제거되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "이 상품에 추가 기능이 변경되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "이 제품에 함께 제공되는 구성품이 추가되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "이 제품에 함께 제공되는 구성품이 제거되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "이 제품에 함께 제공되는 구성품이 변경되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "\"{value}\" 변형이 생성되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "\"{value}\" 변형이 삭제되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "\"{value}\" 변형이 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "{local_id} 결제가 확인되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "{local_id} 결제가 취소되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "결제 {local_id} 취소에 실패했습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "{local_id} 결제가 시작되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "{local_id} 결제에 실패했습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "주문을 결제된 것으로 표시할 수 없습니다: {메시지}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "주문이 초과 결제되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "환불 {local_id}이(가) 생성되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "환불 {local_id}이(가) 외부 기관에 의해 생성되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "고객이 환불을 요청했습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "{local_id} 환불이 완료되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "{local_id} 환불이 취소되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "{local_id} 환불이 실패했습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "할당량이 추가되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "할당량이 삭제되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "할당량이 변경되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "할당량이 마감되었습니다"
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "할당량이 다시 열렸습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "질문이 추가되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "질문이 삭제되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "질문이 변겅되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr "질문이 재주문되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr "할인이 추가되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "할인이 삭제되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr "할인이 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -17422,22 +17515,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"위치 #{posid}가 목록 \"{list}\"에서 {datetime}에 수동으로 체크인되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
"위치 #{posid}가 목록 \"{list}\"에서 {datetime}에 다시 체크인되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "대기자 명단에서 항목이 삭제되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "대기자 명단에 항목이 변경되었습니다."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "대기자 명단에 항목이 추가되었습니다"
@@ -17523,7 +17616,7 @@ msgstr "위젯 (웹사이트나 앱에 추가하는 작고 유용한 도구나
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -17800,12 +17893,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "계속하기"
@@ -17859,7 +17952,7 @@ msgstr "새 비밀번호를 설정하세요"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -17892,8 +17985,8 @@ msgstr "새 비밀번호를 설정하세요"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -17904,9 +17997,9 @@ msgstr "새 비밀번호를 설정하세요"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18308,7 +18401,7 @@ msgstr[0] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -18329,7 +18422,7 @@ msgstr "취소하기"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -18425,7 +18518,7 @@ msgstr "스캔 시간"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "결과"
@@ -18626,8 +18719,8 @@ msgstr "맞춤 체크인 규칙"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -19609,25 +19702,32 @@ msgstr "송장 설정"
msgid "Invoice generation"
msgstr "송장 생성"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "주소 형식"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr "발행자 세부정보"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "송장 맞춤 설정"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice generation"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "송장 생성"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -19635,53 +19735,53 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction time"
msgid "Transmission method"
msgstr "거래 시간"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Quantity available"
msgid "Unavailable"
msgstr "사용 가능한 수량"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Follow-up configured"
msgid "Not configured"
msgstr "후속 조치 구성됨"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "미리보기 저장 및 표시"
@@ -20024,19 +20124,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "변경 사항이 저장되었습니다."
@@ -20785,6 +20885,31 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Linked gift card"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "연결 선물 카드"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -21304,8 +21429,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -21609,8 +21734,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -22563,7 +22688,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "합계"
@@ -23324,7 +23449,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr ""
@@ -23346,40 +23471,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -23517,62 +23642,53 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr ""
@@ -23983,26 +24099,21 @@ msgstr ""
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr ""
@@ -24099,10 +24210,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -24651,10 +24758,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -25074,8 +25177,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -25087,9 +25190,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -25174,7 +25277,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -26307,9 +26410,11 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr ""
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+#, fuzzy
+#| msgid "The order has been set to require payment before use."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "주문은 사용 전에 결제가 필요하도록 설정되었습니다."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -26328,12 +26433,6 @@ msgstr ""
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "주문이 정상적으로 취소 처리되었습니다."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The order has been set to require payment before use."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "주문은 사용 전에 결제가 필요하도록 설정되었습니다."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -26368,7 +26467,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -26415,7 +26514,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -26612,7 +26711,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr ""
@@ -26812,19 +26911,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "알 수 없는 주문 코드 또는 이 주문에 접근할 권한이 없습니다."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -26914,51 +27013,51 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26971,203 +27070,203 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been reissued."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "송장이 재발행되었습니다"
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27175,7 +27274,7 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -27183,25 +27282,25 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "이 내보내기를 수행할 충분한 권한이 없습니다."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -27276,8 +27375,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -27439,7 +27538,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
@@ -27467,25 +27566,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr ""
@@ -28088,7 +28187,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -28944,8 +29043,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr ""
@@ -28968,71 +29067,71 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr ""
@@ -29513,7 +29612,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
@@ -29699,16 +29798,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -29720,16 +29819,16 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr ""
@@ -31357,7 +31456,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -31409,7 +31508,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -31418,8 +31517,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -31718,13 +31817,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "연락처:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -31774,7 +31866,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -31948,48 +32040,56 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Quantity available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "사용 가능한 수량"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -33259,7 +33359,7 @@ msgid ""
"by the amount displayed to the right of each method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
@@ -33718,7 +33818,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -33743,6 +33843,40 @@ msgstr ""
msgid "customer account information"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Event end weekday"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "평일 행사 종료"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "종료: %(날짜)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Waiting list entries"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "대기자 명단 항목"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Remaining amount"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "잔액"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr ""
@@ -33820,7 +33954,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr ""
@@ -33972,7 +34106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr ""
@@ -33985,24 +34119,24 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -34044,94 +34178,98 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
@@ -34232,6 +34370,14 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo"
msgstr "코소보"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr "다음 이벤트를 주문하셨기 때문에 이 이메일을 받게 되었습니다:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "세부사항:"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
diff --git a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 64734c2d7..f152d328e 100644
--- a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 06:56+0000\n"
"Last-Translator: 조정화 \n"
"Language-Team: Korean %(event)s."
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
@@ -12091,7 +12159,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr ""
@@ -12169,318 +12237,318 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -12488,48 +12556,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -12537,27 +12605,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -12831,7 +12899,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -12841,12 +12909,12 @@ msgid "active"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -12899,7 +12967,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -12941,6 +13009,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr ""
@@ -12995,15 +13064,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -13021,7 +13090,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr ""
@@ -13031,7 +13100,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -13051,7 +13120,7 @@ msgid "End date"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr ""
@@ -13065,8 +13134,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -13583,45 +13652,49 @@ msgstr ""
msgid "pretix field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr ""
@@ -13721,8 +13794,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr ""
@@ -14109,63 +14182,63 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -14173,17 +14246,17 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -14191,19 +14264,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -14212,19 +14285,19 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -14316,7 +14389,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -14656,7 +14729,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -14706,8 +14779,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -14745,11 +14818,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -14790,11 +14863,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -14806,7 +14879,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr ""
@@ -14853,957 +14926,961 @@ msgstr ""
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
-#, python-brace-format
-msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
-msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
+#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
-msgid "The gate has been deleted."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:770
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been deleted."
+msgid "The gate has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been canceled."
+msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been changed."
+msgid "The event date has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been created."
+msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been added to the event date."
+msgid "The event date has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been changed on the event date."
+msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been removed from the event date."
+msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:777
-msgid "The device has been created."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:778
-msgid "The device has been changed."
+msgid "The device has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:779
-msgid "Access of the device has been revoked."
+msgid "The device has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:780
-msgid "The device has been initialized."
+msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:781
-msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:782
-msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:783
+msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -15887,7 +15964,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -16149,12 +16226,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -16203,7 +16280,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -16236,8 +16313,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -16248,9 +16325,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -16627,7 +16704,7 @@ msgstr[2] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -16648,7 +16725,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -16744,7 +16821,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr ""
@@ -16941,8 +17018,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -17770,23 +17847,30 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
msgid "Invoice transmission"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -17794,47 +17878,47 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
msgid "Transmission method"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
msgid "Not configured"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -18158,19 +18242,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
@@ -18911,6 +18995,29 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+msgid "Use gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -19430,8 +19537,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -19735,8 +19842,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -20672,7 +20779,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -21433,7 +21540,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr ""
@@ -21455,40 +21562,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -21627,62 +21734,53 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr ""
@@ -22093,26 +22191,21 @@ msgstr ""
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr ""
@@ -22209,10 +22302,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -22755,10 +22844,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -23178,8 +23263,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -23191,9 +23276,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -23274,7 +23359,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -24409,8 +24494,8 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
msgstr ""
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
@@ -24426,10 +24511,6 @@ msgstr ""
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -24462,7 +24543,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -24506,7 +24587,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -24703,7 +24784,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr ""
@@ -24903,19 +24984,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -25005,51 +25086,51 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25062,201 +25143,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25264,31 +25345,31 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -25357,8 +25438,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -25520,7 +25601,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
@@ -25548,25 +25629,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr ""
@@ -26167,7 +26248,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -27022,8 +27103,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr ""
@@ -27046,71 +27127,71 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr ""
@@ -27591,7 +27672,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
@@ -27777,16 +27858,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -27798,16 +27879,16 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr ""
@@ -29431,7 +29512,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -29483,7 +29564,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -29492,8 +29573,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -29782,11 +29863,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -29836,7 +29912,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -30010,48 +30086,57 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, python-format
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -31309,7 +31394,7 @@ msgid ""
"by the amount displayed to the right of each method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
@@ -31765,7 +31850,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -31790,6 +31875,35 @@ msgstr ""
msgid "customer account information"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, python-format
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, python-format
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, python-format
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+msgid "Remaining value:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr ""
@@ -31869,7 +31983,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr ""
@@ -32019,7 +32133,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr ""
@@ -32032,24 +32146,24 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -32091,94 +32205,98 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po
index e184d542d..cd99d4adb 100644
--- a/src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -332,13 +332,13 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "close"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:525
msgid "required"
msgstr ""
@@ -551,6 +551,14 @@ msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
+msgid "Error: Product not found!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
+msgid "Error: Variation not found!"
+msgstr ""
+
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -649,23 +657,23 @@ msgstr ""
msgid "Selected only"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:812
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:815
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816
msgid "Invalid page number."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:973
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974
msgid "Use a different name internally"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1013
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014
msgid "Click to close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1094
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr ""
@@ -685,7 +693,7 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:111
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
msgstr[0] ""
@@ -742,7 +750,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
msgid "Your local time:"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
index 3a285e0a6..6cf9c87ae 100644
--- a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n"
"Last-Translator: anonymous \n"
"Language-Team: Latvian Neaizmirstiet augstāk iestatīt pareizo "
"maksu!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Teksts rēķinos"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7663,11 +7694,11 @@ msgstr ""
"pasūtījuma apmaksas. Ja rēķins tiek ģenerēts vēlāk, tas parādīs tekstu, kurā "
"norādīts, ka tas jau ir samaksāts."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Ierobežot uz konkrētām valstīm"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7677,54 +7708,54 @@ msgstr ""
"izvēlētajās valstīs. Ja neizvēlaties nevienu valsti, ir atļautas visas "
"valstis. Šis ir iespējots tikai tad, ja ir nepieciešama rēķina adrese."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Slēpt maksājuma veidu"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Saite maksājuma veida iespējošanai"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "Maksājums par šo rēķinu jau ir saņemts."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr "Šis maksājumu nodrošinātājs neatbalsta automātisko atmaksu."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -7732,37 +7763,37 @@ msgstr ""
"Maksājums nav nepieciešams, jo šajā pasūtījumā ietilpst tikai tie produkti, "
"kas ir bez maksas."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Bez maksas"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Kase"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Maksāšanas metodes nosaukums"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Maksājuma procesa apraksts pirkuma veikšanas laikā"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7771,11 +7802,11 @@ msgstr ""
"maksājuma veidu. Tam vajadzētu sniegt īsu paskaidrojumu par šo maksājuma "
"veidu."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "Maksājuma procesa apraksts pasūtījuma apstiprināšanas e-pastā"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7787,11 +7818,11 @@ msgstr ""
"e-pastā. Tam vajadzētu norādīt lietotājam, kā veikt maksājumu. Jūs varat "
"izmantot vietturus {order},{amount} un {currency} and {amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Maksājuma procesa apraksts par neapstiprinātajiem pasūtījumiem"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7803,40 +7834,40 @@ msgstr ""
"varat izmantot vietturus {order}, {amount}, {currency} un "
"{amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Neitralizējošs"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Līdzsvarots pēc pasūtījumiem: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
#, fuzzy
#| msgid "Payment method name"
msgid "Payment method description"
msgstr "Maksāšanas metodes nosaukums"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "Pārbaudes režīmā, darbosies tikai testa kartes."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "Šis pasākumu rīkotājs nepieņem šāda veida dāvanu kartes."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr "Šī dāvanu karte jau ir izmantota. Lūdzu mēģiniet vēlreiz."
@@ -7848,7 +7879,7 @@ msgstr "Biļetes kods (svītrkoda saturs)"
msgid "Order position number"
msgstr "Pasūtījuma pozīcijas numurs"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Produkta nosaukums"
@@ -7912,7 +7943,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Cena iekļaujot papildinājumus"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8062,7 +8093,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Pasākuma vieta"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Jebkura pilsēta"
@@ -8074,7 +8105,7 @@ msgstr "Sezama iela 42"
msgid "12345"
msgstr "LV-0000"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Piemēra pilsēta"
@@ -8266,7 +8297,7 @@ msgstr "Liepiņa k-gs"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8289,24 +8320,24 @@ msgstr "Rēķina adresāta nosaukums: {part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr "Jūsu izkārtojuma fails nav derīgs sēdvietu plāns. Kļūdas ziņojums: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr "Integrācijas"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr "Pielāgojumi"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr "Biļešu un eksporta formāti"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr ""
@@ -8371,7 +8402,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Pasākums atcelts"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8447,7 +8478,7 @@ msgstr[0] "Vienā pasūtījumā nevar atlasīt vairāk par %s vienumiem."
msgstr[1] "Vienā pasūtījumā nevar atlasīt vairāk par %s vienumiem."
msgstr[2] "Vienā pasūtījumā nevar atlasīt vairāk par %s vienumiem."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
@@ -8461,7 +8492,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Jūs nevarat atlasīt vairāk par %(max)s preces vienumiem %(product)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
@@ -8943,40 +8974,40 @@ msgstr ""
msgid "Czech National Bank"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Jūsu eksportētajā failā nebija datu."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
#, fuzzy
#| msgid "You do not have access to this page."
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "Jums nav piekļuves šai lapai."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
#, fuzzy
#| msgid "Exported files"
msgid "Export failed"
msgstr "Exportētie faili"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "Permission denied."
msgstr "Atļauja ir liegta"
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Lūdzu, pabeidziet maksājumu pirms {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8987,51 +9018,51 @@ msgid ""
"{country}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Pasākuma vieta: {location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Apmeklētājs: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Datums: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "Šeit, iespējams, parādīsies maksājuma sniedzēja specifisks teksts."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "Piemēra iela 11-11"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "LV-1111"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Piemēra produkts {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Piemēra produkts A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Jauns rēķins: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9069,7 +9100,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Jūs saņemat šo epastu, jo veicāt pasūtījumu uz {event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
#| msgid "Calendar invites"
msgctxt "attachment_filename"
@@ -9170,45 +9201,45 @@ msgid ""
"different ticket at the same time."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
"\"{line}\": {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr ""
@@ -9365,20 +9396,20 @@ msgstr "Šī dāvanu karte neatbalsta šo valūtu."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "Pasūtījums ir atcelts."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Šis pasūtījums vēl nav apstiprināts."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Jūs nevarat atcelt šo pasūtījumu."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9387,18 +9418,18 @@ msgstr ""
"Šo pasūtījumu nevar atcelt, jo dāvanu karte {card}, kas iegādāta šajā "
"pasūtījumā, jau ir izmantota."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Maksājuma veidu par šo pasūtījumu nevar mainīt."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9409,25 +9440,25 @@ msgstr ""
"ir izmantota jūsu pievienotā dāvanu karte. Lūdzu, pārbaudiet zemāk esošās "
"cenas un mēģiniet vēlreiz."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Jums jāizvēlas produkta variācija."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "Kvotai {name} nepietiek kapacitātes, lai veiktu darbību."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Nav definēta kvota, kas atļautu šo darbību."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Atlasītais produkts nav aktīvs vai tam nav noteikta cena."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -9435,7 +9466,7 @@ msgstr ""
"Pēc šīs darbības pasūtījums būtu tukšs. Tā vietā, lūdzu, atceliet pašu "
"pasūtījumu."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9443,7 +9474,7 @@ msgstr ""
"Šī darbība padarītu pasūtījumu bezmaksas un tāpēc nekavējoties apmaksātu, "
"tomēr kvota šim nav pieejama."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9451,18 +9482,18 @@ msgstr ""
"Šis ir papildu produkts, lūdzu, atlasiet bāzes produktu, kuram tas "
"jāpievieno."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr ""
"Atlasītais bāzes produkts neļauj pievienot šo produktu kā papildinājumu."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Jaunajai pozīcijai jāizvēlas apakšpasākums."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9471,19 +9502,19 @@ msgstr ""
"Jūs izvēlējāties sēdvietu \"{seat}\" datumam, kas neatbilst izvēlētajam "
"biļetes datumam. Lūdzu, vēlreiz izvēlieties sēdvietu."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Izvēlētajam produktam ir jāizvēlas sēdvieta."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Atlasītais produkts neļauj izvēlēties sēdvietu."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Atlasīto valsti bloķē jūsu nodokļu noteikumi."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9491,7 +9522,7 @@ msgstr ""
"Jūs nevarat mainīt pozīcijas cenu, kas tika izmantota dāvanu kartes "
"izsniegšanai."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9500,7 +9531,7 @@ msgstr ""
"Pozīciju nevar atcelt, jo dāvanu karte {card}, kas iegādāta šajā pasūtījumā, "
"jau ir izmantota."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9653,7 +9684,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr ""
@@ -10040,7 +10071,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -10290,61 +10321,90 @@ msgstr "Automātiski maksājumam vai ja maksājuma metode pieprasa"
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Rēķina datums"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgid "Date in event series"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Datums pasākumu sērijā"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
"setting does not affect changes made through the backend."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
"issue a new invoice if a change needs to be made."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "Nodokļu maksātāja identifikācijas numurs"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Ievadteksts"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Tiks printēts uz katra rēķina virs rēķina rindām."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -10352,35 +10412,35 @@ msgstr ""
"piem., Paldies par jūsu pirkumu! Jūs varat atrast vairāk informācijas par "
"pasākumu ejot uz..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Papildus teksts"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Tiks printēts uz katra rēķina zem kopīgās summas."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Galvene"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr "Tiks printēts centrēti un mazākā šriftā uz katra rēķina lapas."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Rēķinus pievienot e-pastiem"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10388,39 +10448,39 @@ msgid ""
"are not automatically generated, they will not be attached to emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
"accounting system. The invoice will be the only attachment of the email."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Pieejamās valodas"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Noklusējuma valoda"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "Reģions"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10428,13 +10488,13 @@ msgid ""
"languages used in different regions globally (like English)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
#, fuzzy
#| msgid "This is not an event series."
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Šī nav pasākumu sērija."
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10443,45 +10503,45 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Rādīt pasākuma beigu datumu"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Rādīt datumus ar laikiem"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Iespējot gaidīšanas sarakstu"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10489,11 +10549,11 @@ msgid ""
"notification with a voucher that can be used to buy a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10502,24 +10562,24 @@ msgid ""
"enabled, tickets will still be sent out."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
"to the next person on the list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Iespējot gaidīšanas sarakstu"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10528,53 +10588,53 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Jautāt vārdu, kad pierakstās gaidīšanas sarakstam."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "Prasīt vārdu"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Prasīt vārdu, kad pierakstās uz gaidīšanas sarakstu."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Jautāt telefona numuru"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Jautāt telefona numuru, kas pierakstās uz gaidīšanas sarakstu."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "Prasīt telefona numuru"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Telefona numura paskaidrojums"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10583,11 +10643,11 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Parādīt klienta veikto registrāciju daudzumu"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10597,64 +10657,64 @@ msgid ""
"check-in lists."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Atļaut lietotājiem lejupielādēt biļeti"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
"all tickets will be available if at least one of the event dates allows it."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for add-on products"
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Izveidot biļetes papildus pievienojamiem produktiem"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
"is issued for every add-on product or bundled product as well."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Ģenerēt biļetes visiem produktiem"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Ģenerēt biļetes neapstiprinātajiem pasūtījumiem"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10663,13 +10723,13 @@ msgid ""
"orders performed through other sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
#, fuzzy
#| msgid "Quota availabilities"
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Kvotu pieejamība"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10677,45 +10737,45 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
"status might be out of date for up to two minutes."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "Nedēļas kalendārs"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "Mēneša kalendārs"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid ""
@@ -10723,55 +10783,55 @@ msgid ""
"settings."
msgstr "Atlasītais produkts nav aktīvs vai tam nav noteikta cena."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
#, fuzzy
#| msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "Mainīt var tikai gaidītos vai apmaksātos pasūtījumus."
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
#, fuzzy
#| msgid "Allow customers to create accounts"
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Atļaut lietotājiem izveidot profilus"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -10779,56 +10839,56 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Klienti var mainīt iegādātā produkta variācijas"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Klienti var mainīt viņu atzīmētos pievienotos produktus"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Maksājums par šo rēķinu jau ir saņemts."
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -10837,11 +10897,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -10850,81 +10910,81 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
#, fuzzy
#| msgid "Keep a cancellation fee of"
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Ieturēt atcelšanas maksu"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
#, fuzzy
#| msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Jūs izvēlējāties nederīgu atcelšanas maksu."
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -10932,111 +10992,111 @@ msgid ""
"help your organization."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
"of 10."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "Atmaksas metode"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
#, fuzzy
#| msgid "Yes, request cancellation"
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Jā, prasīt atcelšanu"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "Konta informācija"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how your "
"ticket shop complies with accessibility regulation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11047,56 +11107,56 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Konta informācija"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Konta informācija"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Konta informācija"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Pievienot biļešu failus"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
"delivery problems."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr "Pasākuma apraksts"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11106,52 +11166,52 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Jūsu pasūtījums: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Jūsu pasākuma reģistrācija: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11166,12 +11226,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Jūsu pasūtījumi par {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11185,7 +11245,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11199,7 +11259,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11214,7 +11274,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11230,7 +11290,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11248,11 +11308,11 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Pielikums jauniem pasūtījumiem"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11264,7 +11324,7 @@ msgid ""
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11278,12 +11338,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Jūsu pasūtījums ir mainīts: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11297,12 +11357,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Maksājums par pasūtījumu saņemts: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11318,12 +11378,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Pasākuma reģistrācija apstiprināta: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11337,23 +11397,23 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Jūsu pasūtījuma termiņš drīz beigsies: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11369,12 +11429,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Jūsu pasūtījums gaida apmaksu: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11389,13 +11449,13 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Maksājums par pasūtījumu saņemts: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11413,13 +11473,13 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Maksājums par pasūtījumu saņemts: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11437,12 +11497,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Jūs esat sasniedzis savu kārtu {event} gaidītāju sarakstā "
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11500,12 +11560,12 @@ msgstr ""
"Ar sveicieniem,\n"
"{event} komanda"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Pasūtījums atcelts: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11521,12 +11581,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Pasūtījums pieņemts un gaida apmaksu: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11544,7 +11604,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11585,12 +11645,12 @@ msgstr ""
"\n"
"{event} komanda"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Pasūtījums pieņemts un apstiprināts: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11605,12 +11665,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Pasūtījums noraidīts: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11627,7 +11687,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11639,13 +11699,13 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invoice number"
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Rēķina numurs"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11685,12 +11745,12 @@ msgstr ""
"\n"
"{event} komanda"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Jūsu biļete ir gatava lejupielādei: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11731,7 +11791,7 @@ msgstr ""
"\n"
"{event} komanda"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11745,12 +11805,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11770,12 +11830,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "Apstipriniet e-pasta adresi savā {organizer} klienta kontā"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11795,12 +11855,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11820,57 +11880,57 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -11879,26 +11939,26 @@ msgid ""
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -11907,25 +11967,25 @@ msgid ""
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -11934,79 +11994,79 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Apmeklētāja datu vākšanas nosacījumi"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "Papildus ziņa pēc pasūtījuma pabeigšanas"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12015,15 +12075,15 @@ msgstr ""
"pasūtījuma apstiprinājumu, iekļaujot saiti, kas jums nepieciešama, lai vēlāk "
"piekļūtu pasūtījumam."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12031,68 +12091,68 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Dāvanu karšu kodu garums"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Dāvanu karšu kodu garums gados"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr "Dialoga teksts"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12100,197 +12160,197 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr "Privātuma iestatījumi"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "\"Apstiprināt\" pogas apraksts"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr "Tikai nepieciešamās sīkdatnes"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "\"Noraidīt\" pogas apraksts"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Klienti var paši izvēlēties sēdvietas"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "Visizplatītākie vācu valodas nosaukumi"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "Jānis"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Liepiņš"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Tituls"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr."
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "Vārds"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "Otrais vārds"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "Jānis Liepiņš"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Uzrunas vārds"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "Latīņu valodas transkripcija"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Uzruna"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
#, fuzzy
#| msgid "Product name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Produkta nosaukums"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
#, fuzzy
#| msgid "Payer and reference"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Maksātājs un maksājuma mērķis"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid sales channel."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu pārdošanas kanālu."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -12592,12 +12652,10 @@ msgstr ""
"Jūs saņemat šo e-pasta ziņojumu, jo kāds jūs pierakstīja uz šādu pasākumu:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Pasākums:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Pasūtījuma kods:"
@@ -12606,20 +12664,42 @@ msgid "created by"
msgstr "izveidojis"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "Kontaktpersona:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
-msgstr "Jūs saņemat šo e-pastu, jo esat veicis pasūtījumu šādam pasākumam:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr "Jūs saņemat šo epastu, jo veicāt pasūtījumu uz {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
msgstr ""
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontaktpersona:"
+
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
msgid ""
@@ -13275,7 +13355,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Nekopēt"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr ""
@@ -13357,190 +13437,190 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
#, fuzzy
#| msgid "Attachment for new orders"
msgid "Recommended"
msgstr "Pielikums jauniem pasūtījumiem"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Pārdošanas kanāli pasūtījumu apstiprinājumiem pa e-pastu"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
#, fuzzy
#| msgid "Order contact address changed"
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Pasūtījuma kontaktadrese ir mainījusies"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Maksājums par pasūtījumu saņemts: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Maksājums par pasūtījumu saņemts: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
#, fuzzy
#| msgid "This plugin allows you to receive credit card payments via Stripe"
msgid ""
@@ -13550,147 +13630,147 @@ msgstr ""
"Šis spraudnis ļauj saņemt kredītkaršu, debatkaršu maksājumus, izmantojot "
"Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
#, fuzzy
#| msgid "Subtract from product price"
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Atņemiet no produkta cenas"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
#, fuzzy
#| msgid "Attachment for new orders"
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Pielikums jauniem pasūtījumiem"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
#, fuzzy
#| msgid "Attachment for new orders"
msgid "Text for denied order"
msgstr "Pielikums jauniem pasūtījumiem"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Biļešu koda ģenerators"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "Pasūtījums gaida apstiprinājumu"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Noklusējuma cena"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "Teksts uz rēķiniem"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Šī akreditācijas datu kombinācija mūsu sistēmai nav zināma."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -13698,48 +13778,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -13747,27 +13827,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -14046,7 +14126,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Meklēšanas pieprasījums"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14056,12 +14136,12 @@ msgid "active"
msgstr "aktīvs"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "vēl nav aktivizēts"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14114,7 +14194,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -14156,6 +14236,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Derīgs"
@@ -14210,15 +14291,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -14236,7 +14317,7 @@ msgstr "Neveiksmīgas reģistrācijas"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "Skenēšanas veids"
@@ -14246,7 +14327,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Ierīce"
@@ -14266,7 +14347,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Beigu datums"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr ""
@@ -14280,8 +14361,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "Reģistrācijas saraksts"
@@ -14828,47 +14909,51 @@ msgstr "Pievienot mani sarakstam"
msgid "pretix field"
msgstr "Sūtīt rēķinus pa e-pastu"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "CSV kolonna: \"{name}\""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Šim pasūtījumam nav iespējams sastādīt rēķinu."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -14972,8 +15057,8 @@ msgstr "Maksājuma summa"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Maksājuma datums"
@@ -15376,77 +15461,77 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr "Dāvanu kartes vērtība"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
#, fuzzy
#| msgid "An account with this email address is already registered."
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Konts ar šo e-pasta adresi jau pastāv."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
#, fuzzy
#| msgid "An account with this email address is already registered."
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Konts ar šo e-pasta adresi jau pastāv."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "Telefons"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
#, fuzzy
#| msgid "Target URL"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "Mērķa URL saite"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "Klienta ID"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
#, fuzzy
#| msgid "Client secret"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Klienta noslēpums"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
#, fuzzy
#| msgid "User profile only"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "Tikai lietotāja profils"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
#, fuzzy
#| msgid "Email invoices"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Sūtīt rēķinus pa e-pastu"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -15454,19 +15539,19 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
#, fuzzy
#| msgid "Phone"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Telefons"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -15474,23 +15559,23 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
#, fuzzy
#| msgid "Organizer name"
msgid "Organizer short name"
msgstr "Organizatora nosaukums"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
#, fuzzy
#| msgid "Activate selected"
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Aktivizēt atlasītos"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -15499,25 +15584,25 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
#, fuzzy
#| msgid "The selected date does not exist in this event series."
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "Šajā pasākumu sērijā atlasītais datums neeksistē."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
#, fuzzy
#| msgid "The selected organizer was not found."
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "Atlasītais organizators netika atrasts."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
#, fuzzy
#| msgid "A voucher with this code already exists."
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Kupons ar šo kodu jau pastāv."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -15611,7 +15696,7 @@ msgstr "Pasākuma beigām jābūt vēlāk nekā tā sākumam."
msgid "Available_until"
msgstr "Pieejams_līdz"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -15986,7 +16071,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(nezināms)"
@@ -16037,8 +16122,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Pasūtījums ir atcelts."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Pasūtījums ir atcelts."
@@ -16077,11 +16162,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -16128,11 +16213,11 @@ msgstr "Pasūtījums ir atkal atjaunots."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Pasūtījums ir atkal atjaunots."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -16144,7 +16229,7 @@ msgstr "Atcelšanas pieprasījums ir dzēsts."
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "Pasūtījums ir atkal atjaunots."
@@ -16191,64 +16276,70 @@ msgstr "Lietotāja profils ir izmainīts."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Rēķins ir izveidots."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Rēķins ir izveidots."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Rēķins ir izveidots."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
#, fuzzy
#| msgid "Your cart has been updated."
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Jūsu grozs ir atjaunināts."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
#| msgid "The membership type has been changed."
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Dalības veids ir mainīts."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your entire order will be considered unpaid until you paid this "
@@ -16259,981 +16350,981 @@ msgstr ""
"Viss jūsu pasūtījums tiks uzskatīts par nesamaksātu līdz jūs piemaksāsiet šo "
"atšķirību."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "An invoice has been generated."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Ir izveidots rēķins."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Jautāt vārdu, kad pierakstās gaidīšanas sarakstam."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been created."
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Stacija ir izveidota."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "Organizētājs ir mainījies."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Organizētāja iestatījumi ir mainījušies."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
#, fuzzy
#| msgid "The organizer settings have been changed."
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Organizētāja iestatījumi ir mainījušies."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
#| msgid "A fee has been added"
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Tikai pievienota pakalpojuma maksa"
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been changed."
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Stacija ir izmainīta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
#, fuzzy
#| msgid "The selected property has been deleted."
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Atlasītā īpašība tika dzēsta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
#, fuzzy
#| msgid "The selected property has been deleted."
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Atlasītā īpašība tika dzēsta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Dāvanu karte ir izveidota."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Dāvanu karte ir izveidota."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Dāvanu karte ir izveidota."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Dāvanu karte ir izveidota."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Tīmekļa aizķere (webhook) ir izveidota."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Tīmekļa aizķere (webhook) ir mainījusies."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
#| msgid "The webhook has been created."
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Tīmekļa aizķere (webhook) ir izveidota."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
#| msgid "The property has been created."
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Izveidota jauna īpašība."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
#| msgid "The order has been changed:"
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Pasūtījums tika mainīts:"
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
#| msgid "The selected property has been deleted."
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "Atlasītā īpašība tika dzēsta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
#| msgid "The account has been created."
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Klienta konts tika izveidots."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
#| msgid "The account has been changed."
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "Kontam ir izmaiņas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been deleted."
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Stacija ir dzēsta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Izveidots jauns dalības veids."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Dalības veids ir mainīts."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Dalības veids ir dzēsts."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been created."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Stacija ir izveidota."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been changed."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Stacija ir izmainīta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
#| msgid "The selected gate has been deleted."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Izvēlētā stacija tika dzēsta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "Klienta konts tika izveidots."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "Kontam ir izmaiņas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Šim kontam tika pievienota dalība."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Viena dalība šajā kontā tika mainīta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Viena dalība šajā kontā tika dzēsta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Konts ir deaktivizēts un anonimizēts."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Tika pieprasīta jauna parole."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "Ir uzstādīta jauna parole."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been created."
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Stacija ir izveidota."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
#| msgid "The account has been created."
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Klienta konts tika izveidots."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been changed."
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Stacija ir izmainīta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
#, fuzzy
#| msgid "The account has been created."
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "Klienta konts tika izveidots."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
#, fuzzy
#| msgid "The account has been created."
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "Klienta konts tika izveidots."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Pasākums ir atcelts."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Pasākums ir dzēsts."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
#, fuzzy
#| msgid "An invoice has been generated."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Ir izveidots rēķins."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
#, fuzzy
#| msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Jautāt vārdu, kad pierakstās gaidīšanas sarakstam."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "Stacija ir izveidota."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Stacija ir izmainīta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Stacija ir dzēsta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Pasākuma datums ir atcelts."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Dāvanu karte ir izveidota."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Dāvanu kartē ir izmaiņas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The selected gate has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Izvēlētā stacija tika dzēsta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Rēķins ir izveidots."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been deleted."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Stacija ir dzēsta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Jautājums {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
#, fuzzy
#| msgid "The selected property has been deleted."
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Atlasītā īpašība tika dzēsta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
#, fuzzy
#| msgid "The property has been created."
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Izveidota jauna īpašība."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
#, fuzzy
#| msgid "The property has been created."
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Izveidota jauna īpašība."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Pasākuma informācija ir mainījusies."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in list"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Reģistrācijas saraksts"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
#, fuzzy
#| msgid "The property has been created."
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Izveidota jauna īpašība."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
#, fuzzy
#| msgid "The transaction has been reversed."
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Transakcija tika atgriezta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
#, fuzzy
#| msgid "The account has been created."
msgid "The discount has been added."
msgstr "Klienta konts tika izveidots."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been deleted."
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Stacija ir dzēsta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
#, fuzzy
#| msgid "The account has been changed."
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Kontam ir izmaiņas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -17317,7 +17408,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -17587,12 +17678,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
@@ -17641,7 +17732,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -17674,8 +17765,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -17686,9 +17777,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18092,7 +18183,7 @@ msgstr[2] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -18113,7 +18204,7 @@ msgstr "Atcelt"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -18209,7 +18300,7 @@ msgstr "Skenēšanas laiks"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Rezultāts"
@@ -18410,8 +18501,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -19286,25 +19377,32 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "Adreses forma"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice information"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Informācija par rēķinu"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -19312,56 +19410,56 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction history"
msgid "Transmission method"
msgstr "Transakcijas vēsture"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Pieejams"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "Pieejams"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgctxt "payment_state"
#| msgid "confirmed"
msgid "Not configured"
msgstr "apstiprināts"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Iespējot gaidīšanas sarakstu"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -19692,19 +19790,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Jūsu veiktās izmaiņas ir saglabātas."
@@ -20486,6 +20584,33 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Confirmations"
+msgid "Information"
+msgstr "Apstiprinājumi"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Izdotās dāvanu kartes"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
@@ -21039,8 +21164,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -21372,8 +21497,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -22343,7 +22468,7 @@ msgstr "Nodokļi"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Kopā"
@@ -23140,7 +23265,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "Pasūtījums samaksāts / kopā"
@@ -23162,40 +23287,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "Darāmie darbi %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -23354,64 +23479,57 @@ msgstr "Pievienot jaunu noteikumu"
msgid "Channel"
msgstr "Pārdošanas kanāls"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Klients #%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr "Nosūtīt paroles atjaunošanas saiti"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
#, fuzzy
#| msgid "Payment pending"
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Maksājums tiek apstrādāts"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Latin transcription"
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Latīņu valodas transkripcija"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr "Lietotāja vēsture"
@@ -23831,28 +23949,21 @@ msgstr "Derīguma termiņš"
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirmations"
-msgid "Information"
-msgstr "Apstiprinājumi"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "Dāvanu kartes vēsture"
@@ -23955,12 +24066,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Latin transcription"
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Latīņu valodas transkripcija"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -24560,10 +24665,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -24989,8 +25090,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -25002,9 +25103,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -25089,7 +25190,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -26256,9 +26357,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr ""
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+#, fuzzy
+#| msgid "The order has been reactivated."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "Pasūtījums ir atkal atjaunots."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -26279,12 +26382,6 @@ msgstr "Rēķins jau tika eksportēts."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Pasūtījums ir atcelts."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The order has been reactivated."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "Pasūtījums ir atkal atjaunots."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
@@ -26333,7 +26430,7 @@ msgstr "Jūsu grozs ir atjaunināts."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -26383,7 +26480,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Jūs pieprasījāt nederīgu biļetes izvades veidu."
@@ -26580,7 +26677,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
#, fuzzy
#| msgid "Not all items have been selected."
msgid "Not all objects have been selected."
@@ -26784,19 +26881,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "Nezināms pasūtījuma kods vai nav atļauts piekļūt šim pasūtījumam."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Biļešu lejupielāde šim produktam nav iespējota."
@@ -26886,53 +26983,53 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "You cannot reorder items spanning different categories."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Jūs nevarat mainīt vietām vienumus, kas pieder dažādām kategorijām."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr "Jūsu dāvanu kartes kods"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26945,102 +27042,102 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Rēķins jau tika eksportēts."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Rēķina fails ir par vecu, lai izveidotu vēlreiz."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Rēķins ir izveidots."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Šis rēķins nav atrasts"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Rēķina fails vairs netiek saglabāts serverī."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -27048,70 +27145,70 @@ msgstr ""
"Rēķina fails vēl nav izveidots, mēs to izveidosim jums tagad. Lūdzu, "
"mēģiniet vēlreiz pēc dažām sekundēm."
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
"Mums bija grūtības apstrādāt jūsu informāciju. Lūdzu, pārskatiet zemāk "
"redzamās kļūdas."
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -27119,36 +27216,36 @@ msgstr ""
"Šī saite vairs nav derīga. Lūdzu, dodieties atpakaļ, atsvaidziniet lapu un "
"mēģiniet vēlreiz."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Export date"
msgid "Export: {title}"
msgstr "Exporta datums"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27156,7 +27253,7 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have access to this page."
msgid ""
@@ -27164,25 +27261,25 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "Jums nav piekļuves šai lapai."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Visi pasūtījumi ir atcelti."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Jūsu ievadītais teksts nav derīgs."
@@ -27257,8 +27354,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Jūsu veiktās izmaiņas nevarēja saglabāt."
@@ -27428,7 +27525,7 @@ msgstr "Jūsu grozs ir atjaunināts."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "Atlasītais objekts tika dzēsts."
@@ -27458,29 +27555,29 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "Klienta konts tika anonimizēts."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
#| msgid "The transaction could not be reversed."
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Transakcija nevar tikt atgriezta."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
#| msgid "The selected gate has been deleted."
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Izvēlētā stacija tika dzēsta."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
#| msgid "Your cart has been updated."
msgid "The order of sales channels has been updated."
@@ -28156,7 +28253,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -29057,8 +29154,8 @@ msgstr "Reģistrācijas saraksts (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
#, fuzzy
#| msgid "Check-in"
msgctxt "export_category"
@@ -29083,79 +29180,79 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
#, fuzzy
#| msgid "Checkout"
msgid "Checked out"
msgstr "Pirkuma veikšana"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
#, fuzzy
#| msgid "All check-ins"
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Visas reģistrācijas"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Kļūdas ziņojums"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
#, fuzzy
#| msgid "Expired"
msgid "Upload date"
msgstr "Termiņš iztecējis"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
#, fuzzy
#| msgid "Download ticket"
msgid "Upload time"
msgstr "Lejupielādējiet biļeti"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
#, fuzzy
#| msgid "Successful payments"
msgid "Successful scans only"
@@ -29698,7 +29795,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Lai veiktu maksājumu ar karti, lūdzu, ieslēdziet JavaScript."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Lūdzu, izvēlieties maksājuma veidu."
@@ -29912,16 +30009,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -29935,20 +30032,20 @@ msgstr "Noklusējuma saraksts"
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
#, fuzzy
#| msgid "Select country"
msgid "Taxes by country"
msgstr "Izvēlieties valsti"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
#, fuzzy
#| msgid "Business customer"
msgid "Business customers"
msgstr "Juridiska persona"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
#, fuzzy
#| msgid "Country"
msgid "Country code"
@@ -31771,7 +31868,7 @@ msgstr "Papildinājuma produkti"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Lūdzu, ievadiet tikai ciparus."
@@ -31828,7 +31925,7 @@ msgstr ""
"Jūsu dāvanu karte ir piemērota, taču {} joprojām ir jāmaksā atlikusī summa. "
"Lūdzu, atlasiet maksājuma veidu."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Lūdzu, atlasiet maksājuma veidu."
@@ -31839,8 +31936,8 @@ msgstr "Lūdzu, atlasiet maksājuma veidu."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Lūdzu, atlasiet maksājuma veidu."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Jūsu ievadītā maksājuma informācija bija nepilnīga."
@@ -32181,13 +32278,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Apstiprinājumi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontaktpersona:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -32247,7 +32337,7 @@ msgstr "Pasūtījuma komentārs"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -32470,61 +32560,71 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Please confirm the following payment details."
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Lūdzu, apstipriniet šo maksājuma informāciju."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Received payments"
msgid "Remove payment"
msgstr "Saņemtie maksājumi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
#, fuzzy
#| msgid "Pending amount"
msgid "Remaining balance"
msgstr "Neapmaksātā summa"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
#, fuzzy
#| msgid "Please select a payment method."
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Lūdzu, atlasiet maksājuma veidu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
#, fuzzy
#| msgid "Please select how you want to pay."
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Lūdzu, izvēlieties maksājuma veidu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s currently available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s šobrīd ir pieejams"
+msgstr[1] "%(num)s šobrīd ir pieejams"
+msgstr[2] "%(num)s šobrīd ir pieejams"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Šis pārdošanas kanāls nenodrošina testa stāvokļa atbalstu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
"Ja turpināsiet, iespējams, samaksāsiet reālu pasūtījumu ar neeksistējošu "
"naudu!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Šis maksājumu nodrošinātājs nenodrošina testa stāvokļa atbalstu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Ja turpināsiet, iespējams, tiks pārskaitīta reāla nauda."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Nav izvēlēts neviens maksājuma veids."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -33958,7 +34058,7 @@ msgstr ""
"Lūdzu, ņemiet vērā: ja maināt maksājuma veidu, pasūtījuma kopsumma mainīsies "
"par summu, kas parādīta katras metodes labajā pusē."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
"Šim pasūtījumam nav pieejami alternatīvi maksājumu pakalpojumu sniedzēji."
@@ -34491,7 +34591,7 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties izdzēst sekojošu adresi no jūsu konta?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "Adreses"
@@ -34520,6 +34620,42 @@ msgstr "Mainīt paroli"
msgid "customer account information"
msgstr "Klienta konta reģistrācija"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Admission: %(datetime)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Ieeja: %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Termiņš beidzies"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Admission: %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Ieeja: %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Pending amount"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Neapmaksātā summa"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "No addresses are stored in your account."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Jūsu kontā nav saglabāta neviena adrese."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "Konta informācija"
@@ -34610,7 +34746,7 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties izdzēst sekojošu profilu no sava konta?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Apmeklētāju profili"
@@ -34771,7 +34907,7 @@ msgstr ""
"nosūtījām, lai aktivizētu jūsu kontu un izvēlētos paroli."
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "Jūs noklikšķinājāt nederīgu saiti."
@@ -34785,7 +34921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mēs jums nosūtījām e-pastu ar tālākām instrukcijām par paroles atjaunošanu."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -34795,17 +34931,17 @@ msgstr ""
"apstiprināt jūsu e-pasta adresi. Jūsu konta e-pasta adrese tiks "
"apstiprināta, līdz ko jūs noklikšķināsiet uz tās saites."
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Jūsu e-pasta adrese ir atjaunināta."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -34855,56 +34991,60 @@ msgstr "Šo dāvanu karti var izmantot tikai testa režīmā."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Konts nav aktīvs."
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Maksājumu par šo pasūtījumu nevar turpināt."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Maksājums ir par vēlu, lai to pieņemtu."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Maksājuma veidu par šo pasūtījumu nevar mainīt."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Par šo pasūtījumu pašlaik tiek gaidīts maksājums."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Ir izveidots rēķins."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Jūs nevarat mainīt šo pasūtījumu"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Jūs izvēlējāties nederīgu atcelšanas maksu."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Atcelts no klienta puses"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Ir izveidots atcelšanas pieprasījums."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Šim pasūtījumam nav (vēl) iespējota biļešu lejupielāde."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Lūdzu noklikšķiniet uz saites, ko mēs jums nosūtījām pa e-pastu, lai "
"lejuplādētu biļetes."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -34913,29 +35053,29 @@ msgstr ""
"Jūsu pasūtījums ir izmainīts. Jūs varat turpināt ar atvērtās summas {amount} "
"samaksāšanu."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Jūs neveicāt nekādas izmaiņas."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "Jūs nevarat mainīt jūsu pasūtījumu tā, ka samazinās kopējā summa."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "Jūs varat mainīt savu pasūtījumu tikai tā, ka kopējā summa palielinās."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Jūs nevarat mainīt savu pasūtījumu tā, ka kopējā summa mainās."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
#, fuzzy
#| msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Jūs nevarat mainīt jūsu pasūtījumu tā, ka samazinās kopējā summa."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -34943,7 +35083,7 @@ msgstr ""
"Jūs nevarat mainīt savu pasūtījumu tā, ka kopējā summa palielinās, jo "
"maksājumi šim pasākumam vairs netiek pieņemti."
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You may not change your order in a way that increases the total price "
@@ -34956,7 +35096,7 @@ msgstr ""
"Jūs nevarat mainīt savu pasūtījumu tā, ka kopējā summa palielinās, jo "
"maksājumi šim pasākumam vairs netiek pieņemti."
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Jūs nevarat mainīt šo pasūtījumu."
@@ -35072,6 +35212,11 @@ msgstr "Rediģēšanas režīma piekļuve"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr "Jūs saņemat šo e-pastu, jo esat veicis pasūtījumu šādam pasākumam:"
+
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgctxt "invoice"
#~| msgid ""
diff --git a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 904017413..705dc0169 100644
--- a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Liga V \n"
"Language-Team: Latvian %(event)s."
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
@@ -12088,7 +12156,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr ""
@@ -12166,318 +12234,318 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -12485,48 +12553,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -12534,27 +12602,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -12828,7 +12896,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -12838,12 +12906,12 @@ msgid "active"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -12896,7 +12964,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -12938,6 +13006,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr ""
@@ -12992,15 +13061,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -13018,7 +13087,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr ""
@@ -13028,7 +13097,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -13048,7 +13117,7 @@ msgid "End date"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr ""
@@ -13062,8 +13131,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -13580,45 +13649,49 @@ msgstr ""
msgid "pretix field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr ""
@@ -13718,8 +13791,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr ""
@@ -14106,63 +14179,63 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -14170,17 +14243,17 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -14188,19 +14261,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -14209,19 +14282,19 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -14313,7 +14386,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -14653,7 +14726,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -14703,8 +14776,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -14742,11 +14815,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -14787,11 +14860,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -14803,7 +14876,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr ""
@@ -14850,957 +14923,961 @@ msgstr ""
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
-#, python-brace-format
-msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
-msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
+#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
-msgid "The gate has been deleted."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:770
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been deleted."
+msgid "The gate has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been canceled."
+msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been changed."
+msgid "The event date has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been created."
+msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been added to the event date."
+msgid "The event date has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been changed on the event date."
+msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been removed from the event date."
+msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:777
-msgid "The device has been created."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:778
-msgid "The device has been changed."
+msgid "The device has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:779
-msgid "Access of the device has been revoked."
+msgid "The device has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:780
-msgid "The device has been initialized."
+msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:781
-msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:782
-msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:783
+msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -15884,7 +15961,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -16146,12 +16223,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -16200,7 +16277,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -16233,8 +16310,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -16245,9 +16322,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -16623,7 +16700,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -16644,7 +16721,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -16740,7 +16817,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr ""
@@ -16937,8 +17014,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -17764,23 +17841,30 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
msgid "Invoice transmission"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -17788,47 +17872,47 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
msgid "Transmission method"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
msgid "Not configured"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -18152,19 +18236,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
@@ -18905,6 +18989,29 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+msgid "Use gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -19424,8 +19531,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -19729,8 +19836,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -20666,7 +20773,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -21427,7 +21534,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr ""
@@ -21449,40 +21556,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -21621,62 +21728,53 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr ""
@@ -22087,26 +22185,21 @@ msgstr ""
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr ""
@@ -22203,10 +22296,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -22748,10 +22837,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -23171,8 +23256,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -23184,9 +23269,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -23267,7 +23352,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -24401,8 +24486,8 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
msgstr ""
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
@@ -24418,10 +24503,6 @@ msgstr ""
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -24454,7 +24535,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -24498,7 +24579,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -24695,7 +24776,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr ""
@@ -24895,19 +24976,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -24997,51 +25078,51 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25054,201 +25135,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25256,31 +25337,31 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -25349,8 +25430,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -25512,7 +25593,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
@@ -25540,25 +25621,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr ""
@@ -26159,7 +26240,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -27014,8 +27095,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr ""
@@ -27038,71 +27119,71 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr ""
@@ -27583,7 +27664,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
@@ -27769,16 +27850,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -27790,16 +27871,16 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr ""
@@ -29423,7 +29504,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -29475,7 +29556,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -29484,8 +29565,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -29774,11 +29855,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -29828,7 +29904,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -30002,48 +30078,56 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, python-format
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -31301,7 +31385,7 @@ msgid ""
"by the amount displayed to the right of each method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
@@ -31756,7 +31840,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -31781,6 +31865,35 @@ msgstr ""
msgid "customer account information"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, python-format
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, python-format
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, python-format
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+msgid "Remaining value:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr ""
@@ -31859,7 +31972,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr ""
@@ -32009,7 +32122,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr ""
@@ -32022,24 +32135,24 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -32081,94 +32194,98 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 426356efb..250d7614a 100644
--- a/src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -330,13 +330,13 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "close"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:525
msgid "required"
msgstr ""
@@ -549,6 +549,14 @@ msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
+msgid "Error: Product not found!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
+msgid "Error: Variation not found!"
+msgstr ""
+
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -647,23 +655,23 @@ msgstr ""
msgid "Selected only"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:812
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:815
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816
msgid "Invalid page number."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:973
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974
msgid "Use a different name internally"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1013
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014
msgid "Click to close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1094
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr ""
@@ -683,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:111
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
msgstr[0] ""
@@ -740,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
msgid "Your local time:"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po
index 3da699f3d..f9a8f5f1b 100644
--- a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål Klikk her for detaljert informasjon om "
"hva dette gjør. Ikke glem å angi riktige gebyrer ovenfor!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Tekst på fakturaer"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7705,11 +7737,11 @@ msgstr ""
"bestillingen er betalt. Hvis fakturaen genereres senere, vil det vises en "
"tekst som indikerer at den allerede er betalt."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Begrens til land"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7719,17 +7751,17 @@ msgstr ""
"valgte landene. Hvis du ikke velger noe land, tillates alle land. Dette er "
"kun aktivert hvis fakturaadressen er påkrevd."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
"Begrens bruken av denne betalingsleverandøren til de valgte salgskanalene."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Skjul betalingsmetode."
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7737,19 +7769,19 @@ msgstr ""
"Betalingsmetoden vil ikke vises som standard, men kun for personer som går "
"inn i butikken via en spesiell lenke."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Lenke for å aktivere betalingsmetode"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr "Del denne lenken med kunder som bør bruke denne betalingsmetoden."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr "Ikke send en påminnelse om betaling via e-post."
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
@@ -7757,23 +7789,23 @@ msgstr ""
"Brukere vil ikke motta en påminnelse på e-post om å betale for bestillingen "
"før den utløper hvis de har valgt denne betalingsmetoden."
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "Betalingen for denne fakturaen er allerede mottatt."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "Denne betalingen kan ikke kanselleres for øyeblikket."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr "Denne betalingsleverandøren støtter ikke automatisk refusjon."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -7781,22 +7813,22 @@ msgstr ""
"Ingen betaling er nødvendig, da denne ordrer kun inneholder produkter som er "
"gratis."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Gratis"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Billettluke"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Manuell betaling"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7804,16 +7836,16 @@ msgstr ""
"I testmodus kan du bare manuelt merke denne ordren som betalt i baksystemet "
"etter at den er opprettet."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Navn på betalingsmetode"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Beskrivelse av betalingsprosessen under utsjekking:"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7821,11 +7853,11 @@ msgstr ""
"Denne teksten vil vises under utsjekking når brukeren velger denne "
"betalingsmetoden. Den bør gi en kort forklaring på denne betalingsmetoden."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "Beskrivelse av betalingsprosessen i ordrebekreftelses-e-poster"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7838,11 +7870,11 @@ msgstr ""
"de skal fortsette med betalingen. Du kan bruke plassholderne {order}, "
"{amount}, {currency} og {amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Beskrivelse av betalingsprosessen for ventende bestillinger"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7854,7 +7886,7 @@ msgstr ""
"betalingen. Du kan bruke plassholderne {order}, {amount}, {currency} og "
"{amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7863,32 +7895,32 @@ msgstr ""
"hvis arrangementet er konfigurert til å opprette fakturaer etter at "
"betalingen er fullført."
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Kompensering"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Du har lagt inn en bestilling som ikke kunne bli funnet."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Balansert mot ordre: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr "Betalingsmetode"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "I testmodus vil kun testkort fungere."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "Denne gavekortet blir ikke akseptert av denne arrangementarrangøren."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr "Denne gavekortet ble brukt i mellomtiden. Vennligst prøv igjen."
@@ -7900,7 +7932,7 @@ msgstr "Billettkode (strekkodeinnhold)"
msgid "Order position number"
msgstr "Bestillingsposisjonsnummer"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Produktnavn"
@@ -7964,7 +7996,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Pris inkludert tilleggskomponenter"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8110,7 +8142,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Arrangementssted"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Tilfeldig by"
@@ -8122,7 +8154,7 @@ msgstr "Sesame Street 42"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Eksempelby"
@@ -8334,7 +8366,7 @@ msgstr "Mr Doe"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8354,24 +8386,24 @@ msgstr "Fakturaadresse navn: {part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr "Din layout-fil er ikke gyldig. Feilmelding: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "Funksjoner"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr "Integrasjoner"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr "Tilpasninger"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr "Utgangs- og eksportformater"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr "API-funksjoner"
@@ -8439,7 +8471,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Arrangementet er avlyst."
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8514,7 +8546,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "Du kan ikke genere en faktura for denne ordren."
msgstr[1] "Du kan ikke genere en faktura for denne ordren."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8522,7 +8554,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Du kan ikke velge mer enn %(max)s enhet av produktet %(product)s."
msgstr[1] ""
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8973,35 +9005,35 @@ msgstr "Den europeiske sentralbanken"
msgid "Czech National Bank"
msgstr "Tsjekkisk nasjonalbank"
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Din eksport inneholdt ingen data."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "Du har ikke tilstrekkelige tillatelser til å utføre denne eksporten."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
msgid "Export failed"
msgstr "Eksporteringsformat"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr "Inntakstid"
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
"Eksportert dataen din overskred størrelsesgrensen for planlagte eksporter."
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Vennligst fullfør betalingen før {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -9017,51 +9049,51 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Arrangementssted: {location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Deltaker: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Dato: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "Det kan dukke opp en tekst som er spesifikk for betalingsleverandøren."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "214. eksempelgate"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Prøveprodukt {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Prøveprodukt A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Ny faktura: {nummer}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9107,7 +9139,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Du mottar denne e-posten fordi du har bestilt {event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Kalenderinvitasjon"
@@ -9235,12 +9267,12 @@ msgstr ""
"finner sted den {date}, men du har allerede brukt det samme medlemskapet for "
"en annen billett til samme tidspunkt."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr "Det oppstod en feil ved dekoding av spesialtegn i filen din: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -9249,33 +9281,33 @@ msgstr ""
"Feil ved import av verdi \"{value}\" for kolonnen \"{column}\" i linje "
"\"{line}\": {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr "Ordrer kan ikke ha mer enn %(max)s posisjoner."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Ugyldige data i rad {row}: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
#, fuzzy
#| msgid "A voucher can not be deleted if it already has been redeemed."
msgid "A voucher cannot be created without a code."
@@ -9427,20 +9459,20 @@ msgstr "Denne gavekortet støtter ikke denne valutaen."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Den nye utløpsdatoen må være i fremtiden."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Denne bestillingen venter ikke på godkjenning."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Du kan ikke kansellere denne bestillingen."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9449,18 +9481,18 @@ msgstr ""
"Denne bestillingen kan ikke kanselleres, da gavekortet {card} som ble kjøpt "
"i denne bestillingen allerede er innløst."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr ""
"Avbestillingsgebyret kan ikke være høyere enn totalbeløpet for denne "
"bestillingen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "De valgte betalingsmetodene dekker ikke den totale saldoen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9471,11 +9503,11 @@ msgstr ""
"eller et gavekort du brukte har blitt brukt i mellomtiden. Vennligst sjekk "
"prisene nedenfor og prøv igjen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Du må velge en variant av produktet."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
@@ -9483,15 +9515,15 @@ msgstr ""
"Kvoten {name} har ikke tilstrekkelig kapasitet igjen for å utføre "
"operasjonen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Det er ingen kvote definert som tillater denne operasjonen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Det valgte produktet er ikke aktivt eller har ingen pris satt."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -9499,7 +9531,7 @@ msgstr ""
"Denne handlingen vil etterlate bestillingen tom. Vennligst avbestill selve "
"bestillingen i stedet."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9507,7 +9539,7 @@ msgstr ""
"Denne operasjonen ville gjøre bestillingen gratis og dermed umiddelbart "
"betalt, men det er ingen kvote tilgjengelig."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9515,7 +9547,7 @@ msgstr ""
"Dette er et tilleggsprodukt, vennligst velg den grunnleggende posisjonen det "
"skal legges til."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
@@ -9523,11 +9555,11 @@ msgstr ""
"Den valgte grunnposisjonen tillater deg ikke å legge til dette produktet som "
"en tilleggstjeneste."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Du må velge en underhendelse for den nye stillingen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9536,19 +9568,19 @@ msgstr ""
"Du har valgt sete \"{seat}\" for en dato som ikke stemmer overens med den "
"valgte billettdatoen. Vennligst velg et sete på nytt."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Det valgte produktet krever at du velger en plass."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Det valgte produktet tillater ikke å velge en plass."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Det valgte landet er blokkert av skatteregelen din."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9556,7 +9588,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke endre prisen på en vare som allerede har blitt brukt til å "
"utstede et gavekort."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9565,7 +9597,7 @@ msgstr ""
"En stilling kan ikke kanselleres, da gavekortet {card} som ble kjøpt i denne "
"bestillingen allerede er innløst."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9732,7 +9764,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Tilleggsprogram: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "Voucheren har blitt sendt til {mottaker}."
@@ -10180,7 +10212,7 @@ msgstr "Marker bestillingskoden for å få den til å skille seg tydelig ut."
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Kun respektert av noen fakturautstedere."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
@@ -10475,11 +10507,41 @@ msgstr "Automatisk før betaling for alle opprettede bestillinger."
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "Fakturaer vil aldri bli generert automatisk for gratis bestillinger."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Fakturadato"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Datooppstilling"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr "Automatisk kansellere og utstede ny faktura ved endringer i adresse."
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10489,11 +10551,11 @@ msgstr ""
"fakturaen automatisk bli kansellert og en ny faktura vil bli utstedt. Denne "
"innstillingen påvirker ikke endringer som gjøres via baksystemet."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "Tillat oppdatering av eksisterende fakturaer."
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -10503,58 +10565,58 @@ msgstr ""
"land anbefaler vi å la denne muligheten være deaktivert og heller utstede en "
"ny faktura dersom det er behov for endringer."
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "Adresselinje"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Albert Einstein vei 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Norsk skatteidentifikasjonsnummer"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "f.eks. Steuernummer i Tyskland, ABN i Australia, …"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "EU MVA-nummer"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
"For eksempel, med dette dokumentet sendte vi deg fakturaen for din "
"billettbestilling."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Velkommen! Hvordan kan jeg hjelpe deg i dag?"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Vil bli trykket på hver faktura over fakturaradene."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
msgstr ""
"Takk for ditt kjøp! Du kan finne mer informasjon om arrangementet på ..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr ""
"Thank you for the additional text. Please proceed with sending your messages "
"in English for translation into Norwegian."
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Vil bli trykt på hver faktura under fakturabeløpet."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10562,11 +10624,11 @@ msgstr ""
"For eksempel dine bankopplysninger, juridiske opplysninger som ditt MVA-"
"nummer, registreringsnummer osv."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
@@ -10574,11 +10636,11 @@ msgstr ""
"Vil bli trykket sentrert og i en mindre skriftstørrelse på slutten av hver "
"fakturaside."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Vedlegg fakturaer til e-postene."
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10590,11 +10652,11 @@ msgstr ""
"betaling, vil de bli vedlagt i betalingsbekreftelses-e-posten. Dersom de "
"ikke genereres automatisk, vil de ikke bli vedlagt i e-postene."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "E-postadresse for å motta en kopi av hver faktura"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10604,30 +10666,30 @@ msgstr ""
"etter opprettelsen. Du kan bruke dette for en automatisk import av fakturaer "
"til ditt regnskapssystem. Fakturaen vil være den eneste vedlegget i e-posten."
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Vis produkter utenfor forhåndssalgsperioden."
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Vis itemdetaljer før forhåndssalget har startet og etter forhåndssalget har "
"avsluttet."
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Tilgjengelige språk"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Standard språk"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10639,13 +10701,13 @@ msgstr ""
"lavere prioritet enn språket og er derfor hovedsakelig relevant for språk "
"som brukes i ulike regioner globalt (som engelsk)."
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
#, fuzzy
#| msgid "This is not an event series."
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Dette er ikke en arrangementsserie."
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10654,20 +10716,20 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Vis sluttdato for arrangementet."
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Hvis deaktivert, vil bare arrangementets startdato bli vist for publikum."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Vis datoer med klokkeslett"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -10675,29 +10737,29 @@ msgstr ""
"Hvis deaktivert, vil start- og sluttdatoen for arrangementet bli vist uten "
"klokkeslett."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Skjul alle produkter som er utsolgt."
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
"Vis offentlig hvor mange billetter av en bestemt type som fortsatt er "
"tilgjengelig."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Vennligst be søkemotorer om å ikke indeksere billettbutikken."
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Vis produktvariasjoner utvidet som standard."
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Aktiver venteliste"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10709,11 +10771,11 @@ msgstr ""
"personen på ventelisten, og vedkommende vil motta en e-postvarsling med en "
"kupong som kan brukes til å kjøpe en billett."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Automatisk tildeling av ventelister"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10727,11 +10789,11 @@ msgstr ""
"manuelt via kontrollpanelet. Hvis du deaktiverer ventelisten, men beholder "
"denne muligheten aktivert, vil billetter fortsatt bli sendt ut."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Svaringstid for venteliste"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10741,13 +10803,13 @@ msgstr ""
"innløses innen et visst antall timer før den utløper og kan tildeles neste "
"person på listen."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Aktiver venteliste"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10756,54 +10818,54 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "Hva er navnet ditt?"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Vennligst oppgi navnet ditt når du melder deg på ventelisten."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "Trenger navn."
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Vennligst oppgi navnet ditt når du melder deg på ventelisten."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Kan jeg få telefonnummeret ditt?"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Vennligst oppgi telefonnummeret ditt når du melder deg på ventelisten."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "Trenger telefonnummeret."
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
"Vennligst oppgi et telefonnummer når du registrerer deg på ventelisten."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Telefonnummerforklaring"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Maksimalt antall oppføringer per e-postadresse for samme produkt."
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10812,11 +10874,11 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Vis antall innsjekkinger til kunden."
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10832,19 +10894,19 @@ msgstr ""
"Utganger eller mislykkede skanninger vil ikke bli talt med, og brukeren vil "
"ikke se de ulike innsjekkingslistene."
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Tillat brukere å laste ned billetter."
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "Hvis dette er av, kan ingen laste ned en billett."
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "Nedlastingsdato"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10855,11 +10917,11 @@ msgstr ""
"flere arrangementdatoer, vil nedlasting av alle billetter være tilgjengelig "
"hvis minst en av arrangementdatoene tillater det."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Generer billetter for tilleggsprodukter og pakkeprodukter."
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
@@ -10870,11 +10932,11 @@ msgstr ""
"det imidlertid en separat billett for hvert tilleggsprodukt eller "
"pakkeprodukt også."
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Generer billetter for alle produkter."
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -10884,11 +10946,11 @@ msgstr ""
"merket som \"adgangsbillett\" i produktinnstillingene. Du kan også slå av "
"billettutstedelse for hvert enkelt produkt separat."
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Generer billetter for ventende bestillinger."
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
@@ -10896,11 +10958,11 @@ msgstr ""
"Hvis de er slått av, kan billett nedlastinger kun gjøres etter at en "
"bestilling er markert som betalt."
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "Ikke utsted billett før e-postadressen er validert."
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10914,11 +10976,11 @@ msgstr ""
"ned fra siden så snart de har klikket på en lenke i e-posten. Dette påvirker "
"ikke bestillinger som gjøres gjennom andre salgskanaler."
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Tilgjengelighet av kvoter"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10931,11 +10993,11 @@ msgstr ""
"Hvis du lar dette alternativet være tomt, vil lav tilgjengelighet ikke bli "
"vist offentlig."
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Vis tilgjengelighet i arrangementsoversikter."
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -10945,24 +11007,24 @@ msgstr ""
"utsolgt. Dette kan føre til lengre lastetider for siden hvis du har mange "
"arrangementer, og den viste statusen kan være utdatert i opptil to minutter."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "Ukekalender"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "Månedskalender"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "Standard oversiktsstil"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -10970,13 +11032,13 @@ msgstr ""
"Hvis arrangementsserien din har mer enn 50 datoer i fremtiden, kan bare "
"måneds- eller ukekalenderen brukes."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
#, fuzzy
#| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "Skjul alle utilgjengelige datoer fra kalenderen eller listen."
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
#, fuzzy
#| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings."
msgid ""
@@ -10985,11 +11047,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Den valgte mediatypen er ikke aktivert i dine organisatoriske innstillinger."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr "Skjul alle utilgjengelige datoer fra kalenderen eller listen."
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
@@ -10997,23 +11059,23 @@ msgstr ""
"Denne innstillingen påvirker for øyeblikket bare kalenderen til denne "
"arrangementsserien, ikke den overordnede kalenderen for arrangøren."
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "Skjul alle tidligere datoer fra kalenderen."
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
#, fuzzy
#| msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgid "Allow customers to modify their information"
@@ -11021,23 +11083,23 @@ msgstr ""
"Gi kundene muligheten til å endre informasjonen sin etter at de har sjekket "
"inn."
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
"Gi kundene muligheten til å endre informasjonen sin etter at de har sjekket "
"inn."
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Siste dato for endringer"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -11049,15 +11111,15 @@ msgstr ""
"arrangementsserier og en bestilling inneholder billetter for flere "
"arrangementdatoer, vil den tidligste datoen bli brukt."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Kunder kan endre varianten av produktene de har kjøpt."
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Kunder kan endre sine valgte tilleggsprodukter."
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
@@ -11065,21 +11127,21 @@ msgstr ""
"Please only authorize modifications if the resulting price is higher or "
"equal to the previous price."
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
"Please only authorize modifications if the resulting price is higher than "
"the previous price."
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
"Only permit modifications if the resulting price remains unchanged from the "
"previous price."
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
@@ -11088,25 +11150,25 @@ msgstr ""
"refund is not necessary. In other words, the final price should not be lower "
"than the amount already paid."
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
"Please feel free to make any changes you need, regardless of the price. If "
"necessary, a refund can be arranged."
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Krav om endrede priser"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "Ikke tillat endringer etterpå."
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Tillat endringer selv om billetten allerede er sjekket inn."
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -11120,11 +11182,11 @@ msgstr ""
"som allerede er sjekket inn individuelt. Bruk med forsiktighet, og helst kun "
"i kombinasjon med en begrensning på prisendringer over."
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr "Gi individuelle deltakere muligheten til å endre billetten sin."
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11138,16 +11200,16 @@ msgstr ""
"totalprisen på bestillingen. Slike endringer kan alltid kun gjøres av "
"hovedkunden."
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Kunder kan kansellere sine ubetalte bestillinger."
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Kansellering av"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
@@ -11157,23 +11219,23 @@ msgstr ""
"for gratis bestillinger blir aldri belastet. Merk at det vil være ditt "
"ansvar å kreve avbestillingsavgiften fra brukeren."
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Belast betaling, frakt og serviceavgifter."
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Ta betalt en prosentvis avbestillingsavgift."
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "Ikke tillat avbestillinger etter"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Kunder kan kansellere sine betalte bestillinger."
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -11182,23 +11244,23 @@ msgstr ""
"refundert. Hvis ikke, vil det bli opprettet en manuell refusjon som du må "
"behandle manuelt."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Hold a consistent cancellation fee."
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Behold the payment, shipping, and service fees."
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Behold a cancellation fee expressed as a percentage."
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr "Gi kundene muligheten til frivillig å velge en lavere refusjon."
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
@@ -11206,7 +11268,7 @@ msgstr ""
"Med denne muligheten aktivert kan kundene dine velge å få en mindre refusjon "
"for å støtte deg."
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -11215,11 +11277,11 @@ msgstr ""
"it would be totally awesome if you could, like, use the slider below to ask "
"for a smaller refund. We really appreciate it! Thanks a bunch!"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Frivillig forklaring om lavere refusjon."
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11231,11 +11293,11 @@ msgstr ""
"ønsker å motta. Du kan bruke den for eksempel til å forklare at valg av "
"lavere refusjon vil hjelpe organisasjonen din."
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "Størrelse på trinn for reduksjonsbeløp"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -11245,7 +11307,7 @@ msgstr ""
"for eksempel setter dette til 10, vil de bare kunne velge verdier i "
"intervaller på 10."
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -11253,43 +11315,43 @@ msgstr ""
"Kunder kan kun be om kansellering som må godkjennes av arrangementets "
"arrangør før bestillingen blir kansellert og refusjon blir utstedt."
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr "Ikke vis avbestillingsgebyret for brukerne når de ber om avbestilling."
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
"Alle tilbakebetalinger blir utstedt til den opprinnelige betalingsmetoden."
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
"Kunder kan velge mellom et gavekort eller å få tilbakebetalt beløpet til "
"betalingsmetoden sin."
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Alle tilbakebetalinger blir utstedt som gavekort."
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "Ikke håndter refusjoner automatisk i det hele tatt."
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "Metode for tilbakebetaling"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
#, fuzzy
#| msgid "Generate cancellation"
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Generer avbestilling"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
@@ -11299,7 +11361,7 @@ msgstr ""
"bestilling. La det være tomt hvis du ønsker at pretix automatisk skal "
"generere vilkårene for kansellering basert på innstillingene dine."
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
@@ -11309,21 +11371,21 @@ msgstr ""
"gratis bestilling. La det være tomt hvis du ønsker at pretix automatisk skal "
"generere avbestillingsvilkårene basert på innstillingene dine."
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "Kontaktadresse"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Vi vil vise dette offentlig for å gi deltakerne muligheten til å kontakte "
"deg."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL for imprint: URL for imprint:"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11331,11 +11393,11 @@ msgstr ""
"Dette bør peke f.eks. til en del av nettstedet ditt som inneholder "
"kontaktinformasjonen din og juridisk informasjon."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "Personvernregler URL"
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
@@ -11343,13 +11405,13 @@ msgstr ""
"Dette bør peke f.eks. til en del av nettsiden din som forklarer hvordan du "
"bruker dataene som samles inn i billettbutikken din."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "pretix account invitation"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you "
@@ -11361,7 +11423,7 @@ msgstr ""
"Dette bør peke f.eks. til en del av nettsiden din som forklarer hvordan du "
"bruker dataene som samles inn i billettbutikken din."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11372,23 +11434,23 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "pretix account invitation"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "pretix account invitation"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "pretix account invitation"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Vennligst legg ved billett-filene."
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -11397,13 +11459,13 @@ msgstr ""
"Billetter vil aldri bli vedlagt dersom de er større enn {size}, for å unngå "
"problemer med e-postlevering."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Vennligst legg ved kalenderfiler."
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
@@ -11411,11 +11473,11 @@ msgstr ""
"Hvis aktivert, vil vi legge ved en .ics-kalenderfil i ordrebekreftelses-e-"
"postene."
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr "Vennligst legg ved kalenderfiler kun etter at bestillingen er betalt."
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -11424,11 +11486,11 @@ msgstr ""
"kalenderfilen for å sikre at folk bare mottar den etter at betalingen deres "
"er bekreftet."
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11444,11 +11506,11 @@ msgstr ""
"plassholdere med sensitive personspesifikke data, da kalenderoppføringer "
"ofte deles med et ubestemt antall personer."
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "Emneforkortelse"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11456,23 +11518,23 @@ msgstr ""
"Dette vil bli lagt til foran emnet i alle utgående e-poster, formatert som "
"[prefix]. Velg for eksempel en kort form av arrangementets navn."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Avsenderadresse"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Avsenderadresse for utgående e-poster"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "Avsenderens navn"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -11480,20 +11542,20 @@ msgstr ""
"Avsendernavnet som brukes sammen med avsenderadressen for utgående e-"
"postmeldinger. Standardverdien er navnet på arrangementet ditt."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Din ordre: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Din arrangementregistrering: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11519,12 +11581,12 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Dine bestillinger for {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11547,7 +11609,7 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11570,7 +11632,7 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11597,7 +11659,7 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11624,7 +11686,7 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11654,11 +11716,11 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Vedlegg for nye bestillinger"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11679,7 +11741,7 @@ msgstr ""
"viktige e-posten havner i søppelpost, kan du kun laste opp PDF-filer på "
"opptil {size} MB."
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11702,12 +11764,12 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Din ordre: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11730,12 +11792,12 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Betaling mottatt for din bestilling: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11763,12 +11825,12 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Bekreftelse på arrangementregistrering: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11791,12 +11853,12 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Antall dager"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11804,12 +11866,12 @@ msgstr ""
"Denne e-posten vil bli sendt ut så mange dager før bestillingen utløper. "
"Hvis verdien er 0, vil e-posten aldri bli sendt."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Din ordre: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11836,12 +11898,12 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Din ordre: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11866,12 +11928,12 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Ufullstendig betaling mottatt: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11901,12 +11963,12 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Din ordre: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11937,12 +11999,12 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Du har blitt valgt fra ventelisten for {event}."
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12000,13 +12062,13 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Order canceled"
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Ordren er kansellert"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12033,12 +12095,12 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Bestillingen er godkjent og venter på betaling: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12069,7 +12131,7 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12092,12 +12154,12 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Bestillingen er godkjent og bekreftet: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12123,13 +12185,13 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Order denied"
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Bestilling avvist"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12158,7 +12220,7 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12178,13 +12240,13 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invoice number"
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Fakturanummer"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12216,12 +12278,12 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Billetten din er klar for nedlasting: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12244,7 +12306,7 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12267,12 +12329,12 @@ msgstr ""
"Med vennlig hilsen,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "Aktiver kontoen din på {organizer}."
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12307,12 +12369,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ditt {organizer}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "Bekreft e-post adresse for din konto hos {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12347,12 +12409,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ditt {organizer}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "Sett en nytt passord for kontoen din på {organizer}."
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12387,43 +12449,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Ditt {organizer}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr ""
"Vennligst oppgi den heksadesimale koden til en farge, for eksempel #990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "Primærfarge"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "Fargevalg for suksess"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Vi anbefaler sterkt å bruke en grønn fargetone."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Fargevalg for feilmeldinger"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Vi anbefaler sterkt å bruke en rød fargetone."
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge på siden"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "Please make sure to use rounded edges."
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
@@ -12431,16 +12493,16 @@ msgstr ""
"Please utilize native spinners within the widget instead of custom ones for "
"numeric inputs like quantity."
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Kun respektert av moderne nettlesere."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "Overskriftsbilde"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name "
@@ -12461,19 +12523,19 @@ msgstr ""
"innstillingen nedenfor. Vi anbefaler å unngå små detaljer på bildet, da det "
"vil bli endret i størrelse på mindre skjermer."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "Bruk headerbildet i sin fulle størrelse."
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr "Vi anbefaler å laste opp et bilde som er minst 1170 piksler bredt."
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr "Vis arrangementstittel selv om det er et headerbilde til stede."
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -12484,7 +12546,7 @@ msgstr ""
"profil blir brukt, vil denne muligheten bli ignorert og arrangementets "
"tittel vil alltid vises."
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -12505,16 +12567,16 @@ msgstr ""
"innstillingen nedenfor. Vi anbefaler å unngå små detaljer på bildet, da det "
"vil bli endret i størrelse på mindre skjermer."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
"Bruk headerbilde også for arrangementer uten individuelt opplastet logo."
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12523,11 +12585,11 @@ msgstr ""
"ikonet. Vi anbefaler en størrelse på minst 200x200 piksler for å passe til "
"de fleste enheter."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "Sosiale medier bilde"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12542,19 +12604,19 @@ msgstr ""
"for at det ser bra ut når bare midtfirkanten vises. Hvis du ikke fyller "
"dette, vil vi bruke logoen som er gitt ovenfor."
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "Logo bilde"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Vi vil vise logoen din med en maksimal høyde og bredde på 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "Informasjonstekst"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12562,11 +12624,11 @@ msgstr ""
"Ikke vist noe sted som standard, men hvis du ønsker det, kan du for eksempel "
"bruke dette i billett-maler."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr "Banner tekst (øverst)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12574,11 +12636,11 @@ msgstr ""
"Denne teksten vil bli vist øverst på hver side av butikken din. Vennligst "
"bruk dette kun for svært viktige meldinger."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "Bannertekst (nederst)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12586,11 +12648,11 @@ msgstr ""
"Denne teksten vil bli vist nedenfor hver side av butikken din. Vennligst "
"bruk dette kun for svært viktige meldinger."
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Forklaring av kupong"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12599,11 +12661,11 @@ msgstr ""
"Du kan bruke den for eksempel til å forklare hvordan man kan skaffe seg en "
"kupongkode."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Forklaring av deltakerdata"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
@@ -12612,11 +12674,11 @@ msgstr ""
"personlig tilpassede produkt. Du kan bruke den for eksempel til å forklare "
"hvorfor du trenger informasjon fra dem."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "Great job! You nailed it!"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12624,11 +12686,11 @@ msgstr ""
"Denne meldingen vil bli vist etter at en bestilling er opprettet vellykket. "
"Den vil bli vist i tillegg til standardteksten."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "Hjelpetekst for telefonnummerfeltet"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12637,15 +12699,15 @@ msgstr ""
"ordrebekreftelse som inkluderer en lenke som du trenger for å få tilgang til "
"bestillingen senere."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "Hjelpetekst for e-postfeltet"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "Tillat opprettelse av et nytt team under opprettelse av arrangementet."
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12658,38 +12720,38 @@ msgstr ""
"arrangementet på stedet, selv om de ikke har tillatelse til å endre lag og "
"tillatelser."
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Tidspunkt for arrangementets start (synkende rekkefølge)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "Navn (synkende)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Datooppstilling"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
"På alle arrangementssider, vennligst legg til en lenke tilbake til "
"oversikten for arrangøren."
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "Tekst på hjemmesiden"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Dette vil bli vist på arrangementshjemmesiden."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Lengden på gavekortkoder"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12698,11 +12760,11 @@ msgstr ""
"Systemet genererer som standard gavekortkoder med {} tegn. Hvis det er behov "
"for en annen lengde, kan det settes her."
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Gyldighetstid for gavekortkoder i år."
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12712,11 +12774,11 @@ msgstr ""
"året etter så mange år. Hvis du lar det stå tomt, vil gavekort ikke ha en "
"eksplisitt utløpsdato."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr "Aktiver funksjoner for administrasjon av informasjonskapsel-samtykke."
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
@@ -12724,11 +12786,11 @@ msgstr ""
"Ved å klikke på \"Godta alle informasjonskapsler\" samtykker du til lagring "
"av informasjonskapsler og bruk av lignende teknologier på enheten din."
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr "Dialogtekst"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12740,39 +12802,39 @@ msgstr ""
"vil vi kun bruke informasjonskapsler dersom de er nødvendige for å levere "
"tjenestene denne nettsiden tilbyr."
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "Sekundær dialogtekst"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr "Personverninnstillinger"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr "Tittel på dialogen"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Godta alle informasjonskapsler"
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Beskrivelse av \"Godta\" knappen"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr "Bare nødvendige informasjonskapsler"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Beskrivelse av \"Avvis\" knapp"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Kunder kan velge sine egne seter."
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12782,163 +12844,163 @@ msgstr ""
"på at dette kan bety at folk ikke vil vite hvilket sete de har etter kjøpet, "
"og det kan hende at det ikke står på billetten deres."
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "Vis knapp for å kopiere brukerinput fra andre produkter."
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "Mest vanlige engelske titler"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "Mest vanlige tyske titler"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "Frøken"
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "Hr."
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "Mx"
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "John"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr."
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "Mellomnavn"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Kallenavn"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "Latinsk transkripsjon"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Hilsen"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "Hr."
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Grad (etter navn)"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "MA"
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
#, fuzzy
#| msgid "Provider name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Produktnavn"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
#, fuzzy
#| msgid "Price effect"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Priseffekt"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Your default locale should also be enabled for your event (refer to the box "
"above)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"Du kan ikke kreve at deltakernes navn spesifiseres hvis du ikke ber om dem."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Hvis du ønsker å gjøre deltakeres e-postadresser obligatoriske, må du be om "
"dem."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr "Hvis du ønsker å gjøre fakturaadresser obligatoriske, må du be om dem."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "Du må kreve fakturaadresser for å kreve firmanavn."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "Betalingsfristen kan ikke være før slutten av forsalget."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid sales channel."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Vennligst oppgi en gyldig salgskanal."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr "Dette må deaktiveres hvis andre NFC-baserte typer er aktive."
@@ -13241,12 +13303,10 @@ msgstr ""
"Du mottar denne e-posten fordi noen har meldt deg på følgende arrangement:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Arrangement:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Bestillingskode:"
@@ -13255,19 +13315,41 @@ msgid "created by"
msgstr "opprettet av"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
-msgstr "Du mottar denne e-posten fordi du har bestilt følgende arrangement:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr "Du mottar denne e-posten fordi du har bestilt {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Detaljer:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -13927,7 +14009,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Ikke kopier"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "Standardverdi ({value})"
@@ -14021,11 +14103,11 @@ msgstr ""
"Du har konfigurert gavekortene til å være gyldige i {} år pluss det året "
"gavekortet blir utstedt i."
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Generer fakturaer for salgskanaler."
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -14033,19 +14115,19 @@ msgstr ""
"Hvis du har aktivert fakturagenerering i de tidligere innstillingene, kan du "
"begrense det her til spesifikke salgskanaler."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Fakturastil"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Faktureringsspråk"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "Brukerens språk"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
@@ -14054,7 +14136,7 @@ msgstr ""
"En faktura vil bli utstedt før betaling dersom kunden velger en av følgende "
"betalingsmetoder: {list}"
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
@@ -14062,19 +14144,19 @@ msgstr ""
"Ingen av de for øyeblikket konfigurerte betalingsmetodene vil føre til at en "
"faktura blir utstedt før betaling."
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr "Anbefalt"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr "Den nettbutikken må velges for å motta disse e-postene."
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Salgskanaler for utsjekk-e-poster"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
@@ -14082,7 +14164,7 @@ msgstr ""
"E-postene for bestillinger som er plassert og betalt, vil kun bli sendt til "
"bestillinger fra disse salgskanalene. Nettbutikken må være aktivert."
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
@@ -14090,53 +14172,53 @@ msgstr ""
"Denne e-posten vil kun bli sendt til bestillinger fra disse salgskanalene. "
"Nettbutikken må være aktivert."
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "Bcc-adresse"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "Alle e-poster vil bli sendt til denne adressen som en Bcc-kopi."
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
"Dette vil bli vedlagt i hver e-post. Tilgjengelige plassholdere: {event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "f.eks. dine kontaktopplysninger"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "HTML e-postvisningsprogram"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Kontaktadresse for bestilling endret"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Tekst sendt til bestillingskontaktadresse"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "Send en e-post til deltakerne."
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "Send en e-post til deltakerne."
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -14146,77 +14228,77 @@ msgstr ""
"forskjellige fra personen som bestiller billettene, vil følgende e-post bli "
"sendt til deltakerne."
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Emne sendt til deltakere"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Tekst sendt til deltakere"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Emne (sendt av administrator)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Emne (sendt av administrator til deltaker)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Tekst (sendt av administrator)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Emne (forespurt av bruker)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Tekst (forespurt av bruker)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr "Tekst (hvis ordren utløper automatisk)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr "Emne (hvis bestillingen utløper automatisk)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr "Tekst (hvis bestillingen ikke utløper automatisk)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr "Emne (hvis bestillingen ikke utløper automatisk)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
#, fuzzy
#| msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Ufullstendig betaling mottatt: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
#, fuzzy
#| msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Ufullstendig betaling mottatt: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
@@ -14224,13 +14306,13 @@ msgstr ""
"Denne e-posten gjelder kun for betalingsmetoder som kan motta ufullstendige "
"betalinger, som for eksempel bankoverføring."
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14238,23 +14320,23 @@ msgstr ""
"Denne e-posten vil bli sendt ut så mange dager før bestillingseventet "
"starter. Hvis feltet er tomt, vil e-posten aldri bli sendt."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr "Emne for mottatt bestilling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr "Tekst for mottatt bestilling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Emne for godkjent bestilling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr "Tekst for godkjent bestilling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -14262,15 +14344,15 @@ msgstr ""
"Dette vil kun bli sendt ut for ikke-gratis bestillinger. Gratis bestillinger "
"vil i stedet motta den gratis bestillingsmalen nedenfor."
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Emne for godkjent gratis bestilling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Tekst for godkjent gratis bestilling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -14278,93 +14360,93 @@ msgstr ""
"Dette vil kun bli sendt ut for gratis bestillinger. Ikke-gratis bestillinger "
"vil i stedet motta malen for ikke-gratis bestillinger som er nevnt ovenfor."
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Emne for avvist bestilling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr "Tekst for avvist bestilling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Billett-kodegenerator"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr "For experienced users, it usually does not need to be modified."
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "Hvilket som helst land"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "Den europeiske unionen"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Enhver kunde"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Enkeltperson"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Forretninger"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Forretning med gyldig MVA-nummer"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "Legg til merverdiavgift (MVA)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "Ingen merverdiavgift"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Salg ikke tillatt"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "Ny ordre krever godkjenning"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Standard pris"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Avvikende skattesats"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "Tekst på faktura"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Denne kombinasjonen av passord er ikke kjent for systemet vårt."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Forhåndsvalgt kupong"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14376,11 +14458,11 @@ msgstr ""
"brukt. Dette kan for eksempel brukes til å tilby widgeter som gir rabatter "
"eller låser opp hemmelige produkter."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Kompatibilitetsmodus"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14388,28 +14470,28 @@ msgstr ""
"Vår vanlige widget fungerer ikke i alle nettsidebyggere. Hvis du støter på "
"problemer, prøv å bruke denne kompatibilitetsmodusen."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "Den oppgitte kupongkoden eksisterer ikke."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "Den slugen du skrev inn var ikke riktig."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Billett nedlastinger"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Kundene dine vil kunne laste ned billettene sine i PDF-format."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Vennligst be alle deltakerne om å fylle inn navnene sine."
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14417,11 +14499,11 @@ msgstr ""
"Som standard vil vi be om navn, men det er ikke påkrevd. Du kan slå dette "
"helt av i innstillingene."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Betaling via Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14433,11 +14515,11 @@ msgstr ""
"opprette en konto hos dem, noe som tar mindre enn fem minutter ved hjelp av "
"deres enkle grensesnitt."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Betaling via bankoverføring"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14447,16 +14529,16 @@ msgstr ""
"deretter importere bankutskriftene dine for å behandle betalingene i pretix, "
"eller merke dem som betalt manuelt."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Pris (valgfritt)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Antall tilgjengelig"
@@ -14736,7 +14818,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Søkeord"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14746,12 +14828,12 @@ msgid "active"
msgstr "aktiv"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "Ikke aktivert ennå."
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14804,7 +14886,7 @@ msgstr "Alle deltakere"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "Innsjekket."
@@ -14846,6 +14928,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "Ingen administrator"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Gyldig"
@@ -14900,15 +14983,15 @@ msgstr "Alle åpne refusjoner"
msgid "All refunds"
msgstr "Alle refusjoner"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "Dato filtrering"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "Filtrer etter…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "Dato for siste vellykkede betaling"
@@ -14926,7 +15009,7 @@ msgstr "Mislykkede innsjekkinger"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "Skannetype"
@@ -14936,7 +15019,7 @@ msgstr "Videresendings URL"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
@@ -14956,7 +15039,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Sluttdato"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "Alle innsjekklister"
@@ -14970,8 +15053,8 @@ msgstr "Alle innsjekklister"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "Innsjekkingsliste"
@@ -15583,47 +15666,53 @@ msgstr "Legg meg til på listen."
msgid "pretix field"
msgstr "pretix-logo"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "CSV-kolonne: \"{name}\""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "Importmodus"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "Opprett en separat bestilling for hver linje."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "Vennligst opprett én bestilling med én posisjon per linje."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Opprett bestillinger som er fullstendig betalt."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "Opprett bestillinger som venter og krever fortsatt betaling."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Opprett bestillinger som testmodus-bestillinger."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "Bare bestillinger opprettet i testmodus kan slettes."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Du kan ikke genere en faktura for denne ordren."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -15758,8 +15847,8 @@ msgstr "Beløp for betaling"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Betalingsdato"
@@ -16229,51 +16318,51 @@ msgstr "Arrangementstyper"
msgid "Gift card value"
msgstr "Verdi på gavekortet"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "En medium med denne typen og identifikatoren er allerede registrert."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "En konto med denne kunde-IDen er allerede registrert."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "Mål URL"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "Klient ID"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Klient hemmelighet"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr "Omfang"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr "Flere omfang separert med mellomrom."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "Bruker-ID felt"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
@@ -16282,12 +16371,12 @@ msgstr ""
"Vi vil anta at innholdet i bruker-ID-feltene er unike og aldri kan endres "
"for en bruker."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "E-post"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -16298,17 +16387,17 @@ msgstr ""
"verifisert og virkelig tilhører brukeren. Hvis dette ikke kan garanteres, "
"kan det oppstå sikkerhetsproblemer."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Telefonnummer"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -16316,19 +16405,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "Ugyldiggjør den gamle klienthemmeligheten og generer en ny."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr "Vennligst skriv inn et kortere navn."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Gi tilgang til gjenbrukbart medie."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -16342,21 +16431,21 @@ msgstr ""
"medietyper) vil gi den andre arrangøren tilgang til kryptografisk "
"nøkkelmateriale som er nødvendig for å samhandle med medietypen."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "Den valgte arrangøren eksisterer ikke eller kan ikke inviteres."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "En faktura for denne ordren eksisterer allerede."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
#, fuzzy
#| msgid "A voucher with this code already exists."
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Det finnes allerede en kupong med denne koden."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -16449,7 +16538,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr "Ledig"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -16871,7 +16960,7 @@ msgstr ""
"Innsjekkingen av posisjon #{posid} på listen \"{list}\" har blitt reversert."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
"I'm sorry, but I cannot translate the text \"(unknown)\" as it does not "
@@ -16928,8 +17017,8 @@ msgstr "Brukeren bekreftet følgende melding: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Bestillingen er blitt kansellert (kommentar: \"{comment}\")."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Bestillingen er blitt kansellert."
@@ -16969,11 +17058,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Innstillingene til en betalingsleverandør har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "Innstillinger for en billettutskriftsleverandør har blitt endret."
@@ -17014,11 +17103,11 @@ msgstr "Bestillingen er satt til å være brukbar før den er betalt."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Bestillingen er satt til å kreve betaling før bruk."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "Bestillingen er blitt merket som utløpt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "Bestillingen er merket som betalt."
@@ -17030,7 +17119,7 @@ msgstr "Avbestillingsforespørselen er blitt slettet."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "Bestillingen er blitt refundert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "Bestillingen er blitt reaktivert."
@@ -17081,85 +17170,91 @@ msgstr "Kundekontoet har blitt endret."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "Bestillingens lokalitet har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Fakturaen er blitt generert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Fakturaen er blitt generert."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Fakturaen er blitt generert på nytt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Fakturaen er blitt utstedt på nytt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invite has been resent."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Invitasjonen er blitt sendt på nytt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Den interne kommentaren til ordren er oppdatert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
"Flagget for bestillingen som krever oppmerksomhet ved innsjekking er blitt "
"slått på."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
#| msgid "The order's secret has been changed."
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Bestillingens hemmelighet har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
"Flagget for at ordren skal anses som gyldig selv om den ikke er betalt, er "
"blitt slått på."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "En ny betaling med {local_id} er startet i stedet for den forrige."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "En e-post av ukjent type har blitt sendt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "Sending av en e-post har mislyktes."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
@@ -17167,21 +17262,21 @@ msgstr ""
"E-posten er sendt uten vedlagte billetter, da de ville ha vært for store til "
"å sannsynligvis bli levert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "En tilpasset e-post er sendt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "En tilpasset e-post er sendt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "En tilpasset e-post har blitt sendt til en deltaker."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
@@ -17189,52 +17284,52 @@ msgstr ""
"En e-post er sendt med en påminnelse om at billetten er tilgjengelig for "
"nedlasting."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr "En e-post er sendt med en advarsel om at bestillingen snart utløper."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"En e-post er sendt for å varsle brukeren om at bestillingen er kansellert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
"En e-post er sendt for å varsle brukeren om at arrangementet er avlyst."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr "En e-post er sendt for å varsle brukeren om at bestillingen er endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"En e-post er sendt for å varsle brukeren om at bestillingen er mottatt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr "En e-post er sendt for å varsle brukeren om at betaling er mottatt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"En e-post er sendt for å informere brukeren om at bestillingen er avvist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"En e-post er sendt for å informere brukeren om at bestillingen er godkjent."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -17242,7 +17337,7 @@ msgstr ""
"En e-post er sendt for å informere brukeren om at bestillingen er mottatt og "
"krever betaling."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -17250,22 +17345,22 @@ msgstr ""
"En e-post er sendt for å informere brukeren om at bestillingen er mottatt og "
"krever godkjenning."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"En e-post med en lenke til bestillingssiden er blitt sendt på nytt til "
"brukeren."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr "En e-post er sendt for å varsle brukeren om at betalingen mislyktes."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "Voucheren har blitt opprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
@@ -17273,346 +17368,346 @@ msgstr ""
"Voucheren har blitt satt til å utløpe fordi mottakeren fjernet seg selv fra "
"ventelisten."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "Voucheren har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Voucheren har blitt slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "En kupong har blitt sendt til en person på ventelisten."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "Voucheren har blitt innløst for bestilling {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "Kategorien er lagt til."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "Kategorien er blitt slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "Kategorien har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Skatteregelen har blitt lagt til."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Skatteregelen har blitt slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Skatteregelen har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} har blitt lagt til i teamet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} har blitt fjernet fra teamet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} har blitt invitert til laget."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "Invitasjonen til {bruker} er blitt sendt på nytt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
"{user} har blitt med i teamet ved å bruke invitasjonen sendt til {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Dine kontoinnstillinger har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Din e-postadresse er endret til {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ditt passord har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Din konto har blitt aktivert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Din konto har blitt deaktivert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Du utga deg for å være {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Du sluttet å utgi deg for {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Dette objektet har blitt opprettet ved kloning."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "Arrangøren har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Arrangementene i organisatoren er blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Beløpet har blitt trukket fra ditt kort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Beløpet har blitt trukket fra ditt kort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr "En planlagt eksport har mislyktes: {årsak}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "Aksept av gavekort for en annen arrangør har blitt lagt til."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "Aksepten av gavekort for en annen arrangør er fjernet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "En ny gavekortmottaker har blitt invitert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Denne brukeren er allerede invitert til dette teamet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Denne brukeren er allerede invitert til dette teamet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Webhooken er opprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Webhooken har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr "Webhook-oppkallene for gjentatte forsøk har blitt manuelt fremskyndet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Webhook-oppkallene for å prøve på nytt er blitt droppet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Beløpet har blitt trukket fra ditt kort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "Beløpet har blitt trukket fra ditt kort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Medlemskapstypen er opprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Medlemskapstypen har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Medlemskapstypen har blitt slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The new date has been created."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Den nye datoen er opprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The device has been changed."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Enheten har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Den valgte listen har blitt slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "Kontoen er opprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "Kontoen har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Et medlemskap for denne kontoen har blitt lagt til."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "En medlemskap på denne kontoen har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Et medlemskap for denne kontoen har blitt slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Kontoen har blitt deaktivert og anonymisert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Det er blitt forespurt en ny passord."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "En nytt passord har blitt satt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Beløpet har blitt trukket fra ditt kort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Den interne kommentaren for arrangementet er oppdatert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Arrangementet er avlyst."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "En hendelse har blitt slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr "En prosess for fjerning av personlige data har blitt startet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr "En prosess for fjerning av personopplysninger er fullført."
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "Brukeren er opprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "To-faktor-autentisering er aktivert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "To-faktor-autentisering har blitt deaktivert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Dine nødkoder for to-faktor-autentisering er blitt regenerert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
#, fuzzy
#| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Dine nødkoder for to-faktor-autentisering er blitt regenerert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -17621,38 +17716,38 @@ msgstr ""
"En ny to-faktor autentiseringsenhet \"{name}\" har blitt lagt til på kontoen "
"din."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr "To-faktor-autentiseringsenheten \"{name}\" er fjernet fra kontoen din."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Varsler er blitt aktivert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Varsler er deaktivert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Dine varslingsinnstillinger har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Denne brukeren har blitt anonymisert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "E-post for tilbakestilling av passord sendt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "Passordet er tilbakestilt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
@@ -17660,410 +17755,410 @@ msgstr ""
"En forespørsel om tilbakestilling av passord er blitt avvist, da den siste "
"forespørselen ble gjort for mindre enn 24 timer siden."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "Arrangøren \"{name}\" er blitt slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "En kupong har blitt sendt til en person på ventelisten."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "En oppføring har blitt overført til en annen venteliste."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "Laget er opprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "Laginnstillingene har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Laget har blitt slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "Porten er blitt opprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Porten har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Porten har blitt slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Datoen for arrangementet er blitt slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Datoen for arrangementet er blitt avlyst."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Datoen for arrangementet har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Datoen for arrangementet er opprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "En kvote har blitt lagt til på arrangementsdatoen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "En kvote har blitt endret på arrangementsdatoen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "En kvote er blitt fjernet fra arrangementsdatoen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "Enheten er blitt opprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "Enheten har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "Tilgangen til enheten er blitt tilbakekalt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Enheten har blitt initialisert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Tilgangstokenet til enheten er blitt regenerert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"Enheten har varslet serveren om en oppdatering av maskinvare eller "
"programvare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Gavekortet er opprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Gavekortet har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "En manuell transaksjon har blitt utført."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Tokenet \"{name}\" har blitt opprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "Tokenet \"{name}\" har blitt tilbakekalt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Sjekklisten er blitt slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been enabled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "En tilleggsmodul har blitt aktivert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been disabled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "En tilleggsmodul har blitt deaktivert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Spørsmål {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Denne brukeren er allerede invitert til dette teamet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Beløpet har blitt trukket fra ditt kort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Arrangementinnstillingene har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Innstillingene for nedlasting av billetter har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "Butikken er nå lansert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "Butikken er tatt offline."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "Butikken er satt i testmodus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "Testmodusen er deaktivert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "Arrangementet er opprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Detaljene for arrangementet har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Et svaralternativ har blitt lagt til spørsmålet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Et svaralternativ har blitt fjernet fra spørsmålet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Et svaralternativ har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "En bruker har blitt lagt til i arrangementsteamet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "En bruker har blitt invitert til arrangementsteamet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "En brukers tillatelser har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "En bruker har blitt fjernet fra arrangementsgruppen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Sjekklisten er lagt til."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Sjekklisten er blitt slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Sjekklisten for innsjekking har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in list"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Innsjekkingsliste"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "Produktet er blitt opprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "Produktet har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Produktet er blitt slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Det har blitt lagt til en tilleggsfunksjon i dette produktet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Et tillegg har blitt fjernet fra dette produktet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Det har blitt gjort en endring på tillegget til dette produktet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "En pakketillegg har blitt lagt til dette produktet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Et samlet element har blitt fjernet fra dette produktet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "En samlet vare har blitt endret på dette produktet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "Variasjonen \"{value}\" er blitt opprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "Variasjonen \"{value}\" er blitt slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "Variasjonen \"{value}\" har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Betaling {local_id} er bekreftet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Betalingen med lokal ID {local_id} er blitt kansellert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Kansellering av betaling {local_id} har mislyktes."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Betaling {local_id} er startet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Betalingen med ID {local_id} har mislyktes."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "Bestillingen kunne ikke markeres som betalt: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "Bestillingen er betalt for mye."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Refusjon {local_id} er opprettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "En ekstern enhet har opprettet refusjonen med lokal ID {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "Kunden ba om at du skulle utstede en refusjon."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Refusjon {local_id} er fullført."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Refusjon {local_id} er blitt kansellert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Tilbakebetaling {local_id} har mislyktes."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "Kvoten har blitt lagt til."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Kvoten er blitt slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Kvoten har blitt endret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "Kvoten er stengt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Kvoten har blitt gjenåpnet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Spørsmålet er blitt slettet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
"Apologies for any confusion. Please go ahead and provide the updated "
"question for translation into NORWEGIAN."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Beløpet har blitt trukket fra ditt kort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -18072,7 +18167,7 @@ msgstr ""
"Posisjon #{posid} er blitt manuelt sjekket inn kl. {datetime} på listen "
"\"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
@@ -18080,15 +18175,15 @@ msgstr ""
"Posisjon #{posid} har blitt sjekket inn igjen kl. {datetime} på listen "
"\"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "En oppføring har blitt fjernet fra ventelisten."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "En oppføring har blitt endret på ventelisten."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "En oppføring har blitt lagt til ventelisten."
@@ -18176,7 +18271,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -18449,12 +18544,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
@@ -18509,7 +18604,7 @@ msgstr "Sett nytt passord"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -18542,8 +18637,8 @@ msgstr "Sett nytt passord"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -18554,9 +18649,9 @@ msgstr "Sett nytt passord"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18979,7 +19074,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -19000,7 +19095,7 @@ msgstr "Avbryt"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -19096,7 +19191,7 @@ msgstr "Tidspunkt for skanning"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
@@ -19309,8 +19404,8 @@ msgstr "Tilpasset innsjekkingsregel"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -20332,25 +20427,32 @@ msgstr "Fakturainnstillinger"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Generering av faktura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "Adresseformat"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr "Opplysninger om utstederen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "Tilpasning av faktura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice generation"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Generering av faktura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -20358,55 +20460,55 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction time"
msgid "Transmission method"
msgstr "Opprettelsesdato"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Ledig"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "Ledig"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Follow-up configured"
msgid "Not configured"
msgstr "Oppfølging konfigurert"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Aktiver venteliste"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "Lagre og vis forhåndsvisning"
@@ -20765,19 +20867,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Dine endringer er lagret."
@@ -21669,6 +21771,31 @@ msgstr "Tallene per %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "For øyeblikket tilgjengelig: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr "pretix account invitation"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Utgitte gavekort"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Søk"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -22274,8 +22401,8 @@ msgstr ""
"den dagen den starter på."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "Tilleggsinnstillinger"
@@ -22619,8 +22746,8 @@ msgstr "Please provide the revised question for translation."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -23688,7 +23815,7 @@ msgstr "Skatter"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
@@ -24529,7 +24656,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Disable filter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "Ordre betalt / totalt"
@@ -24551,40 +24678,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "GJØREMÅL %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "AVBESTILLING ER FORESPURT"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "Refusjon venter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "Overbetalt."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "Underbetalt."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "FULLSTENDIG BETALT"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr "FAKTURA IKKE KANSELLERT"
@@ -24752,64 +24879,55 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr "Endring"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Kunde #%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr "Send bestillingslenke"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
"Dette inkluderer alle betalte bestillinger fra denne kunden på tvers av alle "
"dine arrangementer."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Livstidsutgifter"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "Anonymiser"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr "Bruk"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr "Legg til medlemskap."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr "Knyttet til kontoen basert på e-postadressen."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Gavekorttransaksjoner"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr "Kundehistorikk"
@@ -25296,16 +25414,11 @@ msgstr "Utløpsdato"
msgid "Issued through sale"
msgstr "Utgitt gjennom salg"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "Transaksjoner"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr "pretix account invitation"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
@@ -25313,11 +25426,11 @@ msgstr ""
"Opprett en betaling på den tilhørende bestillingen som kansellerer denne "
"transaksjonen. Bestillingen vil da sannsynligvis være overbetalt."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "Tilbakefør"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "Gavekortets historie"
@@ -25435,10 +25548,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "Utgiv manuelt et gavekort."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Gavekorttransaksjoner"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -26051,10 +26160,6 @@ msgstr ""
"Denne funksjonen er kun ment for avanserte brukere. Vi anbefaler å kun bruke "
"den til å kopiere og dele billettdesign, ikke til å endre designkildekoden."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Søk"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "Laster opp ny bakgrunn for PDF-en…"
@@ -26537,8 +26642,8 @@ msgstr ""
"Disse innstillingene er valgfrie. Hvis du lar dem stå tomme, vil "
"standardverdiene fra produktsinnstillingene bli brukt."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -26558,9 +26663,9 @@ msgstr ""
"eller til og med overlappende tidspunkter, vil det være enklere å jobbe med "
"bare én stor innsjekkliste."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "Legg til en ny sjekkliste for innsjekking."
@@ -26659,7 +26764,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "Opprett dato"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "Datoens historie"
@@ -27929,11 +28034,11 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] "{num} bestilling"
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
#, fuzzy
-#| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr "Kvoten har blitt gjenåpnet og vil ikke stenges igjen."
+#| msgid "The order has been set to require payment before use."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "Bestillingen er satt til å kreve betaling før bruk."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -27954,12 +28059,6 @@ msgstr "En faktura for denne ordren eksisterer allerede."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Bestillingen er blitt kansellert."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The order has been set to require payment before use."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "Bestillingen er satt til å kreve betaling før bruk."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
@@ -27998,7 +28097,7 @@ msgstr "Dine endringer er lagret."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr "Noen av de oppgitte objekt-ID-ene er ugyldige."
@@ -28048,7 +28147,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Ukjent e-postviser."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Du ba om en ugyldig billettutskriftstype."
@@ -28282,7 +28381,7 @@ msgstr "Rekkefølgen på kategoriene er blitt oppdatert."
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "Dine endringer er lagret."
@@ -28518,19 +28617,19 @@ msgstr ""
"Utførte handlingen \"{label}\" vellykket på {success} av {total} "
"bestillinger."
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "Ukjent ordrekode eller ikke autorisert tilgang til denne ordren."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Nedlasting av billett er ikke aktivert for dette produktet."
@@ -28630,13 +28729,13 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Du har lagt inn en bestilling som ikke kunne bli funnet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -28644,7 +28743,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke refundere mer enn beløpet av en betaling som ennå ikke er "
"refundert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -28652,7 +28751,7 @@ msgstr ""
"Du valgte en delvis refusjon for en betalingsmetode som kun støtter full "
"refusjon."
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28661,12 +28760,12 @@ msgstr ""
"En av tilbakebetalingene kunne ikke behandles. Du bør prøve å refundere på "
"en annen måte. Feilmeldingen var: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "En refusjon på {} er blitt behandlet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28675,17 +28774,17 @@ msgstr ""
"En refusjon på {} er blitt lagret, men er ennå ikke fullstendig utført. Du "
"kan markere den som fullført nedenfor."
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"En ny gavekort ble opprettet. Du kan nå sende brukeren gavekortkoden deres."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr "Din gavekortkode"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28706,24 +28805,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"De valgte tilbakebetalingene samsvarer ikke med det valgte totale "
"tilbakebetalingsbeløpet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
"Ordren er merket som betalt, men vi klarte ikke å sende en bekreftelsesmail."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Betalingen er opprettet vellykket."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28731,19 +28830,19 @@ msgstr ""
"Bestillingen er blitt kansellert. Du kan nå velge hvordan du ønsker å "
"overføre pengene tilbake til brukeren."
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Ingen moms-ID spesifisert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "Ingen land spesifisert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr "MVA-nummeret kunne ikke bli sjekket siden dette landet ikke støttes."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28751,66 +28850,66 @@ msgstr ""
"MVA-nummeret kunne ikke bli sjekket, da MVA-sjekketjenesten for landet for "
"øyeblikket ikke er tilgjengelig."
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Dette momsnummeret er gyldig."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Ukjent faktura."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Fakturaer kan ikke endres etter at de er opprettet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
#, fuzzy
#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr "Fakturaer kan ikke endres etter at de er opprettet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Fakturaen er allerede kansellert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "En faktura for denne ordren eksisterer allerede."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Fakturafilen er for gammel til å kunne genereres på nytt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Fakturaen er blitt renset for personlige opplysninger."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Fakturaen er blitt renset for personlige opplysninger."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "E-posten er satt i kø for å bli sendt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Denne fakturaen er ikke funnet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Fakturafilen er ikke lenger lagret på serveren."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28818,11 +28917,11 @@ msgstr ""
"Fakturafilen er ennå ikke generert, vi vil generere den for deg nå. "
"Vennligst prøv igjen om noen få sekunder."
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Betalingsbetingelsene har blitt endret."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -28830,60 +28929,60 @@ msgstr ""
"Vi klarte ikke å behandle forespørselen fullstendig da serveren var for "
"opptatt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Denne handlingen er kun tillatt for ventende bestillinger."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Denne handlingen er kun tillatt for kansellerte bestillinger."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Det oppstod en feil. Vennligst se detaljene nedenfor."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Rekkefølgen er endret, og brukeren er blitt varslet."
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "Rekkefølgen har blitt endret."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
"Vi hadde problemer med å behandle inndataene dine. Vennligst se gjennom "
"feilene nedenfor."
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Ingenting ved bestillingen måtte endres."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Vi klarte ikke å sende e-posten. Se nedenfor for detaljer."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Emne: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Din melding er satt i kø og vil bli sendt til {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Klarte ikke å sende e-post til følgende bruker: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28891,39 +28990,39 @@ msgstr ""
"Denne lenken er ikke lenger gyldig. Vennligst gå tilbake, oppdater siden og "
"prøv igjen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Det er ingen bestilling med den angitte bestillingskoden."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Den valgte eksportøren ble ikke funnet."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Det oppstod et problem under behandlingen av inndataene dine. Se nedenfor "
"for detaljer om feilen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr "Din eksportplan er lagret. Neste eksport vil starte rundt {datetime}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
"Eksportplanen din er lagret, men det er ingen planlagte eksporter i nær "
"fremtid."
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Eksport: {tittel}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28934,7 +29033,7 @@ msgstr ""
"\n"
"vedlagt i denne e-posten finner du en ny planlagt rapport for {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -28942,7 +29041,7 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "Du har ikke tilstrekkelige tillatelser til å utføre denne eksporten."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -28952,11 +29051,11 @@ msgstr ""
"post. Avhengig av systembelastning, type og størrelse på eksporten, kan "
"dette ta noen minutter."
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Alle bestillinger er blitt kansellert."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -28965,7 +29064,7 @@ msgstr ""
"Ordrene er blitt kansellert. Det oppstod en feil med {count} ordre, "
"vennligst sjekk alle ikke-kansellerte ordre."
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
"Apologies for the inconvenience. Please provide the text you would like me "
@@ -29046,8 +29145,8 @@ msgstr "Laget er opprettet. Du kan nå legge til medlemmer i laget."
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Dine endringer kunne ikke bli lagret."
@@ -29223,7 +29322,7 @@ msgstr "Rekkefølgen på elementene er oppdatert."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "Det valgte objektet har blitt slettet."
@@ -29257,23 +29356,23 @@ msgstr ""
"Vi har sendt kunden en e-post med ytterligere instruksjoner om "
"tilbakestilling av passordet ditt."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "Kundekontoet har blitt anonymisert."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
#| msgid "This organizer can not be deleted."
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Denne organisatoren kan ikke slettes."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Den valgte listen har blitt slettet."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The team could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
@@ -29285,7 +29384,7 @@ msgstr ""
"Laget kunne ikke bli slettet da visse begrensninger (f.eks. data opprettet "
"av tilleggsprogrammer) ikke tillater det."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
#| msgid "The order of discounts has been updated."
msgid "The order of sales channels has been updated."
@@ -30032,7 +30131,7 @@ msgstr "Kun inkluder billetter for datoer på eller før denne datoen."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Sorter etter"
@@ -31005,8 +31104,8 @@ msgstr "Sjekkliste for innsjekking (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr "Innsjekking"
@@ -31033,27 +31132,27 @@ msgstr ""
"Last ned en regnearkfil med alle deltakerne som er inkludert i en "
"innsjekkingsliste."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "Sjekket ut."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Automatisk innsjekket"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Hemmelighet"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Gyldige innsjekkingskoder"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
@@ -31062,11 +31161,11 @@ msgstr ""
"eksempel for import til et annet system. Inkluderer ikke blokkerte koder "
"eller personopplysninger."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Innsjekkingslogg (alle skanninger)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
@@ -31074,35 +31173,35 @@ msgstr ""
"Last ned en regneark med én linje for hver skanning som har skjedd ved "
"innsjekkingsstasjonene deres."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr "Frakoblet"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "Frakoblet overstyring"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Feilmelding"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "Sluttdato"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr "Opplastningstid"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "Greit"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr "Bare vellykkede skanninger."
@@ -31681,7 +31780,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Vennligst aktiver JavaScript."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Vennligst velg hvordan du ønsker å betale."
@@ -31891,16 +31990,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "Bestillinger etter skattesats ({valuta})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Ekkelt"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Skatt"
@@ -31913,16 +32012,16 @@ msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
"Last ned en regnearkfil med skattebeløpene inkludert i hver bestilling."
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "Skatter etter land"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "Forretningskunder"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "Landskode"
@@ -33769,7 +33868,7 @@ msgstr "Tilleggsprodukter"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Vennligst skriv kun inn tall."
@@ -33827,7 +33926,7 @@ msgstr ""
"Betalingsmetoden din er blitt brukt, men det gjenstår å betale {}. Vennligst "
"velg en betalingsmetode for restbeløpet."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Vennligst velg en betalingsmetode."
@@ -33836,8 +33935,8 @@ msgstr "Vennligst velg en betalingsmetode."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Vennligst velg en betalingsmetode for å fortsette."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Betalingsinformasjonen du oppga var ufullstendig."
@@ -34175,13 +34274,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "pretix account invitation"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -34239,7 +34331,7 @@ msgstr "Topp anbefaling"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -34442,50 +34534,59 @@ msgstr ""
"Dette produktet kan kun kjøpes når du er logget inn med en kundekonto som "
"inkluderer et gyldig medlemskap eller autorisasjon for denne typen produkt."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Du har allerede valgt følgende betalingsmetoder:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr "Alle datoer"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr "Gjenstående saldo"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Vennligst velg en betalingsmetode nedenfor."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Vennligst velg hvordan du ønsker å betale restbeløpet:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s tilgjengelig"
+msgstr[1] "%(num)s tilgjengelig"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Denne salgskanalen gir ikke støtte for testmodus."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
"Hvis du fortsetter, kan du ende opp med å betale for en faktisk bestilling "
"med ikke-eksisterende penger!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Denne betalingsleverandøren gir ikke støtte for testmodus."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Dersom du fortsetter, kan faktisk penger bli overført."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Ingen betalingsleverandører er aktivert."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -35902,7 +36003,7 @@ msgstr ""
"Vennligst merk deg: Hvis du endrer betalingsmetoden din, vil totalbeløpet "
"for bestillingen endres med beløpet som vises til høyre for hver metode."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
"Det er ingen alternative betalingsleverandører tilgjengelig for denne "
@@ -36429,7 +36530,7 @@ msgstr "Vil du virkelig slette følgende adresse fra kontoen din?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "Adresse"
@@ -36458,6 +36559,42 @@ msgstr "Endre rekkefølge"
msgid "customer account information"
msgstr "pretix account invitation"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Begin: %(time)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Starttid: %(time)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Utløpt"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Gyldig til %(datetime)s."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Remaining balance"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Gjenstående saldo"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You do not have permission to clone this event."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Du har ikke tillatelse til å klone denne hendelsen."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "pretix account invitation"
@@ -36547,7 +36684,7 @@ msgstr "Vil du virkelig slette følgende profil fra kontoen din?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Deltakernavn"
@@ -36708,7 +36845,7 @@ msgstr ""
"deg for å aktivere kontoen din og velge et passord."
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "Du har klikket på en ugyldig lenke."
@@ -36723,7 +36860,7 @@ msgstr ""
"Vi har sendt deg en e-post med ytterligere instruksjoner om tilbakestilling "
"av passordet ditt."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -36733,7 +36870,7 @@ msgstr ""
"oppdatere e-postadressen din. E-postadressen til kontoen din vil bli endret "
"så snart du klikker på lenken."
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
@@ -36741,11 +36878,11 @@ msgstr ""
"Din e-postadresse har ikke blitt oppdatert, da adressen allerede er i bruk "
"for en annen kundekonto."
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -36798,56 +36935,60 @@ msgstr "Dette gavekortet kan kun brukes i testmodus."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Denne kontoen er deaktivert."
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Betalingen for denne bestillingen kan ikke fortsette."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Betalingen er forsinket og kan ikke godtas."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Betalingsmetoden for denne bestillingen kan ikke endres."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "En betaling er for øyeblikket ventende for denne bestillingen."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "En faktura har blitt generert."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Du kan ikke endre denne bestillingen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Du har valgt en ugyldig avbestillingsavgift."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Avbestilt av kunden"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Avbestillingen er blitt forespurt."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Nedlasting av billett er ikke (ennå) aktivert for denne bestillingen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Vennligst klikk på lenken vi sendte deg via e-post for å laste ned "
"billettene dine."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -36856,26 +36997,26 @@ msgstr ""
"Rekkefølgen har blitt endret. Du kan nå fortsette ved å betale det åpne "
"beløpet på {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
"Du kan ikke endre bestillingen din på en måte som reduserer den totale "
"prisen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
"Du kan kun endre bestillingen din på en måte som øker den totale prisen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Du kan ikke endre bestillingen din på en måte som endrer totalprisen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
#, fuzzy
#| msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
@@ -36883,7 +37024,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke endre bestillingen din på en måte som reduserer den totale "
"prisen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -36891,7 +37032,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke endre bestillingen din på en måte som øker den totale prisen, "
"ettersom betalinger ikke lenger aksepteres for dette arrangementet."
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You may not change your order in a way that increases the total price "
@@ -36904,7 +37045,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke endre bestillingen din på en måte som øker den totale prisen, "
"ettersom betalinger ikke lenger aksepteres for dette arrangementet."
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Du kan ikke endre denne bestillingen."
@@ -37019,6 +37160,19 @@ msgstr "Skriverettighet"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr "Du mottar denne e-posten fordi du har bestilt følgende arrangement:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Detaljer:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr "Kvoten har blitt gjenåpnet og vil ikke stenges igjen."
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 3c80c8aa4..103a0f788 100644
--- a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 03:00+0000\n"
"Last-Translator: fyksen \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
-"Language-Team: Dutch "
-"\n"
+"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -174,15 +174,15 @@ msgstr "pretixSCAN (kioskmodus, geen ordersynchronisatie, geen zoekfunctie)"
msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)"
msgstr "pretixSCAN (alleen online, geen ordersynchronisatie)"
-#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:402
+#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:422
msgid "Application name"
msgstr "Applicatienaam"
-#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:425
+#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:445
msgid "Redirection URIs"
msgstr "Doorverwijzings-URI's"
-#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:426
+#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:446
msgid "Allowed URIs list, space separated"
msgstr "Lijst van toegestane URI's, gescheiden met spaties"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Lijst van toegestane URI's, gescheiden met spaties"
msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated"
msgstr "Lijst van toegestane uri's na uitloggen, gescheiden met spaties"
-#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:406
+#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:426
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114 pretix/plugins/paypal2/payment.py:111
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"
@@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "Alle evenementen (inclusief nieuw gemaakte)"
msgid "Limit to events"
msgstr "Beperk tot evenementen"
-#: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:285
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:286
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272
#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:588
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:950
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Beperk tot evenementen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21
#: pretix/control/views/vouchers.py:121
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:524
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:525
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Opmerking"
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
msgstr "Het product \"{}\" is niet toegewezen aan een quotum."
-#: pretix/api/serializers/checkin.py:65 pretix/base/models/event.py:1722
+#: pretix/api/serializers/checkin.py:65 pretix/base/models/event.py:1718
#: pretix/base/models/items.py:1917 pretix/base/models/items.py:2203
msgid "One or more items do not belong to this event."
msgstr "Één of meer items horen niet bij dit evenement."
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
msgstr "\"{input}\" is geen geldige keuze."
#: pretix/api/serializers/order.py:1427 pretix/api/views/cart.py:224
-#: pretix/base/services/orders.py:1589
+#: pretix/base/services/orders.py:1619
#, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar."
@@ -371,12 +371,12 @@ msgstr ""
"uit te voeren."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:145
-#: pretix/control/forms/organizer.py:893 pretix/presale/forms/customer.py:458
+#: pretix/control/forms/organizer.py:925 pretix/presale/forms/customer.py:458
msgid "An account with this email address is already registered."
msgstr "Er is al een klantenaccount met dit e-mailadres geregistreerd."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:278
-#: pretix/control/forms/organizer.py:746
+#: pretix/control/forms/organizer.py:761
msgid ""
"A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated "
"organizer account."
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Deze voucher is al het maximale aantal keren gebruikt."
msgid "Medium connected to other event"
msgstr "Het medium is verbonden met een ander evenement"
-#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:754
+#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:755
#, python-brace-format
msgid ""
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
@@ -416,17 +416,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"De applicatie \"{application_name}\" is toegang gegeven tot uw account."
-#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1601
-#: pretix/presale/views/order.py:733 pretix/presale/views/order.py:806
+#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1602
+#: pretix/presale/views/order.py:736 pretix/presale/views/order.py:816
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr "U kunt geen factuur genereren voor deze bestelling."
-#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1603
-#: pretix/presale/views/order.py:735 pretix/presale/views/order.py:808
+#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1604
+#: pretix/presale/views/order.py:738 pretix/presale/views/order.py:818
msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr "Er bestaat al een factuur voor deze bestelling."
-#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1762
+#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1763
#: pretix/control/views/users.py:145
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
"opnieuw."
#: pretix/api/views/order.py:719 pretix/base/services/cart.py:216
-#: pretix/base/services/orders.py:191 pretix/presale/views/order.py:790
+#: pretix/base/services/orders.py:191 pretix/presale/views/order.py:800
msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
msgstr ""
"Een van de gekozen producten is niet beschikbaar in het geselecteerde land."
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Bestelling gemarkeerd als betaald"
#: pretix/api/webhooks.py:274 pretix/base/models/checkin.py:355
#: pretix/base/notifications.py:251
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114
-#: pretix/control/views/orders.py:1562
+#: pretix/control/views/orders.py:1563
msgid "Order canceled"
msgstr "Bestelling geannuleerd"
@@ -635,11 +635,11 @@ msgid "Customer account anonymized"
msgstr "Het klantenaccount is geanonimiseerd"
#: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103
-#: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1046
-#: pretix/base/forms/questions.py:1077 pretix/base/forms/questions.py:1329
-#: pretix/base/payment.py:96 pretix/control/forms/event.py:792
+#: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1048
+#: pretix/base/forms/questions.py:1079 pretix/base/forms/questions.py:1333
+#: pretix/base/payment.py:97 pretix/control/forms/event.py:792
#: pretix/control/forms/event.py:798 pretix/control/forms/event.py:838
-#: pretix/control/forms/event.py:1454 pretix/control/forms/mailsetup.py:87
+#: pretix/control/forms/event.py:1455 pretix/control/forms/mailsetup.py:87
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:129 pretix/control/forms/subevents.py:181
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:506
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:512
@@ -661,21 +661,21 @@ msgid "{system} User"
msgstr "{system}-gebruiker"
#: pretix/base/auth.py:155 pretix/base/exporters/customers.py:67
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:453
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:586
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/auth.py:257
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:454
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:587
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:257
#: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:244
-#: pretix/base/models/customers.py:94 pretix/base/models/notifications.py:46
+#: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46
#: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336
#: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:71
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:108
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:59
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:161
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:508
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:509
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1542 pretix/presale/forms/checkout.py:57
#: pretix/presale/forms/customer.py:57 pretix/presale/forms/customer.py:142
#: pretix/presale/forms/customer.py:298 pretix/presale/forms/customer.py:344
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Email"
#: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164
#: pretix/base/forms/auth.py:218 pretix/base/models/auth.py:675
-#: pretix/base/models/customers.py:96 pretix/control/forms/mailsetup.py:57
+#: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57
#: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -787,9 +787,9 @@ msgstr ""
#: pretix/base/customersso/oidc.py:223 pretix/base/customersso/oidc.py:231
#: pretix/base/customersso/oidc.py:254 pretix/base/customersso/oidc.py:271
-#: pretix/base/customersso/oidc.py:278 pretix/presale/views/customer.py:743
-#: pretix/presale/views/customer.py:753 pretix/presale/views/customer.py:792
-#: pretix/presale/views/customer.py:866
+#: pretix/base/customersso/oidc.py:278 pretix/presale/views/customer.py:758
+#: pretix/presale/views/customer.py:768 pretix/presale/views/customer.py:807
+#: pretix/presale/views/customer.py:881
#, python-brace-format
msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"."
msgstr "Login niet gelukt. Foutmelding: \"{error}\"."
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
"Het e-mailadres van uw account is nog niet gevalideerd. Valideer a.u.b. "
"eerst het e-mailadres in uw klantenaccount."
-#: pretix/base/datasync/datasync.py:255
+#: pretix/base/datasync/datasync.py:263
#, python-brace-format
msgid ""
"Field \"{field_name}\" does not exist. Please check your {provider_name} "
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
"Het veld \"{field_name}\" bestaat niet. Controleer uw {provider_name} "
"instellingen."
-#: pretix/base/datasync/datasync.py:262
+#: pretix/base/datasync/datasync.py:270
#, python-brace-format
msgid ""
"Field \"{field_name}\" requires {required_input}, but only got "
@@ -820,14 +820,14 @@ msgstr ""
"Het veld \"{field_name}\" vereist {required_input}, maar heeft alleen "
"{available_inputs}. Controleer uw {provider_name} instellingen."
-#: pretix/base/datasync/datasync.py:273
+#: pretix/base/datasync/datasync.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"Please update value mapping for field \"{field_name}\" - option \"{val}\" "
"not assigned"
msgstr ""
-"Werk de mapping van de waarden bij voor veld \"{field_name}\" - optie "
-"\"{val}\" is niet toegewezen"
+"Werk de mapping van de waarden bij voor veld \"{field_name}\" - optie \"{val}"
+"\" is niet toegewezen"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:128
msgid "Order position details"
@@ -880,16 +880,16 @@ msgid "Event or date information"
msgstr "Event- of datuminformatie"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:604
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:609 pretix/base/forms/questions.py:679
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:300
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:605
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:610 pretix/base/forms/questions.py:681
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320
#: pretix/base/models/orders.py:1504 pretix/base/pdf.py:183
-#: pretix/control/forms/filter.py:679 pretix/control/forms/organizer.py:987
+#: pretix/control/forms/filter.py:679 pretix/control/forms/organizer.py:1019
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:566
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
#: pretix/control/views/item.py:442 pretix/plugins/badges/exporters.py:495
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:121
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:494
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:495
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:94
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:162
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:165
@@ -906,8 +906,8 @@ msgid "Attendee"
msgstr "Aanwezige"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:611 pretix/base/forms/questions.py:685
-#: pretix/base/models/customers.py:307 pretix/base/models/orders.py:1512
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:612 pretix/base/forms/questions.py:687
+#: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1512
#: pretix/base/pdf.py:225
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571
#: pretix/control/views/item.py:454
@@ -950,30 +950,30 @@ msgid "Invoice address company"
msgstr "Factuuradres bedrijf"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:288
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:464
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:469
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/pdf.py:341
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:465
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:470
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:654
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:341
msgid "Invoice address name"
msgstr "Naam factuuradres"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 pretix/base/pdf.py:351
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:351
msgid "Invoice address street"
msgstr "Factuuradres: straat"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 pretix/base/pdf.py:356
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:356
msgid "Invoice address ZIP code"
msgstr "Factuuradres: postcode"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 pretix/base/pdf.py:361
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:361
msgid "Invoice address city"
msgstr "Stad factuuradres"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:371
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:371
msgid "Invoice address country"
msgstr "Factuuradres: land"
@@ -986,29 +986,30 @@ msgid "Order email domain"
msgstr "E-maildomein van de bestelling"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:371
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:201 pretix/base/exporters/invoices.py:328
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:451
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:583
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897 pretix/base/models/orders.py:210
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:203 pretix/base/exporters/invoices.py:330
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:452
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:584
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:899 pretix/base/models/orders.py:210
#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:181
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:116
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:22
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:131
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:204
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:205
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:41
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:48
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:497
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:29
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:41
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:122
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:493
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:757
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:494
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:760
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:96
msgid "Order code"
msgstr "Bestelcode"
@@ -1018,11 +1019,11 @@ msgid "Event and order code"
msgstr "Code van event en bestelling"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:389
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262 pretix/base/notifications.py:201
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263 pretix/base/notifications.py:201
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:60
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Order total"
msgstr "Totaalbedrag van bestelling"
@@ -1031,9 +1032,9 @@ msgid "Product and variation name"
msgstr "Product- en variantnaam"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:410 pretix/base/exporters/items.py:57
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:597
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:908
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:598
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:910
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113
msgid "Product ID"
msgstr "Product ID"
@@ -1046,10 +1047,10 @@ msgid "Event short form"
msgstr "Kort formulier evenement"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:437 pretix/base/exporters/events.py:57
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:450
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:582
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/base/models/event.py:595
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:451
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:583
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595
#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1279
#: pretix/control/forms/filter.py:1724
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68
@@ -1058,22 +1059,22 @@ msgid "Event name"
msgstr "Naam evenement"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:446
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:326
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:328
msgid "Event start date"
msgstr "Startdatum van het evenement"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:455
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:350 pretix/base/pdf.py:289
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:352 pretix/base/pdf.py:289
msgid "Event end date"
msgstr "Einddatum van het evenement"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:464
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:124
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:39 pretix/base/models/vouchers.py:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:18
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:114
#: pretix/control/views/vouchers.py:119 pretix/control/views/waitinglist.py:314
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:521
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:76
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:12
@@ -1090,7 +1091,7 @@ msgid "Ticket price"
msgstr "Ticketprijs"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204
-#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/modelimport.py:85
+#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/modelimport.py:90
msgid "Order status"
msgstr "Bestelstatus"
@@ -1107,8 +1108,8 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Betaaldatum en -tijd"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
@@ -1119,7 +1120,7 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "ID besteld product"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:292
msgid "Order link"
msgstr "Bestellink"
@@ -1138,21 +1139,21 @@ msgid "Question: {name}"
msgstr "Vraag: {name}"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604
-#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3559
-#: pretix/base/settings.py:3572 pretix/base/settings.py:3588
-#: pretix/base/settings.py:3638 pretix/base/settings.py:3651
-#: pretix/base/settings.py:3665 pretix/base/settings.py:3718
-#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3761
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3588
+#: pretix/base/settings.py:3601 pretix/base/settings.py:3617
+#: pretix/base/settings.py:3667 pretix/base/settings.py:3680
+#: pretix/base/settings.py:3694 pretix/base/settings.py:3747
+#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3790
msgid "Given name"
msgstr "Voornaam"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628
-#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3560
-#: pretix/base/settings.py:3573 pretix/base/settings.py:3589
-#: pretix/base/settings.py:3605 pretix/base/settings.py:3622
-#: pretix/base/settings.py:3637 pretix/base/settings.py:3652
-#: pretix/base/settings.py:3666 pretix/base/settings.py:3719
-#: pretix/base/settings.py:3740 pretix/base/settings.py:3762
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3589
+#: pretix/base/settings.py:3602 pretix/base/settings.py:3618
+#: pretix/base/settings.py:3634 pretix/base/settings.py:3651
+#: pretix/base/settings.py:3666 pretix/base/settings.py:3681
+#: pretix/base/settings.py:3695 pretix/base/settings.py:3748
+#: pretix/base/settings.py:3769 pretix/base/settings.py:3791
msgid "Family name"
msgstr "Achternaam"
@@ -1174,27 +1175,27 @@ msgstr "Standaard"
msgid "Simple with logo"
msgstr "Simpel met logo"
-#: pretix/base/exporter.py:187 pretix/base/exporter.py:320
+#: pretix/base/exporter.py:199 pretix/base/exporter.py:332
msgid "Export format"
msgstr "Exportformaat"
-#: pretix/base/exporter.py:189
+#: pretix/base/exporter.py:201
msgid "Excel (.xlsx)"
msgstr "Excel (.xlsx)"
-#: pretix/base/exporter.py:190 pretix/base/exporter.py:312
+#: pretix/base/exporter.py:202 pretix/base/exporter.py:324
msgid "CSV (with commas)"
msgstr "CSV (met komma's)"
-#: pretix/base/exporter.py:191 pretix/base/exporter.py:313
+#: pretix/base/exporter.py:203 pretix/base/exporter.py:325
msgid "CSV (Excel-style)"
msgstr "CSV (Excel-stijl)"
-#: pretix/base/exporter.py:192 pretix/base/exporter.py:314
+#: pretix/base/exporter.py:204 pretix/base/exporter.py:326
msgid "CSV (with semicolons)"
msgstr "CSV (met puntkomma's)"
-#: pretix/base/exporter.py:308
+#: pretix/base/exporter.py:320
msgid "Combined Excel (.xlsx)"
msgstr "Gecombineerde Excel (.xlsx)"
@@ -1204,9 +1205,9 @@ msgstr "Vraag-antwoordbestand uploads"
#: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52
#: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:841
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1020
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1259
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:842
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1022
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1263
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662
msgctxt "export_category"
@@ -1221,12 +1222,12 @@ msgstr ""
"Download een ZIP-bestand met daarin alle bestanden die zijn geüpload als "
"antwoord op een vraag tijdens het bestelproces."
-#: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:592
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:916
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/base/models/checkin.py:58
+#: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:593
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:918
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1159 pretix/base/models/checkin.py:58
#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1485
-#: pretix/base/models/orders.py:3010 pretix/base/models/vouchers.py:190
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1619
+#: pretix/base/models/orders.py:3024 pretix/base/models/vouchers.py:190
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1620
#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1928
#: pretix/control/forms/filter.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:2265
#: pretix/control/forms/filter.py:2347 pretix/control/forms/filter.py:2564
@@ -1241,8 +1242,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:140
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:167
#: pretix/control/views/waitinglist.py:318
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:512
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:701
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:513
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:703
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:137
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:32
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:48
@@ -1253,7 +1254,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88
-#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1620
+#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1621
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:471
#: pretix/control/forms/filter.py:1931 pretix/control/forms/filter.py:1964
#: pretix/control/forms/filter.py:2153 pretix/control/forms/filter.py:2173
@@ -1284,8 +1285,8 @@ msgstr "Klantenaccounts"
msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts."
msgstr "Download een spreadsheet van alle geregistreerde klantenaccounts."
-#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:82
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:29
+#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:89
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:54
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_base.html:37
@@ -1293,29 +1294,29 @@ msgid "Customer ID"
msgstr "Klantnummer"
#: pretix/base/exporters/customers.py:65
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:32
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:33
msgid "SSO provider"
msgstr "SSO-aanbieder"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:108
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:36
+#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:115
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:49
msgid "External identifier"
msgstr "Externe unieke code"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:454
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:587
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:95
-#: pretix/base/models/customers.py:396 pretix/base/models/items.py:1659
+#: pretix/base/exporters/customers.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:455
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:588
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102
+#: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1659
#: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:80
#: pretix/base/pdf.py:331
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:163
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:509
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:510
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1548 pretix/presale/forms/checkout.py:84
#: pretix/presale/forms/waitinglist.py:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:304
@@ -1323,32 +1324,32 @@ msgid "Phone number"
msgstr "Telefoonnummer"
#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:246
-#: pretix/base/models/customers.py:97 pretix/base/models/orders.py:3281
-#: pretix/base/settings.py:3692 pretix/base/settings.py:3704
+#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3295
+#: pretix/base/settings.py:3721 pretix/base/settings.py:3733
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47
msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:206
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:332
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:340 pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1244
+#: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:208
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:216 pretix/base/exporters/invoices.py:334
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:342 pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1248
#: pretix/base/models/devices.py:65 pretix/base/models/devices.py:127
-#: pretix/base/models/event.py:1524 pretix/base/models/event.py:1766
+#: pretix/base/models/event.py:1524 pretix/base/models/event.py:1762
#: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244
#: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77
#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:85
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3317
-#: pretix/base/settings.py:3327 pretix/base/settings.py:3681
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3346
+#: pretix/base/settings.py:3356 pretix/base/settings.py:3710
#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/item.py:446
-#: pretix/control/forms/organizer.py:918
+#: pretix/control/forms/organizer.py:950
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:17
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:999
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:58
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:59
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:26
@@ -1360,8 +1361,8 @@ msgstr "Volledige naam"
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314 pretix/plugins/badges/models.py:53
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:34
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:376
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:333
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:32
#: pretix/presale/forms/customer.py:179 pretix/presale/forms/customer.py:483
@@ -1373,43 +1374,43 @@ msgstr "Volledige naam"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:99
+#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:106
msgid "Account active"
msgstr "Account actief"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/customers.py:100
+#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/customers.py:107
msgid "Verified email address"
msgstr "Geverifieerd e-mailadres"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:101
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:68
+#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:69
msgid "Last login"
msgstr "Laatste log-in"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:66
+#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:109
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67
msgid "Registration date"
msgstr "Registratiedatum"
-#: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:205
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120 pretix/base/models/auth.py:258
-#: pretix/base/models/customers.py:106 pretix/base/models/exports.py:54
-#: pretix/control/forms/event.py:1625 pretix/control/forms/exports.py:49
+#: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:258
+#: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54
+#: pretix/control/forms/event.py:1626 pretix/control/forms/exports.py:49
#: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: pretix/base/exporters/customers.py:82
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:53
-#: pretix/base/models/customers.py:109 pretix/base/models/media.py:110
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:72
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:54
+#: pretix/base/models/customers.py:116 pretix/base/models/media.py:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: pretix/base/exporters/customers.py:100
#: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:305 pretix/base/exporters/items.py:150
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:307 pretix/base/exporters/items.py:150
#: pretix/base/exporters/items.py:153 pretix/base/exporters/items.py:155
#: pretix/base/exporters/items.py:156 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:158 pretix/base/exporters/items.py:163
@@ -1424,51 +1425,51 @@ msgstr "Notas"
#: pretix/base/exporters/items.py:213 pretix/base/exporters/items.py:214
#: pretix/base/exporters/items.py:215 pretix/base/exporters/items.py:218
#: pretix/base/exporters/items.py:221 pretix/base/exporters/items.py:222
-#: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:395
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:400
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:752
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:775
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:807
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1399
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:63 pretix/base/modelimport.py:194
+#: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:396
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:401
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:753
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:776
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:808
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:194
#: pretix/base/modelimport.py:201 pretix/base/models/orders.py:1401
-#: pretix/base/models/orders.py:3427 pretix/control/forms/filter.py:177
+#: pretix/base/models/orders.py:3441 pretix/control/forms/filter.py:177
#: pretix/control/forms/filter.py:551 pretix/control/forms/filter.py:738
#: pretix/control/forms/item.py:615 pretix/control/forms/subevents.py:119
#: pretix/control/views/item.py:733 pretix/control/views/vouchers.py:139
#: pretix/control/views/vouchers.py:140
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:601
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:604
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:631
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:647
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:716
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:823
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:824
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:825
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:648
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:718
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:826
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:828
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pretix/base/exporters/customers.py:100
#: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:305 pretix/base/exporters/orderlist.py:395
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:400
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:775
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:807
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1399
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:63 pretix/base/modelimport.py:193
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:307 pretix/base/exporters/orderlist.py:396
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:401
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:776
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:808
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:193
#: pretix/base/modelimport.py:203 pretix/base/models/orders.py:1403
-#: pretix/base/models/orders.py:3429 pretix/control/forms/filter.py:177
+#: pretix/base/models/orders.py:3443 pretix/control/forms/filter.py:177
#: pretix/control/forms/filter.py:552 pretix/control/forms/filter.py:739
#: pretix/control/forms/item.py:616 pretix/control/forms/subevents.py:120
#: pretix/control/views/item.py:733 pretix/control/views/vouchers.py:139
#: pretix/control/views/vouchers.py:140
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:601
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:604
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:631
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:716
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:823
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:824
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:825
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:718
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:826
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:828
msgid "No"
msgstr "Nee"
@@ -1491,14 +1492,14 @@ msgid "Event ticket {event}-{code}"
msgstr "Ticket {event}-{code}"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:74
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:129
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:855
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1209
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:130
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:857
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1213
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:865
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:472
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:709
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:710
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:85
msgid "Date range"
msgstr "Datumbereik"
@@ -1548,21 +1549,21 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
#: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618
-#: pretix/base/models/event.py:1526 pretix/base/settings.py:3315
-#: pretix/base/settings.py:3325 pretix/control/forms/subevents.py:483
+#: pretix/base/models/event.py:1526 pretix/base/settings.py:3344
+#: pretix/base/settings.py:3354 pretix/control/forms/subevents.py:484
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
msgid "Event start time"
msgstr "Starttijd van het evenement"
#: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:620
#: pretix/base/models/event.py:1528 pretix/base/pdf.py:297
-#: pretix/control/forms/subevents.py:488
+#: pretix/control/forms/subevents.py:489
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270
msgid "Event end time"
msgstr "Eindtijd van het evenement"
#: pretix/base/exporters/events.py:64 pretix/base/models/event.py:622
-#: pretix/base/models/event.py:1530 pretix/control/forms/subevents.py:493
+#: pretix/base/models/event.py:1530 pretix/control/forms/subevents.py:494
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:274
msgid "Admission time"
msgstr "Toegangstijd"
@@ -1577,8 +1578,9 @@ msgstr "Begin van de voorverkoop"
msgid "End of presale"
msgstr "Einde van de voorverkoop"
-#: pretix/base/exporters/events.py:67 pretix/base/exporters/invoices.py:351
+#: pretix/base/exporters/events.py:67 pretix/base/exporters/invoices.py:353
#: pretix/base/models/event.py:640 pretix/base/models/event.py:1545
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:83
msgid "Location"
msgstr "Plaats"
@@ -1604,7 +1606,7 @@ msgid "Internal comment"
msgstr "Interne opmerking"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1753
-#: pretix/base/models/orders.py:2173 pretix/control/forms/filter.py:209
+#: pretix/base/models/orders.py:2187 pretix/control/forms/filter.py:209
#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:2305
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14
@@ -1645,11 +1647,11 @@ msgstr ""
"Download alle door het systeem gegenereerde PDF-facturen in een groot ZIP-"
"bestand."
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:178
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:179
msgid "Invoice data"
msgstr "Factuurgegevens"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:179
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:180
msgid ""
"Download a spreadsheet with the data of all invoices created by the system. "
"The spreadsheet includes two sheets, one with a line for every invoice, and "
@@ -1659,7 +1661,7 @@ msgstr ""
"systeem gegenereerde facturen. De eerste spreadsheet bevat één rij voor elke "
"factuur, de tweede één rij voor elke factuurregel."
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:191 pretix/base/shredder.py:579
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:579
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:312
@@ -1668,244 +1670,245 @@ msgstr ""
msgid "Invoices"
msgstr "Facturen"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:192
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:194
msgid "Invoice lines"
msgstr "Factuurregels"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:199 pretix/base/exporters/invoices.py:318
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:201 pretix/base/exporters/invoices.py:320
msgid "Invoice number"
msgstr "Factuurnummer"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:200 pretix/base/exporters/invoices.py:327
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1232
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:107 pretix/base/forms/widgets.py:213
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:329
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1236
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/widgets.py:213
#: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259
-#: pretix/base/models/orders.py:2985 pretix/base/models/orders.py:3105
+#: pretix/base/models/orders.py:2999 pretix/base/models/orders.py:3119
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:72
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:80
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:753
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:58
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:329
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:331
#: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59
-#: pretix/base/models/customers.py:395 pretix/base/models/waitinglist.py:76
+#: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:76
#: pretix/control/forms/filter.py:584
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:203 pretix/base/exporters/invoices.py:330
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:205 pretix/base/exporters/invoices.py:332
msgid "Invoice type"
msgstr "Factuurtype"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:331
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:206 pretix/base/exporters/invoices.py:333
msgid "Cancellation of"
msgstr "Annulering van"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:206 pretix/base/exporters/invoices.py:207
#: pretix/base/exporters/invoices.py:208 pretix/base/exporters/invoices.py:209
#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:211
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:332
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:333 pretix/base/exporters/invoices.py:334
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:213
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:334
#: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:336
#: pretix/base/exporters/invoices.py:337 pretix/base/exporters/invoices.py:338
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:339 pretix/base/exporters/invoices.py:340
msgid "Invoice sender:"
msgstr "Verzender van factuur:"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:207 pretix/base/exporters/invoices.py:333
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/forms/questions.py:704
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:335
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:706
#: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386
-#: pretix/base/models/customers.py:311 pretix/base/models/orders.py:1539
-#: pretix/base/models/orders.py:3283 pretix/control/forms/filter.py:660
+#: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1539
+#: pretix/base/models/orders.py:3297 pretix/control/forms/filter.py:660
#: pretix/control/forms/filter.py:691
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1001
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:535
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:316
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:208 pretix/base/exporters/invoices.py:216
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:334 pretix/base/exporters/invoices.py:342
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:715
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:218
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:336 pretix/base/exporters/invoices.py:344
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:717
#: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397
-#: pretix/base/models/customers.py:312 pretix/base/models/orders.py:1540
-#: pretix/base/models/orders.py:3284 pretix/base/settings.py:1162
+#: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1540
+#: pretix/base/models/orders.py:3298 pretix/base/settings.py:1191
#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:695
#: pretix/control/views/item.py:488
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853
msgid "ZIP code"
msgstr "Postcode"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:217
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:343
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:723
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:211 pretix/base/exporters/invoices.py:219
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:337 pretix/base/exporters/invoices.py:345
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:725
#: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408
-#: pretix/base/models/customers.py:313 pretix/base/models/orders.py:1541
-#: pretix/base/models/orders.py:3285 pretix/base/settings.py:1174
+#: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1541
+#: pretix/base/models/orders.py:3299 pretix/base/settings.py:1203
#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700
#: pretix/control/views/item.py:498
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854
msgid "City"
msgstr "Stad"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:218
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:336 pretix/base/exporters/invoices.py:344
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:735
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:220
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:338 pretix/base/exporters/invoices.py:346
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 pretix/base/forms/questions.py:737
#: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425
-#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1542
-#: pretix/base/models/orders.py:3286 pretix/base/models/orders.py:3287
-#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/control/forms/filter.py:674
+#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1542
+#: pretix/base/models/orders.py:3300 pretix/base/models/orders.py:3301
+#: pretix/base/settings.py:1212 pretix/control/forms/filter.py:674
#: pretix/control/forms/filter.py:705
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1005
#: pretix/control/views/item.py:508
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:320
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:211 pretix/base/exporters/invoices.py:337
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:339
msgid "Tax ID"
msgstr "Belastingnummer"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:220
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:338 pretix/base/exporters/invoices.py:346
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 pretix/base/modelimport_orders.py:321
-#: pretix/base/models/orders.py:3290
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:222
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:340 pretix/base/exporters/invoices.py:348
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:321
+#: pretix/base/models/orders.py:3304
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1012
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:856
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:327
msgid "VAT ID"
msgstr "Btw-nummer"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:214
#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:216
#: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:218
#: pretix/base/exporters/invoices.py:219 pretix/base/exporters/invoices.py:220
#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:222
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:339 pretix/base/exporters/invoices.py:340
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/exporters/invoices.py:224
#: pretix/base/exporters/invoices.py:341 pretix/base/exporters/invoices.py:342
#: pretix/base/exporters/invoices.py:343 pretix/base/exporters/invoices.py:344
#: pretix/base/exporters/invoices.py:345 pretix/base/exporters/invoices.py:346
#: pretix/base/exporters/invoices.py:347 pretix/base/exporters/invoices.py:348
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:349 pretix/base/exporters/invoices.py:350
msgid "Invoice recipient:"
msgstr "Ontvanger van factuur:"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:339
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:463
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:612
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:652 pretix/base/forms/questions.py:696
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:341
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:464
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/forms/questions.py:698
#: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375
#: pretix/control/forms/filter.py:652 pretix/control/forms/filter.py:687
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:997
#: pretix/control/views/item.py:466
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:519
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:308
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:341
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:343
msgid "Street address"
msgstr "Adres"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:219 pretix/base/exporters/invoices.py:345
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 pretix/base/forms/questions.py:760
-#: pretix/base/forms/questions.py:1194 pretix/base/modelimport_orders.py:295
-#: pretix/base/models/customers.py:315 pretix/base/models/orders.py:1543
-#: pretix/base/models/orders.py:3289 pretix/base/views/js_helpers.py:48
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 pretix/base/forms/questions.py:762
+#: pretix/base/forms/questions.py:1198 pretix/base/modelimport_orders.py:295
+#: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1543
+#: pretix/base/models/orders.py:3303 pretix/base/views/js_helpers.py:48
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1008
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:323
msgctxt "address"
msgid "State"
msgstr "Staat"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347
-#: pretix/base/models/orders.py:3299 pretix/base/models/orders.py:3355
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/exporters/invoices.py:349
+#: pretix/base/models/orders.py:3313 pretix/base/models/orders.py:3369
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103
msgid "Beneficiary"
msgstr "Ontvanger"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:222 pretix/base/exporters/invoices.py:348
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3294
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:224 pretix/base/exporters/invoices.py:350
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3308
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1033
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111
msgid "Internal reference"
msgstr "Interne referentie"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/models/tax.py:162
-#: pretix/control/forms/event.py:1515
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:225 pretix/base/models/tax.py:162
+#: pretix/control/forms/event.py:1516
msgid "Reverse charge"
msgstr "Omgekeerde belastingheffing"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:224
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:226
msgid "Shown foreign currency"
msgstr "Getoonde andere munteenheid"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:225
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:227
msgid "Foreign currency rate"
msgstr "Wisselkoers van andere munteenheid"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:226
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:228
msgid "Total value (with taxes)"
msgstr "Totaalbedrag (inclusief belasting)"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:227
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:229
msgid "Total value (without taxes)"
msgstr "Totaalbedrag (exclusief belasting)"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:228
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:230
msgid "Payment matching IDs"
msgstr "ID's voor betalingstoewijzing"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:229 pretix/base/exporters/invoices.py:349
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:290
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:475
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:670 pretix/base/plugins.py:137
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:231 pretix/base/exporters/invoices.py:351
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:476
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:671 pretix/base/plugins.py:139
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11
msgid "Payment providers"
msgstr "Betalingsaanbieders"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:287 pretix/base/exporters/invoices.py:390
msgid "Cancellation"
msgstr "Annulering"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:287 pretix/base/exporters/invoices.py:390
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
@@ -1913,44 +1916,44 @@ msgstr "Annulering"
msgid "Invoice"
msgstr "Factuur"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:319
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:321
msgid "Line number"
msgstr "Regelnummer"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:320 pretix/base/exporters/orderlist.py:458
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:322 pretix/base/exporters/orderlist.py:459
#: pretix/base/models/items.py:492 pretix/base/models/items.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:32
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:321 pretix/control/forms/orders.py:355
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:323 pretix/control/forms/orders.py:355
msgid "Gross price"
msgstr "Bruto-prijs"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:322
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:324
msgid "Net price"
msgstr "Nettoprijs"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:323 pretix/base/exporters/orderlist.py:462
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:603
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:922 pretix/base/models/orders.py:2337
-#: pretix/base/models/orders.py:2509 pretix/base/models/orders.py:3031
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:325 pretix/base/exporters/orderlist.py:463
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:604
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:924 pretix/base/models/orders.py:2351
+#: pretix/base/models/orders.py:2523 pretix/base/models/orders.py:3045
msgid "Tax value"
msgstr "Belastingwaarde"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:324 pretix/base/exporters/orderlist.py:460
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:601
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:919 pretix/base/models/orders.py:2324
-#: pretix/base/models/orders.py:2496 pretix/base/models/orders.py:3018
-#: pretix/base/models/orders.py:3118 pretix/base/models/tax.py:348
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:326 pretix/base/exporters/orderlist.py:461
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:602
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:921 pretix/base/models/orders.py:2338
+#: pretix/base/models/orders.py:2510 pretix/base/models/orders.py:3032
+#: pretix/base/models/orders.py:3132 pretix/base/models/tax.py:348
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850
msgid "Tax rate"
msgstr "Belastingtarief"
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:325
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:327
msgid "Tax name"
msgstr "Belastingnaam"
@@ -1958,7 +1961,7 @@ msgstr "Belastingnaam"
msgid "Product data"
msgstr "Productgegevens"
-#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1146
+#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1149
msgctxt "export_category"
msgid "Product data"
msgstr "Productgegevens"
@@ -1968,9 +1971,9 @@ msgid "Download a spreadsheet with details about all products and variations."
msgstr ""
"Download een spreadsheet met de details van alle producten en variaties."
-#: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:599
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:910
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114
+#: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:600
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:912
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115
msgid "Variation ID"
msgstr "Variant ID"
@@ -1992,16 +1995,16 @@ msgstr "Interne naam"
msgid "Item name"
msgstr "Item naam"
-#: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:598
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:911
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 pretix/base/models/items.py:1148
-#: pretix/base/models/orders.py:1495 pretix/base/models/orders.py:3003
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:599
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:913
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 pretix/base/models/items.py:1148
+#: pretix/base/models/orders.py:1495 pretix/base/models/orders.py:3017
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:698
msgid "Variation"
msgstr "Variant"
-#: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:48
-#: pretix/base/models/customers.py:57 pretix/base/models/customers.py:403
+#: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49
+#: pretix/base/models/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:423
#: pretix/base/models/discount.py:60 pretix/base/models/event.py:1515
#: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1152
#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:204
@@ -2016,7 +2019,7 @@ msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77
-#: pretix/control/forms/event.py:976 pretix/control/navigation.py:520
+#: pretix/control/forms/event.py:977 pretix/control/navigation.py:520
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6
#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30
@@ -2052,9 +2055,9 @@ msgstr "Gepersonaliseerde ticket"
msgid "Generate tickets"
msgstr "Genereer tickets"
-#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1153
+#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1156
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367
-#: pretix/control/forms/event.py:1695 pretix/control/navigation.py:237
+#: pretix/control/forms/event.py:1696 pretix/control/navigation.py:237
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:363
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6
@@ -2078,21 +2081,21 @@ msgstr "Wachtlijst"
#: pretix/base/exporters/items.py:80 pretix/base/models/discount.py:82
#: pretix/base/models/items.py:224 pretix/base/models/items.py:280
#: pretix/base/models/items.py:562 pretix/base/models/items.py:1205
-#: pretix/base/payment.py:392 pretix/control/forms/subevents.py:323
+#: pretix/base/payment.py:394 pretix/control/forms/subevents.py:323
#: pretix/control/forms/subevents.py:345
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:506
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:507
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:172
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:149
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:150
msgid "Available from"
msgstr "Beschikbaar vanaf"
#: pretix/base/exporters/items.py:81 pretix/base/models/discount.py:87
#: pretix/base/models/items.py:229 pretix/base/models/items.py:285
#: pretix/base/models/items.py:572 pretix/base/models/items.py:1215
-#: pretix/base/payment.py:398 pretix/control/forms/subevents.py:328
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:511
+#: pretix/base/payment.py:400 pretix/control/forms/subevents.py:328
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:512
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:177
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:154
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:155
msgid "Available until"
msgstr "Beschikbaar tot"
@@ -2128,17 +2131,17 @@ msgstr "Minimum aantal per bestelling"
msgid "Maximum amount per order"
msgstr "Maximum aantal per bestelling"
-#: pretix/base/exporters/items.py:89 pretix/base/exporters/orderlist.py:283
+#: pretix/base/exporters/items.py:89 pretix/base/exporters/orderlist.py:284
#: pretix/base/modelimport_orders.py:652 pretix/base/models/items.py:656
#: pretix/base/models/items.py:1242 pretix/base/models/orders.py:282
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:524
msgid "Requires special attention"
msgstr "Vereist speciale aandacht"
-#: pretix/base/exporters/items.py:90 pretix/base/exporters/orderlist.py:284
+#: pretix/base/exporters/items.py:90 pretix/base/exporters/orderlist.py:285
#: pretix/base/modelimport_orders.py:661 pretix/base/models/items.py:663
#: pretix/base/models/items.py:1249 pretix/base/models/orders.py:289
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:525
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:526
msgid "Check-in text"
msgstr "Tekst bij check-in"
@@ -2188,7 +2191,7 @@ msgstr ""
"tickethouders."
#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:498
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:680
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:681
msgid "Filter by status"
msgstr "Filter op status"
@@ -2203,54 +2206,55 @@ msgstr ""
"factuurregel, en één met een regel voor elke extra vergoeding die in een "
"bestelling in rekening wordt gebracht."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:101 pretix/base/models/orders.py:332
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:332
#: pretix/control/navigation.py:255 pretix/control/navigation.py:362
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:198
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:199
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:671
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:863
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:668 pretix/plugins/statistics/apps.py:39
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 pretix/plugins/statistics/apps.py:39
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13
#: pretix/presale/views/customer.py:360
msgid "Orders"
msgstr "Bestellingen"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:2558
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2572
#: pretix/base/notifications.py:205
msgid "Order positions"
msgstr "Bestelde producten"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:104
msgid "Order fees"
msgstr "Bestelkosten"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:111
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:112
msgid "Only paid orders"
msgstr "Alleen betaalde bestellingen"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:117
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:118
msgid "Include payment amounts"
msgstr "Inclusief betaalde bedragen"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:123
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:124
msgid "Show multiple choice answers grouped in one column"
msgstr "Toon antwoorden voor meerkeuzevragen gegroepeerd in één kolom"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:132
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:712
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:133
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:713
msgid "Only include orders created within this date range."
msgstr "Alleen bestellingen aangemaakt tussen deze data."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:136 pretix/base/notifications.py:194
-#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/plugins/badges/exporters.py:499
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194
+#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1110
+#: pretix/base/settings.py:1121 pretix/plugins/badges/exporters.py:499
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:316
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:465
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:97
msgid "Event date"
msgstr "Evenementdatum"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:139
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:140
msgid ""
"Only include orders including at least one ticket for a date in this range. "
"Will also include other dates in case of mixed orders!"
@@ -2259,24 +2263,24 @@ msgstr ""
"datums. Als zo'n bestelling tickets bevat voor andere datums zullen deze ook "
"worden getoond!"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:449
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:581
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:894
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 pretix/control/forms/event.py:1671
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:450
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:582
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:896
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1672
#: pretix/control/forms/organizer.py:116
msgid "Event slug"
msgstr "Evenement slug"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:262
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:452
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:585
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1330
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:122
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:172 pretix/base/models/orders.py:216
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:453
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:586
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1335
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216
#: pretix/control/forms/filter.py:1050 pretix/control/forms/filter.py:1229
#: pretix/control/forms/filter.py:1455 pretix/control/forms/filter.py:1524
#: pretix/control/forms/filter.py:1596 pretix/control/forms/filter.py:1696
@@ -2284,15 +2288,15 @@ msgstr "Evenement slug"
#: pretix/control/forms/filter.py:2395
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:90
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:795
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:891
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:65
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:39
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:209
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:210
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:34
@@ -2305,155 +2309,156 @@ msgstr "Evenement slug"
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:9
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:455
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:588
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:898 pretix/base/notifications.py:203
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:456
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:589
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:900 pretix/base/notifications.py:203
+#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1122
#: pretix/control/forms/filter.py:2356
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:57
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:498
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:123
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:521
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:691
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:702
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
msgid "Order date"
msgstr "Besteldatum"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:456
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:589
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:899
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:457
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:590
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:901
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523
msgid "Order time"
msgstr "Besteltijd"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
msgid "Custom address field"
msgstr "Aangepast adresveld"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
msgid "Date of last payment"
msgstr "Datum van laatste betaling"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271 pretix/base/services/stats.py:238
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272 pretix/base/services/stats.py:238
msgid "Fees"
msgstr "Toeslagen"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:277
#, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax"
msgstr "Bruto tegen {rate}% belasting"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:277
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
#, python-brace-format
msgid "Net at {rate} % tax"
msgstr "Netto tegen {rate}% belasting"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:279
#, python-brace-format
msgid "Tax value at {rate} % tax"
msgstr "Belastingwaarde tegen {rate}% belasting"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:281
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:282
msgid "Invoice numbers"
msgstr "Factuurnummers"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:282
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/modelimport_orders.py:578
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:283
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:578
#: pretix/control/forms/filter.py:616
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190
msgid "Sales channel"
msgstr "Verkoopkanaal"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:286
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 pretix/base/models/orders.py:277
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:287
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 pretix/base/models/orders.py:277
#: pretix/control/forms/filter.py:246
msgid "Follow-up date"
msgstr "Datum voor opvolging"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:287
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:288
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:150
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:209
msgid "Positions"
msgstr "Plaatsen"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:288
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 pretix/base/models/orders.py:321
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:289
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:668 pretix/base/models/orders.py:321
#: pretix/control/forms/filter.py:598
msgid "Email address verified"
msgstr "E-mailadres gecontroleerd"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:289
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:474
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:668
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:290
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:475
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:669
msgid "External customer ID"
msgstr "Externe Klantnummer"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:296
#, python-brace-format
msgid "Paid by {method}"
msgstr "Betaald met {method}"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:457
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:912
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:458
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:914
msgid "Fee type"
msgstr "Type kost"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:459
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:600
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:918 pretix/base/modelimport_orders.py:467
-#: pretix/base/models/orders.py:1500 pretix/base/models/orders.py:3014
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:460
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:601
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:920 pretix/base/modelimport_orders.py:467
+#: pretix/base/models/orders.py:1500 pretix/base/models/orders.py:3028
#: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:418
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:496
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:497
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:162
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:139
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:140
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:377
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:315
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:461
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:602
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:921
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:462
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:603
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:923
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:165
msgid "Tax rule"
msgstr "Belastingregel"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:489
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:693 pretix/base/models/orders.py:205
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:490
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/models/orders.py:205
msgid "canceled"
msgstr "geannuleerd"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:584
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:905
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:585
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:907
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761
msgid "Position ID"
msgstr "Positie ID"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:593
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1157
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:118 pretix/base/forms/questions.py:650
-#: pretix/base/forms/questions.py:659 pretix/base/models/memberships.py:145
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:594
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1160
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/forms/questions.py:652
+#: pretix/base/forms/questions.py:661 pretix/base/models/memberships.py:145
#: pretix/control/forms/rrule.py:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:78
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:792
@@ -2463,27 +2468,27 @@ msgstr "Positie ID"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:83
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:19
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:18
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:513
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:702
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:514
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:704
msgid "Start date"
msgstr "Startdatum"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:594
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1158
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:595
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1161
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120
#: pretix/base/models/memberships.py:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:20
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:514
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:703
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:515
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:705
msgid "End date"
msgstr "Einddatum"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:596
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:909
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:597
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:911
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112
#: pretix/base/modelimport_orders.py:129
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:794
#: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:91
@@ -2499,9 +2504,9 @@ msgstr "Einddatum"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:165
#: pretix/control/views/vouchers.py:119 pretix/control/views/waitinglist.py:314
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:377
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:695
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:760
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:271
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:100
@@ -2511,7 +2516,7 @@ msgstr "Einddatum"
msgid "Product"
msgstr "Product"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 pretix/base/models/vouchers.py:315
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 pretix/base/models/vouchers.py:315
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:8
@@ -2519,104 +2524,104 @@ msgstr "Product"
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:619
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:620
msgid "Pseudonymization ID"
msgstr "Pseudonimisatie-ID"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:620 pretix/control/forms/filter.py:709
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:709
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280
msgid "Ticket secret"
msgstr "Ticketgeheim"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/base/modelimport_orders.py:610
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 pretix/base/modelimport_orders.py:610
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:526
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527
msgid "Seat ID"
msgstr "Zitplaatsnummer"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:622
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:623
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528
msgid "Seat name"
msgstr "Zitplaatsnaam"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:623
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:624
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529
msgid "Seat zone"
msgstr "Zitplaatsgebied"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:624
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:625
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530
msgid "Seat row"
msgstr "Zitplaatsrij"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:625
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:626
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531
msgid "Seat number"
msgstr "Zitplaatsnummer"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:626
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:627
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:429
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:108
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:110
msgid "Blocked"
msgstr "Geblokkeerd"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 pretix/base/modelimport_orders.py:537
-#: pretix/base/models/orders.py:2525
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:117
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:705
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 pretix/base/modelimport_orders.py:537
+#: pretix/base/models/orders.py:2539
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:707
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:46
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:54
msgid "Valid from"
msgstr "Geldig van"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 pretix/base/modelimport_orders.py:545
-#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2530
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629 pretix/base/modelimport_orders.py:545
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2544
#: pretix/base/models/vouchers.py:224
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119
#: pretix/control/views/vouchers.py:119
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:706
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:534
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:708
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:60
msgid "Valid until"
msgstr "Geldig tot"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629 pretix/base/modelimport_orders.py:643
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 pretix/base/modelimport_orders.py:643
msgid "Order comment"
msgstr "Opmerking bestelling"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:631
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:632
msgid "Add-on to position ID"
msgstr "Add-on naar plaats ID"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662
msgctxt "address"
msgid "Invoice address state"
msgstr "Factuuradres: staat"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:669 pretix/control/navigation.py:305
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:670 pretix/control/navigation.py:305
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:8
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:519
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:274
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:44
msgid "Check-in lists"
msgstr "Inchecklijsten"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:671
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:672
msgid "Position order link"
msgstr "Positie bestellink"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:840
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:841
msgid "Order transaction data"
msgstr "Bestellingsgegevens"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:842
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843
msgid ""
"Download a spreadsheet of all substantial changes to orders, i.e. all "
"changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate "
@@ -2627,16 +2632,16 @@ msgstr ""
"Deze informatie is enkel accuraat voor veranderingen doorgevoerd met pretix "
"versies uitgebracht na oktober 2021."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:858
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:860
msgid "Only include transactions created within this date range."
msgstr "Alleen bestellingen aangemaakt tussen deze datums."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:893 pretix/base/models/event.py:695
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 pretix/base/models/event.py:695
#: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060
-#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3097
+#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3111
#: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:55
#: pretix/base/notifications.py:187 pretix/control/forms/filter.py:1025
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:205
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51
#: pretix/multidomain/models.py:65
@@ -2647,9 +2652,9 @@ msgstr "Alleen bestellingen aangemaakt tussen deze datums."
msgid "Event"
msgstr "Evenement"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1234
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1238
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1383
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:34
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
@@ -2661,19 +2666,19 @@ msgstr "Evenement"
msgid "Currency"
msgstr "Munteenheid"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:901
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:903
msgid "Transaction date"
msgstr "Transactiedatum"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:902
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:904
msgid "Transaction time"
msgstr "Transactietijdstip"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:903
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:905
msgid "Old data"
msgstr "Oude gegevens"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:906 pretix/base/models/items.py:1555
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:908 pretix/base/models/items.py:1555
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:207
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:353
@@ -2685,30 +2690,30 @@ msgstr "Oude gegevens"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:913
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:915
msgid "Internal fee type"
msgstr "Intern tarieftype"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:915
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:917
msgctxt "subevent"
msgid "Date ID"
msgstr "Datum ID"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:920
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:922
msgid "Tax rule ID"
msgstr "Belastingregel ID"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:923
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:925
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:320
msgid "Gross total"
msgstr "Bruto totaal"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:924
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:926
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319
msgid "Tax total"
msgstr "Belastingstotaal"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936
msgid ""
"This value is supplied for informational purposes, it is not part of the "
"original transaction data and might have changed since the transaction."
@@ -2716,24 +2721,24 @@ msgstr ""
"Deze waarde wordt enkel ter informatie getoond, en is geen deel van de "
"oorspronkelijke transactie en kan gewijzigd zijn na de transactie."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959
msgid "Converted from legacy version"
msgstr "Vanuit oudere versie geconverteerd"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1019
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1021
msgid "Payments and refunds"
msgstr "Betalingen en terugbetalingen"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1021
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1023
msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order."
msgstr ""
"Download een spreadsheet met alle (terug)betalingen van elke bestellingen."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1030
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1033
msgid "Date range (payment date)"
msgstr "Betalingstermijn (betaaldatum)"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1033
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1036
msgid ""
"Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-"
"completed refunds."
@@ -2741,26 +2746,26 @@ msgstr ""
"Merk op dat niet-bevestigde betalingen of niet-voltooide terugbetalingen "
"hierdoor worden uitgesloten."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1037
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1040
msgid "Date range (start of transaction)"
msgstr "Datumbereik (begin van de transactie)"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1043
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1046
msgid "Payment states"
msgstr "Betalingsstatus"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1051
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1054
msgid "Refund states"
msgstr "Terugbetalingsstatus"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/orders.py:331
-#: pretix/base/models/orders.py:1740 pretix/base/models/orders.py:2154
-#: pretix/base/models/orders.py:2313 pretix/base/models/orders.py:2485
-#: pretix/base/models/orders.py:2976
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/models/orders.py:331
+#: pretix/base/models/orders.py:1740 pretix/base/models/orders.py:2168
+#: pretix/base/models/orders.py:2327 pretix/base/models/orders.py:2499
+#: pretix/base/models/orders.py:2990
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375
@@ -2769,34 +2774,35 @@ msgstr "Terugbetalingsstatus"
msgid "Order"
msgstr "Bestelling"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:75
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5
msgid "Payment ID"
msgstr "Betalings-ID"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1380
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:292
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59
msgid "Creation date"
msgstr "Aanmaakdatum"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:887
msgid "Completion date"
msgstr "Voltooiingsdatum"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
msgid "Status code"
msgstr "Statuscode"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1233
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/orders.py:1736
-#: pretix/base/models/orders.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:1082
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/models/orders.py:1736
+#: pretix/base/models/orders.py:2164 pretix/control/forms/filter.py:1082
#: pretix/control/forms/filter.py:1085
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:796
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:892
@@ -2810,7 +2816,7 @@ msgstr "Statuscode"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:794
@@ -2821,104 +2827,105 @@ msgstr "Bedrag"
msgid "Payment method"
msgstr "Betalingsmethode"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
msgid "Matching ID"
msgstr "Toewijzings-ID"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38
msgid "Payment details"
msgstr "Betalingsdetails"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1145
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1148
msgid "Quota availabilities"
msgstr "Quota beschikbaarheid"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1147
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1150
msgid ""
"Download a spreadsheet of all quotas including their current availability."
msgstr ""
"Download een spreadsheet met alle quota inclusief de huidige beschikbaarheid."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45
msgid "Quota name"
msgstr "Quotanaam"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56
msgid "Total quota"
msgstr "Totale quotum"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20
#: pretix/control/views/item.py:970
msgid "Paid orders"
msgstr "Betaalde bestellingen"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152 pretix/control/views/item.py:975
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:975
msgid "Pending orders"
msgstr "Openstaande bestellingen"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
msgid "Blocking vouchers"
msgstr "Blokkerende vouchers"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1153 pretix/control/views/item.py:994
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:994
msgid "Current user's carts"
msgstr "Momenteel in winkelwagens"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1153
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156
msgid "Exited orders"
msgstr "Geregistreerde vertrekken"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1153
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156
msgid "Current availability"
msgstr "Huidige beschikbaarheid"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1170
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1177
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1173
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1180
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58
#: pretix/control/views/item.py:1001
msgid "Infinite"
msgstr "Oneindig"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1199
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1202
msgid "Gift card transactions"
msgstr "Cadeaubontransacties"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1201
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1306
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1204
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1311
msgctxt "export_category"
msgid "Gift cards"
msgstr "Cadeaubonnen"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1202
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1205
msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions."
msgstr "Download een spreadsheet met alle transacties van cadeaubonnen."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1230
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1373 pretix/base/models/giftcards.py:89
-#: pretix/base/payment.py:1454
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1234
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378 pretix/base/models/giftcards.py:96
+#: pretix/base/payment.py:1485
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:291
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:56
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:152
msgid "Gift card code"
msgstr "Cadeauboncode"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1231
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1320
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1323
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1325
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1328
#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:250
#: pretix/control/forms/filter.py:1446 pretix/control/forms/filter.py:1449
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75
msgid "Test mode"
msgstr "Testmodus"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1236 pretix/base/models/organizer.py:102
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 pretix/base/models/organizer.py:102
#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:919
#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1711
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6
@@ -2933,15 +2940,16 @@ msgstr "Testmodus"
msgid "Organizer"
msgstr "Organisator"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1243 pretix/base/invoicing/pdf.py:580
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:587
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:281
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:189
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:86
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:133
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:222
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:134
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:223
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:306
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:10
@@ -2954,6 +2962,7 @@ msgstr "Organisator"
#: pretix/presale/forms/checkout.py:259
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:59
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:20
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:84
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:71
@@ -2961,43 +2970,47 @@ msgstr "Organisator"
msgid "TEST MODE"
msgstr "TESTMODUS"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1258
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1262
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "Cadeaubonverzilveringen"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1260
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1264
msgid ""
"Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards."
msgstr ""
"Download een spreadsheet van alle (terug)betalingen waarbij cadeaubonnen "
"zijn gebruikt."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16
msgid "Issuer"
msgstr "Uitgever"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1304 pretix/control/navigation.py:550
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1309 pretix/control/navigation.py:550
#: pretix/control/navigation.py:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:156
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:899
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13
+#: pretix/presale/views/customer.py:372
msgid "Gift cards"
msgstr "Cadeaubonnen"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1307
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1312
msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value."
msgstr "Download een spreadsheet van alle cadeaubonnen met hun huidige waarde."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1314
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319
msgid "Show value at"
msgstr "Toon waarde op"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1322
msgid "Defaults to the time of report."
msgstr "Standaard wordt aanmaakdatum van het rapport gebruikt."
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1322
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1332 pretix/control/forms/filter.py:550
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1327
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:550
#: pretix/control/forms/filter.py:1231 pretix/control/forms/filter.py:1448
#: pretix/control/forms/filter.py:1457 pretix/control/forms/filter.py:1527
#: pretix/control/forms/filter.py:1537 pretix/control/forms/filter.py:1599
@@ -3020,66 +3033,70 @@ msgstr "Standaard wordt aanmaakdatum van het rapport gebruikt."
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1324 pretix/control/forms/filter.py:1450
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1450
msgid "Live"
msgstr "Live"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1333 pretix/control/forms/filter.py:1458
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1458
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1334 pretix/control/forms/filter.py:1459
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1459
msgid "Valid and with value"
msgstr "Geldig en met waarde"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1335 pretix/control/forms/filter.py:1460
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1460
msgid "Expired and with value"
msgstr "Verlopen en met waarde"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1336 pretix/control/forms/filter.py:233
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:233
#: pretix/control/forms/filter.py:1461 pretix/control/forms/filter.py:2121
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:84
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:26
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:42
msgid "Expired"
msgstr "Verlopen"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/base/models/giftcards.py:98
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1379 pretix/base/models/giftcards.py:105
msgid "Test mode card"
msgstr "Testcadeaubon"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:102
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1381
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:109
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:203
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:293
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:62
msgid "Expiry date"
msgstr "Verloopdatum"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1377 pretix/control/forms/orders.py:902
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1382 pretix/control/forms/orders.py:902
msgid "Special terms and conditions"
msgstr "Bijzondere voorwaarden"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1379
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1384
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:410
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:295
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:32
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:68
msgid "Current value"
msgstr "Huidige waarde"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1380
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1385
msgid "Created in order"
msgstr "Aangemaakt in bestelling"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1381
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1386
msgid "Last invoice number of order"
msgstr "Laatste factuurnummer van bestelling"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1382
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1387
msgid "Last invoice date of order"
msgstr "Laatste factuurdatum van bestelling"
@@ -3104,35 +3121,36 @@ msgstr ""
"Download een bestand (Excel of CSV) met alle gegevens van alle herbruikbare "
"media in uw account."
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:46 pretix/base/models/media.py:67
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:47 pretix/base/models/media.py:67
msgctxt "reusable_medium"
msgid "Media type"
msgstr "Mediatype"
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:47 pretix/base/models/media.py:73
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:48 pretix/base/models/media.py:73
msgctxt "reusable_medium"
msgid "Identifier"
msgstr "Nummer"
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49 pretix/base/models/media.py:81
-#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3109
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:81
+#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3123
#: pretix/control/forms/orders.py:78
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138
msgid "Expiration date"
msgstr "Verloopdatum"
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:90
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:51 pretix/base/models/media.py:90
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:216
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:58
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:136
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:8
msgid "Customer account"
msgstr "Klantenaccount"
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:51 pretix/base/models/media.py:97
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:52 pretix/base/models/media.py:97
msgid "Linked ticket"
msgstr "Gekoppeld ticket"
-#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:52 pretix/base/models/media.py:104
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:53 pretix/base/models/media.py:104
msgid "Linked gift card"
msgstr "Gekoppelde cadeaubon"
@@ -3145,49 +3163,49 @@ msgstr "Wachtlijst"
msgid "Download a spread sheet with all your waiting list data."
msgstr "Download een spreadsheet met alle gegevens van de wachtlijst."
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:49
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:102
msgid "All entries"
msgstr "Alle items"
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:54
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:55
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:105
msgid "Waiting for a voucher"
msgstr "Wachtend op een voucher"
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:59
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:60
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:227
#: pretix/control/views/waitinglist.py:333
msgid "Voucher assigned"
msgstr "Voucher toegewezen"
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:64
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:110
msgid "Waiting for redemption"
msgstr "Wachtend op verzilvering"
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:72
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:223
#: pretix/control/views/waitinglist.py:329
msgid "Voucher redeemed"
msgstr "Voucher verzilverd"
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:80
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:116
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:225
#: pretix/control/views/waitinglist.py:331
msgid "Voucher expired"
msgstr "Voucher verlopen"
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:118
#: pretix/base/modelimport_orders.py:111 pretix/base/modelimport_vouchers.py:60
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:100
msgctxt "subevents"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:122
#: pretix/control/views/waitinglist.py:315
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
@@ -3245,30 +3263,30 @@ msgstr "Voer twee keer hetzelfde wachtwoord in"
msgid "Repeat password"
msgstr "Herhaal wachtwoord"
-#: pretix/base/forms/questions.py:135 pretix/base/forms/questions.py:262
+#: pretix/base/forms/questions.py:137 pretix/base/forms/questions.py:264
msgctxt "name_salutation"
msgid "not specified"
msgstr "Niet opgegeven"
-#: pretix/base/forms/questions.py:225
+#: pretix/base/forms/questions.py:227
msgid "Please do not use special characters in names."
msgstr "Gelieve geen bijzondere tekens te gebruiken in namen."
-#: pretix/base/forms/questions.py:287
+#: pretix/base/forms/questions.py:289
msgid "Please enter a shorter name."
msgstr "Vul alstublieft een kortere naam in."
-#: pretix/base/forms/questions.py:312
+#: pretix/base/forms/questions.py:314
msgctxt "phonenumber"
msgid "International area code"
msgstr "Landnummer"
-#: pretix/base/forms/questions.py:338
+#: pretix/base/forms/questions.py:340
msgctxt "phonenumber"
msgid "Phone number (without international area code)"
msgstr "Telefoonnummer (zonder landnummer)"
-#: pretix/base/forms/questions.py:499
+#: pretix/base/forms/questions.py:501
msgid ""
"You uploaded an image in landscape orientation. Please upload an image in "
"portrait orientation."
@@ -3276,11 +3294,11 @@ msgstr ""
"U heeft een afbeelding in een liggend formaat geüpload. Upload een "
"afbeelding met een staand formaat."
-#: pretix/base/forms/questions.py:502
+#: pretix/base/forms/questions.py:504
msgid "Please upload an image where the width is 3/4 of the height."
msgstr "Upload een afbeelding waarbij de breedte 3/4 van de hoogte bedraagt."
-#: pretix/base/forms/questions.py:505
+#: pretix/base/forms/questions.py:507
msgid ""
"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an "
"image no larger than 10000 x 10000 pixels."
@@ -3288,7 +3306,7 @@ msgstr ""
"Het bestand dat u uploadde heeft een te hoge resolutie. De maximale "
"toegestane resolutie is 10000 x 10000 pixels."
-#: pretix/base/forms/questions.py:508 pretix/helpers/images.py:75
+#: pretix/base/forms/questions.py:510 pretix/helpers/images.py:75
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -3296,18 +3314,18 @@ msgstr ""
"Upload een geldige afbeelding. Het bestand dat u uploadde was geen "
"afbeelding of was een corrupte afbeelding."
-#: pretix/base/forms/questions.py:651 pretix/base/forms/questions.py:660
+#: pretix/base/forms/questions.py:653 pretix/base/forms/questions.py:662
msgid ""
"If you keep this empty, the ticket will be valid starting at the time of "
"purchase."
msgstr ""
"Als u dit leeg laat, wordt het ticket geldig vanaf het moment van aankoop."
-#: pretix/base/forms/questions.py:707 pretix/base/forms/questions.py:1100
+#: pretix/base/forms/questions.py:709 pretix/base/forms/questions.py:1102
msgid "Street and Number"
msgstr "Straat en huisnummer"
-#: pretix/base/forms/questions.py:1162
+#: pretix/base/forms/questions.py:1166
msgid ""
"Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge "
"you additional taxes if you do not enter it."
@@ -3315,11 +3333,11 @@ msgstr ""
"Optioneel, maar afhankelijk van het land waarin u woont moeten we misschien "
"extra belasting rekenen als u dit niet invoert."
-#: pretix/base/forms/questions.py:1164 pretix/base/forms/questions.py:1170
+#: pretix/base/forms/questions.py:1168 pretix/base/forms/questions.py:1174
msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead."
msgstr "Als u in Zwitserland geregistreert bent kunt u hier uw UID invoeren."
-#: pretix/base/forms/questions.py:1168
+#: pretix/base/forms/questions.py:1172
msgid ""
"Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your "
"invoice depending on your and the seller’s country of residence."
@@ -3327,23 +3345,23 @@ msgstr ""
"Optioneel, maar afhankelijk van het land waarin u woont en het land van de "
"verkoper heeft u dit misschien nodig om belasting terug te kunnen vragen."
-#: pretix/base/forms/questions.py:1177
+#: pretix/base/forms/questions.py:1181
msgid "No invoice requested"
msgstr "Annulering aangevraagd"
-#: pretix/base/forms/questions.py:1179
+#: pretix/base/forms/questions.py:1183
msgid "Invoice transmission method"
msgstr "Factuur verzendmethode"
-#: pretix/base/forms/questions.py:1325
+#: pretix/base/forms/questions.py:1329
msgid "You need to provide a company name."
msgstr "U moet een bedrijfsnaam opgeven."
-#: pretix/base/forms/questions.py:1327
+#: pretix/base/forms/questions.py:1331
msgid "You need to provide your name."
msgstr "U moet uw naam opgeven."
-#: pretix/base/forms/questions.py:1353
+#: pretix/base/forms/questions.py:1357
msgid ""
"If you enter an invoice address, you also need to select an invoice "
"transmission method."
@@ -3351,14 +3369,14 @@ msgstr ""
"Als u een factuuradres invult, moet u ook een factuur verzendmethode "
"selecteren."
-#: pretix/base/forms/questions.py:1381
+#: pretix/base/forms/questions.py:1385
msgid ""
"The selected transmission type is not available in your country or for your "
"type of address."
msgstr ""
"Het geselecteerde verzend is niet beschikbaar in uw land voor dit type adres."
-#: pretix/base/forms/questions.py:1390
+#: pretix/base/forms/questions.py:1394
msgid ""
"The selected type of invoice transmission requires a field that is currently "
"not available, please reach out to the organizer."
@@ -3367,7 +3385,7 @@ msgstr ""
"momenteel nog niet beschikbaar is, neem alstublieft contact op met de "
"organisator."
-#: pretix/base/forms/questions.py:1394
+#: pretix/base/forms/questions.py:1398
msgid "This field is required for the selected type of invoice transmission."
msgstr ""
"Dit veld is verplicht voor het geselecteerde type van factuur verzending."
@@ -3468,7 +3486,7 @@ msgid "Available placeholders: {list}"
msgstr "Beschikbare tijdelijke aanduidingen: {list}"
#: pretix/base/forms/widgets.py:214 pretix/base/models/items.py:1656
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:754
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:757
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:40
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:54
msgid "Time"
@@ -3540,68 +3558,68 @@ msgstr ""
"procedures en voorwaarden zoals vastgelegd in nr. 89757/2018 van 30 april "
"2018, uitgegeven door de directeur van de belastingdienst."
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:141
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:142
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Pagina %d van %d"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:382
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:383
msgctxt "invoice"
msgid "Classic renderer (pretix 1.0)"
msgstr "Klassieke renderer (pretix 1.0)"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:426
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:427
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice from"
msgstr "Factuur van"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:432
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:433
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice to"
msgstr "Factuur naar"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:469 pretix/base/invoicing/pdf.py:1062
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:470 pretix/base/invoicing/pdf.py:1143
msgctxt "invoice"
msgid "Order code"
msgstr "Bestelcode"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:478 pretix/base/invoicing/pdf.py:1075
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:479 pretix/base/invoicing/pdf.py:1156
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation number"
msgstr "Annuleringsnummer"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:484 pretix/base/invoicing/pdf.py:1077
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:485 pretix/base/invoicing/pdf.py:1158
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice"
msgstr "Originele factuur"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:489 pretix/base/invoicing/pdf.py:1082
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:490 pretix/base/invoicing/pdf.py:1163
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice number"
msgstr "Factuurnummer"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:497 pretix/base/invoicing/pdf.py:1097
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:498 pretix/base/invoicing/pdf.py:1178
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation date"
msgstr "Annuleringsdatum"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:503
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:504
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice date"
msgstr "Originele factuurdatum"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:510 pretix/base/invoicing/pdf.py:1099
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:511 pretix/base/invoicing/pdf.py:1180
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice date"
msgstr "Factuurdatum"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:526
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:527
msgctxt "invoice"
msgid "Event"
msgstr "Evenement"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:552
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:561
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3611,39 +3629,39 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"tot {to_date}"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:601 pretix/base/services/mail.py:509
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
msgstr "Factuur {num}"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:653
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:660
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Customer reference: {reference}"
msgstr "Klantreferentie: {reference}"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:661
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:668
msgctxt "invoice"
msgid "Customer VAT ID"
msgstr "Btw-nummer van klant"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:668
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:675
msgctxt "invoice"
msgid "Beneficiary"
msgstr "Ontvanger"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:694
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:708
msgctxt "invoice"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Belastingfactuur"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:695
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice"
msgstr "Factuur"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:696
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244
@@ -3651,94 +3669,102 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation"
msgstr "Annulering"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:718 pretix/base/invoicing/pdf.py:726
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:732 pretix/base/invoicing/pdf.py:740
msgctxt "invoice"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:719 pretix/base/invoicing/pdf.py:727
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741
msgctxt "invoice"
msgid "Qty"
msgstr "Aantal"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:720 pretix/base/invoicing/pdf.py:879
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:960
msgctxt "invoice"
msgid "Tax rate"
msgstr "Belastingtarief"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:721
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735
msgctxt "invoice"
msgid "Net"
msgstr "Netto"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:722
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736
msgctxt "invoice"
msgid "Gross"
msgstr "Bruto"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:728
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:742
msgctxt "invoice"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:744
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:818
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Single price: {net_price} net / {gross_price} gross"
msgstr "Eenheidsprijs: {net_price} netto / {gross_price} bruto"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:767
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:842
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Single price: {price}"
msgstr "Eenheidsprijs: {price}"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:788 pretix/base/invoicing/pdf.py:794
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:863 pretix/base/invoicing/pdf.py:869
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice total"
msgstr "Factuurbedrag"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:804
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:879
msgctxt "invoice"
msgid "Received payments"
msgstr "Ontvangen betalingen"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:809
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:884
msgctxt "invoice"
msgid "Outstanding payments"
msgstr "Openstaande betalingen"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:826
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:901
msgctxt "invoice"
msgid "Paid by gift card"
msgstr "Betaald met cadeaubon"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:831
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:906
msgctxt "invoice"
msgid "Remaining amount"
msgstr "Openstaand bedrag"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:880
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:930
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Event date: {date_range}"
+msgctxt "invoice"
+msgid "Invoice period: {daterange}"
+msgstr "Evenementdatum: {date_range}"
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:961
msgctxt "invoice"
msgid "Net value"
msgstr "Netto waarde"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:881
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:962
msgctxt "invoice"
msgid "Gross value"
msgstr "Bruto waarde"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:882
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:963
msgctxt "invoice"
msgid "Tax"
msgstr "Belasting"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:912
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:993
msgctxt "invoice"
msgid "Included taxes"
msgstr "Inbegrepen belastingen"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:940
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1021
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3748,7 +3774,7 @@ msgstr ""
"Op basis van de wisselkoers van 1:{rate} zoals gepubliceerd door de "
"{authority} op {date} komt dit overeen met:"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:955
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1036
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3758,20 +3784,20 @@ msgstr ""
"Op basis van de wisselkoers van 1:{rate} zoals gepubliceerd door de "
"{authority} op {date} komt het factuurtotaal uit op {total}."
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:969
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1050
msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
msgstr "Standaard renderer facturen (brief Europese stijl)"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1058
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1139
msgctxt "invoice"
msgid "(Please quote at all times.)"
msgstr "(Gelieve steeds te vermelden.)"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1105
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1186
msgid "Simplified invoice renderer"
msgstr "Versimpelde renderer facturen"
-#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1124
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1205
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event date: {date_range}"
@@ -3919,8 +3945,8 @@ msgid "Could not parse {value} as a date and time."
msgstr "Kon {value} niet als datum en tijd herkennen."
#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1173
-#: pretix/control/views/orders.py:1202 pretix/control/views/orders.py:1246
-#: pretix/control/views/orders.py:1281 pretix/control/views/orders.py:1304
+#: pretix/control/views/orders.py:1202 pretix/control/views/orders.py:1247
+#: pretix/control/views/orders.py:1282 pretix/control/views/orders.py:1305
msgid "You entered an invalid number."
msgstr "U voerde een ongeldig getal in."
@@ -3944,10 +3970,10 @@ msgid ""
"together...\". Lines with the same grouping value will be put in the same "
"order, but MUST be consecutive lines of the input file."
msgstr ""
-"Alleen toepasbaar wanneer \"Importeer methode\" is ingesteld op "
-"\"Groepeer meerde lijnen samen...\". Lijnen met de zelfde groeperings waarde "
-"zullen in dezelfde volgorde gestopt, maar MOETEN opeenvolgende regels van "
-"het invoerbestand zijn."
+"Alleen toepasbaar wanneer \"Importeer methode\" is ingesteld op \"Groepeer "
+"meerde lijnen samen...\". Lijnen met de zelfde groeperings waarde zullen in "
+"dezelfde volgorde gestopt, maar MOETEN opeenvolgende regels van het "
+"invoerbestand zijn."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:101
msgid "Enter a valid phone number."
@@ -4104,8 +4130,8 @@ msgstr "Geen overeenkomende stoel gevonden."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:631
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:213
-#: pretix/base/services/modelimport.py:175
-#: pretix/base/services/modelimport.py:287
+#: pretix/base/services/modelimport.py:178
+#: pretix/base/services/modelimport.py:299
msgid ""
"The seat you selected has already been taken. Please select a different seat."
msgstr ""
@@ -4301,7 +4327,7 @@ msgid "All products (including newly created ones)"
msgstr "Alle producten (inclusief nieuwe gemaakte)"
#: pretix/base/models/checkin.py:56 pretix/plugins/badges/exporters.py:436
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:851
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:854
msgid "Limit to products"
msgstr "Tot producten limiteren"
@@ -4457,19 +4483,19 @@ msgstr "Ticket is op dit moment niet geldig"
msgid "Check-in annulled"
msgstr "Incheck is nietig verklaard"
-#: pretix/base/models/customers.py:55
+#: pretix/base/models/customers.py:62
msgid "Provider name"
msgstr "Productnaam"
-#: pretix/base/models/customers.py:60
+#: pretix/base/models/customers.py:67
msgid "Login button label"
msgstr "Login-knop label"
-#: pretix/base/models/customers.py:64
+#: pretix/base/models/customers.py:71
msgid "Single-sign-on method"
msgstr "Single-sign-on methode"
-#: pretix/base/models/customers.py:85 pretix/base/models/devices.py:71
+#: pretix/base/models/customers.py:92 pretix/base/models/devices.py:71
#: pretix/base/models/items.py:1676 pretix/base/models/items.py:1952
msgid ""
"You can enter any value here to make it easier to match the data with other "
@@ -4479,7 +4505,7 @@ msgstr ""
"de data te koppelen aan andere bronnen. Als u niets invoert zal er "
"automatisch een kenmerk worden gegenereerd."
-#: pretix/base/models/customers.py:90
+#: pretix/base/models/customers.py:97
msgid ""
"The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and "
"underscores. It must start and end with a letter or number."
@@ -4487,71 +4513,71 @@ msgstr ""
"De unieke code mag enkel letters, cijfers, punten, streepjes en liggende "
"streepjes bevatten. Het moet beginnen met een letter of nummer."
-#: pretix/base/models/customers.py:195 pretix/control/forms/filter.py:1529
+#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1529
#: pretix/control/forms/filter.py:1601
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
-#: pretix/base/models/customers.py:310 pretix/base/models/orders.py:1538
-#: pretix/base/models/orders.py:3280 pretix/base/settings.py:1150
+#: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1538
+#: pretix/base/models/orders.py:3294 pretix/base/settings.py:1179
msgid "Company name"
msgstr "Bedrijfsnaam"
-#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1542
-#: pretix/base/models/orders.py:3287 pretix/base/settings.py:83
+#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1542
+#: pretix/base/models/orders.py:3301 pretix/base/settings.py:83
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:272
msgid "Select country"
msgstr "Selecteer land"
-#: pretix/base/models/customers.py:381
+#: pretix/base/models/customers.py:401
msgctxt "openidconnect"
msgid "Confidential"
msgstr "Vertrouwelijk"
-#: pretix/base/models/customers.py:382
+#: pretix/base/models/customers.py:402
msgctxt "openidconnect"
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"
-#: pretix/base/models/customers.py:388
+#: pretix/base/models/customers.py:408
msgctxt "openidconnect"
msgid "Authorization code"
msgstr "Autorisatiecode"
-#: pretix/base/models/customers.py:389
+#: pretix/base/models/customers.py:409
msgctxt "openidconnect"
msgid "Implicit"
msgstr "Impliciet"
-#: pretix/base/models/customers.py:393
+#: pretix/base/models/customers.py:413
msgid "OpenID Connect access (required)"
msgstr "OpenID Connect toegang (vereist)"
-#: pretix/base/models/customers.py:394
+#: pretix/base/models/customers.py:414
msgid "Profile data (name, addresses)"
msgstr "Profielgegevens (naam, adres)"
-#: pretix/base/models/customers.py:414
+#: pretix/base/models/customers.py:434
msgid "Client type"
msgstr "Klanttype"
-#: pretix/base/models/customers.py:417
+#: pretix/base/models/customers.py:437
msgid "Grant type"
msgstr "Soort subsidie"
-#: pretix/base/models/customers.py:420
+#: pretix/base/models/customers.py:440
msgid "Require PKCE extension"
msgstr "PKCE-extensie verplicht"
-#: pretix/base/models/customers.py:432
+#: pretix/base/models/customers.py:452
msgid "Allowed access scopes"
msgstr "Toegestane scopes"
-#: pretix/base/models/customers.py:433
+#: pretix/base/models/customers.py:453
msgid "Separate multiple values with spaces"
msgstr "Scheid meerdere waarden door spaties"
@@ -4584,7 +4610,7 @@ msgstr "Dit kenmerk wordt al voor een andere vraag gebruikt."
#: pretix/control/forms/filter.py:2468 pretix/control/forms/filter.py:2628
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
msgid "Gate"
msgstr "Ingang"
@@ -4865,7 +4891,7 @@ msgid "Sell on all sales channels"
msgstr "Verkoop op alle verkoopkanalen"
#: pretix/base/models/event.py:688 pretix/base/models/items.py:680
-#: pretix/base/models/items.py:1230 pretix/base/payment.py:474
+#: pretix/base/models/items.py:1230 pretix/base/payment.py:476
msgid "Restrict to specific sales channels"
msgstr "Beperken tot specifieke verkoopkanalen"
@@ -4948,7 +4974,7 @@ msgstr ""
"Als dit is ingeschakeld zal dit evenement zichtbaar zijn in de lijst met "
"datums van deze evenementenreeks."
-#: pretix/base/models/event.py:1565 pretix/base/settings.py:3116
+#: pretix/base/models/event.py:1565 pretix/base/settings.py:3145
msgid "Frontpage text"
msgstr "Voorpaginatekst"
@@ -4960,35 +4986,35 @@ msgstr "Datum in evenementenreeks"
msgid "Dates in event series"
msgstr "Datums in evenementenreeks"
-#: pretix/base/models/event.py:1728
+#: pretix/base/models/event.py:1724
msgid "One or more variations do not belong to this event."
msgstr "Één of meer varianten horen niet bij dit evenement."
-#: pretix/base/models/event.py:1758 pretix/base/models/items.py:2236
+#: pretix/base/models/event.py:1754 pretix/base/models/items.py:2236
msgid "Can not contain spaces or special characters except underscores"
msgstr ""
"Mag geen spaties of speciale tekens bevatten, maar wel onderstrepingstekens"
-#: pretix/base/models/event.py:1763 pretix/base/models/items.py:2241
+#: pretix/base/models/event.py:1759 pretix/base/models/items.py:2241
msgid "The property name may only contain letters, numbers and underscores."
msgstr ""
"De naam van de eigenschap mag alleen letters, cijfers en "
"onderstrepingstekens bevatten."
-#: pretix/base/models/event.py:1768
+#: pretix/base/models/event.py:1764
msgid "Default value"
msgstr "Standaardwaarde"
-#: pretix/base/models/event.py:1770
+#: pretix/base/models/event.py:1766
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:50
msgid "Can only be changed by organizer-level administrators"
msgstr "Kan alleen worden gewijzigd door beheerders van deze organisator"
-#: pretix/base/models/event.py:1772
+#: pretix/base/models/event.py:1768
msgid "Required for events"
msgstr "Verplicht voor evenementen"
-#: pretix/base/models/event.py:1773
+#: pretix/base/models/event.py:1769
msgid ""
"If checked, an event can only be taken live if the property is set. In event "
"series, its always optional to set a value for individual dates"
@@ -4997,16 +5023,16 @@ msgstr ""
"als deze eigenschap een waarde heeft. In evenementenreeksen is het altijd "
"optioneel om een waarde voor individuele datums in te stellen"
-#: pretix/base/models/event.py:1779 pretix/base/models/items.py:2253
+#: pretix/base/models/event.py:1775 pretix/base/models/items.py:2253
msgid "Valid values"
msgstr "Toegestane waarden"
-#: pretix/base/models/event.py:1782
+#: pretix/base/models/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:45
msgid "Show filter option to customers"
msgstr "Toon filteroptie aan klanten"
-#: pretix/base/models/event.py:1783
+#: pretix/base/models/event.py:1779
msgid ""
"This field will be shown to filter events in the public event list and "
"calendar."
@@ -5014,17 +5040,17 @@ msgstr ""
"Dit veld wordt getoond om evenementen in de openbare evenementenlijst en "
"agenda te filteren."
-#: pretix/base/models/event.py:1786 pretix/control/forms/organizer.py:269
+#: pretix/base/models/event.py:1782 pretix/control/forms/organizer.py:269
#: pretix/control/forms/organizer.py:273
msgid "Public name"
msgstr "Openbare naam"
-#: pretix/base/models/event.py:1790
+#: pretix/base/models/event.py:1786
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:40
msgid "Can be used for filtering"
msgstr "Kan gebruikt worden om te filteren"
-#: pretix/base/models/event.py:1791
+#: pretix/base/models/event.py:1787
msgid ""
"This field will be shown to filter events or reports in the backend, and it "
"can also be used for hidden filter parameters in the frontend (e.g. using "
@@ -5034,17 +5060,17 @@ msgstr ""
"backend en het kan ook worden gebruikt als verborgen filterparameters in de "
"frontend (bijv. met behulp van de widget)."
-#: pretix/base/models/event.py:1801
+#: pretix/base/models/event.py:1797
msgid "A property can either be required or have a default value, not both."
msgstr ""
"Een eigenschap kan niet verplicht zijn en tegelijkertijd een standaardwaarde "
"hebben."
-#: pretix/base/models/event.py:1881 pretix/base/models/organizer.py:582
+#: pretix/base/models/event.py:1877 pretix/base/models/organizer.py:582
msgid "Link text"
msgstr "Linktekst"
-#: pretix/base/models/event.py:1884 pretix/base/models/organizer.py:585
+#: pretix/base/models/event.py:1880 pretix/base/models/organizer.py:585
msgid "Link URL"
msgstr "Link-URL"
@@ -5058,7 +5084,7 @@ msgid "Additional recipients"
msgstr "Extra ontvangers"
#: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66
-#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:988
+#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:989
#: pretix/control/forms/organizer.py:586
msgid "You can specify multiple recipients separated by commas."
msgstr "U kunt meerdere ontvangers opgeven, gescheiden met komma's."
@@ -5071,9 +5097,9 @@ msgstr "Extra ontvangers (Cc)"
msgid "Additional recipients (Bcc)"
msgstr "Extra ontvangers (Bcc)"
-#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1094
-#: pretix/control/forms/event.py:1168 pretix/control/forms/event.py:1178
-#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1203
+#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1095
+#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1179
+#: pretix/control/forms/event.py:1189 pretix/control/forms/event.py:1204
#: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952
#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:607
#: pretix/control/forms/organizer.py:617 pretix/control/forms/organizer.py:627
@@ -5109,53 +5135,59 @@ msgstr "Geen waarde kan het scheidingsteken bevatten."
msgid "Owned by ticket holder"
msgstr "Eigendom van tickethouder"
-#: pretix/base/models/giftcards.py:93
+#: pretix/base/models/giftcards.py:88
+#, fuzzy
+#| msgid "View customer account"
+msgid "Owned by customer account"
+msgstr "Klantenaccount bekijken"
+
+#: pretix/base/models/giftcards.py:100
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
"De cadeauboncode mag alleen letters, cijfers, punten en streepjes bevatten."
-#: pretix/base/models/giftcards.py:105
+#: pretix/base/models/giftcards.py:112
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:39
msgctxt "giftcard"
msgid "Special terms and conditions"
msgstr "Bijzondere voorwaarden"
-#: pretix/base/models/giftcards.py:219 pretix/base/models/giftcards.py:223
+#: pretix/base/models/giftcards.py:227 pretix/base/models/giftcards.py:231
msgid "Manual transaction"
msgstr "Handmatige transactie"
-#: pretix/base/models/invoices.py:121
+#: pretix/base/models/invoices.py:122
msgid "pending transmission"
msgstr "openstaand verzending"
-#: pretix/base/models/invoices.py:122
+#: pretix/base/models/invoices.py:123
msgid "currently being transmitted"
msgstr "momenteel word verzonden"
-#: pretix/base/models/invoices.py:123
+#: pretix/base/models/invoices.py:124
msgid "transmitted"
msgstr "verstuurd"
-#: pretix/base/models/invoices.py:124 pretix/plugins/sendmail/models.py:52
+#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/plugins/sendmail/models.py:52
msgid "failed"
msgstr "mislukt"
-#: pretix/base/models/invoices.py:125
+#: pretix/base/models/invoices.py:126
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: pretix/base/models/invoices.py:126
+#: pretix/base/models/invoices.py:127
msgid "not transmitted due to test mode"
msgstr "niet verstuurd vanwege test modus"
-#: pretix/base/models/invoices.py:218
+#: pretix/base/models/invoices.py:220
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "Tax ID: %s"
msgstr "Belastingnummer: %s"
-#: pretix/base/models/invoices.py:224 pretix/base/services/invoices.py:148
+#: pretix/base/models/invoices.py:226 pretix/base/services/invoices.py:154
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "VAT-ID: %s"
@@ -5373,8 +5405,8 @@ msgstr "Toon een wachtlijst voor dit ticket"
msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event."
msgstr "Dit werkt alleen als wachtlijsten zijn ingeschakeld voor uw evenement."
-#: pretix/base/models/items.py:548 pretix/base/settings.py:1398
-#: pretix/control/forms/event.py:1690
+#: pretix/base/models/items.py:548 pretix/base/settings.py:1427
+#: pretix/control/forms/event.py:1691
msgid "Show number of tickets left"
msgstr "Toon resterend aantal tickets"
@@ -6117,7 +6149,7 @@ msgstr "Antwoordoptie"
msgid "Question options"
msgstr "Antwoordopties"
-#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1724
+#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1725
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56
msgid "Total capacity"
msgstr "Totale capaciteit"
@@ -6127,7 +6159,7 @@ msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
msgstr "Laat leeg voor een onbeperkt aantal tickets."
#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1489
-#: pretix/base/models/orders.py:2997
+#: pretix/base/models/orders.py:3011
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97
msgid "Item"
msgstr "Item"
@@ -6288,7 +6320,7 @@ msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"
#: pretix/base/models/memberships.py:134
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:116
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:117
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:28
msgid "Membership type"
msgstr "Lidmaatschapstype"
@@ -6297,8 +6329,8 @@ msgstr "Lidmaatschapstype"
msgid "pending"
msgstr "openstaand"
-#: pretix/base/models/orders.py:203 pretix/base/payment.py:568
-#: pretix/base/services/invoices.py:486
+#: pretix/base/models/orders.py:203 pretix/base/payment.py:570
+#: pretix/base/services/invoices.py:572
msgid "paid"
msgstr "betaald"
@@ -6308,7 +6340,7 @@ msgid "expired"
msgstr "verlopen"
#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:592
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65
msgid "Locale"
msgstr "Taal"
@@ -6451,62 +6483,62 @@ msgctxt "payment_state"
msgid "refunded"
msgstr "terugbetaald"
-#: pretix/base/models/orders.py:1756 pretix/base/models/orders.py:2181
+#: pretix/base/models/orders.py:1756 pretix/base/models/orders.py:2195
#: pretix/base/shredder.py:633
msgid "Payment information"
msgstr "Betalingsinformatie"
-#: pretix/base/models/orders.py:2122
+#: pretix/base/models/orders.py:2136
msgctxt "refund_state"
msgid "started externally"
msgstr "extern begonnen"
-#: pretix/base/models/orders.py:2123
+#: pretix/base/models/orders.py:2137
msgctxt "refund_state"
msgid "created"
msgstr "aangemaakt"
-#: pretix/base/models/orders.py:2124
+#: pretix/base/models/orders.py:2138
msgctxt "refund_state"
msgid "in transit"
msgstr "onderweg"
-#: pretix/base/models/orders.py:2125
+#: pretix/base/models/orders.py:2139
msgctxt "refund_state"
msgid "done"
msgstr "klaar"
-#: pretix/base/models/orders.py:2126
+#: pretix/base/models/orders.py:2140
msgctxt "refund_state"
msgid "failed"
msgstr "mislukt"
-#: pretix/base/models/orders.py:2128
+#: pretix/base/models/orders.py:2142
msgctxt "refund_state"
msgid "canceled"
msgstr "geannuleerd"
-#: pretix/base/models/orders.py:2136
+#: pretix/base/models/orders.py:2150
msgctxt "refund_source"
msgid "Organizer"
msgstr "Organisator"
-#: pretix/base/models/orders.py:2137
+#: pretix/base/models/orders.py:2151
msgctxt "refund_source"
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
-#: pretix/base/models/orders.py:2138
+#: pretix/base/models/orders.py:2152
msgctxt "refund_source"
msgid "External"
msgstr "Extern"
-#: pretix/base/models/orders.py:2176
+#: pretix/base/models/orders.py:2190
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198
msgid "Refund reason"
msgstr "Reden voor de terugbetaling"
-#: pretix/base/models/orders.py:2177
+#: pretix/base/models/orders.py:2191
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201
msgid ""
@@ -6515,37 +6547,37 @@ msgstr ""
"Deze tekst kan aan de gebruiker getoond worden, bijvoorbeeld als deel van de "
"betalingsinformatie."
-#: pretix/base/models/orders.py:2297
+#: pretix/base/models/orders.py:2311
msgid "Service fee"
msgstr "Servicekosten"
-#: pretix/base/models/orders.py:2298
+#: pretix/base/models/orders.py:2312
msgid "Payment fee"
msgstr "Betalingskosten"
-#: pretix/base/models/orders.py:2299
+#: pretix/base/models/orders.py:2313
msgid "Shipping fee"
msgstr "Verzendkosten"
-#: pretix/base/models/orders.py:2300
+#: pretix/base/models/orders.py:2314
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157
msgid "Cancellation fee"
msgstr "Annuleringskosten"
-#: pretix/base/models/orders.py:2301
+#: pretix/base/models/orders.py:2315
msgid "Insurance fee"
msgstr "Verzekeringskosten"
-#: pretix/base/models/orders.py:2302
+#: pretix/base/models/orders.py:2316
msgid "Late fee"
msgstr "Kosten bij laattijdige betaling"
-#: pretix/base/models/orders.py:2303
+#: pretix/base/models/orders.py:2317
msgid "Other fees"
msgstr "Overige kosten"
-#: pretix/base/models/orders.py:2304 pretix/base/payment.py:1372
-#: pretix/base/payment.py:1419 pretix/base/settings.py:992
+#: pretix/base/models/orders.py:2318 pretix/base/payment.py:1374
+#: pretix/base/payment.py:1450 pretix/base/settings.py:992
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383
@@ -6554,64 +6586,64 @@ msgstr "Overige kosten"
msgid "Gift card"
msgstr "Cadeaubon"
-#: pretix/base/models/orders.py:2309
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:74
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:115
+#: pretix/base/models/orders.py:2323
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123
#: pretix/control/views/vouchers.py:120
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:8
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
-#: pretix/base/models/orders.py:2557
+#: pretix/base/models/orders.py:2571
msgid "Order position"
msgstr "Besteld product"
-#: pretix/base/models/orders.py:3102
+#: pretix/base/models/orders.py:3116
msgid "Cart ID (e.g. session key)"
msgstr "Winkelwagen-ID (bijv. sessiesleutel)"
-#: pretix/base/models/orders.py:3113
+#: pretix/base/models/orders.py:3127
msgid "Limit for extending expiration date"
msgstr "Limiet voor het uitstellen van de vervaldatum"
-#: pretix/base/models/orders.py:3142
+#: pretix/base/models/orders.py:3156
msgid "Cart position"
msgstr "Winkelwagenpositie"
-#: pretix/base/models/orders.py:3143
+#: pretix/base/models/orders.py:3157
msgid "Cart positions"
msgstr "Producten in winkelwagen"
-#: pretix/base/models/orders.py:3279
+#: pretix/base/models/orders.py:3293
msgid "Business customer"
msgstr "Zakelijke klant"
-#: pretix/base/models/orders.py:3295
+#: pretix/base/models/orders.py:3309
msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience."
msgstr ""
"Deze referentie wordt voor u op de factuur afgedrukt en kunt u voor uw eigen "
"administratie gebruiken."
-#: pretix/base/models/orders.py:3422
+#: pretix/base/models/orders.py:3436
msgid "Transmission type"
msgstr "Verzending type"
-#: pretix/base/models/orders.py:3520
+#: pretix/base/models/orders.py:3534
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9
msgid "Badge"
msgstr "Badge"
-#: pretix/base/models/orders.py:3521 pretix/base/pdf.py:1124
+#: pretix/base/models/orders.py:3535 pretix/base/pdf.py:1124
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66
-#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:113
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
-#: pretix/base/models/orders.py:3522
+#: pretix/base/models/orders.py:3536
msgid "Certificate"
msgstr "Certificaat"
-#: pretix/base/models/orders.py:3523 pretix/control/views/event.py:393
+#: pretix/base/models/orders.py:3537 pretix/control/views/event.py:393
#: pretix/control/views/event.py:398 pretix/control/views/organizer.py:649
#: pretix/control/views/organizer.py:654
msgid "Other"
@@ -6953,7 +6985,7 @@ msgstr "Officiële naam"
msgid "Should be short, e.g. \"VAT\""
msgstr "Moet kort zijn, bijv. \"btw\""
-#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1522
+#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1523
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22
msgid "Tax code"
msgstr "Belastingtarief"
@@ -7031,14 +7063,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature."
msgstr "U moet uw thuisland instellen om de verleggingsfunctie te gebruiken."
-#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1569
+#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1570
msgid ""
"A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense."
msgstr ""
"Een combinatie van deze belastingcode met een belastingtarief groter dan nul "
"is niet logisch."
-#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1573
+#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1574
msgid ""
"A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense."
msgstr ""
@@ -7368,7 +7400,7 @@ msgstr "Gekochte producten"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:147
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Bekijk bestelgegevens"
@@ -7442,46 +7474,46 @@ msgstr "Terugbetaling aangevraagd"
msgid "You have been requested to issue a refund for {order.code}."
msgstr "U bent gevraagd om bestelling {order.code} terug te betalen."
-#: pretix/base/payment.py:85
+#: pretix/base/payment.py:86
msgctxt "payment"
msgid "Apple Pay"
msgstr "Apple Pay"
-#: pretix/base/payment.py:86
+#: pretix/base/payment.py:87
msgctxt "payment"
msgid "Google Pay"
msgstr "Google Pay"
-#: pretix/base/payment.py:117 pretix/base/payment.py:1579
+#: pretix/base/payment.py:119 pretix/base/payment.py:1610
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "U kunt niet met cadeaubonnen betalen wanneer u een cadeaubon koopt."
-#: pretix/base/payment.py:126 pretix/base/payment.py:1589
-#: pretix/base/payment.py:1591
+#: pretix/base/payment.py:128 pretix/base/payment.py:1620
+#: pretix/base/payment.py:1622
msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "Deze cadeaubon ondersteunt deze munteenheid niet."
-#: pretix/base/payment.py:128 pretix/base/payment.py:1597
+#: pretix/base/payment.py:130 pretix/base/payment.py:1628
msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "Deze cadeaubon kan alleen in de testmodus worden gebruikt."
-#: pretix/base/payment.py:130 pretix/base/payment.py:1599
+#: pretix/base/payment.py:132 pretix/base/payment.py:1630
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "Alleen testcadeaubonnen kunnen in de testmodus worden gebruikt."
-#: pretix/base/payment.py:132 pretix/base/payment.py:1601
+#: pretix/base/payment.py:134 pretix/base/payment.py:1632
msgid "This gift card is no longer valid."
msgstr "Deze cadeaubon is niet meer geldig."
-#: pretix/base/payment.py:134
+#: pretix/base/payment.py:136
msgid "All credit on this gift card has been used."
msgstr "Het tegoed van deze cadeaubon is verbruikt."
-#: pretix/base/payment.py:141
+#: pretix/base/payment.py:143
msgid "This gift card is already used for your payment."
msgstr "Deze cadeaubon wordt al voor uw betaling gebruikt."
-#: pretix/base/payment.py:145
+#: pretix/base/payment.py:147
msgid ""
"You entered a voucher instead of a gift card. Vouchers can only be entered "
"on the first page of the shop below the product selection."
@@ -7490,11 +7522,11 @@ msgstr ""
"kunnen alleen op de eerste pagina van de winkel worden ingevoerd, onder de "
"productkeuze."
-#: pretix/base/payment.py:149
+#: pretix/base/payment.py:151
msgid "This gift card is not known."
msgstr "Deze cadeauboncode is onbekend."
-#: pretix/base/payment.py:152
+#: pretix/base/payment.py:154
msgid ""
"This gift card can not be redeemed since its code is not unique. Please "
"contact the organizer of this event."
@@ -7502,34 +7534,34 @@ msgstr ""
"Deze cadeaubon kan niet worden gebruikt, omdat de code niet uniek is. Neem "
"contact op met de organisator van dit evenement."
-#: pretix/base/payment.py:313
+#: pretix/base/payment.py:315
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:116
msgid "Pay now"
msgstr "Betaal nu"
-#: pretix/base/payment.py:387
+#: pretix/base/payment.py:389
msgid "Enable payment method"
msgstr "Betaalmethode inschakelen"
-#: pretix/base/payment.py:393
+#: pretix/base/payment.py:395
msgid ""
"Users will not be able to choose this payment provider before the given date."
msgstr ""
"Gebruikers zullen voor de opgegeven datum deze betalingsprovider niet kunnen "
"kiezen."
-#: pretix/base/payment.py:399
+#: pretix/base/payment.py:401
msgid ""
"Users will not be able to choose this payment provider after the given date."
msgstr ""
"Gebruikers zullen na de opgegeven datum deze betalingsprovider niet kunnen "
"kiezen."
-#: pretix/base/payment.py:404
+#: pretix/base/payment.py:406
msgid "Minimum order total"
msgstr "Minimum totaalbedrag bestelling"
-#: pretix/base/payment.py:405
+#: pretix/base/payment.py:407
msgid ""
"This payment will be available only if the order total is equal to or "
"exceeds the given value. The order total for this purpose may be computed "
@@ -7540,11 +7572,11 @@ msgstr ""
"voor deze vergelijking kan worden berekend zonder rekening te houden met de "
"kosten die zijn ingesteld voor deze betalingsmethode."
-#: pretix/base/payment.py:415
+#: pretix/base/payment.py:417
msgid "Maximum order total"
msgstr "Maximum totaalbedrag bestelling"
-#: pretix/base/payment.py:416
+#: pretix/base/payment.py:418
msgid ""
"This payment will be available only if the order total is equal to or below "
"the given value. The order total for this purpose may be computed without "
@@ -7555,23 +7587,23 @@ msgstr ""
"voor deze vergelijking kan worden berekend zonder rekening te houden met de "
"kosten die zijn ingesteld voor deze betalingsmethode."
-#: pretix/base/payment.py:426 pretix/base/payment.py:435
+#: pretix/base/payment.py:428 pretix/base/payment.py:437
msgid "Additional fee"
msgstr "Extra kosten"
-#: pretix/base/payment.py:427
+#: pretix/base/payment.py:429
msgid "Absolute value"
msgstr "Absolute waarde"
-#: pretix/base/payment.py:436
+#: pretix/base/payment.py:438
msgid "Percentage of the order total."
msgstr "Percentage van het totaalbedrag."
-#: pretix/base/payment.py:442
+#: pretix/base/payment.py:444
msgid "Calculate the fee from the total value including the fee."
msgstr "Bereken de toeslag op basis van de totale waarde inclusief toeslag."
-#: pretix/base/payment.py:443
+#: pretix/base/payment.py:445
#, python-brace-format
msgid ""
"We recommend to enable this if you want your users to pay the payment fees "
@@ -7585,11 +7617,11 @@ msgstr ""
"over wat dit doet. Vergeet niet om hierboven de juiste toeslagen in te "
"stellen!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Tekst op facturen"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7601,11 +7633,11 @@ msgstr ""
"de bestelling is betaald. Als de factuur later wordt gegenereerd wordt er "
"een tekst weergegeven die aangeeft dat de bestelling al is betaald."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Beperk tot landen"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7615,18 +7647,18 @@ msgstr ""
"de gekozen landen. Alle landen zijn toegestaan als u geen landen selecteert. "
"Dit is alleen mogelijk als het factuuradres verplicht is."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
"Sta het gebruik van deze betalingsprovider alleen toe voor de geselecteerde "
"verkoopkanalen."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Betaalmethode verbergen"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7634,20 +7666,20 @@ msgstr ""
"De betalingsmethode zal standaard niet getoond worden, maar alleen aan "
"mensen die de winkel openen via een speciale link."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Link om betalingsmethode in te schakelen"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
"Deel deze link met klanten die deze betalingsmethode moeten kunnen gebruiken."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr "Stuur geen betalingsherinnering per mail"
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
@@ -7655,23 +7687,23 @@ msgstr ""
"Gebruikers zullen geen herinneringsmail ontvangen om te betalen voor hun "
"bestelling voordat deze verloopt als ze deze betalingsmethode selecteren."
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "De betaling voor deze factuur is al ontvangen."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "Deze betaling wordt al verwerkt en kan niet meer worden geannuleerd."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr ""
"Automatische terugbetalingen worden niet ondersteund door deze "
"betalingsprovider."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -7679,22 +7711,22 @@ msgstr ""
"Er is geen betaling nodig omdat deze bestelling alleen gratis producten "
"omvat."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Gratis"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Ticketbureau"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Handmatige betaling"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7702,16 +7734,16 @@ msgstr ""
"In de testmodus kunt u de bestelling handmatig als betaald markeren in de "
"backend."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Naam van betalingsmethode"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Beschrijving van betalingproces tijdens afrekenen"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7720,11 +7752,11 @@ msgstr ""
"deze betalingsmethode selecteert. De tekst moet een korte beschrijving over "
"deze betaalmethode geven."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "Beschrijving van betalingsproces in bevestigingsmails"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7738,11 +7770,11 @@ msgstr ""
"plaatsaanduidingen {order}, {amount}, {currency} en {amount_with_currency} "
"gebruiken."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Beschrijving van betalingsproces voor openstaande bestellingen"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7754,7 +7786,7 @@ msgstr ""
"de betaling. U kunt hier de plaatsaanduidingen {order}, {amount}, {currency} "
"en {amount_with_currency} gebruiken."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7763,33 +7795,33 @@ msgstr ""
"gebruiken als het evenement is ingesteld om facturen aan te maken nadat de "
"betaling is voldaan."
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Verrekening"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "U voerde een bestelling in die niet kon worden gevonden."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Verrekend met bestellingen: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr "Beschrijving van betalingsmethode"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "In de testmodus zullen alleen testcadeaubonnen bruikbaar zijn."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr ""
"Deze cadeaubon wordt niet geaccepteerd door de organisator van dit evenement."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr "Deze cadeaubon is in de tussentijd gebruikt. Probeer het opnieuw."
@@ -7801,7 +7833,7 @@ msgstr "Ticket code (waarde van QR-code)"
msgid "Order position number"
msgstr "Plaatsnummer van bestelling"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Productnaam"
@@ -7861,7 +7893,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Prijs inclusief add-ons en bundel van producten"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8007,7 +8039,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Evenementlocatie"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Voorbeeldstad"
@@ -8019,7 +8051,7 @@ msgstr "Voorbeeldstraat 42"
msgid "12345"
msgstr "1234 AB"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Voorbeeldstad"
@@ -8187,7 +8219,7 @@ msgstr "Meneer Janssen"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8207,24 +8239,24 @@ msgstr "Naam factuuradres: {part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr "Uw lay-outbestand is geen geldige layout. Foutmelding: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "Functies"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr "Integraties"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr "Aanpassingen"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr "Uitvoer- en exportformaten"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr "API-functies"
@@ -8290,7 +8322,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Evenement geannuleerd"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8359,7 +8391,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "U kunt niet meer dan %s item per bestelling kiezen."
msgstr[1] "U kunt niet meer dan %s items per bestelling kiezen."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8367,7 +8399,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "U kunt niet meer dan %(max)s item van product %(product)s kiezen."
msgstr[1] "U kunt niet meer dan %(max)s items van product %(product)s kiezen."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8821,36 +8853,36 @@ msgstr "Europese Centrale Bank"
msgid "Czech National Bank"
msgstr "Tsjechische Nationale Bank"
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Uw export bevatte geen gegevens."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "U heeft niet voldoende permissies om deze export uit te voeren."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
msgid "Export failed"
msgstr "Export mislukt"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr "Geen toestemming."
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
"De door u geëxporteerde data overschrijdt de grootte-limiet voor geplande "
"exports."
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Voltooi uw betaling vóór {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8866,52 +8898,52 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Evenementlocatie: {location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Aanwezige: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Datum: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr ""
"Hier kan een tekst verschijnen die specifiek is aan de betalingsprovider."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "Voorbeeldstraat 214"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Voorbeeldproduct {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Voorbeeldproduct A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Nieuwe factuur: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -8959,7 +8991,7 @@ msgstr ""
"U ontvangt deze e-mail omdat u een bestelling geplaatst heeft voor het "
"evenement {event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Agenda-uitnodiging"
@@ -9078,14 +9110,14 @@ msgstr ""
"evenement dat plaatsvindt op \"{date}\", maar u heeft dit lidmaatschap al "
"gebruikt voor een ander ticket op dezelfde tijd."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het decoderen van speciale tekens in uw "
"bestand: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -9094,33 +9126,33 @@ msgstr ""
"Fout bij het importeren van waarde \"{value}\" voor kolom \"{column}\" in "
"regel \"{line}\": {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr "Bestellingen kunnen niet meer dan %(max)s plaatsen hebben."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Ongeldige data op regel {row}: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr "Een voucher kan niet worden gemaakt zonder code."
@@ -9271,20 +9303,20 @@ msgstr "Betaalde producten zijn niet ondersteund zonder geldige munteenheid."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "De bestelling is niet geannuleerd."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "De nieuwe verloopdatum moet in de toekomst zijn."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Deze bestelling hoeft niet goedgekeurd te worden."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "U kunt deze bestelling niet annuleren."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9293,18 +9325,18 @@ msgstr ""
"Deze bestelling kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling "
"gekochte cadeaubon {card} al is gebruikt."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr ""
"De annuleringskosten kunnen niet hoger zijn dan het totaalbedrag van deze "
"bestelling."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Deze betalingsmethode dekt het volledige bedrag niet."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9316,11 +9348,11 @@ msgstr ""
"gebruikt in de tussentijd door een andere bestelling is gebruikt. Controleer "
"de getoonde bedragen hieronder en probeer het opnieuw."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "U moet een variant van het product selecteren."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
@@ -9328,15 +9360,15 @@ msgstr ""
"Het quotum {name} heeft niet genoeg beschikbare capaciteit om deze opdracht "
"uit te voeren."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Er is geen quotum gedefinieerd dat deze handeling toelaat."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -9344,7 +9376,7 @@ msgstr ""
"Deze handeling zou de bestelling leeg maken. Annuleer in plaats hiervan de "
"bestelling."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9352,7 +9384,7 @@ msgstr ""
"Deze handeling zou de bestelling gratis maken en daardoor ook direct "
"betaald, maar er is geen quotum beschikbaar."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9360,7 +9392,7 @@ msgstr ""
"Dit is een add-onproduct, kies het basisproduct waaraan het moet worden "
"toegevoegd."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
@@ -9368,11 +9400,11 @@ msgstr ""
"Het gekozen basisproduct staat u niet toe om dit product als een add-on toe "
"te voegen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "U moet een subevenement kiezen voor het nieuwe ticket."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9381,19 +9413,19 @@ msgstr ""
"De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar op de gekozen datum. Kies "
"opnieuw een stoel."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Het gekozen product vereist dat u een stoel kiest."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Het gekozen product staat niet toe dat u een stoel kiest."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Het gekozen land is geblokkeerd door uw belastingregel."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9401,7 +9433,7 @@ msgstr ""
"U kunt de prijs van een plaats die is gebruikt om een cadeaubon uit te geven "
"niet wijzigen."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9410,7 +9442,7 @@ msgstr ""
"Een plaats kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling gekochte "
"cadeaubon {card} al is gebruikt."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9580,7 +9612,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plug-in: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "De voucher is verstuurd naar {recipient}."
@@ -10028,7 +10060,7 @@ msgstr "Markeer de bestelcode om het zichtbaar te laten opvallen"
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Wordt slechts door enkele factuur-generatoren gebruikt."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
@@ -10323,12 +10355,42 @@ msgstr "Automatisch voor betaling voor alle aangemaakte bestellingen"
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "Facturen zullen nooit worden gegenereerd voor gratis bestellingen."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Factuurdatum"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Sorteren op datum"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
"Bij adresveranderingen automatisch factuur annuleren en opnieuw genereren"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10339,11 +10401,11 @@ msgstr ""
"zal er een nieuwe factuur worden uitgegeven. Deze instelling is niet van "
"toepassing op wijzigingen die in de backend worden gemaakt."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "Sta wijziging van bestaande facturen toe"
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -10353,39 +10415,39 @@ msgstr ""
"verzonden. In de meeste landen bevelen we aan deze optie uit te laten en "
"altijd een nieuwe factuur te sturen wanneer een aanpassing noodzakelijk is."
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "Adresregel"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Albert Einstein-straat 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Binnenlands belastingnummer"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "bijv. belastingnummer in Duitsland, ABN in Australië, …"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "EU BTW-nummer"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr "bijv. Met dit document sturen we u de factuur voor uw bestelling."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Introductietekst"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Zal op elke factuur boven de bedragen worden geprint."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -10393,15 +10455,15 @@ msgstr ""
"bijv. Bedankt voor uw aankoop! U kunt meer informatie over het evenement "
"vinden op ..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Extra tekst"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Zal worden geprint op elke factuur onder het totaalbedrag."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10409,11 +10471,11 @@ msgstr ""
"bijv. uw bankgegevens, wettelijk verplichte gegevens zoals uw btw-nummer, "
"registratienummers, etc."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
@@ -10421,11 +10483,11 @@ msgstr ""
"Zal gecentreerd en in een kleiner lettertype worden geprint aan het einde "
"van elke factuurpagina."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Voeg facturen als bijlage bij e-mails"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10438,11 +10500,11 @@ msgstr ""
"betalingsbevestiging. Als ze niet automatisch worden gegenereerd zullen ze "
"niet worden bijgevoegd bij mails."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "Stuur een kopie van elke factuur naar e-mailadres"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10453,30 +10515,30 @@ msgstr ""
"importeren van facturen in uw boekhoudsysteem. De factuur zal de enige "
"bijlage van de e-mail zijn."
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Toon items buiten voorverkoopperiode"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Toon details van items voor de voorverkoop is begonnen, en nadat de "
"voorverkoop is afgelopen"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Beschikbare talen"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Standaardtaal"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "Regio"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10489,11 +10551,11 @@ msgstr ""
"dan de taal, deze optie is hiervoor vooral relevant voor talen die in "
"verschillende landen gesproken worden (zoals Engels)."
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Deze shop hoort bij een evenement"
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10508,21 +10570,21 @@ msgstr ""
"mee dat pretix een systeem is dat voor evenementen is ontworpen en dat de "
"datum nog altijd op andere plaatsen kan verschijnen."
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Toon einddatum evenement"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Als dit is uitgeschakeld zal alleen de startdatum van het evenement worden "
"getoond aan het publiek."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Toon datums met tijd"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -10530,29 +10592,29 @@ msgstr ""
"Als dit is uitgeschakeld zullen de start- en einddatum van het evenement "
"zonder de tijd worden getoond."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Verberg alle uitverkochte producten"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
"Laat aan klanten zien hoeveel tickets van een bepaald type nog beschikbaar "
"zijn."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Vraag zoekmachines om deze ticketwinkel niet te indexeren"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Toon variaties van een product standaard uitgeklapt"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Wachtlijst inschakelen"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10564,11 +10626,11 @@ msgstr ""
"voor de eerste persoon op de wachtlijst, en ontvangt deze persoon een email "
"met een voucher die kan worden gebruikt om een ticket te kopen."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Automatische toewijzingen van wachtlijst"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10582,11 +10644,11 @@ msgstr ""
"instellingen. Als u de wachtlijst uitschakelt, maar deze optie ingeschakeld "
"houdt, zullen tickets alsnog worden verstuurd."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Wachtlijstreactietijd"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10596,11 +10658,11 @@ msgstr ""
"binnen dit aantal uren worden gebruikt, anders wordt de voucher toegewezen "
"aan de volgende persoon op de lijst."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Wachtlijst uitschakelen"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10614,47 +10676,47 @@ msgstr ""
"mensen op de wachtlijst staan. Waardebonnen die al verstuurd zijn zullen "
"actief blijven."
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "Vraag om een naam"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Vraag om een naam bij het aanmelden voor de wachtlijst."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "Naam opgeven verplicht"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
"Maakt het opgeven van een naam verplicht om in te schrijven voor de "
"wachtlijst."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Vraag om een telefoonnummer"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Vraag om een telefoonnummer bij het inschrijven voor de wachtlijst."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "Telefoonnummer opgeven verplicht"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
"Maakt het opgeven van een telefoonnummer verplicht bij het inschrijven voor "
"de wachtlijst."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Uitleg voor telefoonnummer"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
@@ -10662,11 +10724,11 @@ msgstr ""
"Als u om een telefoonnummer vraagt kunt u in dit veld uitleggen waarom en "
"hoe u de verzamelde telefoonnummers zult gebruiken."
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Maximale aantal inschrijvingen per e-mailadres voor hetzelfde product"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10680,11 +10742,11 @@ msgstr ""
"meerdere tickets nodig zijn, aangezien elke wachtlijstvermelding slechts één "
"ticket activeert."
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Toon het aantal check-ins aan de klant"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10700,19 +10762,19 @@ msgstr ""
"mislukte scans worden niet meegerekend. De gebruiker zal de verschillende "
"inchecklijsten niet zien."
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Sta gebruikers toe om tickets te downloaden"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "Als dit is uitgeschakeld kan niemand een ticket downloaden."
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "Downloaddatum"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10723,11 +10785,11 @@ msgstr ""
"meerdere datums zullen alle tickets downloadbaar zijn als ten minste één van "
"de datums het toestaat."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Genereer tickets voor add-onproducten en gebundelde producten"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
@@ -10738,11 +10800,11 @@ msgstr ""
"optie is ingeschakeld wordt er ook een ticket gegenereerd voor elk add-"
"onproduct en gebundeld product."
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Genereer tickets voor alle producten"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -10753,11 +10815,11 @@ msgstr ""
"productinstellingen. U kunt het genereren van tickets ook voor een specifiek "
"product uitschakelen."
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Genereer tickets voor openstaande bestellingen"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
@@ -10765,11 +10827,11 @@ msgstr ""
"Als dit is uitgeschakeld is het alleen mogelijk om tickets te downloaden "
"nadat een bestelling is betaald."
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "Genereer geen tickets voor het e-mailadres is gecontroleerd"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10784,11 +10846,11 @@ msgstr ""
"zodra de klant op een link in de e-mail klikt. Dit heeft geen invloed op "
"bestellingen via andere verkoopkanalen dan de online ticketwinkel."
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Grens voor lage beschikbaarheid"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10800,11 +10862,11 @@ msgstr ""
"kalender als 'lage beschikbaarheid'. Als u deze optie leeg houdt zal lage "
"beschikbaar niet publiek worden getoond."
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Toon beschikbaarheid in evenementsoverzichten"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -10815,24 +10877,24 @@ msgstr ""
"laden van uw pagina langer duurt, en de getoonde status kan tot twee minuten "
"achterlopen."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Lijst"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "Weekkalender"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "Maandkalender"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "Standaard overzichtsstijl"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -10840,11 +10902,11 @@ msgstr ""
"Als uw evenementenreeks meer dan 50 toekomstige datums heeft kan alleen de "
"maand- of weekkalender worden gebruikt."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "Toon filteropties voor kalender- en lijstweergave"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
@@ -10852,11 +10914,11 @@ msgstr ""
"U kunt de mogelijke filters als meta-eigenschappen instellen in uw "
"organisatorinstellingen."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr "Verberg alle niet beschikbare datums uit kalender- en lijstweergaven"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
@@ -10864,32 +10926,32 @@ msgstr ""
"Deze optie is enkel van toepassing op de kalender van de evenementenreeks en "
"niet de kalender van de organisatie."
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "Verberg alle datums uit het verleden op de kalender"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr "Geen wijzigingen in bestaande bestellingen"
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "Alleen de persoon die de bestelling geplaatst heeft kan deze aanpassen"
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr "Zowel de besteller als de deelnemer kunnen wijzigingen aanbrengen"
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Sta klanten toe om hun informatie aan te passen"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
"Sta klanten toe om hun informatie aan te passen nadat ze ingecheckt zijn."
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
@@ -10897,11 +10959,11 @@ msgstr ""
"Standaard kunnen er geen wijzigingen meer worden aangebracht aan een "
"bestelling nadat één van de tickets uit de bestelling is ingecheckt."
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Laatste datum van aanpassingen"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -10913,16 +10975,16 @@ msgstr ""
"evenementenreeks-functie gebruikt, en een bestelling tickets bevat voor "
"meerdere evenementdatums, zal de eerste datum worden gebruikt."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr ""
"Klanten kunnen de variant van de producten die ze hebben gekozen veranderen"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Klanten kunnen hun geselecteerde add-onproducten wijzigen"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
@@ -10930,21 +10992,21 @@ msgstr ""
"Sta veranderingen alleen toe wanneer de nieuwe prijs gelijk aan of hoger is "
"dan de vorige prijs."
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
"Sta veranderingen alleen toe wanneer de nieuwe prijs hoger is dan de vorige "
"prijs."
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
"Sta veranderingen alleen toe als de nieuwe prijs gelijk is aan de oude prijs "
"van de bestelling."
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
@@ -10953,25 +11015,25 @@ msgstr ""
"terugbetaling niet verplicht is (bv. de uiteindelijke prijs is niet lager "
"dan wat ze al betaald hebben)."
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
"Sta veranderingen onafhankelijk van de prijs toe, zelfs als een "
"terugbetaling nodig is."
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Vereiste voor veranderde prijzen"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "Sta wijzigingen alleen toe tot"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Sta wijziging toe zelfs wanneer het ticket al ingecheckt is"
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -10986,11 +11048,11 @@ msgstr ""
"gebruik het bij voorkeur enkel in combinatie met een beperking op "
"prijsveranderingen (zie hierboven)."
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr "Laat individuele aanwezigen toe om hun ticket te wijzigen"
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11003,16 +11065,16 @@ msgstr ""
"toebrengen maar enkel als de totaalprijs van de bestelling niet verandert. "
"Zo'n wijziging kan enkel de besteller maken."
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Klanten kunnen hun onbetaalde bestellingen annuleren"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Reken een vast bedrag als annuleringskosten"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
@@ -11022,23 +11084,23 @@ msgstr ""
"wordt er nooit een annuleringskost aangerekend. Het is uw "
"verantwoordelijkheid om de annuleringskost bij de gebruiker op te vragen."
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Reken betalings-, verzend- en servicekosten"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Houd een percentage van het bedrag in als annuleringskosten"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "Sta annuleren toe tot"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Klanten kunnen hun betaalde bestellingen annuleren"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -11047,23 +11109,23 @@ msgstr ""
"betalingsmethode dit toestaat. Als dit niet zo is zal er een handmatige "
"terugbetaling worden aangemaakt, die u zelf zult moeten verwerken."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Houd een vast bedrag als annuleringskosten in"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Houd betalings-, verzend- en servicekosten in"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Houd een percentage van het bedrag in als annuleringskosten"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr "Sta klanten toe om vrijwillig een lagere terugbetaling te kiezen"
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
@@ -11072,7 +11134,7 @@ msgstr ""
"deel van hun bestelbedrag terugbetaald te krijgen, om u met het restbedrag "
"te steunen."
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -11080,11 +11142,11 @@ msgstr ""
"Als u dit wilt kunt u ons ook steunen door een kleinere terugbetaling aan te "
"vragen met de schuifbalk hieronder. Dank u wel!"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Uitleg voor vrijwillig lagere terugbetaling"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11096,11 +11158,11 @@ msgstr ""
"bedrag te kiezen. U kunt deze tekst bijvoorbeeld gebruiken om uit te leggen "
"dat het kiezen van een lagere terugbetaling uw organisatie helpt."
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "Stapgrootte voor lagere terugbetaling"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -11111,7 +11173,7 @@ msgstr ""
"instelt zullen klanten alleen bedragen kunnen kiezen die een meervoud van 10 "
"zijn."
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -11120,43 +11182,43 @@ msgstr ""
"door de organisator van het evenement voor de bestelling wordt geannuleerd "
"en een terugbetaling wordt gedaan."
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
"Laat de annuleringskosten niet zien aan gebruikers wanneer deze een "
"annulering aanvragen."
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
"Alle terugbetalingen worden gedaan naar de oorspronkelijke betalingsmethode"
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
"Klanten kunnen kiezen tussen een cadeaubon en een terugbetaling naar de "
"oorspronkelijke betalingsmethode"
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Alle terugbetalingen worden omgezet in cadeaubonnen"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "Handel terugbetalingen nooit automatisch af"
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "Terugbetalingsmethode"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Voorwaarden voor annulering"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
@@ -11166,7 +11228,7 @@ msgstr ""
"betaalde bestelling. Laat dit leeg als u pretix automatisch het "
"annuleringsbeleid wilt laten opmaken op basis van uw instellingen."
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
@@ -11176,20 +11238,20 @@ msgstr ""
"bestelling. Laat dit leeg als u pretix automatisch het annuleringsbeleid "
"wilt laten opmaken op basis van uw instellingen."
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "Contactadres"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"We zullen dit publiek tonen om gasten toe te staan contact met u op te nemen."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "Imprint-URL"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11197,11 +11259,11 @@ msgstr ""
"Dit zou bijvoorbeeld naar een deel van uw website moeten wijzen dat uw "
"contactinformatie en eventuele wettelijk verplichte informatie bevat."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "Privacybeleid-url"
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
@@ -11209,11 +11271,11 @@ msgstr ""
"Dit zou bijvoorbeeld naar een deel van uw website moeten wijzen dat uitlegt "
"hoe uw de in uw ticketwinkel verzamelde gegevens gebruikt."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "Toegankelijkheids informatie URL"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how your "
"ticket shop complies with accessibility regulation."
@@ -11221,7 +11283,7 @@ msgstr ""
"Dit zou bijvoorbeeld naar een deel van uw website moeten wijzen dat uitlegt "
"hoe uw ticketwinkel omgaat met de toegankelijkheids wetgevingen."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11230,19 +11292,19 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Toegankelijkheids informatie"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Toegankelijkheids informatie titel"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Toegankelijkheids informatie tekst"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Ticketbestanden bijvoegen bij e-mails"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -11251,13 +11313,13 @@ msgstr ""
"Tickets worden nooit bijgevoegd bij een e-mail als ze groter zijn dan "
"{size}, om problemen met het versturen van de e-mail te voorkomen."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Kalenderbestanden bijsluiten"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
@@ -11265,11 +11327,11 @@ msgstr ""
"Als deze optie is ingeschakeld zullen we een .ics-kalenderbestand meesturen "
"bij bestellingsbevestigingsmails."
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr "Voeg enkel kalenderbestanden nadat de bestelling betaald is"
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -11277,11 +11339,11 @@ msgstr ""
"Gebruik dit als u bijvoorbeeld een privélink in het kalenderbestand wilt "
"delen zodat de klant het enkel ontvangt nadat de betaling bevestigd is."
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr "Evenementomschrijving"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11297,11 +11359,11 @@ msgstr ""
"met gevoelige persoongebonden informatie worden niet toegelaten in de "
"kalender gezien dit vaak met een onbekend aantal mensen gedeeld wordt."
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "Onderwerpvoorvoegsel"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11310,23 +11372,23 @@ msgstr ""
"opgemaakt als [voorvoegsel]. Kies bijvoorbeeld een korte vorm van uw "
"evenementnaam."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Afzenderadres"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Afzenderadres voor uitgaande e-mails"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "Naam van afzender"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -11334,20 +11396,20 @@ msgstr ""
"Deze naam zal samen met het verzendadres voor uitgaande e-mails worden "
"gebruikt. Standaard wordt de naam van uw evenement gebruikt."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Uw bestelling: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Uw aanmelding: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11372,12 +11434,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Uw bestellingen voor {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11400,7 +11462,7 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11423,7 +11485,7 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11448,7 +11510,7 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11477,7 +11539,7 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11509,11 +11571,11 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Bijlage voor nieuwe bestellingen"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11534,7 +11596,7 @@ msgstr ""
"Om te voorkomen dat deze belangrijke e-mail als spam wordt gemarkeerd, kunt "
"u alleen pdf-bestanden tot {size} MB uploaden."
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11557,12 +11619,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Uw bestelling is aangepast: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11585,12 +11647,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Betaling ontvangen voor uw bestelling: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11618,12 +11680,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Aanmelding voor evenement bevestigd: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11646,12 +11708,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Aantal dagen"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11659,12 +11721,12 @@ msgstr ""
"Deze e-mail zal dit aantal dagen voor de bestelling verloopt worden "
"verstuurd. Als de waarde 0 is zal de e-mail nooit worden verstuurd."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Uw bestelling staat op het punt om te verlopen: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11692,12 +11754,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groet,\n"
"De organisatoren van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Uw bestelling wacht op betaling: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11723,12 +11785,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groet, \n"
"De organisatoren van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Incomplete betaling ontvangen: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11759,12 +11821,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groet,\n"
"De organisatoren van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Betaling mislukt voor uw bestelling: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11796,12 +11858,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groet,\n"
"De organisatoren van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "U bent geselecteerd uit de wachtlijst voor {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11861,12 +11923,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groet,\n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Bestelling geannuleerd: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11893,12 +11955,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Bestelling goedgekeurd en in afwachting van betaling: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11928,7 +11990,7 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11951,12 +12013,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Bestelling goedgekeurd en bevestigd: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11982,12 +12044,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Bestelling geweigerd: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12016,7 +12078,7 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12036,12 +12098,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Factuur {invoice_number}"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12073,12 +12135,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Uw ticket staat klaar om te downloaden: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12101,7 +12163,7 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12124,12 +12186,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "Activeer uw account bij {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12166,12 +12228,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Het {organizer}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "Bevestig uw e-mailadres voor uw klantenaccount bij {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12207,12 +12269,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Het {organizer}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "Stel een nieuw wachtwoord in voor uw klantenaccount bij {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12248,42 +12310,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Het {organizer}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Voer de hexadecimale code van een kleur in, bijv. #990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "Hoofdkleur"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "Accentkleur voor succes"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "We raden sterk aan om een groentint te gebruiken."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Accentkleur voor fouten"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "We raden sterk aan om een roodtint te gebruiken."
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "Websiteachtergrondkleur"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "Gebruik afgeronde hoeken"
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
@@ -12291,16 +12353,16 @@ msgstr ""
"Gebruik in de widget voor numerieke invoervelden, zoals aantal, de originele "
"laadiconen in plaats van aangepaste."
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Wordt alleen gebruikt door moderne browsers."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "Header-afbeelding"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -12314,21 +12376,21 @@ msgstr ""
"aanpassen. We raden aan om geen kleine details te gebruiken op de "
"afbeelding, omdat de afbeelding zal worden geschaald op kleinere schermen."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "Gebruik volledige grootte van headerafbeelding"
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
"We raden aan om een afbeelding die ten minste 1170 pixels breed is te "
"uploaden."
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr "Toon evenementsnaam ook als er een headerafbeelding is ingesteld"
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -12338,7 +12400,7 @@ msgstr ""
"er geen headerafbeelding is geüpload voor dit evenement maar wel voor de "
"organisator dan zal de titel altijd getoond worden."
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -12352,17 +12414,17 @@ msgstr ""
"We raden aan om geen kleine details op de afbeelding te gebruiken, omdat de "
"afbeelding op kleinere schermen zal worden geschaald."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
"Gebruik header-afbeelding ook voor evenementen zonder een eigen header-"
"afbeelding"
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12371,11 +12433,11 @@ msgstr ""
"pretix-icoon. We raden een grootte van ten minste 200x200px aan, om de "
"meeste apparaten te ondersteunen."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "Social media-afbeelding"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12391,19 +12453,19 @@ msgstr ""
"vierkant wordt getoond. Als u hier geen afbeelding uploadt zullen we het "
"logo dat hierboven is geüpload gebruiken."
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "Logo-plaatje"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "We tonen uw logo met een maximale breedte en hoogte van 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "Infotekst"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12411,11 +12473,11 @@ msgstr ""
"Standaard nergens getoond, maar als u dit wilt kunt u dit bijvoorbeeld "
"gebruiken in ticketsjablonen."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr "Bannertekst (boven)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12423,11 +12485,11 @@ msgstr ""
"Deze tekst zal boven elke pagina van uw ticketwinkel worden getoond. We "
"raden aan om deze tekst alleen voor heel belangrijke berichten te gebruiken."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "Bannertekst (onder)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12435,11 +12497,11 @@ msgstr ""
"Deze tekst zal onderaan elke pagina van uw ticketwinkel worden getoond. We "
"raden aan om deze tekst alleen voor heel belangrijke berichten te gebruiken."
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Voucher-uitleg"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12448,11 +12510,11 @@ msgstr ""
"kunt dit bijvoorbeeld gebruiken om uit te leggen hoe een voucher te "
"verkrijgen."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Verklaring voor dataverzameling"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
@@ -12461,11 +12523,11 @@ msgstr ""
"getoond. U kunt deze tekst bijvoorbeeld gebruiken om uit te leggen waarom u "
"om deze informatie vraagt."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "Extra succesbericht na het plaatsen van een bestelling"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12473,11 +12535,11 @@ msgstr ""
"Deze tekst zal worden getoond nadat een klant een bestelling heeft "
"geplaatst. Deze tekst wordt samen met de standaardtekst getoond."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "Hulptekst bij telefoonnummerveld"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12486,15 +12548,15 @@ msgstr ""
"bestelbevestiging met een link die u nodig heeft om uw bestelling later te "
"openen."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "Helptekst van het e-mailveld"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "Sta het aanmaken van nieuwe teams bij het aanmaken van evenementen toe"
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12507,36 +12569,36 @@ msgstr ""
"team aan te maken tijdens het aanmaken van een evenement, zelfs als de "
"gebruikers niet de permissie \"Kan teams en machtigingen aanpassen\" hebben."
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Starttijd van het evenement (aflopend)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "Naam (aflopend)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Sorteren op datum"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr "Link terug naar het organisatoroverzicht op alle evenementspagina's"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "Homepagina-tekst"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Dit zal worden getoond op de homepagina van de organisator."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Lengte van cadeauboncodes"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12545,11 +12607,11 @@ msgstr ""
"Het systeem genereert standaard cadeauboncodes van {} tekens. Als u een "
"andere lengte in wilt stellen kan dit hier."
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Geldigheid van cadeauboncodes in jaren"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12559,11 +12621,11 @@ msgstr ""
"het jaar verlopen na dit aantal jaren. Als u deze waarde leeg laat hebben "
"cadeaubonnen geen expliciete verloopdatum."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr "Schakel de functies in om toestemming voor cookies te vragen"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
@@ -12572,11 +12634,11 @@ msgstr ""
"opslaan van cookies en het gebruik van gelijkaardige technologieën op uw "
"toestel."
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr "Dialoogtekst"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12588,39 +12650,39 @@ msgstr ""
"Indien u niet akkoord gaat zullen we enkel cookies gebruiken die essentieel "
"zijn voor de correcte werking van deze website en zijn diensten."
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "Bijkomende tekst voor dialoogvenster"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr "Privacy-instellingen"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr "Dialoogtitel"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Alle cookies accepteren"
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Beschrijving \"Accepteer\"-knop"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr "Alleen verplichte cookies"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Beschrijving \"Weiger\"-knop"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Klanten kunnen hun eigen zitplaatsen kiezen"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12631,163 +12693,163 @@ msgstr ""
"weten nadat ze een aankoop hebben gedaan en dat de zitplaats mogelijk niet "
"op hun ticket wordt getoond."
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "Toon knop om invoer te kopiëren van andere producten"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "Meest voorkomende Engelse titels"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "Meest voorkomende Duitse titels"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "Mevr."
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "Dhr."
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "Mx."
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "John"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr."
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "Tweede naam"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Roepnaam"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "Transcriptie"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Aanhef"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "De heer"
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Graad (na naam)"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "Msc."
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Provincie"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefectuur"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Uw standaardtaal moet ook zijn ingeschakeld voor uw evenement (zie "
"hierboven)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"U kunt niet het invullen van namen van aanwezigen verplichten als u er niet "
"om vraagt."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"U moet om de e-mailadressen van deelnemers vragen als u de vraag verplicht "
"wilt maken."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
"U moet om factuuradressen vragen als u factuuradressen verplicht wilt maken."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
"U moet om factuuradressen vragen als u bedrijfsnamen verplicht wilt maken."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
"De laatste datum van betalingen kan niet voor het eind van de voorverkoop "
"zijn."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "De waarde \"{identifier}\" is geen geldig verkoopkanaal."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
"Dit moet uitgeschakeld zijn indien er andere nfc-gebaseerde types actief "
@@ -13090,12 +13152,10 @@ msgstr ""
"evenement:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Evenement:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Bestelcode:"
@@ -13104,21 +13164,43 @@ msgid "created by"
msgstr "aangemaakt door"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "Contact:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
msgstr ""
-"U ontvangt deze mail omdat u een bestelling voor het volgende evenement hebt "
-"geplaatst:"
+"U ontvangt deze e-mail omdat u een bestelling geplaatst heeft voor het "
+"evenement {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -13767,7 +13849,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Niet kopiëren"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "Standaard ({value})"
@@ -13854,11 +13936,11 @@ msgstr ""
"U heeft ingesteld dat cadeaubonnen {} jaar na het jaar waarin de cadeaubon "
"is uitgegeven verlopen."
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Genereer facturen voor verkoopkanalen"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -13866,19 +13948,19 @@ msgstr ""
"Als u facturen genereren met de vorige instelling heeft ingeschakeld kunt u "
"dit hier beperken tot specifieke verkoopkanalen."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Factuurstijl"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Factuurtaal"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "De taal van de gebruiker"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
@@ -13887,7 +13969,7 @@ msgstr ""
"Een factuur zal worden uitgestuurd voordat de betaling ontvangen is indien "
"de klant een van de volgende betaalmethoden selecteert: {list}"
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
@@ -13895,19 +13977,19 @@ msgstr ""
"Geen enkele van de ingestelde betaalmethoden zal ervoor zorgen dat er een "
"factuur uitgestuurd wordt voordat de betaling verwerkt is."
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr "Aangeraden"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr "De online-winkel moet geselecteerd zijn om deze e-mails te ontvangen."
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Verkoopkanalen voor aankoopmails"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
@@ -13916,7 +13998,7 @@ msgstr ""
"verstuurd voor bestellingen via deze verkoopkanalen. De online winkel moet "
"altijd ingeschakeld zijn."
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
@@ -13924,54 +14006,54 @@ msgstr ""
"Deze email zal alleen worden verstuurd naar klanten van bestellingen via dit "
"verkoopkanaal. De online winkel moet zijn ingeschakeld."
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "BCC-adres"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "Alle e-mails zullen als BCC-kopie worden verstuurd naar dit adres"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Handtekening"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
"Dit zal worden toegevoegd aan iedere e-mail. Beschikbare plaatsaanduidingen: "
"{event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "bijv. uw contactgegevens"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "HTML-e-mail-renderer"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Onderwerp verstuurd naar adres van besteller"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Tekst verstuurd naar adres van besteller"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "Stuur een e-mail naar gasten"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "Stuur een e-mail naar gasten"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -13981,73 +14063,73 @@ msgstr ""
"die de tickets bestelt zal de volgende e-mail naar de gasten worden "
"verzonden."
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Onderwerp verstuurd naar gasten"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Tekst verstuurd naar gasten"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Onderwerp (verstuurd door administrator)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Onderwerp (verstuurd van beheerder naar gast)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Tekst (verstuurd door administrator)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Onderwerp (aangevraagd door gebruiker)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Tekst (aangevraagd door gebruiker)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr "Tekst (indien de bestelling zal vervallen)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr "Onderwerp (indien de bestelling automatisch zal vervallen)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr "Tekst (indien de bestelling niet automatisch zal vervallen)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr "Onderwerp (indien de bestelling niet automatisch zal vervallen)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Onderwerp (als een incomplete betaling is ontvangen)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Tekst (als een incomplete betaling is ontvangen)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
@@ -14055,13 +14137,13 @@ msgstr ""
"Deze e-mail wordt alleen gebruikt bij betaalmethoden die incomplete "
"betalingen kunnen ontvangen, zoals bankoverschrijvingen."
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14069,23 +14151,23 @@ msgstr ""
"Deze e-mail zal dit aantal dagen voor het evenement start worden verstuurd. "
"Als dit veld leeg is zal de mail nooit worden verstuurd."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr "Onderwerp voor ontvangen bestelling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr "Tekst voor ontvangen bestelling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Onderwerp voor goedgekeurde bestelling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr "Tekst voor goedgekeurde bestelling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -14094,15 +14176,15 @@ msgstr ""
"bestellingen zullen in plaats hiervan een mail op basis van het sjabloon "
"hieronder ontvangen."
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Onderwerp voor goedgekeurde gratis bestelling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Tekst voor goedgekeurde gratis bestelling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -14111,77 +14193,77 @@ msgstr ""
"bestellingen zullen in plaats hiervan een mail op basis van het sjabloon "
"hierboven ontvangen."
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Onderwerp voor geweigerde bestelling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr "Tekst voor geweigerde bestelling"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Ticketcode-generator"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
"Voor geavanceerde gebruikers, dit hoeft normaal gesproken niet te worden "
"aangepast."
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "Ieder land"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "Europese Unie"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Iedere klant"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Particulier"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Zakelijk"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Zakelijk met geldig btw-nummer"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "Reken btw"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "Geen btw"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Verkoop niet toegestaan"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "Bestelling vereist goedkeuring"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr "Standaard belastingstarief"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Afwijkend belastingtarief"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "Tekst op factuur"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
@@ -14189,16 +14271,16 @@ msgstr ""
"Een combinatie van deze berekeningsmodus met een belastingstarief groter dan "
"nul is niet logisch."
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
"Deze combinatie van berekeningsmethode en belastingstarief is niet zinvol."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Voorgekozen voucher"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14210,11 +14292,11 @@ msgstr ""
"voucher worden gebruikt. Dit kan bijvoorbeeld worden gebruikt om widgets te "
"maken die korting geven of geheime producten aanbieden."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Compatibiliteitsmodus"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14222,29 +14304,29 @@ msgstr ""
"Onze standaardwidget werkt niet in alle websitebouwers. Probeer als u "
"problemen ervaart deze compatibiliteitsmodus te gebruiken."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "De gegeven vouchercode bestaat niet."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "De slug die u invoerde was onjuist."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Ticketdownloads"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
"Uw klanten zullen in staat zijn om hun tickets in PDF-formaat te downloaden."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Verplicht alle gasten om hun naam in te vullen"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14252,11 +14334,11 @@ msgstr ""
"Standaard vragen we om namen maar verplichten we ze niet. U kunt het vragen "
"naar namen uitschakelen in de instellingen."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Betaling via Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14268,11 +14350,11 @@ msgstr ""
"een Stripe-account op moeten zetten, wat minder dan vijf minuten duurt door "
"hun simpele interface."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Betaling via bankoverschrijving"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14282,16 +14364,16 @@ msgstr ""
"maken. U kunt hierna uw bankafschriften importeren om de betalingen in "
"pretix te verwerken, of bestellingen handmatig als betaald aanmerken."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Prijs (optioneel)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Hoeveelheid beschikbaar"
@@ -14567,7 +14649,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Zoekopdracht"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14577,12 +14659,12 @@ msgid "active"
msgstr "actief"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "nog niet geactiveerd"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14635,7 +14717,7 @@ msgstr "Alle gasten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "Ingecheckt"
@@ -14677,6 +14759,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "Geen beheerder"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Geldig"
@@ -14731,15 +14814,15 @@ msgstr "Alle openstaande terugbetalingen"
msgid "All refunds"
msgstr "Alle terugbetalingen"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "Datumfilter"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "Filteren op…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "Datum van laatste geslaagde betaling"
@@ -14757,7 +14840,7 @@ msgstr "Mislukte check-ins"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "Scantype"
@@ -14767,7 +14850,7 @@ msgstr "Alle richtingen"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
@@ -14787,7 +14870,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Einddatum"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "Alle inchecklijsten"
@@ -14801,8 +14884,8 @@ msgstr "Alle inchecklijsten"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "Inchecklijst"
@@ -15417,47 +15500,55 @@ msgstr "Zet mij op de lijst"
msgid "pretix field"
msgstr "pretix-logo"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "CSV-kolom: \"{name}\""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "Importmodus"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "Maak een aparte bestelling voor elke regel"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "Maak één bestelling met een ticket per regel"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Maak bestellingen als volledig betaald aan"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "Maak bestellingen als onbetaalde bestellingen aan"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Maak bestellingen als bestellingen uit de testmodus aan"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+"Alleen bestellingen die in de testmodus zijn aangemaakt kunnen worden "
+"verwijderd."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "U kunt geen factuur genereren voor deze bestelling."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -15591,8 +15682,8 @@ msgstr "Te betalen bedrag"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Betaaldatum"
@@ -16055,51 +16146,51 @@ msgstr "Evenementstypes"
msgid "Gift card value"
msgstr "Waarde van cadeaubon"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Er is al een medium met dit type en identificatie geregistreerd."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Er is al een account met dit klantennummer geregistreerd."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "Basis-URL"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Cliëntgeheim"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr "Omvang"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr "Meerdere omvangen gesplitst met spaties."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "Gebruikers-ID-veld"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
@@ -16108,12 +16199,12 @@ msgstr ""
"We gaan ervan uit dat de inhoud van het user-id veld uniek is en nooit zal "
"veranderen voor een gebruiker."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "E-mailveld"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -16125,17 +16216,17 @@ msgstr ""
"Veiligheidsrisico's kunnen zien voordoen indien dit niet gegarandeerd kan "
"worden."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Telefoonnummerveld"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr "Filterparameters"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -16145,19 +16236,19 @@ msgstr ""
"Optionele queryparameters, die worden toegevoegd aan oproepen naar het "
"autorisatie-eindpunt. Voer in als: {example}"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "Maak oud cliëntgeheim ongeldig en genereer een nieuwe"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr "Korte naam van de organisator"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Activeer toegang tot herbruikbare media"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -16171,20 +16262,20 @@ msgstr ""
"het geactiveerd type medium) dit hen toelaat om toegang te krijgen tot de "
"cryptografische sleutel om te interageren met het type medium."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr ""
"De geselecteerde organisator bestaat niet of kan niet uitgenodigd worden."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "De gekozen organisator is al uitgenodigd."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Er bestaat al een verkoopkanaal met deze identificatie."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -16278,7 +16369,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr "Beschikbaar tot"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "Sluit deze datums uit in plaats van ze toe te voegen."
@@ -16697,7 +16788,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "De check-in van plaats #{posid} op lijst \"{list}\" is teruggedraaid."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(onbekend)"
@@ -16751,8 +16842,8 @@ msgstr "De gebruiker bevestigde het volgende bericht: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "De bestelling is geannuleerd (commentaar: \"{comment}\")."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "De bestelling is geannuleerd."
@@ -16790,11 +16881,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "De instellingen van een betalingsprovider zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "De instellingen van een ticketsuitvoerprovider zijn aangepast."
@@ -16835,11 +16926,11 @@ msgstr "De bestelling is aangemerkt als bruikbaar voordat het is betaald."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "De bestelling is zo ingesteld dat betaling vereist is vóór gebruik."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "De bestelling is aangemerkt als verlopen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "De bestelling is aangemerkt als betaald."
@@ -16851,7 +16942,7 @@ msgstr "Het annuleringsverzoek is verwijderd."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "De bestelling is terugbetaald."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "De bestelling is opnieuw geactiveerd."
@@ -16901,83 +16992,89 @@ msgstr "Het klantenaccount is aangepast."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "De taal van de bestelling is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "De factuur is gegenereerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "De factuur is gegenereerd."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "De factuur is opnieuw gegenereerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "De factuur is opnieuw uitgegeven."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invite has been resent."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "De uitnodiging is opnieuw verstuurd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Het interne commentaar van de bestelling is bijgewerkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "De datum van opvolging voor de order is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
"De markering van de bestelling om extra aandacht bij check-in te vereisen is "
"veranderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "De check-intekst van de bestelling is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
"De markering van de bestelling om bruikbaar te zijn zonder betaling is "
"veranderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "Een nieuwe betaling {local_id} is gestart, in plaats van de vorige."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "Een onbekend type e-mail is verzonden."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "Het versturen van een email is mislukt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
@@ -16985,21 +17082,21 @@ msgstr ""
"De e-mail is verstuurd zonder bijgevoegde tickets, omdat de bijlagen "
"waarschijnlijk te groot zouden zijn om te worden verzonden."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Een aangepaste email is verstuurd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Een aangepaste email is verstuurd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Een aangepaste email is verstuurd naar een gast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
@@ -17007,63 +17104,63 @@ msgstr ""
"Een e-mail is verzonden met een herinnering dat het ticket klaarstaat om te "
"downloaden."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker te waarschuwen dat de bestelling "
"bijna verloopt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"bestelling is geannuleerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat het "
"evenement is geannuleerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"bestelling is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"bestelling is ontvangen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"betaling is ontvangen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"bestelling is geweigerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"bestelling is goedgekeurd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -17071,7 +17168,7 @@ msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"bestelling is ontvangen en betaling vereist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -17079,24 +17176,24 @@ msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"bestelling is ontvangen en goedkeuring vereist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Een email met een link naar de details van de bestelling is opnieuw "
"verstuurd naar de gebruiker."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"betaling mislukt is."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "De voucher is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
@@ -17104,314 +17201,314 @@ msgstr ""
"De voucher is ingesteld om te verlopen omdat de ontvanger zichzelf van de "
"wachtlijst heeft verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "De voucher is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "De voucher is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Een voucher is verstuurd naar een persoon op de wachtlijst."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "De voucher is verzilverd in bestelling {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "De categorie is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "De categorie is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "De categorie is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr "De sortering van de categorie is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "De belastingregel is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "De belastingregel is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "De belastingregel is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} is toegevoegd aan het team."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} is verwijderd uit het team."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} is uitgenodigd voor het team."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "De uitnodiging voor {user} is opnieuw verstuurd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
"{user} is bij het team gekomen via de uitnodiging verstuurd naar {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Uw accountinstellingen zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Uw e-mailadres is veranderd naar {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Uw wachtwoord is veranderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Uw account is ingeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Uw account is uitgeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "U heeft als de gebruiker {} gewerkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "U bent gestopt met werken als {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Dit object is aangemaakt via kopiëren."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "De organisator is veranderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "De instellingen van de organisator zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "De voetnootlinks zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Een geplande export is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Een geplande export is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Een geplande export is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Een geplande export is uitgevoerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr "Een geplande export is gefaald: {reason}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "Cadeaubonacceptatie voor een andere organisator is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "Cadeaubonacceptatie voor een andere organisator is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Een nieuwe cadeaubon-acceptant is uitgenodigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Een cadeaubon-acceptant is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Een cadeaukaartuitgever is verwijderd of geweigerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Een nieuwe cadeaukaartuitgever is geaccepteerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "De webhook is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "De webhook is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr "Het opnieuw aanroepen van een gefaalde webhook is handmatig versneld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr ""
"De taken voor het opnieuw proberen uit te voeren van webhooks zijn "
"weggegooid."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "De SSO-provider is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "De SSO-provider is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "De SSO-provider is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "De SSO-client is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "De SSO-client is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "De SSO-client is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Het lidmaatschapstype is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Het lidmaatschapstype is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Het lidmaatschapstype is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Het verkoopkanaal is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Het verkoopkanaal is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Het verkoopkanaal is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "Het account is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "Het account is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Een lidmaatschap is toegevoegd aan dit account."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Een lidmaatschap van dit account is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Een lidmaatschap van dit account is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Het account is uitgeschakeld en geanonimiseerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Een nieuw wachtwoord is aangevraagd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "Een nieuw wachtwoord is ingesteld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Het herbruikbare medium is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Het herbruikbare medium is automatisch aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Het herbruikbare medium is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "Het herbruikbare medium is gekoppeld aan een nieuw ticket."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "Het medium is gekoppeld aan een nieuwe cadeaubon."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Het interne commentaar van het evenement is bijgewerkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Het evenement is geannuleerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Een webhook is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr "Een gegevensvernietiging van persoonlijke gegevens is gestart."
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr "Een gegevensvernietiging van persoonlijke gegevens is voltooid."
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "De gebruiker is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
@@ -17419,25 +17516,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Een eerste login met {agent_type} op {os_type} van {country} is gedetecteerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Twee-factor-authenticatie is ingeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Twee-factor-authenticatie is uitgeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Uw twee-factor-noodtokens zijn opnieuw gegenereerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Een tweefactor-noodcode is gegenereerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -17446,7 +17543,7 @@ msgstr ""
"Een nieuw twee-factor-authenticatieapparaat \"{name}\" is toegevoegd aan uw "
"account."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -17455,31 +17552,31 @@ msgstr ""
"Het twee-factor-authenticatieapparaat \"{name}\" is verwijderd van uw "
"account."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Meldingen zijn ingeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Meldingen zijn uitgeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Uw meldingsinstellingen zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "De gebruiker is geanonimiseerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "Wachtwoord-herstelmail verstuurd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "Het wachtwoord is opnieuw ingesteld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
@@ -17487,402 +17584,402 @@ msgstr ""
"Een herhaald wachtwoordherstelverzoek is geweigerd, omdat het vorige verzoek "
"minder dan 24 uur geleden was."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "De organisator \"{name}\" is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Een voucher is verstuurd naar een persoon op de wachtlijst."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Een inschrijving is verplaatst naar een andere wachtlijst."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "Het team is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "De teaminstellingen zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Het team is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "De toegangslocatie is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "De toegangslocatie is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "De toegangslocatie is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "De evenementsdatum is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "De evenementsdatum is geannuleerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "De evenementsdatum is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "De evenementsdatum is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "Een quotum is toegevoegd aan de evenementsdatum."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Een quotum van de evenementsdatum is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Een quotum is verwijderd van de evenementsdatum."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "Het apparaat is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "Het apparaat is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "De toegang van het apparaat is ingetrokken."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Het apparaat is geïnitialiseerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Het toegangstoken van het apparaat is opnieuw gegenereerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"Het apparaat heeft de server op de hoogte gesteld van een hardware- of "
"software-update."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "De cadeaubon is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "De cadeaubon is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Een handmatige transactie is uitgevoerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Het token \"{name}\" is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "Het token \"{name}\" is ingetrokken."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "De inchecklijst is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "De plug-in is ingeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "De plug-in is uitgeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Plugin {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Een meta-eigenschap is toegevoegd aan dit evenement."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Een meta-eigenschap is verwijderd van dit evenement."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Een meta-eigenschap van dit evenement is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "De evenementsinstellingen zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "De ticketsdownloadinstellingen zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "De winkel is live gezet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "De winkel is offline gehaald."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "De winkel is in testmodus gezet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "De testmodus is uitgeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "Het evenement is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "De evenementsdetails zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Een antwoordoptie is aan de vraag toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Een antwoordoptie is verwijderd van de vraag."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Een antwoordoptie is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Een gebruiker is toegevoegd aan het evenemententeam."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Een gebruiker is uitgenodigd voor het evenemententeam."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "De rechten van een gebruiker zijn veranderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Een gebruiker is verwijderd van het evenemententeam."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "De inchecklijst is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "De inchecklijst is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "De inchecklijst is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Inchecklijst {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "Het product is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "Het product is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Het sortering van het product is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Het product is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Een add-on is toegevoegd aan dit product."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Een add-on is verwijderd van dit product."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Een add-on van dit product is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Een gebundeld product is aan dit product toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Een gebundeld product is verwijderd uit dit product."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "Een gebundeld product van dit product is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "De variant \"{value}\" is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "De variant \"{value}\" is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "De variant \"{value}\" is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Betaling {local_id} is bevestigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Betaling {local_id} is geannuleerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Het annuleren van betaling {local_id} is mislukt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Betaling {local_id} is gestart."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Betaling {local_id} is mislukt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "De bestelling kon niet worden gemarkeerd als betaald: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "De bestelling is overbetaald."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Terugbetaling {local_id} is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Terugbetaling {local_id} is aangemaakt door een externe entiteit."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "De klant heeft u om een terugbetaling gevraagd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Terugbetaling {local_id} is voltooid."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Terugbetaling {local_id} is geannuleerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Terugbetaling {local_id} is mislukt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "Het quotum is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Het quotum is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Het quotum is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "Het quotum is gesloten."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Het quotum is opnieuw geopend."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "De vraag is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "De vraag is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "De vraag is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr "De sortering van de vraag is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr "De korting is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "De korting is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr "De korting is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -17891,22 +17988,22 @@ msgstr ""
"Plaats #{posid} is handmatig gemarkeerd als ingecheckt op {datetime} op "
"lijst \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
"Plaats #{posid} is opnieuw ingecheckt op {datetime} op lijst \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Een inschrijving is verwijderd van de wachtlijst."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Een inschrijving op de wachtlijst is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Een inschrijving is toegevoegd aan de wachtlijst."
@@ -17994,7 +18091,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -18265,12 +18362,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
@@ -18324,7 +18421,7 @@ msgstr "Stel nieuw wachtwoord in"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -18357,8 +18454,8 @@ msgstr "Stel nieuw wachtwoord in"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -18369,9 +18466,9 @@ msgstr "Stel nieuw wachtwoord in"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18783,7 +18880,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -18804,7 +18901,7 @@ msgstr "Annuleer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -18900,7 +18997,7 @@ msgstr "Tijd van de scan"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
@@ -19107,8 +19204,8 @@ msgstr "Aangepaste incheckregel"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -20141,25 +20238,32 @@ msgstr "Factuurinstellingen"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Factuurgeneratie"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "Adresinvoer"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr "Gegevens factuuruitgever"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "Factuuraanpassingen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice generation"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Factuurgeneratie"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -20167,55 +20271,55 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction time"
msgid "Transmission method"
msgstr "Transactietijdstip"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "Beschikbaar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Follow-up configured"
msgid "Not configured"
msgstr "Aangemerkt voor opvolging"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable additional payment plugins"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Extra betaalplugins inschakelen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "Sla op en toon voorbeeld"
@@ -20571,19 +20675,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Uw wijzigingen zijn opgeslagen."
@@ -21443,6 +21547,31 @@ msgstr "Aantallen bijgewerkt op %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "Op dit moment beschikbaar: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr "Informatie"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Uitgegeven cadeaubonnen"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Toepassen"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -22048,8 +22177,8 @@ msgstr ""
"geldig zijn tot het einde van de dag waarop het begint."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "Extra instellingen"
@@ -22386,8 +22515,8 @@ msgstr "Vraag bewerken"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -23459,7 +23588,7 @@ msgstr "Belastingen"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
@@ -24299,7 +24428,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Verwijder filter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "Bestelling betaald / totaal"
@@ -24321,40 +24450,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "TODO %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "ANNULERING AANGEVRAAGD"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "OPENSTAANDE TERUGBETALING"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "OVERBETAALD"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "ONDERBETAALD"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "VOLLEDIG BETAALD"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr "FACTUUR NIET GEANNULEERD"
@@ -24508,64 +24637,55 @@ msgstr "Nieuw verkoopkanaal toevoegen"
msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Klant #%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr "Verstuur link voor wachtwoordherstel"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
"Dit omvat alle betaalde bestellingen door deze klant overheen alle "
"evenementen."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Alle uitgaven opgeteld"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "Anonimiseren"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr "Aantal keren gebruikt"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr "Lidmaatschap toevoegen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr "Aan het account gekoppeld op basis van het e-mailadres."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Laatste transactie"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr "Klantgeschiedenis"
@@ -25055,16 +25175,11 @@ msgstr "Verloopdatum"
msgid "Issued through sale"
msgstr "Uitgegeven door verkoop"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "Transacties"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr "Informatie"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
@@ -25072,11 +25187,11 @@ msgstr ""
"Maak een betaling op de bestelling die deze transactie annuleert. De "
"bestelling zal hierna waarschijnlijk overbetaald zijn."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "Terugboeken"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "Cadeaubongeschiedenis"
@@ -25194,10 +25309,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "Handmatig cadeaubon aanmaken"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Laatste transactie"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -25797,10 +25908,6 @@ msgstr ""
"om hem alleen te gebruiken om ontwerpen te knippen en te plakken, en niet om "
"handmatig de designcode aan te passen."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Toepassen"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "Nieuwe PDF-achtergrond uploaden…"
@@ -26287,8 +26394,8 @@ msgstr ""
"Deze instellingen zijn optioneel. Als u deze instellingen leeg laat zullen "
"de standaardwaarden uit de productinstellingen worden gebruikt."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -26308,9 +26415,9 @@ msgstr ""
"om veel tijdvakken op dezelfde dag weer te geven of zelfs overlappende "
"afspraken heeft, is het werken met een grote lijst meestal eenvoudiger."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "Voeg een nieuwe inchecklijst toe"
@@ -26402,7 +26509,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "Datum aanmaken"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "Datumgeschiedenis"
@@ -27659,11 +27766,11 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] "{num} bestelling"
msgstr[1] "{num} bestellingen"
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
#, fuzzy
-#| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr "Het quotum is heropend, en zal niet automatisch opnieuw sluiten."
+#| msgid "The order has been set to require payment before use."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "De bestelling is zo ingesteld dat betaling vereist is vóór gebruik."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -27684,12 +27791,6 @@ msgstr "Het factuurbestand is al ge-exporteert."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "De bestelling is geannuleerd."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The order has been set to require payment before use."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "De bestelling is zo ingesteld dat betaling vereist is vóór gebruik."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
@@ -27728,7 +27829,7 @@ msgstr "De volgorde van kortingen werd bijgewerkt."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr "Sommige van de opgegeven object ID's zijn ongeldig."
@@ -27776,7 +27877,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Onbekende e-mail-renderer."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "U vroeg een ongeldig ticketsuitvoertype."
@@ -28017,7 +28118,7 @@ msgstr "De volgorde van categorieën is bijgewerkt."
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "Niet alle objecten zijn geselecteerd."
@@ -28248,19 +28349,19 @@ msgstr ""
"De actie \"{label}\" is succesvol uitgevoerd voor {success} van {total} "
"bestellingen."
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "Ongeldig bestelnummer of geen toegang tot deze bestelling."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Tickets downloaden is niet ingeschakeld voor dit product."
@@ -28367,12 +28468,12 @@ msgstr ""
"terugbetaling in behandeling was. Controleer de bestelgegevens om te zien of "
"de terugbetaling nog steeds nodig is."
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
"U voerde een bestelling in in een evenement met een andere munteenheid."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -28380,7 +28481,7 @@ msgstr ""
"U kunt niet meer terugbetalen dan het bedrag van een betaling die nog niet "
"is terugbetaald."
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -28388,7 +28489,7 @@ msgstr ""
"U koos een gedeeltelijke terugbetaling voor een betalingsmethode die alleen "
"volledige terugbetalingen ondersteunt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28397,12 +28498,12 @@ msgstr ""
"Een van de terugbetalingen kon niet worden verwerkt. Probeer op een andere "
"manier terug te betalen. De foutmelding was: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Een terugbetaling van {} is verwerkt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28411,18 +28512,18 @@ msgstr ""
"Een terugbetaling van {} is opgeslagen, maar nog niet volledig uitgevoerd. U "
"kunt de terugbetaling hieronder als voltooid aanmerken."
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"De cadeaubon is aangemaakt. U kunt de cadeauboncode nu naar de gebruiker "
"sturen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr "Uw cadeauboncode"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28443,13 +28544,13 @@ msgstr ""
"\n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"De terugbetalingen die u koos komen niet overeen met het gekozen totale "
"terug te betalen bedrag."
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -28457,11 +28558,11 @@ msgstr ""
"De bestelling is als betaald aangemerkt, maar we konden geen "
"bevestigingsmail versturen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "De betaling is succesvol aangemaakt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28469,21 +28570,21 @@ msgstr ""
"De bestelling is geannuleerd. U kunt nu kiezen hoe u het geld over wilt "
"maken naar de gebruiker."
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Geen btw-nummer opgegeven."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "Geen land opgegeven."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"Btw-nummer kon niet worden gecontroleerd omdat dit land niet wordt "
"ondersteund."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28491,66 +28592,66 @@ msgstr ""
"Uw btw-nummer kon niet worden gecontroleerd, omdat de btw-controledienst van "
"uw land momenteel niet beschikbaar is."
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Dit btw-nummer is geldig."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Onbekende factuur."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Facturen kunnen niet gewijzigd worden nadat ze zijn aangemaakt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
#, fuzzy
#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr "Facturen kunnen niet gewijzigd worden nadat ze zijn aangemaakt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "De factuur is al geannuleerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Het factuurbestand is al ge-exporteert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "De factuur is te oud om opnieuw te genereren."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Persoonlijke gegevens zijn uit de factuur verwijderd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Persoonlijke gegevens zijn uit de factuur verwijderd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "De email is in de wachtrij gezet om te worden verstuurd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Deze factuur is niet gevonden"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Het factuurbestand wordt niet meer opgeslagen op de server."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28558,70 +28659,70 @@ msgstr ""
"Het factuurbestand is nog niet gegenereerd, we zullen het nu voor u "
"genereren. Probeer het over een paar seconden opnieuw."
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "De betalingstermijn is veranderd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
"We konden uw verzoek niet verwerken, omdat de server het te druk heeft."
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Deze actie is alleen toegestaan voor openstaande bestellingen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Deze actie is alleen toegestaan voor geannuleerde bestellingen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Een fout is opgetreden. Zie de details hieronder."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "De bestelling is aangepast en de gebruiker is op de hoogte gesteld."
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "De bestelling is aangepast."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
"We hadden moeite met het verwerken van uw invoer. Zie de fouten hieronder."
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Niets hoefde te worden aangepast aan de bestelling."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "We konden de e-mail niet versturen. Zie onder voor details."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Onderwerp: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Uw bericht is in de wachtrij gezet en zal worden verstuurd naar {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Kon geen mail sturen naar de volgende gebruiker: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28629,20 +28730,20 @@ msgstr ""
"Deze link is niet meer geldig. Ga terug, ververs de pagina, en probeer het "
"opnieuw."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Er is geen bestelling met de gegeven bestelcode."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "De gekozen exporteerder was niet gevonden."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Er was een probleem met het verwerken van uw invoer. Zie onder voor details."
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
@@ -28651,17 +28752,17 @@ msgstr ""
"De geplande export is opgeslagen. De volgende export begint omstreeks "
"{datetime}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
"De geplande export is opgeslagen, maar er is geen volgende run gepland."
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Export: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28672,7 +28773,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Als bijlage bij deze e-mail vindt u een nieuw rapport voor {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -28680,7 +28781,7 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "U heeft niet voldoende permissies om deze export uit te voeren."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -28690,11 +28791,11 @@ msgstr ""
"Afhankelijk van de systeembelasting en het type en de grootte van de export "
"kan dit enkele minuten duren."
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Alle bestellingen zijn geannuleerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -28703,7 +28804,7 @@ msgstr ""
"De bestellingen zijn geannuleerd. Bij {count} bestellingen is er een fout "
"opgetreden, controleer alstublieft alle nog niet geannuleerde bestellingen."
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Uw invoer was ongeldig."
@@ -28782,8 +28883,8 @@ msgstr "Het team is aangemaakt. U kunt nu leden aan het team toevoegen."
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Uw wijzigingen konden niet worden opgeslagen."
@@ -28960,7 +29061,7 @@ msgstr "De volgorde van eigenschappen is bijgewerkt."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "Het geselecteerde object is verwijderd."
@@ -28994,19 +29095,19 @@ msgstr ""
"We hebben de klant een e-mail gestuurd met verdere instructies voor het "
"opnieuw instellen van het wachtwoord."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "Het klantenaccount is geanonimiseerd."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Dit kanaal kan niet worden verwijderd."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Het geselecteerde verkoopkanaal is verwijderd."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
@@ -29014,7 +29115,7 @@ msgstr ""
"Het kanaal kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. data "
"aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr "De volgorde van verkoopkanalen is bijgewerkt."
@@ -29653,7 +29754,7 @@ msgstr "Alleen tickets voor subevenementen op of voor deze datum."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
@@ -30604,8 +30705,8 @@ msgstr "Inchecklijst (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr "Check-in"
@@ -30630,27 +30731,27 @@ msgid ""
"list."
msgstr "Download een spreadsheet met alle aanwezigen op een inchecklijst."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "Uitgecheckt"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Automatisch ingecheckt"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Geldige incheckcodes"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
@@ -30659,11 +30760,11 @@ msgstr ""
"bijvoorbeeld te importeren in een ander systeem. Dit omvat geen geblokkeerde "
"codes of persoonsgebonden informatie."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Incheckgeschiedenis (alle scans)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
@@ -30671,35 +30772,35 @@ msgstr ""
"Download een spreadsheet met een enkele rij per scan dat gebeurd is bij het "
"inchecken."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "Offline scan"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Foutmelding"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "Uploaddatum"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr "Uploadtijd"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "Oké"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr "Alleen geslaagde scans"
@@ -31263,7 +31364,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Schakel JavaScript in."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Selecteer hoe u wilt betalen."
@@ -31470,16 +31571,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "Bestellingen per belastingtarief ({currency})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Bruto"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Belasting"
@@ -31491,16 +31592,16 @@ msgstr "Gesplitste belastingen"
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr "Download een spreadsheet van alle belasting van elke bestelling."
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "Belastingen per land"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "Zakelijke klanten"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "Landcode"
@@ -33307,7 +33408,7 @@ msgstr "Add-onproducten"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Voer alleen nummer in."
@@ -33366,7 +33467,7 @@ msgstr ""
"Uw cadeaubon is gebruikt, maar er moet nog {} worden betaald. Kies een "
"betalingmethode voor het resterende bedrag."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Selecteer een betaalmethode."
@@ -33375,8 +33476,8 @@ msgstr "Selecteer een betaalmethode."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Selecteer een betalingsmethode om door te gaan."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "De betalingsinformatie die u heeft ingevoerd zijn onvolledig."
@@ -33690,13 +33791,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -33751,7 +33845,7 @@ msgstr "Onze aanbevelingen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -33954,50 +34048,59 @@ msgstr ""
"klantaccount met een geldig lidmaatschap of autorisatie voor dit type "
"product."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "De volgende betaalmethodes heeft u reeds geselecteerd:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr "Verwijder betaling"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr "Openstaand bedrag"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Selecteer hieronder een betalingsmethode."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Selecteer hoe u het resterende bedrag wil betalen:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s beschikbaar"
+msgstr[1] "%(num)s beschikbaar"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Dit verkoopkanaal heeft geen ondersteuning voor de testmodus."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
"Als u doorgaat betaalt u mogelijk een echte bestelling met niet-bestaand "
"geld!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Deze betalingsprovider heeft geen ondersteuning voor de testmodus."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Als u doorgaat wordt er mogelijk echt geld overgemaakt."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Er zijn geen betalingsproviders ingeschakeld."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -35394,7 +35497,7 @@ msgstr ""
"Let op: als u de betalingsmethode verandert zal uw totaalbedrag met het bij "
"de betalingsmethode getoonde bedrag veranderen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
"Er zijn geen andere betalingsaanbieders beschikbaar voor deze bestelling."
@@ -35912,7 +36015,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
@@ -35937,6 +36040,42 @@ msgstr "Wachtwoord veranderen"
msgid "customer account information"
msgstr "klantenaccount-informatie"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Geweigerde scan: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired since"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Verlopen sinds"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Geldig tot %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Remaining balance"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Openstaand bedrag"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You don’t have any orders in your account yet."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "U heeft nog geen bestellingen in uw account."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "Accountinformatie"
@@ -36015,7 +36154,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u het volgende profiel wilt verwijderen?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Gastenprofielen"
@@ -36176,7 +36315,7 @@ msgstr ""
"gestuurd om uw account te activeren en een wachtwoord in te stellen."
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "U heeft op een ongeldige link geklikt."
@@ -36193,7 +36332,7 @@ msgstr ""
"We hebben u een e-mail gestuurd met verdere instructies voor het opnieuw "
"instellen van uw wachtwoord."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -36203,7 +36342,7 @@ msgstr ""
"om uw e-mailadres te bevestigen. Het e-mailadres van uw account zal worden "
"veranderd zodra u op deze link klikt."
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
@@ -36211,11 +36350,11 @@ msgstr ""
"Uw e-mailadres is niet bijgewerkt omdat het reeds in gebruik is voor een "
"ander klantaccount."
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Uw e-mailadres is bijgewerkt."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -36259,56 +36398,60 @@ msgstr "Deze functie is alleen beschikbaar in testmodus."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Tijdmachine is uitgeschakeld!"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "De betaling voor deze bestelling kan niet worden voltooid."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "De betaling is te laat om geaccepteerd te worden."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "De betalingsmethode voor deze bestelling kan niet veranderd worden."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Een betaling staat momenteel open voor deze bestelling."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Een factuur is gegenereerd."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "U kunt deze bestelling niet aanpassen"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "U heeft een ongeldig bedrag voor de annuleringskosten gekozen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Geannuleerd door klant"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "De annulering is aangevraagd."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Tickets downloaden is (nog) niet ingeschakeld voor deze bestelling."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Klik op de link in de email die we u hebben gestuurd om uw tickets te "
"downloaden."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -36317,35 +36460,35 @@ msgstr ""
"De bestelling is veranderd. U kunt nu het openstaande bedrag van {amount} "
"betalen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "U hebt geen wijzigingen gemaakt."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
"U kunt de bestelling niet aanpassen op een manier dat de totaalprijs "
"vermindert."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
"U kunt de bestelling enkel aanpassen op een manier dat de totaalprijs in "
"verhoging brengt."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
"U mag de bestelling niet aanpassen op een manier die het totaalbedrag "
"wijzigt."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"U mag uw bestelling niet aanpassen op een manier die een terugbetaling tot "
"gevolg heeft."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -36353,7 +36496,7 @@ msgstr ""
"U kunt de bestelling niet aanpassen dat de totaalprijs in verhoging brengt "
"omdat er geen betalingen meer geaccepteerd worden voor dit evenement."
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
@@ -36363,7 +36506,7 @@ msgstr ""
"vereist terwijl we uw huidige betaling aan het verwerken zijn. Probeer het "
"opnieuw nadat uw huidige betaling is geaccepteerd."
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "U kunt deze bestelling niet veranderen."
@@ -36481,6 +36624,21 @@ msgstr "Schrijftoegang"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "U ontvangt deze mail omdat u een bestelling voor het volgende evenement "
+#~ "hebt geplaatst:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Details:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr "Het quotum is heropend, en zal niet automatisch opnieuw sluiten."
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
index bee3f79ab..68c7fa99b 100644
--- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Tim Maurizio Dullaart \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language-Team: Dutch (informal) Vergeet niet om hierboven de juiste toeslagen in te "
"stellen!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Tekst op facturen"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7799,11 +7830,11 @@ msgstr ""
"de bestelling is betaald. Als de factuur later wordt gegenereerd wordt er "
"een tekst weergegeven die aangeeft dat de bestelling al is betaald."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Beperk tot landen"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7813,18 +7844,18 @@ msgstr ""
"de gekozen landen. Alle landen zijn toegestaan als je geen landen "
"selecteert. Dit is alleen mogelijk als het factuuradres verplicht is."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
"Sta het gebruik van deze betalingsprovider alleen toe voor de geselecteerde "
"verkoopkanalen."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Betaalmethode verbergen"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7832,44 +7863,44 @@ msgstr ""
"De betalingsmethode zal standaard niet getoond worden, maar alleen aan "
"mensen die de winkel openen via een speciale link."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Link om betalingsmethode in te schakelen"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
"Deel deze link met klanten die deze betalingsmethode moeten kunnen gebruiken."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "De betaling voor deze factuur is al ontvangen."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "Deze betaling kan momenteel niet worden geannuleerd."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr ""
"Automatische terugbetalingen worden niet ondersteund door deze "
"betalingsprovider."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -7877,22 +7908,22 @@ msgstr ""
"Er is geen betaling nodig omdat deze bestelling alleen gratis producten "
"omvat."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Gratis"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Kaartjesbureau"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Handmatige betaling"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7900,16 +7931,16 @@ msgstr ""
"In de testmodus kan je bestellingen handmatig als betaald markeren in de "
"backend."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Naam van betalingsmethode"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Beschrijving van betalingproces tijdens afrekenen"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7918,11 +7949,11 @@ msgstr ""
"deze betalingsmethode selecteert. De tekst moet een korte beschrijving van "
"deze betaalmethode geven."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "Beschrijving van betalingsproces in bevestigingsmails"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7936,11 +7967,11 @@ msgstr ""
"plaatsaanduidingen {order}, {amount}, {currency} en {amount_with_currency} "
"gebruiken."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Beschrijving van betalingsproces voor openstaande bestellingen"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7952,7 +7983,7 @@ msgstr ""
"de betaling. Je kan hier de plaatsaanduidingen {order}, {amount}, {currency} "
"en {amount_with_currency} gebruiken."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7961,35 +7992,35 @@ msgstr ""
"gebruiken als het evenement is ingesteld om facturen aan te maken nadat de "
"betaling is voldaan."
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Verrekening"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Je voerde een bestelling in die niet kon worden gevonden."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Verrekend met bestellingen: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
#, fuzzy
#| msgid "Payment method name"
msgid "Payment method description"
msgstr "Naam van betalingsmethode"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "In de testmodus kunnen alleen testcadeaubonnen worden gebruikt."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr ""
"Deze cadeaubon wordt niet geaccepteerd door de organisator van dit evenement."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr "Deze cadeaubon is in de tussentijd gebruikt. Probeer het opnieuw."
@@ -8001,7 +8032,7 @@ msgstr "Kaartjescode (waarde van QR-code)"
msgid "Order position number"
msgstr "Plaatsnummer van bestelling"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Productnaam"
@@ -8065,7 +8096,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Prijs inclusief add-ons"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8217,7 +8248,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Evenementlocatie"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Voorbeeldstad"
@@ -8229,7 +8260,7 @@ msgstr "Voorbeeldstraat 42"
msgid "12345"
msgstr "1234 AB"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Voorbeeldstad"
@@ -8425,7 +8456,7 @@ msgstr "Meneer Janssen"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8448,24 +8479,24 @@ msgstr "Naam factuuradres: {part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr "Je lay-outbestand is geen geldige stoelplattegrond. Foutmelding: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "Functies"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr "Integraties"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr "Aanpassingen"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr "Uitvoer- en exportformaten"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr "API-functies"
@@ -8538,7 +8569,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Evenement geannuleerd"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8613,7 +8644,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "Je kan niet meer dan %s items per bestelling kiezen."
msgstr[1] "Je kan niet meer dan %s items per bestelling kiezen."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
@@ -8623,7 +8654,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Je kan niet meer dan %(max)s items van product %(product)s kiezen."
msgstr[1] "Je kan niet meer dan %(max)s items van product %(product)s kiezen."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
@@ -9117,40 +9148,40 @@ msgstr "Europese Unie"
msgid "Czech National Bank"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Je export bevatte geen gegevens."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to perform this action."
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze actie uit te voeren."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
#, fuzzy
#| msgid "Exported files"
msgid "Export failed"
msgstr "Geëxporteerde bestanden"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "Permission denied."
msgstr "Geen toestemming"
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Voltooi je betaling vóór {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -9166,53 +9197,53 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Event location"
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Evenementlocatie"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Gast: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Datum: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr ""
"Hier kan een tekst verschijnen die specifiek is aan de betalingsprovider."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "Voorbeeldstraat 214"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Voorbeeldproduct {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Voorbeeldproduct A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Nieuwe factuur: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -9267,7 +9298,7 @@ msgstr ""
"Je ontvangt deze e-mail omdat je een bestelling geplaatst hebt voor het "
"evenement {event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
#| msgid "resend invite"
msgctxt "attachment_filename"
@@ -9400,12 +9431,12 @@ msgstr ""
"evenement dat plaatsvindt op \"{date}\", maar je hebt dit lidmaatschap al "
"gebruikt voor een ander kaartje op dezelfde tijd."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -9414,33 +9445,33 @@ msgstr ""
"Fout bij het importeren van waarde \"{value}\" voor kolom \"{column}\" in "
"regel \"{line}\": {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Ongeldige data op regel {row}: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
#, fuzzy
#| msgid "A voucher can not be deleted if it already has been redeemed."
msgid "A voucher cannot be created without a code."
@@ -9610,20 +9641,20 @@ msgstr "Deze cadeaubon ondersteunt deze munteenheid niet."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "De bestelling is geannuleerd."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "De nieuwe verloopdatum moet in de toekomst zijn."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Deze bestelling wacht niet op goedkeuring."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Je kan deze bestelling niet annuleren."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9632,7 +9663,7 @@ msgstr ""
"Deze bestelling kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling "
"gekochte cadeaubon {card} al is gebruikt."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this "
@@ -9643,13 +9674,13 @@ msgstr ""
"De annuleringskosten kunnen niet hoger zijn dan het bedrag dat voor deze "
"bestelling is betaald."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Deze betalingsmethode ondersteunt geen automatische terugbetalingen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9661,11 +9692,11 @@ msgstr ""
"gebruikt in de tussentijd door een andere bestelling is gebruikt. Controleer "
"de getoonde bedragen hieronder en probeer het opnieuw."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Je moet een variant van het product selecteren."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
@@ -9673,15 +9704,15 @@ msgstr ""
"Het quotum {name} heeft niet genoeg beschikbare capaciteit om deze opdracht "
"uit te voeren."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Er is geen quotum gedefinieerd dat deze handeling toelaat."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -9689,7 +9720,7 @@ msgstr ""
"Deze handeling zou de bestelling leeg maken. Annuleer in plaats hiervan de "
"bestelling."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9697,7 +9728,7 @@ msgstr ""
"Deze handeling zou de bestelling gratis maken en daardoor ook direct "
"betaald, maar er is geen quotum beschikbaar."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9705,7 +9736,7 @@ msgstr ""
"Dit is een add-onproduct, kies het basisproduct waaraan het moet worden "
"toegevoegd."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
@@ -9713,11 +9744,11 @@ msgstr ""
"Het gekozen basisproduct staat niet toe om dit product als een add-on toe te "
"voegen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Je moet een subevenement kiezen voor het nieuwe kaartje."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9726,19 +9757,19 @@ msgstr ""
"De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar op de gekozen datum. Kies "
"opnieuw een stoel."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Voor dit product moet je een stoel kiezen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Voor dit product mag je geen stoel kiezen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Het gekozen land is geblokkeerd door je belastingregel."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9746,7 +9777,7 @@ msgstr ""
"Je kan de prijs van een plaats die is gebruikt om een cadeaubon uit te geven "
"niet wijzigen."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9755,7 +9786,7 @@ msgstr ""
"Een plaats kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling gekochte "
"cadeaubon {card} al is gebruikt."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9927,7 +9958,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plug-in: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "De voucher is verstuurd naar {recipient}."
@@ -10397,7 +10428,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Wordt alleen gebruikt door moderne browsers."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
@@ -10697,12 +10728,42 @@ msgstr "Automatisch voor alle aangemaakte bestellingen"
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "Facturen zullen nooit worden gegenereerd voor gratis bestellingen."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Factuurdatum"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Sorteren op datum"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
"Bij adresveranderingen automatisch factuur annuleren en opnieuw genereren"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10713,11 +10774,11 @@ msgstr ""
"zal er een nieuwe factuur worden uitgegeven. Deze instelling is niet van "
"toepassing op wijzigingen die in de backend worden gemaakt."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "Sta wijziging van bestaande facturen toe"
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -10727,39 +10788,39 @@ msgstr ""
"verzonden. In de meeste landen bevelen we aan deze optie uit te laten en "
"altijd een nieuwe factuur te sturen wanneer een aanpassing noodzakelijk is."
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "Adresregel"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Albert Einstein-straat 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Binnenlands belastingnummer"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "bijv. belastingnummer in Duitsland, ABN in Australië, …"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "EU-btw-nummer"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr "bijv. Met dit document sturen we je de factuur voor je bestelling."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Introductietekst"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Zal boven de bedragen worden geprint op elke factuur."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -10767,15 +10828,15 @@ msgstr ""
"bijv. Bedankt voor je aankoop! Je kan meer informatie over het evenement "
"vinden op ..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Extra tekst"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Zal worden geprint op elke factuur onder het totaalbedrag."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10783,11 +10844,11 @@ msgstr ""
"bijvoorbeeld je bankgegevens, wettelijk verplichte gegevens zoals je btw-"
"nummer, registratienummers, etc."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
@@ -10795,11 +10856,11 @@ msgstr ""
"Zal gecentreerd en in een kleiner lettertype worden geprint aan het einde "
"van elke factuurpagina."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Voeg facturen als bijlage bij e-mails"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10812,11 +10873,11 @@ msgstr ""
"betalingsbevestiging. Als ze niet automatisch worden gegenereerd zullen ze "
"niet worden bijgevoegd bij mails."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "Stuur een kopie van elke factuur naar e-mailadres"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10827,30 +10888,30 @@ msgstr ""
"importeren van facturen in je boekhoudsysteem. De factuur zal de enige "
"bijlage van de e-mail zijn."
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Toon items buiten verkoopperiode"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Toon details van items voor de verkoop is begonnen, en nadat de verkoop is "
"afgelopen"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Beschikbare talen"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Standaardtaal"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "Regio"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10863,13 +10924,13 @@ msgstr ""
"dan de taal, deze optie is hiervoor vooral relevant voor talen die in "
"verschillende landen gesproken worden (zoals Engels)."
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
#, fuzzy
#| msgid "This is not an event series."
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Dit is geen evenementenreeks."
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10878,21 +10939,21 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Toon einddatum evenement"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Als dit is uitgeschakeld zal alleen de startdatum van het evenement worden "
"getoond aan het publiek."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Toon datums met tijd"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -10900,29 +10961,29 @@ msgstr ""
"Als dit is uitgeschakeld zullen de start- en einddatum van het evenement "
"zonder de tijd worden getoond."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Verberg alle uitverkochte producten"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
"Laat aan klanten zien hoeveel kaartjes van een bepaald type nog beschikbaar "
"zijn."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Vraag zoekmachines om deze kaartjeswinkel niet te indexeren"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Toon variaties van een product standaard uitgeklapt"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Wachtlijst inschakelen"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10934,11 +10995,11 @@ msgstr ""
"voor de eerste persoon op de wachtlijst, en ontvangt deze persoon een email "
"met een voucher die kan worden gebruikt om een kaartje te kopen."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Automatische toewijzingen van wachtlijst"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10952,11 +11013,11 @@ msgstr ""
"instellingen. Als je de wachtlijst uitschakelt, maar deze optie ingeschakeld "
"houdt, zullen kaartjes alsnog worden verstuurd."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Wachtlijstreactietijd"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10966,13 +11027,13 @@ msgstr ""
"binnen dit aantal uren worden gebruikt, anders wordt de voucher toegewezen "
"aan de volgende persoon op de lijst."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Wachtlijst inschakelen"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10981,47 +11042,47 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "Vraag om een naam"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Vraag om een naam bij het aanmelden voor de wachtlijst."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "Naam opgeven verplicht"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
"Maakt het opgeven van een naam verplicht om in te schrijven voor de "
"wachtlijst."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Vraag om een telefoonnummer"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Vraag om een telefoonnummer bij het inschrijven voor de wachtlijst."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "Telefoonnummer opgeven verplicht"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
"Maakt het opgeven van een telefoonnummer verplicht bij het inschrijven voor "
"de wachtlijst."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Uitleg voor telefoonnummer"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
@@ -11029,13 +11090,13 @@ msgstr ""
"Als je om een telefoonnummer vraagt kan je in dit veld uitleggen waarom en "
"hoe je de verzamelde telefoonnummers zal gebruiken."
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of items per order"
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Maximale aantal producten per bestelling"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -11044,13 +11105,13 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
#, fuzzy
#| msgid "Show number of tickets left"
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Toon resterend aantal kaartjes"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -11060,19 +11121,19 @@ msgid ""
"check-in lists."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Sta gebruikers toe om kaartjes te downloaden"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "Als dit is uitgeschakeld kan niemand een kaartje downloaden."
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "Downloaddatum"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -11083,13 +11144,13 @@ msgstr ""
"meerdere datums zullen alle kaartjes downloadbaar zijn als ten minste één "
"van de datums het toestaat."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for add-on products"
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Genereer kaartjes voor add-onproducten"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, tickets are only issued for products selected individually, "
@@ -11104,11 +11165,11 @@ msgstr ""
"producten, en niet voor add-onproducten. Als deze optie is ingeschakeld "
"wordt er ook een kaartje gegenereerd voor elk add-onproduct."
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Genereer kaartjes voor alle producten"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -11119,11 +11180,11 @@ msgstr ""
"productinstellingen. Je kan het genereren van tickets ook voor een specifiek "
"product uitschakelen."
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Genereer kaartjes voor openstaande bestellingen"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
@@ -11131,11 +11192,11 @@ msgstr ""
"Als dit is uitgeschakeld is het alleen mogelijk om kaartjes te downloaden "
"nadat een bestelling is betaald."
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "Genereer geen tickets voor het e-mailadres is gecontroleerd"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -11150,13 +11211,13 @@ msgstr ""
"zodra de klant op een link in de mail klikt. Dit heeft geen invloed op "
"bestellingen via andere verkoopkanalen dan de online kaartjeswinkel."
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
#, fuzzy
#| msgid "Quota availabilities"
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Quota beschikbaarheid"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -11164,11 +11225,11 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Toon beschikbaarheid in evenementsoverzichten"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -11179,24 +11240,24 @@ msgstr ""
"laden van je pagina langer duurt, en de getoonde status kan tot twee minuten "
"achterlopen."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Lijst"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "Weekkalender"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "Maandkalender"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "Standaard overzichtsstijl"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -11204,13 +11265,13 @@ msgstr ""
"Als je evenementenreeks meer dan 50 toekomstige datums heeft kan alleen de "
"maand- of weekkalender worden gebruikt."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
#, fuzzy
#| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "Verberg alle niet beschikbare datums uit kalender- en lijstweergaven"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid ""
@@ -11218,27 +11279,27 @@ msgid ""
"settings."
msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr "Verberg alle niet beschikbare datums uit kalender- en lijstweergaven"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
#, fuzzy
#| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "Verberg alle niet beschikbare datums uit kalender- en lijstweergaven"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
#, fuzzy
#| msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgid "Only the person who ordered can make changes"
@@ -11246,33 +11307,33 @@ msgstr ""
"Alleen openstaande bestellingen of betaalde bestellingen kunnen worden "
"veranderd."
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
#, fuzzy
#| msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr ""
"Sta klanten toe om hun informatie aan te passen nadat ze ingecheckt zijn."
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
"Sta klanten toe om hun informatie aan te passen nadat ze ingecheckt zijn."
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Laatste datum van aanpassingen"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -11284,18 +11345,18 @@ msgstr ""
"evenementenreeks-functie gebruikt en een bestelling kaartjes bevat voor "
"meerdere evenementdatums zal de eerste datum worden gebruikt."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr ""
"Klanten kunnen de variant van de producten die ze hebben gekozen veranderen"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Klanten kunnen hun betaalde bestellingen annuleren"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
@@ -11303,47 +11364,47 @@ msgstr ""
"Sta veranderingen alleen toe wanneer de nieuwe prijs gelijk aan of hoger is "
"dan de vorige prijs."
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
"Sta veranderingen alleen toe wanneer de nieuwe prijs hoger is dan de vorige "
"prijs."
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
"Sta veranderingen alleen toe als de nieuwe prijs gelijk is aan de oude prijs "
"van de bestelling."
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
"Sta veranderingen onafhankelijk van de prijs toe, zelfs als een "
"terugbetaling nodig is."
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Vereiste voor veranderde prijzen"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "Sta wijzigingen alleen toe tot"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
#, fuzzy
#| msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "De betaling voor deze factuur is al ontvangen."
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -11352,11 +11413,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11365,45 +11426,45 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Klanten kunnen hun onbetaalde bestellingen annuleren"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
#, fuzzy
#| msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Houd een vast bedrag als annuleringskosten in"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
#, fuzzy
#| msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Houd betalings-, verzend- en servicekosten in"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
#, fuzzy
#| msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Houd een percentage van het bedrag in als annuleringskosten"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "Sta annuleren toe tot"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Klanten kunnen hun betaalde bestellingen annuleren"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -11412,23 +11473,23 @@ msgstr ""
"betalingsmethode dit toestaat. Als dit niet zo is zal er een handmatige "
"terugbetaling worden aangemaakt, die je zelf zal moeten verwerken."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Houd een vast bedrag als annuleringskosten in"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Houd betalings-, verzend- en servicekosten in"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Houd een percentage van het bedrag in als annuleringskosten"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr "Sta klanten toe om vrijwillig een lagere terugbetaling te kiezen"
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
@@ -11437,7 +11498,7 @@ msgstr ""
"deel van hun bestelbedrag terugbetaald te krijgen, om jou met het restbedrag "
"te steunen."
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -11445,11 +11506,11 @@ msgstr ""
"Als je dit wilt kan je ons ook steunen door een kleinere terugbetaling aan "
"te vragen met de schuifbalk hieronder. Dankjewel!"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Uitleg voor vrijwillig lagere terugbetaling"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11461,11 +11522,11 @@ msgstr ""
"bedrag te kiezen. Je kan deze tekst bijvoorbeeld gebruiken om uit te leggen "
"dat het kiezen van een lagere terugbetaling jouw organisatie helpt."
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "Stapgrootte voor lagere terugbetaling"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -11476,7 +11537,7 @@ msgstr ""
"instelt zullen klanten alleen bedragen kunnen kiezen die een meervoud van 10 "
"zijn."
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -11485,71 +11546,71 @@ msgstr ""
"door de organisator van het evenement voor de bestelling wordt geannuleerd "
"en een terugbetaling wordt gedaan."
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
"Alle terugbetalingen worden gedaan naar de oorspronkelijke betalingsmethode"
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
"Klanten kunnen kiezen tussen een cadeaubon en een terugbetaling naar de "
"oorspronkelijke betalingsmethode"
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Alle terugbetalingen worden omgezet in cadeaubonnen"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "Terugbetalingsmethode"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
#, fuzzy
#| msgid "Generate cancellation"
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Genereer annulering"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "Contactadres"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"We zullen dit publiek tonen om gasten toe te staan contact met je op te "
"nemen."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "Imprint-URL"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11557,11 +11618,11 @@ msgstr ""
"Dit zou bijvoorbeeld naar een deel van je website moeten wijzen dat jouw "
"contactinformatie en eventuele wettelijk verplichte informatie bevat."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
@@ -11573,13 +11634,13 @@ msgstr ""
"Dit zou bijvoorbeeld naar een deel van je website moeten wijzen dat jouw "
"contactinformatie en eventuele wettelijk verplichte informatie bevat."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "Accountinformatie gewijzigd"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
@@ -11591,7 +11652,7 @@ msgstr ""
"Dit zou bijvoorbeeld naar een deel van je website moeten wijzen dat jouw "
"contactinformatie en eventuele wettelijk verplichte informatie bevat."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11602,23 +11663,23 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Accountinformatie gewijzigd"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Accountinformatie gewijzigd"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Accountinformatie gewijzigd"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Ticketbestanden bijvoegen bij e-mails"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -11627,13 +11688,13 @@ msgstr ""
"Tickets worden nooit bijgevoegd bij een e-mail als ze groter zijn dan "
"{size}, om problemen met het versturen van de e-mail te voorkomen."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Kalenderbestanden bijsluiten"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
@@ -11641,23 +11702,23 @@ msgstr ""
"Als deze optie is ingeschakeld zullen we een .ics-kalenderbestand meesturen "
"bij bestellingsbevestigingsmails."
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "Event description"
msgstr "Productomschrijving"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11667,11 +11728,11 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "Onderwerpvoorvoegsel"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11680,23 +11741,23 @@ msgstr ""
"opgemaakt als [voorvoegsel]. Kies bijvoorbeeld een korte vorm van je "
"evenementnaam."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Afzenderadres"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Afzenderadres voor uitgaande e-mails"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "Naam van afzender"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -11704,20 +11765,20 @@ msgstr ""
"Deze naam zal samen met het verzendadres voor uitgaande e-mails worden "
"gebruikt. Standaard wordt de naam van je evenement gebruikt."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Je bestelling: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Je aanmelding: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11742,12 +11803,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Je bestellingen voor {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11770,7 +11831,7 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11793,7 +11854,7 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11818,7 +11879,7 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11845,7 +11906,7 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11876,13 +11937,13 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
#, fuzzy
#| msgid "Split into new order"
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Splitsen naar nieuwe bestelling"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11894,7 +11955,7 @@ msgid ""
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11917,12 +11978,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Je bestelling is aangepast: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11945,12 +12006,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Betaling ontvangen voor je bestelling: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11977,12 +12038,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Aanmelding voor evenement bevestigd: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12005,12 +12066,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Aantal dagen"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -12018,12 +12079,12 @@ msgstr ""
"Deze e-mail zal dit aantal dagen voor de bestelling verloopt worden "
"verstuurd. Als de waarde 0 is zal de e-mail nooit worden verstuurd."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Je bestelling verloopt bijna: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12051,12 +12112,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Je bestelling wacht op betaling: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12095,13 +12156,13 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Betaling ontvangen voor je bestelling: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12143,13 +12204,13 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Betaling ontvangen voor je bestelling: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12191,12 +12252,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Je bent geselecteerd uit de wachtlijst voor {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12268,12 +12329,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groet,\n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Bestelling geannuleerd: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12299,12 +12360,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Bestelling goedgekeurd en in afwachting van betaling: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12333,7 +12394,7 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12366,12 +12427,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Bestelling goedgekeurd en bevestigd: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12397,12 +12458,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Bestelling geweigerd: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12430,7 +12491,7 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12449,13 +12510,13 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invoice number"
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Factuurnummer"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12487,12 +12548,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Je kaartje staat klaar om te downloaden: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12525,7 +12586,7 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12548,12 +12609,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12573,12 +12634,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12598,12 +12659,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12623,57 +12684,57 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Voer de hexadecimale code van een kleur in, bijv. #990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "Hoofdkleur"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "Accentkleur voor succes"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "We raden sterk aan om een groentint te gebruiken."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Accentkleur voor fouten"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "We raden sterk aan om een roodtint te gebruiken."
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "Websiteachtergrondkleur"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "Gebruik afgeronde hoeken"
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Wordt alleen gebruikt door moderne browsers."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "Header-afbeelding"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name "
@@ -12694,28 +12755,28 @@ msgstr ""
"aanpassen. We raden aan om geen kleine details te gebruiken op de "
"afbeelding, omdat de afbeelding zal worden geschaald op kleinere schermen."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "Gebruik volledige grootte van headerafbeelding"
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
"We raden aan om een afbeelding die ten minste 1170 pixels breed is te "
"uploaden."
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr "Toon evenementsnaam ook als er een headerafbeelding is ingesteld"
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -12736,15 +12797,15 @@ msgstr ""
"We raden aan om geen kleine details op de afbeelding te gebruiken, omdat de "
"afbeelding op kleinere schermen zal worden geschaald."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12753,11 +12814,11 @@ msgstr ""
"pretix-icoon. We raden een grootte van ten minste 200x200px aan, om de "
"meeste apparaten te ondersteunen."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "Social media-afbeelding"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12773,19 +12834,19 @@ msgstr ""
"uitziet als alleen het middelste vierkant wordt getoond. Als je hier geen "
"afbeelding uploadt zullen we het logo dat hierboven is geüpload gebruiken."
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "Logo-plaatje"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "We tonen je logo met een maximale breedte en hoogte van 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "Infotekst"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12793,11 +12854,11 @@ msgstr ""
"Standaard nergens getoond, maar als je dit wilt kan je dit bijvoorbeeld "
"gebruiken in kaartjes-sjablonen."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr "Bannertekst (boven)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12805,11 +12866,11 @@ msgstr ""
"Deze tekst zal boven elke pagina van je kaartjeswinkel worden getoond. We "
"raden aan om deze tekst alleen voor heel belangrijke berichten te gebruiken."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "Bannertekst (onder)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12817,11 +12878,11 @@ msgstr ""
"Deze tekst zal onder elke pagina van je kaartjeswinkel worden getoond. We "
"raden aan om deze tekst alleen voor heel belangrijke berichten te gebruiken."
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Voucher-uitleg"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12830,11 +12891,11 @@ msgstr ""
"kan dit bijvoorbeeld gebruiken om uit te leggen hoe een voucher te "
"verkrijgen."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Verklaring voor dataverzameling"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown above the questions asked for every admission "
@@ -12848,11 +12909,11 @@ msgstr ""
"kan dit bijvoorbeeld gebruiken om uit te leggen waarom je om deze informatie "
"vraagt."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "Extra succesbericht na het plaatsen van een bestelling"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12860,11 +12921,11 @@ msgstr ""
"Deze tekst zal worden getoond nadat een klant een bestelling heeft "
"geplaatst. Deze tekst wordt samen met de standaardtekst getoond."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "Hulptekst bij telefoonnummerveld"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12873,15 +12934,15 @@ msgstr ""
"bestelbevestiging met een link die je nodig hebt om je bestelling later te "
"openen."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "Helptekst van het e-mailveld"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "Sta het aanmaken van nieuwe teams bij het aanmaken van evenementen toe"
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12894,36 +12955,36 @@ msgstr ""
"team aan te maken tijdens het aanmaken van een evenement, zelfs als de "
"gebruikers niet de permissie \"Kan teams en machtigingen aanpassen\" hebben."
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Starttijd van het evenement (aflopend)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "Naam (aflopend)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Sorteren op datum"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr "Link terug naar het organisatoroverzicht op alle evenementspagina's"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "Homepagina-tekst"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Dit zal worden getoond op de homepagina van de organisator."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Lengte van cadeauboncodes"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12932,11 +12993,11 @@ msgstr ""
"Het systeem genereert standaard cadeauboncodes van {} tekens. Als je een "
"andere lengte in wilt stellen kan dit hier."
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Geldigheid van cadeauboncodes in jaren"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12946,23 +13007,23 @@ msgstr ""
"het jaar verlopen na dit aantal jaren. Als je deze waarde leeg laat hebben "
"cadeaubonnen geen expliciete verloopdatum."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
#, fuzzy
#| msgid "Additional text"
msgid "Dialog text"
msgstr "Extra tekst"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12970,49 +13031,49 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
#, fuzzy
#| msgid "Price settings"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Prijsinstellingen"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
#, fuzzy
#| msgid "Allowed titles"
msgid "Dialog title"
msgstr "Te kiezen titels"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
#, fuzzy
#| msgid "Product variation description"
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Productvariantomschrijving"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
#, fuzzy
#| msgid "Required question"
msgid "Required cookies only"
msgstr "Verplichte vraag"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
#, fuzzy
#| msgid "Product variation description"
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Productvariantomschrijving"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Klanten kunnen hun eigen stoelen kiezen"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -13023,169 +13084,169 @@ msgstr ""
"weten nadat ze een aankoop hebben gedaan en dat de zitplaats mogelijk niet "
"op hun kaartje wordt getoond."
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "Toon knop om invoer te kopiëren van andere producten"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "Meest voorkomende Engelse titels"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "Meest voorkomende Duitse titels"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "Mevrouw"
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "De heer"
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "Mx."
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "John"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr."
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "Tweede naam"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Roepnaam"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "Transcriptie"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Aanhef"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "De heer"
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Graad (na naam)"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "Msc."
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
#, fuzzy
#| msgid "Product name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Productnaam"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
#, fuzzy
#| msgid "Use feature"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Gebruik functie"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Je standaardtaal moet ook zijn ingeschakeld voor je evenement (zie "
"hierboven)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"Je het invullen van namen van aanwezigen niet verplichten als je er niet om "
"vraagt."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Je moet om de e-mailadressen van deelnemers vragen als je de vraag verplicht "
"wilt maken."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
"Je moet om factuuradressen vragen als je factuuradressen verplicht wilt "
"maken."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
"Je moet om factuuradressen vragen als je bedrijfsnamen verplicht wilt maken."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
"De laatste datum van betalingen kan niet voor het eind van de verkoopperiode "
"zijn."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid sales channel."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Vul een geldig verkoopkanaal in."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -13500,12 +13561,10 @@ msgstr ""
"evenement:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Evenement:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Bestelcode:"
@@ -13514,21 +13573,43 @@ msgid "created by"
msgstr "aangemaakt door"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "Contact:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
msgstr ""
-"Je ontvangt deze mail omdat je een bestelling voor het volgende evenement "
-"hebt geplaatst:"
+"Je ontvangt deze e-mail omdat je een bestelling geplaatst hebt voor het "
+"evenement {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -14235,7 +14316,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Niet kopiëren"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "Standaard ({value})"
@@ -14326,11 +14407,11 @@ msgstr ""
"Je hebt ingesteld dat cadeaubonnen {} jaar na het jaar waarin de cadeaubon "
"is uitgegeven verlopen."
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Genereer facturen voor verkoopkanalen"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -14338,46 +14419,46 @@ msgstr ""
"Als je facturen genereren met de vorige instelling hebt ingeschakeld kan je "
"dit hier beperken tot specifieke verkoopkanalen."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Factuurstijl"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Factuurtaal"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "De taal van de gebruiker"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
#, fuzzy
#| msgid "Split into new order"
msgid "Recommended"
msgstr "Splitsen naar nieuwe bestelling"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr "De online-winkel moet geselecteerd zijn om deze e-mails te ontvangen."
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Verkoopkanalen voor aankoopmails"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
@@ -14386,7 +14467,7 @@ msgstr ""
"verstuurd voor bestellingen via deze verkoopkanalen. De online winkel moet "
"altijd ingeschakeld zijn."
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
@@ -14394,56 +14475,56 @@ msgstr ""
"Deze email zal alleen worden verstuurd naar klanten van bestellingen via dit "
"verkoopkanaal. De online winkel moet zijn ingeschakeld."
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "BCC-adres"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "Alle e-mails zullen als BCC-kopie worden verstuurd naar dit adres"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Handtekening"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
"Dit zal worden toegevoegd aan iedere e-mail. Beschikbare plaatsaanduidingen: "
"{event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "bijv. je contactgegevens"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "HTML-e-mail-renderer"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to order contact address"
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Tekst verstuurd naar adres van besteller"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Tekst verstuurd naar adres van besteller"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "Stuur een e-mail naar gasten"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "Stuur een e-mail naar gasten"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -14453,85 +14534,85 @@ msgstr ""
"die de kaartjes bestelt zal de volgende e-mail naar de gasten worden "
"verzonden."
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to attendees"
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Tekst verstuurd naar gasten"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Tekst verstuurd naar gasten"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
#, fuzzy
#| msgid "Text (sent by admin)"
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Tekst (verstuurd door administrator)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to attendees"
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Tekst verstuurd naar gasten"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Tekst (verstuurd door administrator)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
#, fuzzy
#| msgid "Text (requested by user)"
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Tekst (aangevraagd door gebruiker)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Tekst (aangevraagd door gebruiker)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Betaling ontvangen voor je bestelling: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Betaling ontvangen voor je bestelling: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
#, fuzzy
#| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer."
msgid ""
@@ -14541,13 +14622,13 @@ msgstr ""
"Deze plug-in staat je toe om betalingen te ontvangen via "
"bankoverschrijvingen."
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14555,31 +14636,31 @@ msgstr ""
"Deze e-mail zal dit aantal dagen voor het evenement start worden verstuurd. "
"Als dit veld leeg is zal de mail nooit worden verstuurd."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for received order"
msgstr "Bestelling ontvangen"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Text for received order"
msgstr "Bestelling ontvangen"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Ja, keur bestelling goed"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Text for approved order"
msgstr "Ja, keur bestelling goed"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -14588,19 +14669,19 @@ msgstr ""
"bestellingen zullen in plaats hiervan een mail op basis van het sjabloon "
"hieronder ontvangen."
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
#, fuzzy
#| msgid "Approved free order"
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Gratis bestelling goedgekeurd"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
#, fuzzy
#| msgid "Approved free order"
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Gratis bestelling goedgekeurd"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -14609,91 +14690,91 @@ msgstr ""
"bestellingen zullen in plaats hiervan een mail op basis van het sjabloon "
"hierboven ontvangen."
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Bestelling ontvangen"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
#, fuzzy
#| msgid "Denied order"
msgid "Text for denied order"
msgstr "Bestelling geweigerd"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Kaartjescode-generator"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
"Voor geavanceerde gebruikers, dit hoeft normaal gesproken niet te worden "
"aangepast."
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "Ieder land"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "Europese Unie"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Iedere klant"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Particulier"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Zakelijk"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Zakelijk met geldig btw-nummer"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "Reken btw"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "Geen btw"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Verkoop niet toegestaan"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
#, fuzzy
#| msgid "New order requires approval"
msgid "Order requires approval"
msgstr "Nieuwe bestelling vereist goedkeuring"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Standaardprijs"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Afwijkend belastingtarief"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "Tekst op factuur"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
@@ -14701,11 +14782,11 @@ msgstr ""
"Deze combinatie van gebruikersnaam en wachtwoord is niet bekend in onze "
"database."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Voorgekozen voucher"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14717,11 +14798,11 @@ msgstr ""
"voucher worden gebruikt. Dit kan bijvoorbeeld worden gebruikt om widgets te "
"maken die korting geven of geheime producten aanbieden."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Compatibiliteitsmodus"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14729,29 +14810,29 @@ msgstr ""
"Onze standaardwidget werkt niet in alle websitebouwers. Probeer deze "
"compatibiliteitsmodus te gebruiken als je problemen ervaart."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "De gegeven vouchercode bestaat niet."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "De slug die je invoerde was onjuist."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Kaartjedownloads"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
"Je klanten zullen in staat zijn om hun kaartjes in PDF-formaat te downloaden."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Verplicht alle gasten om hun naam in te vullen"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14759,11 +14840,11 @@ msgstr ""
"Standaard vragen we om namen maar verplichten we ze niet. Je kan het vragen "
"naar namen uitschakelen in de instellingen."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Betaling via Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14775,11 +14856,11 @@ msgstr ""
"je een Stripe-account aanmaken, wat minder dan vijf minuten duurt door hun "
"simpele interface."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Betaling via bankoverschrijving"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14789,16 +14870,16 @@ msgstr ""
"te maken. Je kan hierna je bankafschriften importeren om de betalingen in "
"pretix te verwerken, of bestellingen handmatig als betaald aanmerken."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Prijs (optioneel)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Hoeveelheid beschikbaar"
@@ -15093,7 +15174,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Zoekopdracht"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -15103,12 +15184,12 @@ msgid "active"
msgstr "actief"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "nog niet geactiveerd"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -15161,7 +15242,7 @@ msgstr "Alle gasten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "Ingecheckt"
@@ -15203,6 +15284,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "Geen beheerder"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Geldig"
@@ -15257,15 +15339,15 @@ msgstr "Alle openstaande terugbetalingen"
msgid "All refunds"
msgstr "Alle terugbetalingen"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "Datumfilter"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "Filteren op…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "Datum van laatste geslaagde betaling"
@@ -15283,7 +15365,7 @@ msgstr "Mislukte check-ins"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "Scantype"
@@ -15293,7 +15375,7 @@ msgstr "Alle richtingen"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
@@ -15313,7 +15395,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Einddatum"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "Alle inchecklijsten"
@@ -15327,8 +15409,8 @@ msgstr "Alle inchecklijsten"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "Inchecklijst"
@@ -15939,47 +16021,55 @@ msgstr "Zet mij op de lijst"
msgid "pretix field"
msgstr "pretix-logo"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "CSV-kolom: \"{name}\""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "Importmodus"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "Maak een aparte bestelling voor elke regel"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "Maak één bestelling met een ticket per regel"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Maak bestellingen als volledig betaald aan"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "Maak bestellingen als onbetaalde bestellingen aan"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Maak bestellingen als bestellingen uit de testmodus aan"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+"Alleen bestellingen die in de testmodus zijn gemaakt kunnen worden "
+"verwijderd."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Je kan geen factuur genereren voor deze bestelling."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -16103,8 +16193,8 @@ msgstr "Te betalen bedrag"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Betaaldatum"
@@ -16571,77 +16661,77 @@ msgstr "Evenementstypes"
msgid "Gift card value"
msgstr "Waarde van cadeaubon"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
#, fuzzy
#| msgid "An account with this email address is already registered."
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Er is al een klantenaccount met dit e-mailadres geregistreerd."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
#, fuzzy
#| msgid "An account with this email address is already registered."
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Er is al een klantenaccount met dit e-mailadres geregistreerd."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
#, fuzzy
#| msgid "Target URL"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "Doel-URL"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
#, fuzzy
#| msgid "Client secret"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Cliëntgeheim"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
#, fuzzy
#| msgid "User profile only"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "Alleen gebruikersprofiel"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
#, fuzzy
#| msgid "All invoices"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Alle facturen"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -16649,19 +16739,19 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Telefoonnummer"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -16669,25 +16759,25 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
#, fuzzy
#| msgid "A new client secret has been generated and is now effective."
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "Een nieuw cliëntgeheim is gegenereerd en is nu actief."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
#, fuzzy
#| msgid "Organizer name"
msgid "Organizer short name"
msgstr "Naam van de organisator"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
#, fuzzy
#| msgid "Disable selected"
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Schakel geselecteerde uit"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -16696,25 +16786,25 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
#, fuzzy
#| msgid "The selected date does not exist in this event series."
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "De geselecteerde datum bestaat niet in deze evenementenreeks."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
#, fuzzy
#| msgid "The selected organizer was not found."
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "De gekozen organisator kon niet worden gevonden."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
#, fuzzy
#| msgid "A voucher with this code already exists."
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Er bestaat al een voucher met deze code."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -16810,7 +16900,7 @@ msgstr "Het einde van het evenement moet later zijn dan het begin."
msgid "Available_until"
msgstr "Beschikbaar tot"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "Sluit deze datums uit in plaats van ze toe te voegen."
@@ -17243,7 +17333,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "De check-in van plaats #{posid} op lijst \"{list}\" is teruggedraaid."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(onbekend)"
@@ -17298,8 +17388,8 @@ msgstr "De gebruiker bevestigde het volgende bericht: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "De bestelling is geweigerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "De bestelling is geannuleerd."
@@ -17339,11 +17429,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "De instellingen van een betalingsprovider zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "De instellingen van een kaartjesuitvoerprovider zijn aangepast."
@@ -17390,11 +17480,11 @@ msgstr "De bestelling is aangemerkt als betaald."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "De voucher is verstuurd naar {recipient}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "De bestelling is aangemerkt als verlopen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "De bestelling is aangemerkt als betaald."
@@ -17406,7 +17496,7 @@ msgstr "Het annuleringsverzoek is verwijderd."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "De bestelling is terugbetaald."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "De bestelling is opnieuw geactiveerd."
@@ -17459,64 +17549,70 @@ msgstr "De vraag is aangepast."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "De taal van de bestelling is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "De factuur is gegenereerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "De factuur is gegenereerd."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "De factuur is opnieuw gegenereerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "De factuur is opnieuw uitgegeven."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invite has been resent."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "De uitnodiging is opnieuw verstuurd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Het interne commentaar van de bestelling is bijgewerkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "De opvolgdatum van de bestelling werd bijgewerkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
"De markering van de bestelling om extra aandacht bij check-in te vereisen is "
"veranderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
#| msgid "The order's secret has been changed."
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Het geheim van de bestelling is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
#, fuzzy
#| msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgid ""
@@ -17525,21 +17621,21 @@ msgstr ""
"De markering van de bestelling om extra aandacht bij check-in te vereisen is "
"veranderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "Een nieuwe betaling {local_id} is gestart, in plaats van de vorige."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "Een onbekend type e-mail is verzonden."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "Het versturen van een email is mislukt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The email has been sent without attachments since they would have been "
@@ -17551,21 +17647,21 @@ msgstr ""
"De e-mail is verstuurd zonder bijlagen, omdat de bijlagen waarschijnlijk te "
"groot zouden zijn om te worden verzonden."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Een aangepaste email is verstuurd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Een aangepaste email is verstuurd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Een aangepaste email is verstuurd naar een gast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
@@ -17573,63 +17669,63 @@ msgstr ""
"Een e-mail is verzonden met een herinnering dat het kaartje klaarstaat om te "
"downloaden."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker te waarschuwen dat de bestelling "
"bijna verloopt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"bestelling is geannuleerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat het "
"evenement is geannuleerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"bestelling is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"bestelling is ontvangen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"betaling is ontvangen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"bestelling is geweigerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"bestelling is goedgekeurd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -17637,7 +17733,7 @@ msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"bestelling is ontvangen en betaling vereist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -17645,14 +17741,14 @@ msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"bestelling is ontvangen en goedkeuring vereist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Een email met een link naar de details van de bestelling is opnieuw "
"verstuurd naar de gebruiker."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that payment has been received."
@@ -17661,11 +17757,11 @@ msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"betaling is ontvangen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "De voucher is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
#, fuzzy
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid ""
@@ -17673,429 +17769,429 @@ msgid ""
"from the waiting list."
msgstr "Een voucher is verstuurd naar een persoon op de wachtlijst."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "De voucher is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "De voucher is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Een voucher is verstuurd naar een persoon op de wachtlijst."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "De voucher is verzilverd in bestelling {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "De categorie is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "De categorie is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "De categorie is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
#, fuzzy
#| msgid "The category has been deleted."
msgid "The category has been reordered."
msgstr "De categorie is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "De belastingregel is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "De belastingregel is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "De belastingregel is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} is toegevoegd aan het team."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} is verwijderd uit het team."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} is uitgenodigd voor het team."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "De uitnodiging voor {user} is opnieuw verstuurd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
"{user} is bij het team gekomen via de uitnodiging verstuurd naar {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Je accountinstellingen zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Je e-mailadres is veranderd naar {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Je wachtwoord is veranderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Je account is ingeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Je account is uitgeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Je hebt als de gebruiker {} gewerkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Je bent gestopt met werken als {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Dit object is aangemaakt via kopiëren."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
#, fuzzy
#| msgid "The order has been changed."
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "De bestelling is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
#, fuzzy
#| msgid "The team settings have been changed."
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "De teaminstellingen zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
#, fuzzy
#| msgid "The order details have been changed."
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "De details van de bestelling zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Het quotum is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
#| msgid "The product has been changed."
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Het product is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Het gekozen product is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Het gekozen product is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
#, fuzzy
#| msgid "The new organizer has been created."
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "De nieuwe organisator is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
#, fuzzy
#| msgid "The new organizer has been created."
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "De nieuwe organisator is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "De cadeaubon is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "De cadeaubon is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
#| msgid "The selected gift card issuer has been removed."
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "De gekozen cadeaukaartuitgever is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
#| msgid "The selected gift card issuer has been added."
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "De gekozen cadeaukaartuitgever is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
#, fuzzy
#| msgid "The user has been created."
msgid "The webhook has been created."
msgstr "De gebruiker is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been changed."
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "De toegangslocatie is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
#| msgid "The user has been created."
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "De gebruiker is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "De bestelling is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
#| msgid "The order has been changed."
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "De bestelling is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
#| msgid "The order has been deleted."
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "De bestelling is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
#| msgid "The event has been created."
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Het evenement is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been changed."
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "De toegangslocatie is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
#, fuzzy
#| msgid "The event has been deleted."
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Dit evenement is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been created."
msgid "The membership type has been created."
msgstr "De evenementsdatum is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been changed."
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "De evenementsdatum is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been deleted."
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "De evenementsdatum is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The new date has been created."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "De nieuwe datum is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The device has been changed."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Het apparaat is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "De gekozen lijst is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been created."
msgid "The account has been created."
msgstr "De toegangslocatie is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been changed."
msgid "The account has been changed."
msgstr "De toegangslocatie is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been enabled."
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Je account is ingeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
#, fuzzy
#| msgid "An answer option has been changed."
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Een antwoordoptie is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been enabled."
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Je account is ingeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been disabled."
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Je account is uitgeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
#, fuzzy
#| msgid "The password has been reset."
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Het wachtwoord is opnieuw ingesteld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
#, fuzzy
#| msgid "The password has been reset."
msgid "A new password has been set."
msgstr "Het wachtwoord is opnieuw ingesteld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Het team is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
#| msgid "The payment has been created successfully."
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "De betaling is succesvol aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
#| msgid "The tax rule has been changed."
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "De belastingregel is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "De email is in de wachtrij gezet om te worden verstuurd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "De email is in de wachtrij gezet om te worden verstuurd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Het interne commentaar van het evenement is bijgewerkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Het evenement is geannuleerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
#, fuzzy
#| msgid "The event has been deleted."
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Dit evenement is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "De gebruiker is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Twee-factor-authenticatie is ingeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Twee-factor-authenticatie is uitgeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Je twee-factor-noodtokens zijn opnieuw gegenereerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
#, fuzzy
#| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Je twee-factor-noodtokens zijn opnieuw gegenereerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -18104,7 +18200,7 @@ msgstr ""
"Een nieuw twee-factor-authenticatieapparaat \"{name}\" is toegevoegd aan je "
"account."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -18113,31 +18209,31 @@ msgstr ""
"Het twee-factor-authenticatieapparaat \"{name}\" is verwijderd van je "
"account."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Meldingen zijn ingeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Meldingen zijn uitgeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Je meldingsinstellingen zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "De gebruiker is geanonimiseerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "Wachtwoord-herstelmail verstuurd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "Het wachtwoord is opnieuw ingesteld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
@@ -18145,427 +18241,427 @@ msgstr ""
"Een herhaald wachtwoordherstelverzoek is geweigerd, omdat het vorige verzoek "
"minder dan 24 uur geleden was."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "De organisator \"{name}\" is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Een voucher is verstuurd naar een persoon op de wachtlijst."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Een inschrijving is toegevoegd aan de wachtlijst."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "Het team is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "De teaminstellingen zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Het team is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "De toegangslocatie is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "De toegangslocatie is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "De toegangslocatie is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "De evenementsdatum is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "De evenementsdatum is geannuleerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "De evenementsdatum is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "De evenementsdatum is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "Een quotum is toegevoegd aan de evenementsdatum."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Een quotum is veranderd op de evenementsdatum."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Een quotum is verwijderd van de evenementsdatum."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "Het apparaat is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "Het apparaat is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "De toegang van het apparaat is ingetrokken."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Het apparaat is geïnitialiseerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Het toegangstoken van het apparaat is opnieuw gegenereerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"Het apparaat heeft de server op de hoogte gesteld van een hardware- of "
"software-update."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "De cadeaubon is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "De cadeaubon is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Een handmatige transactie is uitgevoerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Het token \"{name}\" is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "Het token \"{name}\" is ingetrokken."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "De inchecklijst is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been enabled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Een plug-in is ingeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been disabled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Een plug-in is uitgeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Vraag {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
#, fuzzy
#| msgid "A user has been added to the event team."
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Een gebruiker is toegevoegd aan het evenemententeam."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
#, fuzzy
#| msgid "A user has been removed from the event team."
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Een gebruiker is verwijderd van het evenemententeam."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "A quota has been changed on the event date."
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Een quotum is veranderd op de evenementsdatum."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "De evenementsinstellingen zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "De kaartjesdownloadinstellingen zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "De winkel is live gezet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "De winkel is offline gehaald."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "De winkel is in testmodus gezet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "De testmodus is uitgeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "Het evenement is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "De evenementsdetails zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Een antwoordoptie is aan de vraag toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Een antwoordoptie is verwijderd van de vraag."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Een antwoordoptie is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Een gebruiker is toegevoegd aan het evenemententeam."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Een gebruiker is uitgenodigd voor het evenemententeam."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "De rechten van een gebruiker zijn veranderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Een gebruiker is verwijderd van het evenemententeam."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "De inchecklijst is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "De inchecklijst is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "De inchecklijst is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in list"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Inchecklijst"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "Het product is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "Het product is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
#, fuzzy
#| msgid "The product has been created."
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Het product is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Het product is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Een add-on is toegevoegd aan dit product."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Een add-on is verwijderd van dit product."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Een add-on van dit product is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Een gebundeld product is aan dit product toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Een gebundeld product is verwijderd uit dit product."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "Een gebundeld product van dit product is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "De variant \"{value}\" is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "De variant \"{value}\" is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "De variant \"{value}\" is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Betaling {local_id} is bevestigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Betaling {local_id} is geannuleerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Het annuleren van betaling {local_id} is mislukt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Betaling {local_id} is gestart."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Betaling {local_id} is mislukt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "De bestelling kon niet worden gemarkeer als betaald: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "De bestelling is overbetaald."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Terugbetaling {local_id} is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Terugbetaling {local_id} is aangemaakt door een externe entiteit."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "De klant heeft je om een terugbetaling gevraagd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Terugbetaling {local_id} is voltooid."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Terugbetaling {local_id} is geannuleerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Terugbetaling {local_id} is mislukt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "Het quotum is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Het quotum is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Het quotum is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "Het quotum is gesloten."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Het quotum is opnieuw geopend."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "De vraag is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "De vraag is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "De vraag is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "The question has been reordered."
msgstr "De vraag is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "The discount has been added."
msgstr "Het quotum is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
#, fuzzy
#| msgid "The product has been deleted."
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Het product is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been changed."
msgid "The discount has been changed."
msgstr "De toegangslocatie is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -18574,22 +18670,22 @@ msgstr ""
"Plaats #{posid} is handmatig gemarkeerd als ingecheckt op {datetime} op "
"lijst \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
"Plaats #{posid} is opnieuw ingecheckt op {datetime} op lijst \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Een inschrijving is verwijderd van de wachtlijst."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Een inschrijving op de wachtlijst is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Een inschrijving is toegevoegd aan de wachtlijst."
@@ -18677,7 +18773,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -18963,12 +19059,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
@@ -19023,7 +19119,7 @@ msgstr "Stel nieuw wachtwoord in"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -19056,8 +19152,8 @@ msgstr "Stel nieuw wachtwoord in"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -19068,9 +19164,9 @@ msgstr "Stel nieuw wachtwoord in"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -19486,7 +19582,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -19507,7 +19603,7 @@ msgstr "Annuleren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -19609,7 +19705,7 @@ msgstr "Naam van de bank"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
@@ -19835,8 +19931,8 @@ msgstr "Aangepaste incheckregel"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -20828,25 +20924,32 @@ msgstr "Factuurinstellingen"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Factuurgeneratie"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "Adresinvoer"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr "Gegevens factuuruitgever"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "Factuuraanpassingen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice generation"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Factuurgeneratie"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -20854,55 +20957,55 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Code"
msgid "Transmission method"
msgstr "Transactiecode"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "Beschikbaar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Follow-up configured"
msgid "Not configured"
msgstr "Aangemerkt voor opvolging"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Wachtlijst inschakelen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "Sla op en toon voorbeeld"
@@ -21272,19 +21375,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Je wijzigingen zijn opgeslagen."
@@ -22179,6 +22282,33 @@ msgstr "Aantallen bijgewerkt op %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "Op dit moment beschikbaar: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Confirmations"
+msgid "Information"
+msgstr "Bevestigingen"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Uitgegeven cadeaubonnen"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Toepassen"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
@@ -22809,8 +22939,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "Extra instellingen"
@@ -23166,8 +23296,8 @@ msgstr "Vraag bewerken"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -24242,7 +24372,7 @@ msgstr "Belastingen"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
@@ -25117,7 +25247,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Verwijder filter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
#, fuzzy
#| msgid "Order paid / total"
msgid "Order paid / total"
@@ -25142,40 +25272,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "Vertrek: %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "ANNULERING AANGEVRAAGD"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "OPENSTAANDE TERUGBETALING"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "OVERBETAALD"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "ONDERBETAALD"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "VOLLEDIG BETAALD"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -25340,8 +25470,8 @@ msgstr "Voeg een nieuwe regel toe"
msgid "Channel"
msgstr "Veranderen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, fuzzy, python-format
@@ -25349,43 +25479,29 @@ msgstr "Veranderen"
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Aangepaste velden"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Send password reset email"
msgid "Send password reset link"
msgstr "Verstuur wachtwoordherstelmail"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
#, fuzzy
#| msgid "Payment pending"
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Wacht op betaling"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "Anonimiseren"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
#, fuzzy
@@ -25393,18 +25509,25 @@ msgstr "Anonimiseren"
msgid "Usages"
msgstr "Gebruik talen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
#, fuzzy
#| msgid "Team memberships"
msgid "Add membership"
msgstr "Teamlidmaatschappen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Latin transcription"
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Transcriptie"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
#, fuzzy
#| msgid "User history"
msgid "Customer history"
@@ -25878,18 +26001,11 @@ msgstr "Verloopdatum"
msgid "Issued through sale"
msgstr "Uitgegeven door verkoop"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "Transacties"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirmations"
-msgid "Information"
-msgstr "Bevestigingen"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
@@ -25897,11 +26013,11 @@ msgstr ""
"Maak een betaling op de bestelling die deze transactie annuleert. De "
"bestelling zal hierna waarschijnlijk overbetaald zijn."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "Terugboeken"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "Cadeaubongeschiedenis"
@@ -26013,12 +26129,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "Handmatig cadeaubon aanmaken"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Latin transcription"
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Transcriptie"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -26670,10 +26780,6 @@ msgstr ""
"om hem alleen te gebruiken om ontwerpen te knippen en te plakken, en niet om "
"handmatig de designcode aan te passen."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Toepassen"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "Nieuwe PDF-achtergrond uploaden…"
@@ -27171,8 +27277,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -27184,9 +27290,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "Voeg een nieuwe inchecklijst toe"
@@ -27279,7 +27385,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "Datum aanmaken"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "Datumgeschiedenis"
@@ -28603,11 +28709,11 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] "{num} bestelling"
msgstr[1] "{num} bestellingen"
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
#, fuzzy
-#| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr "Het quotum is heropend, en zal niet automatisch opnieuw sluiten."
+#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "De voucher is verstuurd naar {recipient}."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -28628,12 +28734,6 @@ msgstr "De factuur is al geannuleerd."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "De bestelling is geannuleerd."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "De voucher is verstuurd naar {recipient}."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
@@ -28683,7 +28783,7 @@ msgstr "De volgorde van items is bijgewerkt."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
#, fuzzy
#| msgid "Some of the provided question ids are invalid."
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
@@ -28736,7 +28836,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Onbekende e-mail-renderer."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Je vroeg een ongeldig kaartjesuitvoertype."
@@ -28943,7 +29043,7 @@ msgstr "De volgorde van categorieën is bijgewerkt."
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
#, fuzzy
#| msgid "Not all questions have been selected."
msgid "Not all objects have been selected."
@@ -29168,20 +29268,20 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Onbekende bestelcode of niet gemachtigd om deze bestelling te bekijken."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Kaartjes downloaden is niet ingeschakeld voor dit product."
@@ -29286,13 +29386,13 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Je voerde een bestelling in die niet kon worden gevonden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -29300,7 +29400,7 @@ msgstr ""
"Je kan niet meer terugbetalen dan het bedrag van een betaling die nog niet "
"is terugbetaald."
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -29308,7 +29408,7 @@ msgstr ""
"Je koos een gedeeltelijke terugbetaling voor een betalingsmethode die alleen "
"volledige terugbetalingen ondersteunt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -29317,12 +29417,12 @@ msgstr ""
"Een van de terugbetalingen kon niet worden verwerkt. Probeer op een andere "
"manier terug te betalen. De foutmelding was: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Een terugbetaling van {} is verwerkt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -29331,18 +29431,18 @@ msgstr ""
"Een terugbetaling van {} is opgeslagen, maar nog niet volledig uitgevoerd. "
"Je kan de terugbetaling hieronder als voltooid aanmerken."
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"De cadeaubon is aangemaakt. Je kan de cadeauboncode nu naar de gebruiker "
"sturen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr "Je cadeauboncode"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -29363,13 +29463,13 @@ msgstr ""
"\n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"De terugbetalingen die je koos komen niet overeen met het gekozen totale "
"terug te betalen bedrag."
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -29377,11 +29477,11 @@ msgstr ""
"De bestelling is als betaald aangemerkt, maar we konden geen "
"bevestigingsmail versturen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "De betaling is succesvol aangemaakt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -29389,15 +29489,15 @@ msgstr ""
"De bestelling is geannuleerd. Je kan nu kiezen hoe je het geld over wilt "
"maken naar de gebruiker."
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Geen btw-nummer opgegeven."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "Geen land opgegeven."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified."
@@ -29406,7 +29506,7 @@ msgstr ""
"Btw-nummer kon niet worden gecontroleerd, omdat een land van buiten de EU "
"was opgegeven."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -29414,68 +29514,68 @@ msgstr ""
"Je btw-nummer kon niet worden gecontroleerd, omdat de btw-controledienst van "
"jouw land momenteel niet beschikbaar is."
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Dit btw-nummer is geldig."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Onbekende factuur."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "De factuur is al geannuleerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has already been canceled."
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "De factuur is al geannuleerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been regenerated."
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "De factuur is opnieuw gegenereerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Persoonlijke gegevens zijn uit de factuur verwijderd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Persoonlijke gegevens zijn uit de factuur verwijderd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "De email is in de wachtrij gezet om te worden verstuurd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Deze factuur is niet gevonden"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Het factuurbestand wordt niet meer opgeslagen op de server."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -29483,70 +29583,70 @@ msgstr ""
"Het factuurbestand is nog niet gegenereerd, we zullen het nu voor je "
"aanmaken. Probeer het over een paar seconden opnieuw."
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "De betalingstermijn is veranderd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
"We konden je verzoek niet verwerken, omdat de server het te druk heeft."
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Deze actie is alleen toegestaan voor openstaande bestellingen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Deze actie is alleen toegestaan voor geannuleerde bestellingen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Er is iets misgegaan. Zie de details hieronder."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "De bestelling is aangepast en de gebruiker is op de hoogte gesteld."
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "De bestelling is aangepast."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
"We hadden moeite met het verwerken van je invoer. Zie de fouten hieronder."
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Niets hoefde te worden aangepast aan de bestelling."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "We konden de e-mail niet versturen. Zie onder voor details."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Onderwerp: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Je bericht is in de wachtrij gezet en zal worden verstuurd naar {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Kon geen mail sturen naar de volgende gebruiker: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -29554,37 +29654,37 @@ msgstr ""
"Deze link is niet meer geldig. Ga terug, ververs de pagina, en probeer het "
"opnieuw."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Er is geen bestelling met de gegeven bestelcode."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "De gekozen exporteerder was niet gevonden."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Er was een probleem met het verwerken van je invoer. Zie onder voor details."
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Export date"
msgid "Export: {title}"
msgstr "Exportdatum"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -29592,7 +29692,7 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to perform this action."
msgid ""
@@ -29600,18 +29700,18 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze actie uit te voeren."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Alle bestellingen zijn geannuleerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -29620,7 +29720,7 @@ msgstr ""
"De bestellingen zijn geannuleerd. Bij {count} bestellingen is er een fout "
"opgetreden, controleer alsjeblieft alle nog niet geannuleerde bestellingen."
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Je invoer was ongeldig."
@@ -29697,8 +29797,8 @@ msgstr "Het team is aangemaakt. Je kan nu leden aan het team toevoegen."
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Je wijzigingen konden niet worden opgeslagen."
@@ -29887,7 +29987,7 @@ msgstr "De volgorde van items is bijgewerkt."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "The selected object has been deleted."
@@ -29926,25 +30026,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr "We hebben een e-mail met verdere instructies verstuurd."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
#, fuzzy
#| msgid "This user has been anonymized."
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "De gebruiker is geanonimiseerd."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
#| msgid "This organizer can not be deleted."
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Deze organisator kan niet worden verwijderd."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "De gekozen lijst is verwijderd."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
@@ -29956,7 +30056,7 @@ msgstr ""
"Het evenement kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. "
"data aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
#| msgid "The order of items has been updated."
msgid "The order of sales channels has been updated."
@@ -30667,7 +30767,7 @@ msgstr "Alleen kaartjes voor subevenementen op of voor deze datum."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
@@ -31635,8 +31735,8 @@ msgstr "Inchecklijst (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
#, fuzzy
#| msgid "Check-in"
msgctxt "export_category"
@@ -31661,81 +31761,81 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "Uitgecheckt"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Automatisch ingecheckt"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
#, fuzzy
#| msgid "All check-ins"
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Alle check-ins"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
#, fuzzy
#| msgid "Check-in log (all successful scans)"
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Incheckgeschiedenis (alle geslaagde scans)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
#, fuzzy
#| msgid "Go offline"
msgid "Offline"
msgstr "Ga offline"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "Offline scan"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Foutmelding"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
#, fuzzy
#| msgid "Download date"
msgid "Upload date"
msgstr "Downloaddatum"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
#, fuzzy
#| msgid "Download time"
msgid "Upload time"
msgstr "Downloadtijd"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
#, fuzzy
#| msgid "Successful payments"
msgid "Successful scans only"
@@ -32313,7 +32413,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Probeer het opnieuw."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Selecteer hoe je wilt betalen."
@@ -32543,16 +32643,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "Bestellingen per belastingtarief ({currency})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Bruto"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Belasting"
@@ -32566,16 +32666,16 @@ msgstr "Standaardlijst"
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "Belastingen per land"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "Zakelijke klanten"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "Landcode"
@@ -34499,7 +34599,7 @@ msgstr "Add-onproducten"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Voer alleen getallen in."
@@ -34561,7 +34661,7 @@ msgstr ""
"Je cadeaubon wordt gebruikt, maar er moet nog {} worden betaald. Kies een "
"betaalmethode voor het restbedrag."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Selecteer een betaalmethode."
@@ -34572,8 +34672,8 @@ msgstr "Selecteer een betaalmethode."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Selecteer een betaalmethode."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "De betalingsinformatie die je hebt ingevoerd is onvolledig."
@@ -34939,13 +35039,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Bevestigingen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -35005,7 +35098,7 @@ msgstr "Opmerking bestelling"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -35216,61 +35309,70 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Please confirm the following payment details."
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Bevestig de volgende betalingsdetails."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Received payments"
msgid "Remove payment"
msgstr "Ontvangen betalingen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
#, fuzzy
#| msgid "Pending amount"
msgid "Remaining balance"
msgstr "Openstaand bedrag"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
#, fuzzy
#| msgid "Please select a payment method."
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Selecteer een betaalmethode."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
#, fuzzy
#| msgid "Please select how you want to pay."
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Selecteer hoe je wilt betalen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s beschikbaar"
+msgstr[1] "%(num)s beschikbaar"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Dit verkoopkanaal heeft geen ondersteuning voor de testmodus."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
"Als je doorgaat betaal je mogelijk een echte bestelling met niet-bestaand "
"geld!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Deze betalingsprovider heeft geen ondersteuning voor de testmodus."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Als je doorgaat wordt er mogelijk echt geld overgemaakt."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Er zijn geen betalingsproviders ingeschakeld."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -36795,7 +36897,7 @@ msgstr ""
"Let op: als je de betalingsmethode verandert zal je totaalbedrag met het bij "
"de betalingsmethode getoonde bedrag veranderen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
"Er zijn geen andere betalingsaanbieders beschikbaar voor deze bestelling."
@@ -37355,7 +37457,7 @@ msgstr "Weet je zeker dat je de volgende datums wilt verwijderen?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Addresses"
@@ -37392,6 +37494,42 @@ msgstr "Verander antwoorden"
msgid "customer account information"
msgstr "Verstuur aanmelding"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Exit scan: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Uitgangsscan: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Verlopen"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Admission: %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Deuren open: %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Pending amount"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Openstaand bedrag"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You do not have permission to clone this event."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Je hebt geen toestemming om dit evenement te kopiëren."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
@@ -37500,7 +37638,7 @@ msgstr "Weet je zeker dat je de volgende datums wilt verwijderen?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
#, fuzzy
#| msgid "Attendee address"
msgid "Attendee profiles"
@@ -37676,7 +37814,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
#, fuzzy
#| msgid "You entered an invalid number."
msgid "You clicked an invalid link."
@@ -37695,26 +37833,26 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr "We hebben een e-mail met verdere instructies verstuurd."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
#, fuzzy
#| msgid "Your cart has been updated."
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Je winkelwagen is bijgewerkt."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -37764,56 +37902,60 @@ msgstr "Deze cadeaubon kan alleen in de testmodus worden gebruikt."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Dit account is uitgeschakeld."
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "De betaling voor deze bestelling kan niet worden voltooid."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "De betaling is te laat om geaccepteerd te worden."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "De betalingsmethode voor deze bestelling kan niet veranderd worden."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Een betaling staat momenteel open voor deze bestelling."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Een factuur is gegenereerd."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Je kan deze bestelling niet aanpassen"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Je hebt een ongeldig bedrag voor de annuleringskosten gekozen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Geannuleerd door klant"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "De annulering is aangevraagd."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Kaartjes downloaden is (nog) niet ingeschakeld voor deze bestelling."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Klik op de link in de mail die we je hebben gestuurd om je kaartjes te "
"downloaden."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -37822,46 +37964,46 @@ msgstr ""
"De bestelling is veranderd. Je kan nu het openstaande bedrag van {amount} "
"betalen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
#, fuzzy
#| msgid "Your search did not match any vouchers."
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Je zoekopdracht kwam niet overeen met vouchers."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
#, fuzzy
#| msgid "You need to enter a price if you want to change the product price."
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Je moet een prijs invoeren als je de productprijs wilt veranderen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
#, fuzzy
#| msgid "You need to enter a price if you want to change the product price."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Je moet een prijs invoeren als je de productprijs wilt veranderen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Je kan deze bestelling niet veranderen."
@@ -37985,6 +38127,21 @@ msgstr "Schrijftoegang"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Je ontvangt deze mail omdat je een bestelling voor het volgende evenement "
+#~ "hebt geplaatst:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Details:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr "Het quotum is heropend, en zal niet automatisch opnieuw sluiten."
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 85aa3f976..517c7f22a 100644
--- a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-05 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg \n"
"Language-Team: Dutch (informal) \n"
"Language-Team: Polish Nie zapomnij ustawić "
"prawidłowych opłat powyżej!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Tekst na faktach"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7628,11 +7660,11 @@ msgstr ""
"przed opłaceniem zamówienia. Jeśli faktura zostanie wygenerowana później, "
"pojawi się na niej tekst informujący, że została już opłacona."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Ogranicz do krajów"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7642,18 +7674,18 @@ msgstr ""
"krajach. Jeśli nie wybierzesz żadnego kraju, wszystkie kraje będą dozwolone. "
"Ta opcja jest włączona tylko wtedy, gdy wymagany jest adres faktury."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
"Zezwalaj na korzystanie z tego dostawcy płatności tylko w wybranych kanałach "
"sprzedaży."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Ukryj metodę płatności"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7661,21 +7693,21 @@ msgstr ""
"Metoda płatności nie będzie wyświetlana domyślnie, ale tylko osobom, które "
"wejdą do sklepu za pośrednictwem specjalnego linku."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Link do włączenia metody płatności"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
"Udostępnij ten link klientom, którzy powinni korzystać z tej metody "
"płatności."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr "Nie wysyłaj e-maila z przypomnieniem o płatności"
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
@@ -7684,21 +7716,21 @@ msgstr ""
"mail z przypomnieniem o konieczności opłacenia zamówienia przed upływem "
"terminu jego ważności."
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "Płatność za tę fakturę została już otrzymana."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "Ta płatność jest już przetwarzana i nie można jej anulować."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr "Automatyczne zwroty nie są obsługiwane przez tego dostawcę płatności."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -7706,22 +7738,22 @@ msgstr ""
"Żadna płatność nie jest wymagana, ponieważ to zamówienie obejmuje tylko "
"darmowe produkty."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Za darmo"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Box office"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Płatność ręczna"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7729,16 +7761,16 @@ msgstr ""
"W trybie testowym możesz ręcznie oznaczyć to zamówienie jako opłacone po tym "
"gdy zostanie utworzone."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Nazwa metody płatności"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Opis procesu płatności podczas podsumowania"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7747,12 +7779,12 @@ msgstr ""
"wybierze tę metodę płatności. Powinien on zawierać krótkie wyjaśnienie "
"dotyczące tej metody płatności."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr ""
"Opis procesu płatności w wiadomościach e-mail z potwierdzeniem zamówienia"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7765,11 +7797,11 @@ msgstr ""
"użytkownika, jak kontynuować płatność. Możesz użyć symboli zastępczych "
"{order}, {amount}, {currency} i {amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Opis procesu płatności dla zamówień oczekujących"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7781,7 +7813,7 @@ msgstr ""
"płatność. Możesz użyć symboli zastępczych {order}, {amount}, {currency} i "
"{amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7790,33 +7822,33 @@ msgstr ""
"bankowego, jeśli wydarzenia jest skonfigurowane do tworzenia faktur po "
"zakończeniu płatności."
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Kompensacja"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Wprowadzono numer zamówienia, którego nie można znaleźć."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Saldo w stosunku do zamówień: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr "Opis metody płatności"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "W trybie testowym będą działać tylko karty testowe."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr ""
"Ta karta podarunkowa nie jest akceptowana przez organizatora wydarzenia."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr ""
"Ta karta podarunkowa została wykorzystana w międzyczasie. Proszę spróbuj "
@@ -7830,7 +7862,7 @@ msgstr "Kod biletu (zawartość kodu kreskowego)"
msgid "Order position number"
msgstr "Numer pozycji zamówienia"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Nazwa produktu"
@@ -7894,7 +7926,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Cena, w tym produkty dodatkowe"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8040,7 +8072,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Miejsce wydarzenia"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Losowe miasto"
@@ -8052,7 +8084,7 @@ msgstr "Ulica Sezamkowa 42"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Przykładowe miasto"
@@ -8220,7 +8252,7 @@ msgstr "Pan Nowak"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8240,24 +8272,24 @@ msgstr "Nazwa adresu faktury: {part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr "Plik układu nie jest prawidłowym układem. Komunikat o błędzie: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "Funkcje"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr "Integracje"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr "Personalizacje"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr "Formaty wyjściowe i eksportu"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr "Funkcje API"
@@ -8323,7 +8355,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Wydarzenie odwołane"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8390,7 +8422,7 @@ msgstr[0] "Nie możesz wybrać więcej niż %s sztukę na zamówienie."
msgstr[1] "Nie możesz wybrać więcej niż %s sztuki na zamówienie."
msgstr[2] "Nie możesz wybrać więcej niż %s sztuk na zamówienie."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8399,7 +8431,7 @@ msgstr[0] "Nie możesz wybrać więcej niż %(max)s sztukę produktu: %(product)
msgstr[1] "Nie możesz wybrać więcej niż %(max)s sztuki produktu: %(product)s."
msgstr[2] "Nie możesz wybrać więcej niż %(max)s sztuk produktu: %(product)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8865,36 +8897,36 @@ msgstr "Europejski Bank Centralny"
msgid "Czech National Bank"
msgstr "Czeski Narodowy Bank"
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Twój eksport nie zawierał żadnych danych."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "Nie masz wystarczającej zgody na wykonanie tego eksportu."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
msgid "Export failed"
msgstr "Eksport nie powiódł się"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr "Odmowa zezwolenia."
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
"Twoje wyeksportowane dane przekroczyły limit wielkości dla zaplanowanego "
"eksportu."
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Proszę dokończyć płatność przed {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8910,51 +8942,51 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Lokalizacja wydarzenia: {location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Uczestnik: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Data: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "Tutaj może pojawić się konkretny tekst dostawcy płatności."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "Przykładowa ulica 214"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Przykładowy produkt {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Przykładowy produkt a"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Nowa faktura: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -8999,7 +9031,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Otrzymujesz ten e-mail, ponieważ złożyłeś zamówienie na {event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Zaproszenie do kalendarza"
@@ -9115,12 +9147,12 @@ msgstr ""
"{date}, ale użyłeś już tego samego członkostwa na inny bilet w tym samym "
"czasie."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr "Błąd dekodowania znaków specjalnych w pliku: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -9129,33 +9161,33 @@ msgstr ""
"Błąd podczas importowania wartości \"{value}\" dla kolumny \"{column}\" w "
"linii \"{line}\": {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr "Zamówienia nie mogą mieć więcej niż %(max)s pozycji."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Nieprawidłowe dane w wierszu {row}: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr "Vouchera nie można utworzyć bez kodu."
@@ -9302,20 +9334,20 @@ msgstr "Płatne produkty nie są obsługiwane bez ważnej waluty."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "Zamówienie nie zostało anulowane."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Nowa data ważności musi być w przyszłości."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "To zamówienie nie oczekuje na zatwierdzenie."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Nie możesz anulować tego zamówienia."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9324,17 +9356,17 @@ msgstr ""
"Tego zamówienia nie można anulować, ponieważ karta podarunkowa {card} "
"zakupiona w tym zamówieniu została już wykorzystana."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr ""
"Opłata za anulowanie nie może być wyższa niż całkowita kwota zamówienia."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Wybrane metody płatności nie pokrywają całkowitego salda."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9345,25 +9377,25 @@ msgstr ""
"kart podarunkowych została wykorzystana w międzyczasie. Sprawdź poniższe "
"ceny i spróbuj ponownie."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Musisz wybrać opcję produktu."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "Pula {name} nie ma wystarczającej pojemności, aby wykonać operację."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Nie ma zdefiniowanej puli, która pozwalałby na tę operację."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Wybrany produkt nie jest aktywny lub nie ma ustalonej ceny."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -9371,7 +9403,7 @@ msgstr ""
"Ta operacja spowodowałaby puste zamówienie. Zamiast tego, anuluj całe "
"zamówienie."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9379,7 +9411,7 @@ msgstr ""
"Ta operacja spowodowałaby, że zamówienie byłoby darmowe, a zatem natychmiast "
"opłacone, ale nie jest dotępna żadna pula."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9387,7 +9419,7 @@ msgstr ""
"To jest produkt dodatkowy, wybierz pozycję podstawową, do ktorej powinien "
"zostać dodany."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
@@ -9395,11 +9427,11 @@ msgstr ""
"Wybrana pozycja podstawowa nie pozwala dodawać tego produktu jako produkt "
"dodatkowy."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Należy wybrać wydarzenie podrzędne dla nowej pozycji."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9408,19 +9440,19 @@ msgstr ""
"Wybrałeś miejsce \"{seat}\" dla daty, która nie pasuje do wybranej daty "
"biletu. Wybierz miejsce ponownie."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Wybrany produkt wymaga wybrania miejsca."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Wybrany produkt nie pozwala na wybór miejsca."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Wybrany kraj jest zablokowany przez regułę podatkową."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9428,7 +9460,7 @@ msgstr ""
"Nie możesz zmienić ceny pozycji, która została wykorzystana do wystawienia "
"karty podarunkowej."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9437,7 +9469,7 @@ msgstr ""
"Pozycji nie można anulować, ponieważ karta podarunkowa {card} kupiona w tym "
"zamówieniu została już wykorzystana."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9604,7 +9636,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Wtyczka: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "Voucher został wysłany do {recipient}."
@@ -10053,7 +10085,7 @@ msgstr "Wyróżnij kod zamówienia, aby był bardziej widoczny"
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Respektowane tylko przez niektóre mechanizmy renderujące faktury."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
@@ -10342,11 +10374,41 @@ msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr ""
"Faktury nigdy nie zostaną automatycznie generowane dla bezpłatnych zamówień."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Data faktury"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Sortowanie dat"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr "Automatycznie anuluj i ponownie wystaw fakturę przy zmianie adresu"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10357,11 +10419,11 @@ msgstr ""
"ustawienie nie ma wpływu na zmiany dokonane za pośrednictwem systemu "
"wewnętrznego."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "Pozwól na aktualizację istniejących faktur"
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -10371,39 +10433,39 @@ msgstr ""
"większości krajów zalecamy pozostawienie tej opcji wyłączonej i zawsze "
"wystawianie nowej faktury w przypadku konieczności dokonania zmiany."
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "Wiersz adresu"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Ulica Alberta Einstein'a 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Krajowy identyfikator podatkowy"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "np. numer podatkowy w Niemczech, ABN w Australii, …"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "Europejski VAT ID (EU VAT ID)"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr "np. Wraz z tym dokumentem wysłaliśmy fakturę za zamówienie biletu."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Tekst wstępu"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Będzie drukowany na każdej fakturze nad wierszami faktury."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -10411,26 +10473,26 @@ msgstr ""
"np. Dziękujemy za zakup! Więcej informacji na temat wydarzenia można znaleźć "
"pod adresem ..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Dodatkowy tekst"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Zostanie wydrukowany na każdej fakturze poniżej sumy faktury."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
msgstr ""
"np. dane bankowe, dane prawne, takie jak NIP, numery rejestracyjne itp."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
@@ -10438,11 +10500,11 @@ msgstr ""
"Zostanie wydrukowany wyśrodkowaną i mniejszą czcionką na końcu każdej strony "
"faktury."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Dołącz faktury do e-maili"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10455,11 +10517,11 @@ msgstr ""
"wiadomości e-mail z potwierdzeniem płatności. Jeśli nie są generowane "
"automatycznie, nie będą dołączane do wiadomości e-mail."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "Adres e-mail, na który zostanie wysłana kopia każdej faktury"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10469,30 +10531,30 @@ msgstr ""
"jej utworzeniu. Można to wykorzystać do automatycznego importu faktur do "
"systemu księgowego. Faktura będzie jedynym załącznikiem do wiadomości e-mail."
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Pokaż przedmioty poza okresem przedsprzedażowym"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Pokaż szczegóły przedmiotu przed rozpoczęciem przedsprzedaży i po "
"zakończeniu przedsprzedaży"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Dostępne języki"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Domyślny język"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10505,11 +10567,11 @@ msgstr ""
"języków używanych w różnych regionach na całym świecie (takich jak "
"angielski)."
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Ten sklep reprezentuje wydarzenie"
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10524,21 +10586,21 @@ msgstr ""
"Należy pamiętać, że pretix nadal jest systemem zbudowanym wokół wydarzeń i "
"data może nadal pojawiać się w innych miejscach."
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Pokaż datę zakończenia wydarzenia"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Jeśli opcja ta zostanie wyłączona, publicznie wyświetlana będzie tylko data "
"rozpoczęcia wydarzenia."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Pokaż daty łącznie z godziną"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -10546,27 +10608,27 @@ msgstr ""
"Jeśli opcja ta jest wyłączona, data rozpoczęcia i zakończenia wydarzenia "
"będzie wyświetlana bez godziny."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Ukryj wszystkie produkty, które są wyprzedane"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr "Publicznie pokaż, ile biletów określonego typu jest nadal dostępnych."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Poproś wyszukiwarki, aby nie indeksować sklepu z biletami"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Domyślnie rozwijaj warianty produktu"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Włącz listę oczekujących"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10578,11 +10640,11 @@ msgstr ""
"pierwszej osoby z listy oczekujących, a osoba ta otrzyma powiadomienie e-"
"mail z voucherem, który można wykorzystać do zakupu biletu."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Automatyczne przypisywanie do listy oczekujących"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10597,11 +10659,11 @@ msgstr ""
"sterowania. Jeśli wyłączysz listę oczekujących, ale pozostawisz tę opcję "
"włączoną, bilety będą nadal wysyłane."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Czas odpowiedzi na liście oczekujących"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10612,11 +10674,11 @@ msgstr ""
"do momentu jego wygaśnięcia i ponownego przypisania do kolejnej osoby na "
"liście."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Wyłącz listę oczekujących"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10630,43 +10692,43 @@ msgstr ""
"nawet jeśli na liście oczekujących nadal znajdują się osoby. Vouchery, które "
"zostały już wysłane, pozostają aktywne."
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "Poproś o imię i nazwisko"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Poproś o nazwisko podczas rejestracji na liście oczekujących."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "Wymagaj imienia i nazwiska"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Wymagaj nazwiska podczas rejestracji na liście oczekujących."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Poproś o numer telefonu"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Poproś o numer telefonu podczas rejestracji na liście oczekujących."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "Wymagaj numeru telefonu"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "Wymagaj numeru telefonu podczas rejestracji na liście oczekujących."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Wyjaśnienie dla numeru telefonu"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
@@ -10674,11 +10736,11 @@ msgstr ""
"Jeśli poprosisz o numer telefonu, wyjaśnij, dlaczego to robisz i czego "
"użyjesz numer telefonu."
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Maksymalna liczba zgłoszeń na adres e-mail dla tego samego produktu"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10692,11 +10754,11 @@ msgstr ""
"listy oczekujących wielokrotnie, jeśli chce otrzymać więcej niż jeden bilet, "
"ponieważ każdy wpis przyznaje tylko jeden bilet na raz."
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Pokaż klientowi jego liczbę zameldowań"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10712,19 +10774,19 @@ msgstr ""
"nieudane skanowania nie będą liczone, a użytkownik nie zobaczy różnych list "
"odpraw."
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Pozwól użytkownikom pobierać bilety"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "Jeśli to jest wyłączone, nikt nie może pobrać biletu."
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "Data pobierania"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10735,11 +10797,11 @@ msgstr ""
"wszystkich biletów będzie dostępne, jeśli przynajmniej jedna z dat "
"wydarzenia na to pozwala."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Generuj bilety dla produktów dodatkowych i produktów w pakietach"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
@@ -10750,11 +10812,11 @@ msgstr ""
"dla każdego produktu dodatkowego lub produktu w pakiecie wystawiany jest "
"osobny bilet."
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Wygeneruj bilety na wszystkie produkty"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -10764,11 +10826,11 @@ msgstr ""
"oznaczonych jako \"bilet wstępu\" w ustawieniach produktu. Można również "
"wyłączyć wydawanie biletów dla każdego produktu osobno."
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Generuj bilety dla oczekujących zamówień"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
@@ -10776,11 +10838,11 @@ msgstr ""
"Jeśli opcja ta jest wyłączona, pobranie biletu będzie możliwe dopiero po "
"oznaczeniu zamówienia jako opłaconego."
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "Nie wystawiaj biletu przed zatwierdzeniem adresu e-mail"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10795,11 +10857,11 @@ msgstr ""
"ma to wpływu na zamówienia realizowane za pośrednictwem innych kanałów "
"sprzedaży."
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Niski próg dostępności"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10811,11 +10873,11 @@ msgstr ""
"o niskiej dostępności na liście wydarzeń lub w kalendarzu. Jeśli ta opcja "
"pozostanie pusta, niska dostępność nie będzie wyświetlana publicznie."
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Pokaż dostępność w przeglądach wydarzeń"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -10826,24 +10888,24 @@ msgstr ""
"wiele wydarzeń, a wyświetlany status może być nieaktualny przez maksymalnie "
"dwie minuty."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "Tygodniowy kalendarz"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "Miesięczny kalendarz"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "Domyślny styl przeglądu"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -10851,11 +10913,11 @@ msgstr ""
"Jeśli seria wydarzeń ma więcej niż 50 dat w przyszłości, można użyć tylko "
"kalendarza miesięcznego lub tygodniowego."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "Wyświetlanie opcji filtrowania dla widoku kalendarza lub listy"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
@@ -10863,11 +10925,11 @@ msgstr ""
"Możliwe filtry można skonfigurować jako metawłaściwości w ustawieniach "
"organizatora."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr "Ukryj wszystkie niedostępne daty z wyświetleń kalendarza lub listy"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
@@ -10875,31 +10937,31 @@ msgstr ""
"Ta opcja ma obecnie wpływ tylko na kalendarz tej serii wydarzeń, a nie na "
"kalendarz całego organizatora."
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "Ukryj wszystkie minione daty w kalendarzu"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr "Brak modyfikacji po złożeniu zamówienia"
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "Tylko osoba, która złożyła zamówienie, może wprowadzać zmiany"
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr "Zarówno uczestnik, jak i osoba zamawiająca mogą wprowadzać zmiany"
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Pozwól klientom na modyfikowanie ich informacji"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr "Pozwól klientom na modyfikowanie informacji po dokonaniu odprawy."
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
@@ -10907,11 +10969,11 @@ msgstr ""
"Domyślnie nie są już możliwe żadne modyfikacje zamówienia, gdy chociaż jeden "
"z biletów w zamówieniu zostanie odprawiony."
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Ostatnia data modyfikacji"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -10923,15 +10985,15 @@ msgstr ""
"korzystasz z funkcji serii wydarzeń, a zamówienie zawiera bilety na wiele "
"dat wydarzeń, użyta zostanie najwcześniejsza data."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Klienci mogą zmienić wariant zakupionych produktów"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Klienci mogą zmieniać wybrane produkty dodatkowe"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
@@ -10939,21 +11001,21 @@ msgstr ""
"Zezwalaj na zmiany tylko wtedy, gdy zmieniona cena jest wyższa lub równa niż "
"poprzednia cena."
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
"Zezwalaj na zmiany tylko wtedy, gdy zmieniona cena jest wyższa niż "
"poprzednia cena."
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
"Zezwalaj na zmiany tylko wtedy, gdy zmieniona cena jest równa poprzedniej "
"cenie."
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
@@ -10961,25 +11023,25 @@ msgstr ""
"Zezwalaj na zmiany niezależnie od ceny, o ile nie jest wymagany zwrot "
"pieniędzy (tj. cena wynikowa nie jest niższa niż już zapłacona)."
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
"Zezwalaj na zmiany niezależnie od ceny, nawet jeśli powoduje to zwrot "
"pieniędzy."
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Wymóg zmiany cen"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "Nie zezwalaj na zmiany po"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Zezwól na zmianę, nawet jeśli bilet został już odprawiony"
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -10993,11 +11055,11 @@ msgstr ""
"indywidualnie. Używaj ostrożnie i najlepiej tylko w połączeniu z powyższym "
"ograniczeniem zmian cen."
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr "Pozwól indywidualnym uczestnikom zmienić swój bilet"
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11011,16 +11073,16 @@ msgstr ""
"które nie zmieniają całkowitej ceny zamówienia. Takie zmiany mogą być zawsze "
"wprowadzane tylko przez głównego klienta."
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Klienci mogą anulować nieopłacone zamówienia"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Naliczaj stałą opłatę za anulowanie"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
@@ -11030,23 +11092,23 @@ msgstr ""
"bezpłatnych zamówień nigdy nie jest naliczana. Pamiętaj, że Twoim "
"obowiązkiem będzie zażądanie opłaty za anulowanie od użytkownika."
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Naliczanie opłat za płatności, wysyłkę i usługi"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Naliczaj procentową opłatę za anulowanie"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "Nie zezwalaj na anulowanie po"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Klienci mogą anulować swoje opłacone zamówienia"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -11055,23 +11117,23 @@ msgstr ""
"metoda płatności. W przeciwnym razie zostanie utworzony ręczny zwrot "
"pieniędzy do ręcznego przetworzenia."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Utrzymanie stałej opłaty za anulowanie"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Zachowaj opłaty za płatności, wysyłkę i usługi"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Utrzymanie procentowej opłaty za anulowanie"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr "Umożliwienie klientom dobrowolnego wyboru niższego zwrotu kosztów"
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
@@ -11079,7 +11141,7 @@ msgstr ""
"Po włączeniu tej opcji klienci mogą zdecydować się na mniejszy zwrot "
"pieniędzy, aby Cię wesprzeć."
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -11087,11 +11149,11 @@ msgstr ""
"Jeśli jednak chcesz, abyśmy mogli dalej działać, rozważ skorzystanie z "
"poniższego suwaka, aby poprosić o mniejszy zwrot pieniędzy. Dziękujemy!"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Wyjaśnienie dotyczące dobrowolnego niższego zwrotu"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11103,11 +11165,11 @@ msgstr ""
"otrzymać. Możesz go użyć np. do wyjaśnienia, że wybór niższego zwrotu pomoże "
"Twojej organizacji."
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "Wielkość kroku dla kwoty redukcji"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -11117,7 +11179,7 @@ msgstr ""
"Jeśli ustawisz tę wartość na np. 10, będą oni mogli wybierać tylko wartości "
"w przyrostach co 10."
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -11126,41 +11188,41 @@ msgstr ""
"przez organizatora wydarzenia przed anulowaniem zamówienia i zwrotem "
"pieniędzy."
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
"Nie wyświetlaj opłaty za anulowanie użytkownikom, gdy żądają anulowania."
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr "Wszystkie zwroty są dokonywane pierwotną metodą płatności"
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
"Klienci mogą wybierać między kartą podarunkową a zwrotem za pomocą "
"pierwotnej metody płatności"
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Wszystkie zwroty są wydawane w formie kart podarunkowych"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "W ogóle nie obsługuj zwrotów automatycznie"
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "Metoda zwrotu pieniędzy"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Warunki anulowania"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
@@ -11170,7 +11232,7 @@ msgstr ""
"zamówienia. Pozostaw puste, jeśli chcesz, aby pretix automatycznie "
"wygenerował warunki anulowania na podstawie twoich ustawień."
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
@@ -11181,20 +11243,20 @@ msgstr ""
"pretix automatycznie wygenerował warunki anulowania na podstawie twoich "
"ustawień."
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "Adres kontaktowy"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Pokażmy to jawnie, aby umożliwić uczestnikom skontaktowanie się z Tobą."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "Adres URL nadruku"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11202,11 +11264,11 @@ msgstr ""
"Powinien on wskazywać np. na część witryny zawierającą dane kontaktowe i "
"informacje prawne."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "URL Polityki prywatności"
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
@@ -11214,13 +11276,13 @@ msgstr ""
"Powinien on wskazywać np. na część strony internetowej, która wyjaśnia, w "
"jaki sposób wykorzystywane są dane zebrane w sklepie z biletami."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "Informacje o koncie"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you "
@@ -11232,7 +11294,7 @@ msgstr ""
"Powinien on wskazywać np. na część strony internetowej, która wyjaśnia, w "
"jaki sposób wykorzystywane są dane zebrane w sklepie z biletami."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11243,23 +11305,23 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Informacje o koncie"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Informacje o koncie"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Informacje o koncie"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Dołącz pliki biletów"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -11268,13 +11330,13 @@ msgstr ""
"Bilety nigdy nie zostaną dołączone, jeśli są większe niż {size}, aby uniknąć "
"problemów z dostarczaniem wiadomości e-mail."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Dołączanie plików kalendarza"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
@@ -11282,11 +11344,11 @@ msgstr ""
"Jeśli opcja ta jest włączona, do wiadomości e-mail z potwierdzeniem "
"zamówienia będzie dołączany plik kalendarza .ics."
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr "Załącz pliki kalendarza dopiero po opłaceniu zamówienia"
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -11294,11 +11356,11 @@ msgstr ""
"Użyj tego, jeśli np. umieścisz prywatny link dostępu w pliku kalendarza, aby "
"upewnić się, że ludzie otrzymają go dopiero po potwierdzeniu płatności."
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr "Opis wydarzenia"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11314,11 +11376,11 @@ msgstr ""
"danymi osobowymi, ponieważ wpisy kalendarza są często udostępniane "
"nieokreślonej liczbie osób."
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "Prefiks tematu"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11326,23 +11388,23 @@ msgstr ""
"Będzie on dodawany do tematu wszystkich wychodzących wiadomości e-mail w "
"formacie [prefix]. Wybierz na przykład krótką formę nazwy wydarzenia."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Adres nadawcy"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Adres nadawcy dla e-maili wychodzących"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "Nazwa nadawcy"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -11350,20 +11412,20 @@ msgstr ""
"Nazwa nadawcy używana z adresem nadawcy w wychodzących wiadomościach e-mail. "
"Domyślnie nazwa wydarzenia."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Twoje zamówienie: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Twoja rejestracja na wydarzenie: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11389,12 +11451,12 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Twoje zamówienia na {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11417,7 +11479,7 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11440,7 +11502,7 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11467,7 +11529,7 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11496,7 +11558,7 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11527,11 +11589,11 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Załącznik dla nowych zamówień"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11552,7 +11614,7 @@ msgstr ""
"Aby uniknąć wysyłania tego ważnego e-maila do spamu, można przesyłać tylko "
"pliki PDF o rozmiarze do {size} MB."
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11575,12 +11637,12 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Twoje zamówienie zostało zmienione: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11603,12 +11665,12 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Płatność otrzymana dla zamówienia: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11636,12 +11698,12 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Rejestracja na wydarzenie potwierdzona: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11664,12 +11726,12 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Liczba dni"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11677,12 +11739,12 @@ msgstr ""
"Ta wiadomość e-mail zostanie wysłana na tyle dni przed wygaśnięciem "
"zamówienia. Jeśli wartość wynosi 0, wiadomość nigdy nie zostanie wysłana."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Twoje zamówienie wkrótce wygaśnie: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11710,12 +11772,12 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Twoje zamówienie jest w oczekiwaniu na płatność: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11741,12 +11803,12 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Otrzymana niekompletna płatność: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11778,12 +11840,12 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Płatność za zamówienie nieudana: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11815,12 +11877,12 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Zostałeś wybrany z listy rezerwowej na {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11878,12 +11940,12 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Zamówienie anulowane: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11910,12 +11972,12 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Zamówienie zatwierdzone i oczekujące na płatność: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11947,7 +12009,7 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11970,12 +12032,12 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Zamówienie zatwierdzone i potwierdzone: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12003,12 +12065,12 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Zamówienie odrzucone: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12037,7 +12099,7 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12057,12 +12119,12 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Faktura {invoice_number}"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12094,12 +12156,12 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Twój bilet jest gotowy do pobrania: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12122,7 +12184,7 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12145,12 +12207,12 @@ msgstr ""
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "Aktywuj swoje konto w {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12185,12 +12247,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Zespół {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "Potwierdź adres e-mail swojego konta w {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12225,12 +12287,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Zespół {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "Ustaw nowe hasło dla swojego konta w {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12265,42 +12327,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Zespół {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Wprowadź kod szesnastkowy koloru, np. #990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "Kolor podstawowy"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "Kolor akcentu dla sukcesu"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Zdecydowanie zalecamy użycie odcienia zieleni."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Kolor akcentu dla błędów"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Zdecydowanie zalecamy użycie odcienia czerwieni."
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "Kolor tła strony"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "Używaj zaokrąglonych krawędzi"
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
@@ -12308,16 +12370,16 @@ msgstr ""
"Używaj natywnych spinnerów w widgecie zamiast niestandardowych dla danych "
"numerycznych, takich jak ilość."
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Respektowane tylko przez nowoczesne przeglądarki."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "Obraz nagłówka"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name "
@@ -12338,19 +12400,19 @@ msgstr ""
"Zalecamy, aby nie używać małych szczegółów na obrazie, ponieważ zostanie on "
"zmniejszony na mniejszych ekranach."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "Użyj obrazu nagłówka w pełnym rozmiarze"
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr "Zalecamy przesłanie zdjęcia o szerokości co najmniej 1170 pikseli."
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr "Wyświetla tytuł wydarzenia, nawet jeśli obecny jest obraz nagłówka"
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -12361,7 +12423,7 @@ msgstr ""
"obraz nagłówka z profilu organizatora, opcja ta zostanie zignorowana, a "
"tytuł wydarzenia będzie zawsze wyświetlany."
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -12382,17 +12444,17 @@ msgstr ""
"Zalecamy, aby nie używać małych szczegółów na obrazie, ponieważ zostanie on "
"zmniejszony na mniejszych ekranach."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
"Użyj obrazu nagłówka również w przypadku wydarzeń bez indywidualnie wgranego "
"logo"
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12400,11 +12462,11 @@ msgstr ""
"Jeśli podasz ikonę favicon, pokażemy ją zamiast domyślnej ikony pretix. "
"Zalecamy rozmiar co najmniej 200x200px, aby obsłużyć większość urządzeń."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "Obraz dla mediów społecznościowych"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12419,19 +12481,19 @@ msgstr ""
"upewnienie się, że nadal wygląda dobrze jeśli pokazany jest tylko środkowy "
"kwadrat. Jeśli tego nie zrobisz, użyjemy logo podanego powyżej."
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "Obraz logo"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Logo będzie miało maksymalną wysokość i szerokość 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "Tekst informacyjny"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12439,11 +12501,11 @@ msgstr ""
"Domyślnie nie jest nigdzie wyświetlany, ale jeśli chcesz, możesz go użyć np. "
"w szablonach biletów."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr "Tekst bannera (góra)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12451,11 +12513,11 @@ msgstr ""
"Ten tekst będzie wyświetlany nad każdą stroną sklepu. Należy go używać tylko "
"w przypadku bardzo ważnych wiadomości."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "Tekst bannera (dół)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12463,11 +12525,11 @@ msgstr ""
"Ten tekst będzie wyświetlany pod każdą stroną sklepu. Należy go używać tylko "
"w przypadku bardzo ważnych wiadomości."
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Wyjaśnienie vouchera"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12475,11 +12537,11 @@ msgstr ""
"Ten tekst będzie pokazany obok miejsca na wpisanie kodu vouchera. Można tu "
"wpisać np. jak uzyskać kod."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Wyjaśnienie dla danych uczestników"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
@@ -12488,11 +12550,11 @@ msgstr ""
"spersonalizowanego produktu. Możesz go użyć np. do wyjaśnienia, dlaczego "
"potrzebujesz od nich informacji."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "Dodatkowy komunikat o powodzeniu"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12500,11 +12562,11 @@ msgstr ""
"Ten komunikat zostanie wyświetlony po pomyślnym utworzeniu zamówienia. "
"Zostanie on wyświetlony jako dodatek do domyślnego tekstu."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "Tekst pomocy pola numeru telefonu"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12512,15 +12574,15 @@ msgstr ""
"Upewnij się, że wprowadzasz poprawny adres email. Prześlemy Ci potwierdzenie "
"zawierające link dający dostęp do Twojego zamówienia."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "Tekst pomocy pola adresu email"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "Pozwól na tworzenie nowego zespołu podczas tworzenia wydarzenia"
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12533,36 +12595,36 @@ msgstr ""
"zespołu określonego wydarzenia w locie, nawet jeśli nie mają uprawnień "
"\"Może zmieniać zespoły i uprawnienia\"."
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Czas rozpoczęcia wydarzenia (malejąco)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "Nazwa (malejąco)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Sortowanie dat"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr "Link do przeglądu organizatora na wszystkich stronach wydarzenia"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "Tekst strony głównej"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Będzie on wyświetlany na stronie głównej organizatora."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Długość kodów kart podarunkowych"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12571,11 +12633,11 @@ msgstr ""
"System domyślnie generuje kody kart podarunkowych o długości {} znaków. "
"Jeśli jednak wymagana jest inna długość, można ją ustawić tutaj."
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Ważność kodów kart podarunkowych w latach"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12585,11 +12647,11 @@ msgstr ""
"roku po upływie tej liczby lat. Jeśli pole pozostanie puste, karty "
"podarunkowe nie będą miały określonej daty wygaśnięcia."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr "Włącz funkcje zarządzania zgodą na pliki cookie"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
@@ -12598,11 +12660,11 @@ msgstr ""
"przechowywanie plików cookie i korzystanie z podobnych technologii na swoim "
"urządzeniu."
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr "Tekst okna dialogowego"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12614,39 +12676,39 @@ msgstr ""
"zgody, będziemy używać plików cookie tylko wtedy, gdy są one niezbędne do "
"świadczenia usług oferowanych przez tę witrynę."
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "Tekst dodatkowego okna dialogowego"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr "Ustawienia prywatności"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr "Tytuł okna dialogowego"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Zaakceptuj wszystkie pliki cookie"
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Opis przycisku \"Akceptuj\""
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr "Tylko wymagane pliki cookie"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Opis przycisku \"Odrzuć\""
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Klienci mogą wybierać swoje miejsca"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12657,161 +12719,161 @@ msgstr ""
"będą znać swojego miejsca po zakupie i może ono nie być zapisane na ich "
"bilecie."
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
"Pokaż przycisk do kopiowania danych wprowadzanych przez użytkownika z innych "
"produktów"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "Najpopularniejsze tytuły w języku angielskim"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "Najpopularniejsze tytułu w języku niemieckim"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "Pani"
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "Pan"
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "Państwo"
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "Jan"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Kowalski"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr"
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "Imię"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "Drugie imię"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "Jan Kowalski"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Jak na Ciebie mówią"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "Transkrypcja łacińska"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Pozdrowienie"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "Pan"
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Tytuł (po nazwisku)"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "MA"
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Prowincja"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefektura"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Domyślne ustawienia regionalne muszą być również włączone dla danego "
"wydarzenia (patrz ramka powyżej)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"Nie możesz wymagać podania nazwisk uczestników, jeśli o nie nie prosisz."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Musisz poprosić o e-maile uczestników, jeśli chcesz, aby były one wymagane."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
"Musisz poprosić o adresy do faktur, jeśli chcesz, aby były one wymagane."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "Musisz wymagać adresów do faktur, aby wymagać nazw firm."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
"Data ostatniej płatności nie może przypadać przed końcem przedsprzedaży."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Wartość \"{identifier} nie jest prawidłowym kanałem sprzedaży."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr "Należy wyłączyć tę opcję, jeśli aktywne są inne typy oparte na NFC."
@@ -13115,12 +13177,10 @@ msgstr ""
"Otrzymujesz ten e-mail, ponieważ ktoś zapisał Cię na następujące wydarzenie:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Wydarzenie:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Kod zamówienia:"
@@ -13129,21 +13189,41 @@ msgid "created by"
msgstr "utworzono przez"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
-msgstr ""
-"Otrzymujesz ten e-mail, ponieważ złożyłeś zamówienie na następujące "
-"wydarzenie:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr "Otrzymujesz ten e-mail, ponieważ złożyłeś zamówienie na {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Szczegóły:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "Szczegóły"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -13793,7 +13873,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Nie kopiować"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "Domyślna ({value})"
@@ -13881,11 +13961,11 @@ msgstr ""
"Skonfigurowałeś karty podarunkowe, aby były ważne {} lata plus rok, w którym "
"wydano kartę podarunkowoą."
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Generuj faktury dla kanałów sprzedaży"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -13893,19 +13973,19 @@ msgstr ""
"Jeśli włączyłeś generowanie faktur w poprzednim ustawieniu, możesz "
"ograniczyć je tutaj do określonych kanałów sprzedaży."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Styl faktury"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Język faktury"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "Język użytkownika"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
@@ -13914,7 +13994,7 @@ msgstr ""
"Faktura zostanie wydana przed płatnością, jeśli klient wybierze jedną z "
"następujących metod płatności: {list}"
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
@@ -13922,19 +14002,19 @@ msgstr ""
"Żadna z aktualnie skonfigurowanych metod płatności nie spowoduje wystawienia "
"faktury przed płatnością."
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr "Zalecane"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr "Należy wybrać sklep internetowy, aby te e-maile były otrzymywane."
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Kanały sprzedaży dla wiadomości e-mail dotyczących realizacji zakupu"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
@@ -13942,7 +14022,7 @@ msgstr ""
"E-maile o złożonych i opłaconych zamówieniach będą wysyłane tylko do "
"zamówień z tych kanałów sprzedaży. Sklep internetowy musi być włączony."
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
@@ -13950,54 +14030,54 @@ msgstr ""
"Ta wiadomość e-mail zostanie wysłana tylko do zamówień z tych kanałów "
"sprzedaży. Sklep internetowy musi być włączony."
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "Adres BCC"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "Wszystkie e-maile zostaną wysłane na ten adres jako kopia BCC"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
"Będzie on dołączany do każdej wiadomości e-mail. Dostępne symbole zastępcze: "
"{event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "np. Twoje dane kontaktowe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "Mechanizm renderujący pocztę HTML"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Temat wysłany na adres kontaktowy zamówienia"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Tekst wysłany na adres kontaktowy zamówienia"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "Wyślij wiadomość e-mail do uczestników"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "Wyślij wiadomość e-mail do uczestników"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -14007,73 +14087,73 @@ msgstr ""
"osoby zamawiającej bilety, do uczestników zostanie wysłana następująca "
"wiadomość e-mail."
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Temat wysłany do uczestników"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Tekst wysłany do uczestników"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Temat (wysłany przez administratora)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Temat (wysłany przez administratora do uczestnika)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Tekst (wysłany przez administratora)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Temat (wymagany przez użytkownika)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Tekst (wymagany przez użytkownika)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr "Tekst (jeśli zamówienie wygasa automatycznie)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr "Temat (jeśli zamówienie wygasa automatycznie)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr "Tekst (jeśli zamówienie nie wygasa automatycznie)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr "Temat (jeśli zamówienie nie wygasa automatycznie)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Temat (jeśli otrzymano niekompletną płatność)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Tekst (jeśli otrzymano niekompletną płatność)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
@@ -14081,13 +14161,13 @@ msgstr ""
"Ten e-mail dotyczy tylko metod płatności, które dopuszczają niepełną "
"płatność, takie jak przelew bankowy."
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14096,23 +14176,23 @@ msgstr ""
"wydarzenia zamówienia. Jeśli pole jest puste, wiadomość nigdy nie zostanie "
"wysłana."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr "Temat dla otrzymanego zamówienia"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr "SMS dla otrzymanego zamówienia"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Temat dla otrzymanego zamówienia"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr "Tekst dla zatwierdzonego zamówienia"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -14120,15 +14200,15 @@ msgstr ""
"Zostanie on wysłany tylko w przypadku zamówień, które nie są bezpłatne. "
"Darmowe zamówienia otrzymają zamiast tego darmowy szablon zamówienia poniżej."
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Temat dla zatwierdzonego darmowego zamówienia"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Tekst dla zatwierdzonego darmowego zamówienia"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -14137,91 +14217,91 @@ msgstr ""
"nieobjęte promocją otrzymają zamiast tego szablon zamówienia nieobjętego "
"promocją."
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Temat dla zamówienia odrzuconego"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr "Tekst dla zamówienia odrzuconego"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Generator kodów biletów"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr "Dla zaawansowanych użytkowników, zazwyczaj nie trzeba tego zmieniać."
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "Dowolny kraj"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "Unia Europejska"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Dowolny klient"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Indywidualny"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Biznesowy"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Biznesow z ważnym identyfikatorem VAT"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "Naliczać VAT"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "Bez VAT"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Sprzedaż niedozwolona"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "Zamówienie wymaga zatwierdzenia"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr "Domyślna zasada podatkowa"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Inna stawka podatkowa"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "Tekst na fakturze"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
"Połączenie tego trybu obliczeń z niezerową stawką podatkową nie ma sensu."
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
"Takie połączenie trybu obliczeniowego i zasady podatkowej nie ma sensu."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Wstępnie wybrany voucher"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14233,11 +14313,11 @@ msgstr ""
"ten voucher zostanie wykorzystany. Można to na przykład wykorzystać do "
"tworzenia widżetów, które dają rabaty lub odblokowują tajne produkty."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Tryb zgodności"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14245,28 +14325,28 @@ msgstr ""
"Nasz zwykły widget nie działa we wszystkich kreatorach stron internetowych. "
"Jeśli napotkasz problemy, spróbuj użyć tego trybu zgodności."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "Podany kod vouchera nie istnieje."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "Wprowadzony slug nie był prawidłowy."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Pobieranie biletów"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Twoi klienci będą mogli pobrać swoje bilety w formacie PDF."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Wymagają od wszystkich uczestników podania imion i nazwisk"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14274,11 +14354,11 @@ msgstr ""
"Domyślnie poprosimy o imiona i nazwiska, ale ich nie wymagamy. Możesz to "
"całkowicie wyłączyć w ustawieniach."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Płatność za pośrednictwem Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14290,11 +14370,11 @@ msgstr ""
"należy założyć konto, co zajmuje mniej niż pięć minut przy użyciu prostego "
"interfejsu."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Płatność przelewem bankowym"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14304,16 +14384,16 @@ msgstr ""
"Następnie możesz zaimportować wyciągi bankowe, aby przetworzyć płatności w "
"pretix lub oznaczyć je jako zapłacone ręcznie."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Cena (opcjonalnie)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Bezpłatny"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Dostępna ilość"
@@ -14589,7 +14669,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Wyszukiwana fraza"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14599,12 +14679,12 @@ msgid "active"
msgstr "Aktywny"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "jeszcze nie aktywowany"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14657,7 +14737,7 @@ msgstr "Wszyscy uczestnicy"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "Odprawiony"
@@ -14699,6 +14779,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "Brak administratora"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Ważny"
@@ -14753,15 +14834,15 @@ msgstr "Wszystkie otwarte zwroty"
msgid "All refunds"
msgstr "Wszystkie zwroty"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "Filtr daty"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "Filtruj po…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "Data ostatniej udanej płatności"
@@ -14779,7 +14860,7 @@ msgstr "Nieudane odprawy"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "Typ skanowania"
@@ -14789,7 +14870,7 @@ msgstr "Wszystkie kierunki"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
@@ -14809,7 +14890,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Data zakończenia"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "Wszystkie listy odpraw"
@@ -14823,8 +14904,8 @@ msgstr "Wszystkie listy odpraw"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "Lista odpraw"
@@ -15436,47 +15517,53 @@ msgstr "Dodaj mnie do listy"
msgid "pretix field"
msgstr "Logo pretix"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "Kolumna CSV: \"{name}\""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "Tryb importu"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "Utwórz osobne zamówienie dla każdej linii"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "Utwórz jedno zamówienie z jedną pozycją na wiersz"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Twórz zamówienia jako w pełni opłacone"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "Utwórz zamówienia jako oczekujące i nadal wymagaj płatności"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Utwórz zamówienia jako zamówienia trybu testowego"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "Usunąć można tylko zamówienia utworzone w trybie testowym."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Nie możesz wygenerować faktury dla tego zamówienia."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -15611,8 +15698,8 @@ msgstr "Kwota płatności"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Termin płatności"
@@ -16065,51 +16152,51 @@ msgstr "Rodzaje wydarzeń"
msgid "Gift card value"
msgstr "Wartość karty podarunkowej"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Nośnik o tym typie i identyfikatorze jest już zarejestrowany."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Konto z tym identyfikatorem klienta jest już zarejestrowane."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "Bazowy adres URL"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "Identyfikator klienta"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Sekret klienta"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr "Zakres"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr "Wiele zakresów oddzielonych spacjami."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "Pole identyfikatora użytkownika"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
@@ -16118,12 +16205,12 @@ msgstr ""
"Zakładamy, że zawartość pól ID użytkownika jest unikalna i nigdy nie może "
"się zmienić dla danego użytkownika."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Pole adresu e-mail"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -16134,17 +16221,17 @@ msgstr ""
"zweryfikowane jako rzeczywiście należące do użytkownika. Jeśli nie można "
"tego zagwarantować, mogą pojawić się problemy z bezpieczeństwem."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Pole telefonu"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr "Parametry zapytania"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -16154,19 +16241,19 @@ msgstr ""
"Opcjonalne parametry zapytania, które będą dodawane do wywołań punktu "
"końcowego autoryzacji. Wpisz jako: {example}"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "Unieważnienie starego klucza tajnego klienta i wygenerowanie nowego"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr "Krótka nazwa organizatora"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Pozwól na dostęp do nośników wielokrotnego użytku"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -16181,19 +16268,19 @@ msgstr ""
"materiału klucza kryptograficznego wymaganego do interakcji z danym typem "
"nośnika."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "Wybrany organizator nie istnieje lub nie można go zaprosić."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "Wybrany organizator został już zaproszony."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Kanał sprzedaży o tym samym identyfikatorze już istnieje."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -16285,7 +16372,7 @@ msgstr "Koniec dostępności powinien nastąpić po rozpoczęciu dostępności."
msgid "Available_until"
msgstr "Dostępne do"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "Wyklucz te daty zamiast je dodawać."
@@ -16702,7 +16789,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "Zameldowanie pozycji #{posid} na liście \"{list}\" zostało cofnięte."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(nieznany)"
@@ -16758,8 +16845,8 @@ msgstr "Użytkownik potwierdził następującą wiadomość: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Zamówienie zostało anulowane (komentarz: \"{comment}\")."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Zamówienie zostało anulowane."
@@ -16797,11 +16884,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Ustawienia dostawcy płatności zostały zmienione."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "Ustawienia dostawcy danych wyjściowych biletów zostały zmienione."
@@ -16845,11 +16932,11 @@ msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
"Zamówienie zostało ustawione tak, aby wymagało płatności przed użyciem."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "Zamówienie zostało oznaczone jako wygasłe."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "Zamówienie zostało oznaczone jako opłacone."
@@ -16861,7 +16948,7 @@ msgstr "Żądanie anulowania zostało usunięte."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "Płatność za zamówienie została zwrócona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "Zamówienie zostało reaktywowane."
@@ -16910,81 +16997,87 @@ msgstr "Konto klienta zostało zmienione."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "Lokalizacja zamówienia została zmieniona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Faktura została wygenerowana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Faktura została wygenerowana."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Faktura została wygenerowana ponownie."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Faktura została wystawiona ponownie."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invite has been resent."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Zaproszenie zostało wysłane ponownie."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Wewnętrzny komentarz do zamówienia został zaktualizowany."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Data działań następczych zamówienia została zaktualizowana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr "Flaga zamówienia wymagająca uwagi podczas odprawy została przełączona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Tekst odprawy zamówienia został zmieniony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
"Flaga zamówienia zostanie uznana za ważną, nawet jeśli nieopłacone zostało "
"przełączone."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "Nowa płatność {local_id} została uruchomiona zamiast poprzedniej."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "Wysłano wiadomość e-mail niezidentyfikowanego typu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "Wysyłanie wiadomości e-mail nie powiodło się."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
@@ -16992,21 +17085,21 @@ msgstr ""
"Wiadomość e-mail została wysłana bez załączonych biletów, ponieważ byłyby "
"one zbyt duże, aby mogły dotrzeć."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Wysłano niestandardową wiadomość e-mail."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Wysłano niestandardową wiadomość e-mail."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Niestandardowa wiadomość e-mail została wysłana do uczestnika."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
@@ -17014,62 +17107,62 @@ msgstr ""
"Wysłano wiadomość e-mail z przypomnieniem, że bilet jest dostępny do "
"pobrania."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"Wysłano wiadomość e-mail z ostrzeżeniem, że zamówienie wkrótce wygaśnie."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"Wiadomość e-mail została wysłana, aby powiadomić użytkownika, że zamówienie "
"zostało anulowane."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
"Wiadomość e-mail została wysłana, aby powiadomić użytkownika, że wydarzenie "
"zostało anulowane."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"Wiadomość e-mail została wysłana, aby powiadomić użytkownika o zmianie "
"zamówienia."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"Wiadomość e-mail została wysłana, aby powiadomić użytkownika o otrzymaniu "
"zamówienia."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
"Wiadomość e-mail została wysłana, aby powiadomić użytkownika o otrzymaniu "
"płatności."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"Wiadomość e-mail została wysłana, aby powiadomić użytkownika, że zamówienie "
"zostało odrzucone."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"Wiadomość e-mail została wysłana, aby powiadomić użytkownika, że zamówienie "
"zostało zatwierdzone."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -17077,7 +17170,7 @@ msgstr ""
"Wiadomość e-mail została wysłana, aby powiadomić użytkownika, że zamówienie "
"zostało odebrane i wymaga płatności."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -17085,24 +17178,24 @@ msgstr ""
"Wiadomość e-mail została wysłana, aby powiadomić użytkownika, że zamówienie "
"zostało odebrane i wymaga zatwierdzenia."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Wiadomość e-mail z linkiem do strony szczegółów zamówienia została ponownie "
"wysłana do użytkownika."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
"Wiadomość e-mail została wysłana, aby powiadomić użytkownika, że płatność "
"nie powiodła się."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "Voucher został utworzony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
@@ -17110,314 +17203,314 @@ msgstr ""
"Ustawiono wygaszenie vouchera, ponieważ odbiorca się usunął z listy "
"oczekujących."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "Voucher został zmieniony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Voucher został usunięty."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Voucher został wysłany do osoby na liście rezerwowej."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "Voucher został zrealizowany w zamówieniu {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "Kategoria została dodana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "Kategoria została usunięta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "Kategoria została zmieniona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Zmieniono kolejność kategorii."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Zasada podatkowa została dodana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Zasada podatkowa została usunięta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Zasada podatkowa została zmieniona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} został dodany do zespołu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} został usunięty z zespołu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} został zaproszony do zespołu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "Zaproszenie dla {user} zostało wysłane ponownie."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
"{user} dołączył do zespołu, korzystając z zaproszenia wysłanego na adres "
"{email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Ustawienia konta zostały zmienione."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Twój adres e-mail został zmieniony na {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Twoje hasło zostało zmienione."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Twoje konto zostało aktywowane."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Twoje konto zostało wyłączone."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Wcieliłeś się w {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Przestałeś wcielać się w {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Ten obiekt został utworzony przez klonowanie."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "Organizator został zmieniony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Ustawienia organizatora zostały zmienione."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Linki w stopce zostały zmienione."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Dodano zaplanowany eksport."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Zaplanowany eksport został zmieniony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Zaplanowany eksport został usunięty."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Zaplanowany eksport został wykonany."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr "Zaplanowany eksport nie powiódł się: {reason}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "Dodano akceptację kart podarunkowych dla innego organizatora."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
"Akceptacja kart podarunkowych dla innego organizatora została usunięta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Zaproszono nowego akceptanta kart podarunkowych."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Usunięto akceptanta kart podarunkowych."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Wydawca karty podarunkowej został usunięty lub odrzucony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Zaakceptowano nowego wydawcę kart podarunkowych."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Webhook został utworzony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Webhook został zmieniony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr "Zadania ponawiania połączeń webhook zostały ręcznie przyspieszone."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Zadania ponawiania połączeń webhook zostały przerwane."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Dostawca SSO został utworzony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Dostawca SSO został zmieniony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "Dostawca SSO został usunięty."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Klient SSO został utworzony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "Klient SSO został zmieniony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Klient SSO został usunięty."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Typ członkostwa został utworzony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Typ członkostwa został zmieniony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Typ członkostwa został usunięty."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Kanał sprzedaży został utworzony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Kanał sprzedaży został zmieniony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Kanał sprzedaży został usunięty."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "Konto zostało utworzone."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "Konto zostało zmienione."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Dodano członkostwo dla tego konta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Członkostwo na tym koncie zostało zmienione."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Członkostwo tego konta zostało usunięte."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Konto zostało wyłączone i zanonimizowane."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Poproszono o nowe hasło."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "Ustawiono nowe hasło."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Nośnik wielokrotnego użytku został utworzony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Nośnik wielokrotnego użytku został utworzony automatycznie."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Nośnik wielokrotnego użytku został zmieniony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "Nośnik został połączony z nowym biletem."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "Nośnik został połączony z nową kartą podarunkową."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Wewnętrzny komentarz do wydarzenia został zaktualizowany."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Wydarzenie zostało anulowane."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Wydarzenie zostało skasowane."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr "Rozpoczęto proces usuwania danych osobowych."
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr "Proces usuwania danych osobowych został zakończony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "Użytkownik został utworzony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
@@ -17426,25 +17519,25 @@ msgstr ""
"Wykryto pierwsze logowanie przy użyciu {agent_type} przy użyciu {os_type} z "
"{country}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe zostało włączone."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe zostało wyłączone."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Twoje dwuskładnikowe kody awaryjne zostały wygenerowane ponownie."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Wygenerowano dwuskładnikowy kod awaryjny."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -17453,7 +17546,7 @@ msgstr ""
"Do konta dodano nowe urządzenie do uwierzytelniania dwuskładnikowego \"{name}"
"\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -17462,31 +17555,31 @@ msgstr ""
"Urządzenie do uwierzytelniania dwuskładnikowego \"{name}\" zostało usunięte "
"z Twojego konta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Powiadomienia zostały włączone."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Powiadomienia zostały wyłączone."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Twoje ustawienia powiadomienia zostały zmienione."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Ten użytkownik został zanonimizowany."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "E-mail do resetowania hasła został wysłany."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "Hasło zostało zresetowane."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
@@ -17494,401 +17587,401 @@ msgstr ""
"Powtarzającz się procedura resetowanie hasła została zablokowana, ponieważ "
"ostatnie żądanie było zgłoszone mniej niż 24 godziny temu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "Organizator \"{name}\" został usunięty."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Voucher został wysłany do osoby na liście rezerwowej."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Wpis został przeniesiony na inną listę oczekujących."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "Zespół został utworzony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "Ustawienia zespołu zostały zmienione."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Zespół został usunięty."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "Bramka została utworzona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Bramka została zmieniona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Bramka została usunięta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Data wydarzenia została usunięta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Data wydarzenia została odwołana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Data wydarzenia została zmieniona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Data wydarzenia została utworzona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "Do daty wydarzenia dodano pulę."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Pula została zmieniona w dniu wydarzenia."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Pula została usunięta z daty wydarzenia."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "Urządzenie zostało utworzone."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "Urządzenie zostało zmienione."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "Dostęp do urządzenia został cofnięty."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Urządzenie zostało zainicjowane."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Token dostępu urządzenia został zregenerowany."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"Urządzenie powiadomiło serwer o aktualizacji sprzętu lub oprogramowania."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Karta podarunkowa została utworzona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Karta podarunkowa została zmieniona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Wykonano ręczną transakcję."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Token \"{name}\" został utworzony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "Token \"{name}\" został unieważniony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Lista odpraw została usunięta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Wtyczka została włączona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Wtyczka została wyłączona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Wtyczka {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Do tego wydarzenia dodano właściwość meta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Właściwość meta została usunięta z tego wydarzenia."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Właściwość meta została zmieniona w tym wydarzeniu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Ustawienia wydarzeń zostały zmienione."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Ustawienia pobierania biletów zostały zmienione."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "Sklep został uruchomiony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "Sklep został wyłączony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "Sklep został przełączony w tryb testowy."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "Tryb testowy został wyłączony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "Wydarzenie zostało utworzone."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Szczegóły wydarzenia zostały zmienione."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Do pytania dodano opcję odpowiedzi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Opcja odpowiedzi została usunięta z pytania."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Opcja odpowiedzi została zmieniona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Użytkownik został dodany do zespołu wydarzenia."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Użytkownik został zaproszony do zespołu wydarzenia."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "Uprawnienia użytkownika zostały zmienione."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Użytkownik został usunięty z zespołu wydarzenia."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Dodano listę odpraw."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Lista odpraw została usunięta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Lista odpraw została zmieniona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Lista odpraw {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "Produkt został utworzony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "Produkt został zmieniony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Produkt został ponownie zamówiony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Produkt został usunięty."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Do tego produktu dodano dodatek."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Dodatek został usunięty z tego produktu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Dodatek do tego produktu został zmieniony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Do tego produktu dodano element w pakiecie."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Z tego produktu usunięto element pakietu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "W tym produkcie został zmieniony element pakietu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "Opcja \"{value}\" została utworzona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "Opcja \"{value}\" została usunięta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "Opcja \"{value}\" została zmieniona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Płatność {local_id} została potwierdzona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Płatność {local_id} została anulowana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Anulowanie płatności {local_id} nie powiodło się."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Płatność {local_id} została rozpoczęta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Płatność {local_id} nie powiodła się."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "Zamówienia nie można oznaczyć jako opłacone: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "Zamówienie zostało nadpłacone."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Zwrot {local_id} został utworzony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Zwrot {local_id} został utworzony przez podmiot zewnętrzny."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "Klient poprosił o zwrot pieniędzy."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Zwrot {local_id} został zakończony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Zwrot {local_id} został anulowany."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Zwrot {local_id} nie powiódł się."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "Pula została dodana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Pula została usunięta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Pula została zmieniona."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "Pula została zamknięta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Pula została ponownie otwarta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "Dodano pytanie."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Pytanie zostało usunięte."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "Pytanie zostało zmienione."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Zmieniono kolejność pytania."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr "Rabat został dodany."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Rabat został usunięty."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Rabat został zmieniony."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -17897,7 +17990,7 @@ msgstr ""
"Pozycja #{posid} została zarejestrowana ręcznie {datetime} na liście \"{list}"
"\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
@@ -17905,15 +17998,15 @@ msgstr ""
"Pozycja #{posid} została ponownie zameldowana {datetime} na liście \"{list}"
"\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Z listy rezerwowej został usunięty wpis."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Zmieniono wpis na liście oczekujących."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Wpis został dodany do listy oczekujących."
@@ -18001,7 +18094,7 @@ msgstr "Widżet"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -18272,12 +18365,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
@@ -18330,7 +18423,7 @@ msgstr "Ustaw nowe hasło"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -18363,8 +18456,8 @@ msgstr "Ustaw nowe hasło"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -18375,9 +18468,9 @@ msgstr "Ustaw nowe hasło"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18784,7 +18877,7 @@ msgstr[2] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -18805,7 +18898,7 @@ msgstr "Anuluj"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -18901,7 +18994,7 @@ msgstr "Czas skanowania"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Wynik"
@@ -19107,8 +19200,8 @@ msgstr "Niestandardowa reguła odprawy"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -20140,25 +20233,32 @@ msgstr "Ustawienia faktur"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Generowanie faktury"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "Formularz adresowy"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr "Dane wystawcy"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "Dostosowywanie faktur"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice generation"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Generowanie faktury"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -20166,55 +20266,55 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction time"
msgid "Transmission method"
msgstr "Godzina dokonania transakcji"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Dostępny"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "Dostępny"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Follow-up configured"
msgid "Not configured"
msgstr "Skonfigurowano kontynuację"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable additional payment plugins"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Włącz dodatkowe wtyczki płatności"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "Zapisz i wyświetl podgląd"
@@ -20571,19 +20671,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Twoje zmiany zostały zapisane."
@@ -21449,6 +21549,31 @@ msgstr "Liczby na dzień f %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "Obecnie dostępne: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Wydane karty podarunkowe"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Zastosuj"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -22046,8 +22171,8 @@ msgstr ""
"dnia, w którym się rozpocznie."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "Dodatkowe ustawienia"
@@ -22385,8 +22510,8 @@ msgstr "Edytuj pytanie"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -23456,7 +23581,7 @@ msgstr "Podatki"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Razem"
@@ -24287,7 +24412,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Usuń filtr"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "Opłacono / suma"
@@ -24309,40 +24434,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "Do zrobienia %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "ŻĄDANIE ANULOWANIA"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "ZWROT W TOKU"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "NADPŁATA"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "NIEDOPŁATA"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "OPŁACONE"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr "FAKTURA NIE ZOSTAŁA ANULOWANA"
@@ -24496,64 +24621,55 @@ msgstr "Dodaj nowy kanał"
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Klient #%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "Szczegóły"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr "Wyślij link resetowania hasła"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
"Obejmuje to wszystkie opłacone zamówienia tego klienta we wszystkich "
"wydarzeniach."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Wydatki w całym okresie użytkowania"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "Zanonimizuj"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr "Użycia"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr "Dodaj członkostwo"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr "Dopasowane do konta na podstawie adresu e-mail."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Ostatnia transakcja"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr "Historia klienta"
@@ -25040,16 +25156,11 @@ msgstr "Data wygaśnięcia"
msgid "Issued through sale"
msgstr "Wydana w drodze sprzedaży"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcje"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
@@ -25057,11 +25168,11 @@ msgstr ""
"Utwórz płatność dla danego zamówienia, która anuluje tę transakcję. "
"Zamówienie zostanie prawdopodobnie nadpłacone."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "Historia kart podarunkowych"
@@ -25179,10 +25290,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "Ręcznie wydaj kartę podarunkową"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Ostatnia transakcja"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -25785,10 +25892,6 @@ msgstr ""
"Zalecamy używanie jej wyłącznie do kopiowania i udostępniania projektów "
"biletów, a nie do modyfikowania kodu źródłowego projektu."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Zastosuj"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "Wgrywanie nowego tła PDF…"
@@ -26272,8 +26375,8 @@ msgstr ""
"Te ustawienia są opcjonalne, jeśli pozostawisz je puste, zostaną użyte "
"wartości domyślne z ustawień produktu."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -26293,9 +26396,9 @@ msgstr ""
"czasowych tego samego dnia lub nawet nakładających się przedziałów "
"czasowych, praca z jedną dużą listą odpraw będzie łatwiejsza."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "Dodaj nową listę odpraw"
@@ -26392,7 +26495,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "Utwórz datę"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "Historia dat"
@@ -27638,11 +27741,12 @@ msgstr[0] "{num} zamówienie"
msgstr[1] "{num} zamówienia"
msgstr[2] "{num} zamówień"
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
#, fuzzy
-#| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr "Pula została ponownie otwarta i nie zostanie znowu zamknięta."
+#| msgid "The order has been set to require payment before use."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr ""
+"Zamówienie zostało ustawione tak, aby wymagało płatności przed użyciem."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -27663,13 +27767,6 @@ msgstr "Plik faktury został już wyeksportowany."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Zamówienie zostało anulowane."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The order has been set to require payment before use."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-"Zamówienie zostało ustawione tak, aby wymagało płatności przed użyciem."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
@@ -27708,7 +27805,7 @@ msgstr "Kolejność rabatów została zaktualizowana."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr "Niektóre z podanych identyfikatorów obiektów są nieprawidłowe."
@@ -27755,7 +27852,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Nieznany renderer wiadomości e-mail."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Zażądano nieprawidłowego typu wyjściowego biletu."
@@ -27988,7 +28085,7 @@ msgstr "Kolejność kategorii została zaktualizowana."
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "Nie wszystkie obiekty zostały wybrane."
@@ -28220,20 +28317,20 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr "Pomyślnie wykonano akcję \"{label}\" na {success} z {total} zamówień."
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Nieznany kod zamówienia lub brak autoryzacji dostępu do tego zamówienia."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Pobieranie biletów nie jest włączone dla tego produktu."
@@ -28337,11 +28434,11 @@ msgstr ""
"samym czasie. Prosimy o zapoznanie się ze szczegółami zamówienia i "
"sprawdzenie, czy zwrot jest nadal konieczny."
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Wprowadzono zamówienie w wydarzeniu z inną walutą."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -28349,7 +28446,7 @@ msgstr ""
"Nie można zwrócić więcej niż kwota płatności, która nie została jeszcze "
"zwrócona."
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -28357,7 +28454,7 @@ msgstr ""
"Wybrano częściowy zwrot kosztów dla metody płatności, która obsługuje tylko "
"pełne zwroty kosztów."
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28366,12 +28463,12 @@ msgstr ""
"Jeden ze zwrotów nie został przetworzony. Powinieneś ponowić próbę dokonania "
"zwrotu w inny sposób. Komunikat o błędzie brzmiał: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Zwrot w wysokości {} został przetworzony."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28380,18 +28477,18 @@ msgstr ""
"Zwrot {} został zapisany, ale nie został jeszcze w pełni wykonany. Poniżej "
"możesz oznaczyć go jako zakończony."
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"Utworzono nową kartę podarunkową. Możesz teraz wysłać użytkownikowi kod "
"karty podarunkowej."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr "Kod karty podarunkowej"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28412,11 +28509,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Twój zespół - {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr "Wybrane zwroty nie są zgodne z wybraną całkowitą kwotą zwrotu."
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -28424,11 +28521,11 @@ msgstr ""
"Zamówienie zostało oznaczone jako opłacone, ale nie mogliśmy wysłać "
"wiadomości potwierdzającej."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Płatność została utworzona pomyślnie."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28436,21 +28533,21 @@ msgstr ""
"Zamówienie zostało anulowane. Możesz teraz wybrać, w jaki sposób chcesz "
"przelać pieniądze z powrotem do użytkownika."
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Nie określono identyfikatora VAT."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "Nie określono kraju."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"Identyfikator VAT nie mógł zostać sprawdzony, ponieważ ten kraj nie jest "
"obsługiwany."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28458,66 +28555,66 @@ msgstr ""
"Identyfikator VAT nie mógł zostać sprawdzony, ponieważ usługa sprawdzania "
"VAT w kraju jest obecnie niedostępna."
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Ten identyfikator VAT jest ważny."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Nieznana faktura."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Faktury nie mogą być zmieniane po ich utworzeniu."
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
#, fuzzy
#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr "Faktury nie mogą być zmieniane po ich utworzeniu."
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Faktura została już anulowana."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Plik faktury został już wyeksportowany."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Plik faktury jest zbyt stary, aby go zregenerować."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Faktura została oczyszczona z danych osobowych."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Faktura została oczyszczona z danych osobowych."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "Wiadomość e-mail została umieszczona w kolejce do wysłania."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Ta faktura nie została odnaleziona"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Plik faktury nie jest już przechowywany na serwerze."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28525,11 +28622,11 @@ msgstr ""
"Plik faktury nie został jeszcze wygenerowany, wygenerujemy go teraz. Spróbuj "
"ponownie za kilka sekund."
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Termin płatności został zmieniony."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -28537,81 +28634,81 @@ msgstr ""
"Nie byliśmy w stanie w pełni przetworzyć żądania, ponieważ serwer był zbyt "
"zajęty."
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Ta czynność jest dozwolona tylko w przypadku zamówień w toku."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Ta czynność jest dozwolona tylko w przypadku anulowanych zamówień."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Wystąpił błąd. Sprawdź szczegóły poniżej."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Zamówienie zostało zmienione, a użytkownik został o tym powiadomiony."
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "Zamówienie zostało zmienione."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
"Wystąpiły trudności z przetworzeniem danych wejściowych. Przejrzyj poniższe "
"błędy."
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Nic w zamówieniu nie musiało zostać zmienione."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Nie mogliśmy wysłać wiadomości e-mail. Szczegóły znajdują się poniżej."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Temat: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Wiadomość została umieszczona w kolejce i zostanie wysłana do {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Nie udało się wysłać poczty do następującego użytkownika: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
"Ten link jest już nieaktualny. Wróć, odśwież stronę i spróbuj ponownie."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Nie ma zamówienia z podanym kodem zamówienia."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Wybrany eksporter nie został znaleziony."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Wystąpił problem z przetwarzaniem danych wejściowych. Szczegóły błędu "
"znajdują się poniżej."
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
@@ -28620,17 +28717,17 @@ msgstr ""
"Harmonogram eksportu został zapisany. Następny eksport rozpocznie się około "
"{datetime}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
"Harmonogram eksportu został zapisany, ale nie zaplanowano kolejnego eksportu."
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Eksport: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28642,7 +28739,7 @@ msgstr ""
"W załączniku do tej wiadomości e-mail znajduje się nowy zaplanowany raport "
"dla {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -28650,7 +28747,7 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "Nie masz wystarczającej zgody na wykonanie tego eksportu."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -28660,11 +28757,11 @@ msgstr ""
"zależności od obciążenia systemu oraz typu i rozmiaru eksportu może to "
"potrwać kilka minut."
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Wszystkie zamówienia zostały anulowane."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -28673,7 +28770,7 @@ msgstr ""
"Zamówienia zostały anulowane. Wystąpił błąd z {count} zamówieniami, sprawdź "
"wszystkie nie anulowane zamówienia."
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Wprowadzone dane były niepoprawne."
@@ -28752,8 +28849,8 @@ msgstr "Zespół został utworzony. Możesz teraz dodawać członków do zespoł
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Zmiany nie mogły zostać zapisane."
@@ -28928,7 +29025,7 @@ msgstr "Kolejność właściwości została zaktualizowana."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "Wybrany obiekt został usunięty."
@@ -28962,19 +29059,19 @@ msgstr ""
"Wysłaliśmy klientowi wiadomość e-mail z dalszymi instrukcjami dotyczącymi "
"resetowania hasła."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "Konto klienta zostało zanonimizowane."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Tego kanału nie można usunąć."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Wybrany kanał sprzedaży został usunięty."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
@@ -28982,7 +29079,7 @@ msgstr ""
"Kanał nie mógł zostać usunięty, ponieważ niektóre ograniczenia (np. dane "
"utworzone przez wtyczki) na to nie pozwoliły."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr "Kolejność kanałów sprzedaży została zaktualizowana."
@@ -29628,7 +29725,7 @@ msgstr "Uwzględnij bilety tylko z tą datą lub wcześniejszą."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj według"
@@ -30575,8 +30672,8 @@ msgstr "Lista odpraw (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr "Odprawa"
@@ -30603,27 +30700,27 @@ msgstr ""
"Pobierz arkusz kalkulacyjny ze wszystkimi uczestnikami, którzy znajdują się "
"na liście odpraw."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "Wymeldowany"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Automatycznie zameldowany"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Sekret"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Ważne kody odprawy"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
@@ -30632,11 +30729,11 @@ msgstr ""
"np. w celu zaimportowania do innego systemu. Nie zawiera zablokowanych kodów "
"ani danych osobowych."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Dziennik odpraw (wszystkie skany)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
@@ -30644,35 +30741,35 @@ msgstr ""
"Pobierz arkusz kalkulacyjny z jednym wierszem dla każdego skanowania, które "
"miało miejsce na stanowiskach odprawy."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "Nadpisanie offline"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Komunikat o błędzie"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "Data przesłania"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr "Czas przesyłania"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr "Tylko udane skany"
@@ -31236,7 +31333,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Proszę włączyć JavaScript."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Wybierz, jak chcesz zapłacić."
@@ -31444,16 +31541,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "Zamówienia według stawki podatkowej ({currency})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Brutto"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Podatek"
@@ -31466,16 +31563,16 @@ msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
"Pobierz arkusz kalkulacyjny z kwotami podatku zawartymi w każdym zamówieniu."
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "Podatki według kraju"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "Klienci biznesowi"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "Kod kraju"
@@ -33292,7 +33389,7 @@ msgstr "Produkty dodatkowe"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Proszę wpisać tylko cyfry."
@@ -33350,7 +33447,7 @@ msgstr ""
"Twoja metoda płatności została zastosowana, ale {} nadal trzeba opłacić. "
"Proszę wybrać metodę płatności za pozostałą część."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Wybierz metodę płatności."
@@ -33359,8 +33456,8 @@ msgstr "Wybierz metodę płatności."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Aby kontynuować, wybierz metodę płatności."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Wprowadzone informacje o płatności były niekompletne."
@@ -33693,13 +33790,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -33754,7 +33844,7 @@ msgstr "Nasze rekomendacje"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -33958,51 +34048,61 @@ msgstr ""
"Ten produkt można kupić tylko po zalogowaniu się na konto klienta, które "
"zawiera ważne członkostwo lub autoryzację dla tego typu produktu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Wybrano już następujące metody płatności:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr "Usuń płatność"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr "Pozostałe saldo"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Wybierz metodę płatności poniżej."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Wybierz, w jaki sposób chcesz zapłacić pozostałe saldo:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s dostępnych"
+msgstr[1] "%(num)s dostępnych"
+msgstr[2] "%(num)s dostępnych"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Ten kanał sprzedaży nie zapewnia obsługi trybu testowego."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
"Jeśli będziesz kontynuować, możesz zapłacić za rzeczywiste zamówienie "
"nieistniejącymi pieniędzmi!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Ten dostawca płatności nie zapewnia wsparcia dla trybu testowego."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
"Jeśli będziesz kontynuować, rzeczywiste pieniądze mogą zostać przelane."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Nie ma włączonych żadnych dostawców płatności."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -35392,7 +35492,7 @@ msgstr ""
"Uwaga: jeśli zmienisz metodę płatności, całkowita wartość zamówienia zmieni "
"się o kwotę wyświetloną po prawej stronie każdej metody."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr "Na to zamówienie nie ma alternatywnych metod płatności."
@@ -35910,7 +36010,7 @@ msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć następujący adres z swojego konta?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "Adresy"
@@ -35935,6 +36035,42 @@ msgstr "Zmień hasło"
msgid "customer account information"
msgstr "dane konta klienta"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Odmowa skanowania: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired since"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Wygasło od"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Ważny do %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Remaining balance"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Pozostałe saldo"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You don’t have any orders in your account yet."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Nie masz jeszcze żadnych zamówień na swoim koncie."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "Informacje o koncie"
@@ -36014,7 +36150,7 @@ msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć następujący profil z swojego konta?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Profile uczestników"
@@ -36173,7 +36309,7 @@ msgstr ""
"aktywować swoje konto i wybrać hasło."
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "Kliknięto w nieprawidłowy link."
@@ -36188,7 +36324,7 @@ msgstr ""
"Wysłaliśmy Ci wiadomość e-mail z dalszymi instrukcjami na temat resetowania "
"hasła."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -36198,7 +36334,7 @@ msgstr ""
"aktualizacji twojego adresu e-mail. Adres e-mail Twojego konta zostanie "
"zmieniony po kliknięciu tego linku."
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
@@ -36206,11 +36342,11 @@ msgstr ""
"Twój adres e-mail nie został zaktualizowany, ponieważ adres jest już używany "
"przez inne konto."
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Twój adres e-mail został zaktualizowany."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -36255,56 +36391,60 @@ msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko w trybie testowym."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Wehikuł czasu wyłączony!"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Płatność za to zamówienie nie może być kontynuowana."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Jest za późno na przyjęcie płatności."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Nie można zmienić metody płatności dla tego zamówienia."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Płatność za to zamówienie jest w toku."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Faktura została wygenerowana."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Nie możesz zmodyfikować tego zamówienia"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Wybrano nieprawidłową opłatę za anulowanie."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Anulowane przez klienta"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Złożono wniosek o anulowanie."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Pobieranie biletów nie jest (jeszcze) włączone dla tego zamówienia."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Kliknij link, który wysłaliśmy za pośrednictwem poczty elektronicznej, aby "
"pobrać bilety."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -36313,31 +36453,31 @@ msgstr ""
"Zamówienie zostało zmienione. Możesz teraz kontynuować, dokonując płatności "
"różnicy. {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Nie wprowadziłeś żadnych zmian."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "Nie możesz zmienić zamówienia w sposób, która obniża całkowitą cenę."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
"Możesz zmienić swoje zamówienie tylko w sposób, który zwiększa całkowitą "
"cenę."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Nie możesz zmienić zamówienia w sposób, który zmieni całkowitą cenę."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"Nie możesz zmienić swojego zamówienia w sposób, który wymagałby zwrotu "
"pieniędzy."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -36345,7 +36485,7 @@ msgstr ""
"Nie możesz zmienić zamówienia w sposób, który podnosi całkowitą cenę "
"Płatności nie są już akceptowane przez to wydarzenie."
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
@@ -36355,7 +36495,7 @@ msgstr ""
"płatności, podczas gdy przetwarzamy Twoją bieżącą płatność. Sprawdź ponownie "
"po zaakceptowaniu Twojej bieżącej płatności."
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Nie możesz zmienić tego zamówienia."
@@ -36475,6 +36615,21 @@ msgstr "Dostęp do zapisu"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Otrzymujesz ten e-mail, ponieważ złożyłeś zamówienie na następujące "
+#~ "wydarzenie:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Szczegóły:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr "Pula została ponownie otwarta i nie zostanie znowu zamknięta."
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
index ab87272ae..aa84d4b43 100644
--- a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-28 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Anarion Dunedain \n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language-Team: Polish (informal) %(event)s."
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
@@ -12384,7 +12461,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr ""
@@ -12462,318 +12539,318 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -12781,48 +12858,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -12830,27 +12907,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -13124,7 +13201,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -13134,12 +13211,12 @@ msgid "active"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -13192,7 +13269,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -13234,6 +13311,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr ""
@@ -13288,15 +13366,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -13314,7 +13392,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr ""
@@ -13324,7 +13402,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -13344,7 +13422,7 @@ msgid "End date"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr ""
@@ -13358,8 +13436,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -13876,47 +13954,51 @@ msgstr ""
msgid "pretix field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Nie możesz wygenerować faktury dla tego zamówienia."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "You need to select a variation for this product."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -14018,8 +14100,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr ""
@@ -14406,63 +14488,63 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -14470,17 +14552,17 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -14488,19 +14570,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -14509,19 +14591,19 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -14613,7 +14695,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -14953,7 +15035,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -15003,8 +15085,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -15042,11 +15124,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -15087,11 +15169,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -15103,7 +15185,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr ""
@@ -15150,959 +15232,965 @@ msgstr ""
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Ticket check-in reverted"
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Zameldowanie biletu cofnięte"
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
-#, python-brace-format
-msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
-msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
+#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
-msgid "The gate has been deleted."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:770
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been deleted."
+msgid "The gate has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been canceled."
+msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been changed."
+msgid "The event date has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been created."
+msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been added to the event date."
+msgid "The event date has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been changed on the event date."
+msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been removed from the event date."
+msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:777
-msgid "The device has been created."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:778
-msgid "The device has been changed."
+msgid "The device has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:779
-msgid "Access of the device has been revoked."
+msgid "The device has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:780
-msgid "The device has been initialized."
+msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:781
-msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:782
-msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:783
+msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Plugins"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Wtyczki"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in lists"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Listy meldunkowe"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -16186,7 +16274,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -16448,12 +16536,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -16502,7 +16590,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -16535,8 +16623,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -16547,9 +16635,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -16926,7 +17014,7 @@ msgstr[2] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -16947,7 +17035,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -17043,7 +17131,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr ""
@@ -17240,8 +17328,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -18082,26 +18170,33 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Invoice to"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Faktura do"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -18109,53 +18204,53 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction time"
msgid "Transmission method"
msgstr "Godzina transakcji"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available from"
msgid "Unavailable"
msgstr "Dostepne od"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Payment confirmed"
msgid "Not configured"
msgstr "Płatność potwierdzona"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -18479,19 +18574,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
@@ -19232,6 +19327,31 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Linked gift card"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Powiązana karta prezentowa"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -19752,8 +19872,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -20057,8 +20177,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -20996,7 +21116,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -21757,7 +21877,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr ""
@@ -21779,40 +21899,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -21952,62 +22072,53 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr ""
@@ -22418,26 +22529,21 @@ msgstr ""
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr ""
@@ -22534,10 +22640,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -23082,10 +23184,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -23505,8 +23603,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -23518,9 +23616,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -23601,7 +23699,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -24737,8 +24835,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
msgstr ""
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
@@ -24754,10 +24852,6 @@ msgstr ""
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -24792,7 +24886,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -24837,7 +24931,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -25034,7 +25128,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr ""
@@ -25234,19 +25328,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -25336,51 +25430,51 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25393,201 +25487,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25595,31 +25689,31 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -25690,8 +25784,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -25853,7 +25947,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
@@ -25881,25 +25975,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr ""
@@ -26502,7 +26596,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -27358,8 +27452,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr ""
@@ -27382,71 +27476,71 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr ""
@@ -27927,7 +28021,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
@@ -28113,16 +28207,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -28134,16 +28228,16 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr ""
@@ -29775,7 +29869,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -29827,7 +29921,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -29836,8 +29930,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -30138,11 +30232,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -30192,7 +30281,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -30366,48 +30455,58 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Available from"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "Dostepne od"
+msgstr[1] "Dostepne od"
+msgstr[2] "Dostepne od"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -31673,7 +31772,7 @@ msgid ""
"by the amount displayed to the right of each method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
@@ -32135,7 +32234,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -32160,6 +32259,41 @@ msgstr ""
msgid "customer account information"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Event end date"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Zakończenie wydarzenia"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expiration date"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Data wygaśnięcia"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Valid until"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Ważne do"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Remaining amount"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Pozostała kwota"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr ""
@@ -32239,7 +32373,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr ""
@@ -32389,7 +32523,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr ""
@@ -32402,24 +32536,24 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -32461,94 +32595,98 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 4e27e11ed..a735431ea 100644
--- a/src/pretix/locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Serge Bazanski \n"
"Language-Team: Polish (informal) \n"
"Language-Team: Portuguese %(event)s."
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
msgstr ""
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Bancontact"
+msgid "Contact"
+msgstr "Contato bancário"
+
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
msgid ""
@@ -12358,7 +12434,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr ""
@@ -12436,323 +12512,323 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
#, fuzzy
#| msgid "Order contact address changed"
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Endereço de contato do pedido alterado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
#, fuzzy
msgid "Order requires approval"
msgstr "Novo pedido requer aprovação"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default tax code"
msgstr "Padrão"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -12760,48 +12836,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -12809,27 +12885,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -13106,7 +13182,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -13116,12 +13192,12 @@ msgid "active"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -13174,7 +13250,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -13216,6 +13292,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr ""
@@ -13270,15 +13347,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -13296,7 +13373,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr ""
@@ -13306,7 +13383,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -13326,7 +13403,7 @@ msgid "End date"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr ""
@@ -13340,8 +13417,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -13871,47 +13948,51 @@ msgstr "Dia do pedido"
msgid "pretix field"
msgstr "Todas faturas"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Você não pode gerar uma fatura para este pedido."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr ""
@@ -14011,8 +14092,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr ""
@@ -14404,68 +14485,68 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "URL alvo"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "ID do Cliente"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Código do cliente"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "Somente perfil de usuário"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Todas faturas"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -14473,18 +14554,18 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Número de telefone"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -14492,19 +14573,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -14513,18 +14594,18 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
#, fuzzy
#| msgid "The selected team cannot be deleted."
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
#, fuzzy
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated "
@@ -14534,7 +14615,7 @@ msgstr ""
"Já existe um vale-presente com o mesmo código na sua conta ou na conta de um "
"organizador afiliado."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -14626,7 +14707,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -14966,7 +15047,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -15016,8 +15097,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -15055,11 +15136,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -15100,11 +15181,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -15116,7 +15197,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr ""
@@ -15163,998 +15244,1003 @@ msgstr ""
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
-#, python-brace-format
-msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
-msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
+#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Invoice number"
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Número da fatura"
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
#, fuzzy
msgid "The category has been reordered."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
#, fuzzy
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
#, fuzzy
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
#, fuzzy
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
#| msgid "This user already has been invited for this team."
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Este usuário já foi convidado para esta equipe."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
#| msgid "This user already has been invited for this team."
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Este usuário já foi convidado para esta equipe."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
#, fuzzy
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
#, fuzzy
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
#, fuzzy
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
#, fuzzy
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
#, fuzzy
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Suas alterações foram salvas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
-msgid "The gate has been deleted."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:770
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been deleted."
+msgid "The gate has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been canceled."
+msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been changed."
+msgid "The event date has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been created."
+msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been added to the event date."
+msgid "The event date has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been changed on the event date."
+msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been removed from the event date."
+msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:777
-msgid "The device has been created."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:778
-msgid "The device has been changed."
+msgid "The device has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:779
-msgid "Access of the device has been revoked."
+msgid "The device has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:780
-msgid "The device has been initialized."
+msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:781
-msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:782
-msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:783
+msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
#, fuzzy
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
#, fuzzy
#| msgid "This user already has been invited for this team."
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Este usuário já foi convidado para esta equipe."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
#, fuzzy
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "ID do Cliente"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
#, fuzzy
msgid "The product has been reordered."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
#, fuzzy
msgid "The question has been reordered."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
#, fuzzy
msgid "The discount has been added."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
#, fuzzy
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
#, fuzzy
msgid "The discount has been changed."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -16238,7 +16324,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -16503,12 +16589,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -16557,7 +16643,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -16590,8 +16676,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -16602,9 +16688,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -16984,7 +17070,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -17005,7 +17091,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -17101,7 +17187,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr ""
@@ -17298,8 +17384,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -18139,25 +18225,32 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice recipient:"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Destinatário da fatura:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -18165,51 +18258,51 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Admission time"
msgid "Transmission method"
msgstr "Horário de entrada"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Payment confirmed"
msgid "Not configured"
msgstr "Pagamento confirmado"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -18537,19 +18630,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Suas alterações foram salvas."
@@ -19298,6 +19391,30 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Informações gerais"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+msgid "Use gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -19821,8 +19938,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -20134,8 +20251,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -21076,7 +21193,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -21848,7 +21965,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr ""
@@ -21870,40 +21987,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -22053,62 +22170,55 @@ msgstr "Canal de vendas"
msgid "Channel"
msgstr "Canal de vendas"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Order reactivated"
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Pedido reativado"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr ""
@@ -22520,27 +22630,21 @@ msgstr ""
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Informações gerais"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr ""
@@ -22639,12 +22743,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Order reactivated"
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Pedido reativado"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -23198,10 +23296,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -23625,8 +23719,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -23638,9 +23732,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -23723,7 +23817,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -24860,8 +24954,8 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
msgstr ""
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
@@ -24878,10 +24972,6 @@ msgstr ""
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -24918,7 +25008,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -24963,7 +25053,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -25160,7 +25250,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
#, fuzzy
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "Suas alterações foram salvas."
@@ -25364,19 +25454,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "Código de pedido desconhecido ou não autorizado a acessar este pedido."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -25466,51 +25556,51 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25523,201 +25613,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25725,31 +25815,31 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -25820,8 +25910,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -25987,7 +26077,7 @@ msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
@@ -26016,28 +26106,28 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
#| msgid "The selected team cannot be deleted."
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
@@ -26676,7 +26766,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Selecionar por"
@@ -27536,8 +27626,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr ""
@@ -27560,72 +27650,72 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
#, fuzzy
msgid "Upload date"
msgstr "Data final"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr ""
@@ -28112,7 +28202,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
@@ -28306,16 +28396,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -28327,16 +28417,16 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr ""
@@ -29981,7 +30071,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -30033,7 +30123,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -30042,8 +30132,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -30336,13 +30426,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Informações gerais"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Bancontact"
-msgid "Contact"
-msgstr "Contato bancário"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -30394,7 +30477,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -30568,49 +30651,57 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
#, fuzzy
msgid "Remove payment"
msgstr "Todos provedores de pagamento"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, python-format
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -31881,7 +31972,7 @@ msgid ""
"by the amount displayed to the right of each method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
@@ -32339,7 +32430,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
#, fuzzy
msgid "Addresses"
msgstr "Endereço"
@@ -32366,6 +32457,36 @@ msgstr ""
msgid "customer account information"
msgstr "País"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Evento criado"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, python-format
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Endereço"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "ID do Cliente"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr ""
@@ -32445,7 +32566,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
#, fuzzy
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Nome do participante"
@@ -32596,7 +32717,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr ""
@@ -32609,24 +32730,24 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -32674,87 +32795,91 @@ msgstr "O produto \"{}\" não está disponível nesta data."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
@@ -32764,7 +32889,7 @@ msgstr ""
"enquanto estivermos processando seu pagamento atual. Verifique novamente "
"após a aceitação do seu pagamento atual."
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Você não pode alterar este pedido."
diff --git a/src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 8bfa6fe86..a7ec4b3a5 100644
--- a/src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-05 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Rosa \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) . Não se esqueça de definir as taxas "
"corretas acima!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Texto nas faturas"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7550,11 +7582,11 @@ msgstr ""
"pagamento do pedido. Se a fatura for gerada posteriormente, ela mostrará um "
"texto informando que ela já foi paga."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Restringir a países"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7565,18 +7597,18 @@ msgstr ""
"serão permitidos. Isso só será ativado se o endereço da fatura for "
"obrigatório."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
"Permitir o uso deste provedor de pagamento apenas nos canais de vendas "
"selecionados."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Ocultar método de pagamento"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7584,21 +7616,21 @@ msgstr ""
"O método de pagamento não será mostrado por padrão, mas apenas para pessoas "
"que entrarem na loja por meio de um link especial."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Link para ativar o médoto de pagamento"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
"Compartilhe este link com os clientes que devem usar este método de "
"pagamento."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr "Não enviar um email de lembrete de pagamento"
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
@@ -7606,22 +7638,22 @@ msgstr ""
"Os usuários não receberão um email de lembrete para pagar seu pedido antes "
"que ele expire se tiverem escolhido esse método de pagamento."
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "O pagamento para esta fatura já foi recebido."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "Este pagamento já está sendo processado e não pode mais ser cancelado."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr ""
"Reembolsos automáticos não são suportados por este provedor de pagamento."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -7629,22 +7661,22 @@ msgstr ""
"Nenhum pagamento é necessário, pois este pedido inclui apenas produtos "
"gratuitos."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Gratuito"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Bilheteria"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Pagamento manual"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7652,16 +7684,16 @@ msgstr ""
"No modo de teste, você pode simplesmente marcar manualmente esse pedido como "
"pago no backend depois de criado."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Nome do método de pagamento"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Descrição do processo de pagamento durante a finalização da compra"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7670,11 +7702,11 @@ msgstr ""
"selecionar este método de pagamento. Deve dar uma breve explicação sobre "
"este método de pagamento."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "Descrição do processo de pagamento nos emails de confirmação do pedido"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7687,11 +7719,11 @@ msgstr ""
"pagamento. Você pode usar os marcadores {order}, {amount}, {currency} e "
"{amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Descrição do processo de pagamento para pedidos pendentes"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7703,7 +7735,7 @@ msgstr ""
"pode usar os marcadores {order}, {amount}, {currency} e "
"{amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7712,32 +7744,32 @@ msgstr ""
"o evento estiver configurado para criar faturas após a conclusão do "
"pagamento."
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Compensação"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Você inseriu um pedido que não pôde ser encontrado."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Balanceado em relação a pedidos: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr "Descrição do método de pagamento"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "No modo de teste, apenas os cartões de teste funcionarão."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "Este cartão-presente não é aceito por este organizador de eventos."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr ""
"Este cartão-presente foi usado nesse meio tempo. Por favor, tente novamente."
@@ -7750,7 +7782,7 @@ msgstr "Código do ingresso (conteúdo do código de barras)"
msgid "Order position number"
msgstr "Número da posição do pedido"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Nome do produto"
@@ -7814,7 +7846,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Preço incluindo complementos"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -7960,7 +7992,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Localização do evento"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Cidade Aleatória"
@@ -7972,7 +8004,7 @@ msgstr "Sesame Street 42"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Cidade de Exemplo"
@@ -8140,7 +8172,7 @@ msgstr "Sr Silva"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8160,24 +8192,24 @@ msgstr "Nome do endereço da fatura: {part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr "Seu arquivo de layout não é um layout válido. Mensagem de erro: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr "Integrações"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr "Personalizações"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr "Formatos de saída e exportação"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr "Funcionalidades de API"
@@ -8243,7 +8275,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Evento cancelado"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8312,7 +8344,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "Não é possível selecionar mais de %s item por pedido."
msgstr[1] "Não é possível selecionar mais de %s itens por pedido."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8322,7 +8354,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Você não pode selecionar mais de %(max)s itens do produto %(product)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8776,36 +8808,36 @@ msgstr "Banco Central Europeu"
msgid "Czech National Bank"
msgstr "Banco Nacional da República Tcheca"
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Sua exportação não continha nenhum dado."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "Você não tem permissão suficiente para executar essa exportação."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
msgid "Export failed"
msgstr "Falha na exportação"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr "Permissão negada."
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
"Seus dados exportados excederam o limite de tamanho para exportações "
"programadas."
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Por favor, complete seu pagamento antes de {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8821,51 +8853,51 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Localizaçao do evento: {location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Participante: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Data: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "Um texto específico do provedor de pagamento pode aparecer aqui."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "214th Example Street"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Produto de exemplo {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Produto de exemplo A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Nova fatura: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -8911,7 +8943,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Você está recebendo este email porque fez um pedido para {event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Convite de calendário"
@@ -9030,12 +9062,12 @@ msgstr ""
"ocorre em {date}, no entanto, você já usou a mesma assinatura para um "
"ingresso diferente ao mesmo tempo."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr "Erro ao decodificar caracteres especiais em seu arquivo: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -9044,33 +9076,33 @@ msgstr ""
"Erro ao importar o valor \"{value}\" para a coluna \"{column}\" na linha "
"\"{line}\": {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr "Pedidos não podem ter mais do que %(max)s posições."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Dados inválidos na linha {row}: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr "Um cupom não pode ser criado sem um código."
@@ -9220,20 +9252,20 @@ msgstr "Produtos pagos não suportados sem uma moeda válida."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "O pedido não foi cancelado."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "A nova data de expiração precisa ser no futuro."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Este pedido não está pendente de aprovação."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Você não pode cancelar este pedido."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9242,17 +9274,17 @@ msgstr ""
"Este pedido não pode ser cancelado, pois o cartão-presente {card} adquirido "
"neste pedido já foi resgatado."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr ""
"A taxa de cancelamento não pode ser superior ao valor total deste pedido."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Os métodos de pagamento selecionados não cobrem o saldo total."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9262,32 +9294,32 @@ msgstr ""
"preços mudou agora ou um cartão-presente que você usou foi usado nesse meio "
"tempo. Verifique os preços abaixo e tente novamente."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Você precisa selecionar uma variação do produto."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "A cota {name} não tem capacidade suficiente para executar a operação."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Não há cota definida que permita essa operação."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "O produto selecionado não está ativo ou não tem preço definido."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
msgstr ""
"Essa operação deixaria o pedido vazio. Por favor, cancele o pedido em si."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9295,7 +9327,7 @@ msgstr ""
"Esta operação tornaria o pedido gratuito e, portanto, pago imediatamente, "
"porém nenhuma cota está disponível."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9303,7 +9335,7 @@ msgstr ""
"Este é um produto complementar, selecione a posição base à qual deve ser "
"adicionado."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
@@ -9311,11 +9343,11 @@ msgstr ""
"A posição de base selecionada não permite que você adicione este produto "
"como um complemento."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Você precisa escolher um subevento para a nova posição."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9324,19 +9356,19 @@ msgstr ""
"Você selecionou o assento \"{seat}\" para uma data que não corresponde à "
"data do ingresso selecionado. Por favor, escolha um assento novamente."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "O produto selecionado requer que você selecione um assento."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "O produto selecionado não permite selecionar um assento."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "O país selecionado está bloqueado pela sua regra fiscal."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9344,7 +9376,7 @@ msgstr ""
"Você não pode alterar o preço de uma posição que foi usada para emitir um "
"cartão-presente."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9353,7 +9385,7 @@ msgstr ""
"Uma posição não pode ser cancelada, pois o cartão-presente {card} comprado "
"neste pedido já foi resgatado."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9521,7 +9553,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plugin: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "O cupom foi enviado para {recipient}."
@@ -9967,7 +9999,7 @@ msgstr "Destaque o código do pedido para destacá-lo visivelmente"
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Respeitado apenas por alguns renderizadores de faturas."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
@@ -10257,13 +10289,43 @@ msgstr "Automaticamente antes do pagamento para todos os pedidos criados"
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "Faturas nunca serão geradas automaticamente para pedidos gratuitos."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Data da fatura"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Ordenação de datas"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
"Automaticamente cancelar e reemitir a fatura em caso de alterações de "
"endereço"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10273,11 +10335,11 @@ msgstr ""
"fatura será cancelada automaticamente e uma nova fatura será emitida. Essa "
"configuração não afeta as alterações feitas por meio do back-end."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "Permitir alterar faturas existentes"
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -10287,40 +10349,40 @@ msgstr ""
"maioria dos países, recomendamos deixar essa opção desativada e sempre "
"emitir uma nova fatura se for necessário fazer uma alteração."
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "Linha do endereço"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Albert Einstein Road 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Tax ID doméstico"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "por exemplo, número de contribuinte na Alemanha, CPF no Brasil, …"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "ID do IVA EU"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
"por exemplo, com este documento, enviamos a fatura do seu pedido de ingresso."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Texto introdutório"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Será impresso em todas as faturas acima das linhas da fatura."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -10328,15 +10390,15 @@ msgstr ""
"p. ex. Obrigado pela sua compra! Você pode encontrar mais informações sobre "
"o evento em ..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Texto adicional"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Será impresso em cada fatura abaixo do total da fatura."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10344,11 +10406,11 @@ msgstr ""
"p. ex., seus dados bancários, detalhes legais como seu ID de IVA, números de "
"registro, etc."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
@@ -10356,11 +10418,11 @@ msgstr ""
"Será impresso centralizado e em uma fonte menor no final de cada página de "
"fatura."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Anexar faturas a emails"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10373,11 +10435,11 @@ msgstr ""
"confirmação de pagamento. Se eles não forem gerados automaticamente, eles "
"não serão anexados aos e-mails."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "Endereço de e-mail para receber uma cópia de cada fatura"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10387,30 +10449,30 @@ msgstr ""
"a criação. Você pode usar isso para uma importação automatizada de faturas "
"para seu sistema de contabilidade. A fatura será o único anexo do e-mail."
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Mostrar itens fora do período de pré-venda"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Mostrar detalhes do item antes do início da pré-venda e após o término da "
"pré-venda"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Idiomas disponíveis"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Idioma padrão"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "Região"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10422,11 +10484,11 @@ msgstr ""
"isso tem menos prioridade do que o idioma e, portanto, é mais relevante para "
"idiomas usados em diferentes regiões do mundo (como o inglês)."
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Evento único ou um não-evento"
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10441,20 +10503,20 @@ msgstr ""
"sistema construído em torno de eventos e a data ainda pode aparecer em "
"outros lugares."
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Exibir data de término do evento"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Se desativado, apenas a data de início do evento será exibida ao público."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Exibir datas com hora"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -10462,29 +10524,29 @@ msgstr ""
"Se desativado, a data de início e término do evento será exibida sem a hora "
"do dia."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Ocultar todos os produtos que estão esgotados"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
"Exibir publicamente quantos ingressos de um determinado tipo ainda estão "
"disponíveis."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Pedir aos mecanismos de pesquisa para não indexar a loja de ingressos"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Mostrar variações de um produto expandido por padrão"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Habilitar lista de espera"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10497,11 +10559,11 @@ msgstr ""
"uma notificação por e-mail com um cupom que poderá ser utilizado para "
"comprar um ingresso."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Atribuições automáticas de lista de espera"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10516,11 +10578,11 @@ msgstr ""
"a lista de espera, mas mantiver essa opção ativada, os ingressos ainda serão "
"enviados."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Tempo de resposta da lista de espera"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10530,11 +10592,11 @@ msgstr ""
"deve ser resgatado dentro desse número de horas até expirar e pode ser "
"reatribuído à próxima pessoa da lista."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Desabilitar lista de espera"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10548,43 +10610,43 @@ msgstr ""
"ainda haja pessoas na lista de espera. Os cupons que já foram enviados "
"permanecem ativos."
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "Pedir por um nome"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Pedir por um nome ao se inscrever na lista de espera."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "Exigir nome"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Exigir por um nome ao se inscrever na lista de espera."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Pedir um número de telefone"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Pedir por um número de telefone ao se inscrever na lista de espera."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "Exigir um número de telefone"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "Exigir um número de telefone ao se inscrever na lista de espera."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Explicação do número de telefone"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
@@ -10592,11 +10654,11 @@ msgstr ""
"Se você solicita um número de telefone, explique o motivo e como você usará "
"esta informação."
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Número de entradas máxima por endereço de email para o mesmo produto"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10610,11 +10672,11 @@ msgstr ""
"da lista de espera várias vezes se quiserem mais de um ingresso, pois cada "
"entrada concede apenas um ingresso por vez."
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Mostrar o número de check-ins para o cliente"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10630,19 +10692,19 @@ msgstr ""
"verificações com falha não serão contadas e o usuário não verá as diferentes "
"listas de check-in."
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Permitir que os usuários baixem os ingressos"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "Se estiver desativado, ninguém poderá baixar um ingresso."
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "Data de download"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10653,11 +10715,11 @@ msgstr ""
"eventos, o download de todos os ingressos estará disponível se pelo menos "
"uma das datas do evento permitir."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Gerar ingressos para produtos complementares e empacotados"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
@@ -10668,11 +10730,11 @@ msgstr ""
"esta opção, um ingresso separado é emitido para cada produto complementar ou "
"produto empacotado também."
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Gerar ingressos para todos os produtos"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -10682,11 +10744,11 @@ msgstr ""
"como \"ingresso\" nas configurações do produto. Você também pode desativar a "
"emissão de ingressos em cada produto separadamente."
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Gerar ingressos para pedidos pendentes"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
@@ -10694,11 +10756,11 @@ msgstr ""
"Se desativado, os downloads de ingressos só serão possíveis depois que um "
"pedido for marcado como pago."
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "Não emitir ingresso antes que o endereço de email seja validado"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10712,11 +10774,11 @@ msgstr ""
"página assim que clicar em um link no e-mail. Não afeta os pedidos "
"realizados por meio de outros canais de vendas."
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Limite de baixa disponibilidade"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10728,11 +10790,11 @@ msgstr ""
"disponibilidade na lista de eventos ou calendário. Se você mantiver essa "
"opção vazia, a baixa disponibilidade não será mostrada publicamente."
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Exibir disponibilidade em visão geral de eventos"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -10742,24 +10804,24 @@ msgstr ""
"pode aumentar o tempo de carregamento da página se você tiver muitos eventos "
"e o status mostrado estiver desatualizado por até dois minutos."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "Calendário semanal"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "Calendário mensal"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "Estilo de visão geral padrão"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -10767,11 +10829,11 @@ msgstr ""
"Se sua série de eventos tiver mais de 50 datas no futuro, somente o "
"calendário mensal ou semanal poderá ser usado."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "Mostrar opções de filtro para exibição de calendário ou lista"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
@@ -10779,12 +10841,12 @@ msgstr ""
"Você pode configurar possíveis filtros como metapropriedades nas "
"configurações do organizador."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
"Ocultar todas as datas indisponíveis das visualizações de calendário ou lista"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
@@ -10792,34 +10854,34 @@ msgstr ""
"No momento, essa opção afeta apenas o calendário desta série de eventos, não "
"o calendário de todo o organizador."
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "Ocultar todas as datas anteriores do calendário"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr "Nenhuma modificação depois de submeter o pedido"
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "Apenas a pessoa que efetuou o pedido pode fazer alterações"
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
"Apenas o participante e/ou a pessoa que efetuou o pedido pode fazer "
"alterações"
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Permitir clientes alterarem suas informações"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
"Permitir que clientes alterem suas informações depois de efetuarem check in."
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
@@ -10827,11 +10889,11 @@ msgstr ""
"Por padrão, não são mais possíveis modificações para um pedido assim que for "
"efetuado o check in de um dos ingressos do pedido."
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Última data para modificações"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -10843,15 +10905,15 @@ msgstr ""
"o recurso de série de eventos e um pedido contiver ingressos para várias "
"datas de eventos, a data mais antiga será usada."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Clientes podem alterar a variação dos produtos comprados"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Clientes podem alterar seus produtos complementares selecionados"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
@@ -10859,21 +10921,21 @@ msgstr ""
"Somente permitir alterações se o preço resultante for maior ou igual ao "
"preço anterior."
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
"Somente permitir alterações se o preço resultante for maior que o preço "
"anterior."
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
"Somente permitir alterações se o preço resultante for igual ao preço "
"anterior."
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
@@ -10882,26 +10944,26 @@ msgstr ""
"seja necessário (i.e. o preço resultante não é menor do que o que já foi "
"pago)."
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
"Permitir alterações sem se importar com o preço, mesmo que isso resulte em "
"um reembolso."
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Requisitos para preços alterados"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "Não permitir alterações depois"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr ""
"Permitir alteração mesmo que o check-in já tenha sido realizado no ingresso"
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -10916,11 +10978,11 @@ msgstr ""
"preferencialmente somente em combinação com limitações em alterações de "
"preço acima."
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr "Permitir alterações de ingresso por participantes individuais"
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -10934,16 +10996,16 @@ msgstr ""
"poderão realizar alterações que não alterem o preço total do pedido. Estas "
"alterações sempre podem ser realizadas pelo cliente principal."
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Clientes podem cancelar seus pedidos não pagos"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Cobrar uma taxa fixa de cancelamento"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
@@ -10953,23 +11015,23 @@ msgstr ""
"pedidos gratuitos nunca é cobrada. Observe que será sua responsabilidade "
"reivindicar a taxa de cancelamento do usuário."
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Cobrar taxas de pagamento, envio e serviço"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Cobrar uma taxa percentual fixa de cancelamento"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "Não permitir cancelamentos depois"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Os clientes podem cancelar seus pedidos pagos"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -10978,24 +11040,24 @@ msgstr ""
"permitir. Caso contrário, um reembolso manual será criado para você "
"processar manualmente."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Manter uma taxa fixa de cancelamento"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Manter taxas de pagamento, envio e serviço"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Mantenha uma taxa percentual de cancelamento"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
"Permita que os clientes escolham voluntariamente um reembolso mais baixo"
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
@@ -11003,7 +11065,7 @@ msgstr ""
"Com essa opção ativada, seus clientes podem optar por obter um reembolso "
"menor para oferecer suporte a você."
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -11012,11 +11074,11 @@ msgstr ""
"considere usar o controle deslizante abaixo para solicitar um reembolso "
"menor. Obrigado!"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Explicação de reembolso voluntário mais baixo"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11028,11 +11090,11 @@ msgstr ""
"que gostariam de receber. Você pode usá-lo, por exemplo, para explicar que a "
"escolha de um reembolso mais baixo ajudará sua organização."
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "Tamanho da etapa para o valor da redução"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -11042,7 +11104,7 @@ msgstr ""
"Se você definir isso como, por exemplo, 10, eles só poderão escolher valores "
"em incrementos de 10."
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -11051,42 +11113,42 @@ msgstr ""
"organizador do evento antes que o pedido seja cancelado e um reembolso seja "
"emitido."
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
"Não mostre a taxa de cancelamento aos usuários quando eles solicitarem o "
"cancelamento."
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr "Todos os reembolsos são emitidos para o método de pagamento original"
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
"Os clientes podem escolher entre um cartão-presente e um reembolso em seu "
"método de pagamento"
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Todos os reembolsos serão emitidos como cartões-presente"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "Não lidar com reembolsos automaticamente"
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "Método de reembolso"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Termos de cancelamento"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
@@ -11096,7 +11158,7 @@ msgstr ""
"pago. Deixe em branco se quiser que o pretix gere automaticamente os termos "
"de cancelamento com base em suas configurações."
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
@@ -11106,21 +11168,21 @@ msgstr ""
"não pago ou gratuito. Deixe em branco se quiser que o pretix gere "
"automaticamente os termos de cancelamento com base em suas configurações."
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "Endereço de contato"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Mostraremos isso publicamente para permitir que os participantes entrem em "
"contato com você."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL de impressão"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11128,11 +11190,11 @@ msgstr ""
"Isso deve apontar, por exemplo, para uma parte do seu site que contém seus "
"detalhes de contato e informações legais."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "URL da Política de Privacidade"
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
@@ -11140,11 +11202,11 @@ msgstr ""
"Isso deve apontar, por exemplo, para uma parte de seu site que explica como "
"você usa os dados coletados em sua loja de ingressos."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "URL de informação de acessibilidade"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you "
@@ -11156,7 +11218,7 @@ msgstr ""
"Isso deve apontar, por exemplo, para uma parte de seu site que explica como "
"você usa os dados coletados em sua loja de ingressos."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11165,19 +11227,19 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Informação de acessibilidade"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Título da informação de acessibilidade"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Texto da informação de acessibilidade"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Anexar arquivos do ingresso"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -11186,13 +11248,13 @@ msgstr ""
"Os ingressos nunca serão anexados se forem maiores que {size} para evitar "
"problemas de entrega de e-mail."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Anexar arquivos do calendário"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
@@ -11200,11 +11262,11 @@ msgstr ""
"Se ativado, anexaremos um arquivo de calendário do tipo .ics aos e-mails de "
"confirmação do pedido."
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr "Anexe arquivos de calendário somente após o pagamento do pedido"
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -11213,11 +11275,11 @@ msgstr ""
"de calendário para garantir que as pessoas só o recebam após a confirmação "
"do pagamento."
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr "Descrição do evento"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11236,11 +11298,11 @@ msgstr ""
"específicos de pessoas, pois as entradas de calendário geralmente são "
"compartilhadas com um número não especificado de pessoas."
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "Prefixo do assunto"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11248,23 +11310,23 @@ msgstr ""
"Isso será anexado ao assunto de todos os e-mails enviados, formatado como "
"[prefixo]. Escolha, por exemplo, uma forma abreviada do nome de seu evento."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Endereço do remetente"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Endereço do remetente para e-mails enviados"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "Nome do remetente"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -11272,20 +11334,20 @@ msgstr ""
"Nome do remetente usado em conjunto com o endereço do remetente para e-mails "
"enviados. O padrão é o nome do evento."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Seu pedido: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Sua inscrição no evento: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11311,12 +11373,12 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Organização {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Suas ordens para {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11339,7 +11401,7 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Sua equipe de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11362,7 +11424,7 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Organização {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11388,7 +11450,7 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Organização {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11415,7 +11477,7 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Organização {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11446,11 +11508,11 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Organização {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Anexos para novos pedidos"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11471,7 +11533,7 @@ msgstr ""
"mail essencial seja enviado para spam, você só pode carregar arquivos PDF de "
"até {size} MB."
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11494,12 +11556,12 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Organização {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Seu pedido foi alterado: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11522,12 +11584,12 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Sua equipe de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Pagamento recebido pelo seu pedido: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11555,12 +11617,12 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Sua equipe de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Inscrição confirmada no evento: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11583,12 +11645,12 @@ msgstr ""
"Com os melhores cumprimentos, \n"
"Sua equipe de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Número de dias"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11596,12 +11658,12 @@ msgstr ""
"Esse e-mail será enviado tantos dias antes da expiração do pedido. Se o "
"valor for 0, o e-mail nunca será enviado."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Seu pedido está prestes a expirar: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11630,12 +11692,12 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Organização do {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Seu pedido está pendente de pagamento: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11661,12 +11723,12 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Sua equipe de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Pagamento recebido incompleto: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11698,12 +11760,12 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Sua equipe de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Falha no pagamento do seu pedido: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11735,12 +11797,12 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Organização {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Você foi selecionado a partir da lista de espera de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11798,12 +11860,12 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Organização {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Pedido cancelado: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11830,12 +11892,12 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Organização {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Pedido aprovado e aguardando pagamento: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11866,7 +11928,7 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Organização {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11889,12 +11951,12 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Organização {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Pedido aprovado e confirmado: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11920,12 +11982,12 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Organização {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Pedido recusado: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11954,7 +12016,7 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Organização {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11974,12 +12036,12 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Organização {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Fatura {invoice_number}"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12010,12 +12072,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Equipe organizadora de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Seu ingresso está pronto para download: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12038,7 +12100,7 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Organização {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12061,12 +12123,12 @@ msgstr ""
"Atenciosamente, \n"
"Organização {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "Ativar sua conta em {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12101,12 +12163,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Organização {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "Confirme o endereço de email da sua conta em {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12141,12 +12203,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Organização {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "Defininr uma nova senha para sua conta em {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12181,42 +12243,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Organização {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Por favor, informe o código hexadecimal de uma cor (p. ex. #990000)."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "Cor primária"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "Cor de destaque para o sucesso"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Sugerimos fortemente utilizar um tom de verde."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Cor de destaque para erros"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Sugerimos fortemente utilizar um tom de vermelho."
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "Cor de fundo da página"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "Utilizar cantos arredondados"
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
@@ -12224,16 +12286,16 @@ msgstr ""
"Use spinners nativos no widget em vez de personalizados para entradas "
"numéricas, como quantidade."
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Respeitado apenas em navegadores modernos."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "Imagem de cabeçalho"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name "
@@ -12254,20 +12316,20 @@ msgstr ""
"configurações abaixo. Recomendamos não utilizar pequenos detalhes na imagem, "
"pois ela será redimensionada em telas menores."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "Usar imagem de cabeçalho em tamanho real"
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr "Recomendamos enviar uma imagem com pelo menos 1170 pixels de largura."
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
"Exibir título do evento mesmo se uma imagem de cabeçalho estiver presente"
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -12278,7 +12340,7 @@ msgstr ""
"do organizador for usada, essa opção será ignorada e o título do evento "
"sempre será mostrado."
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -12299,17 +12361,17 @@ msgstr ""
"com a configuração abaixo. Recomendamos não usar pequenos detalhes na "
"imagem, pois ela será redimensionada em telas menores."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
"Use a imagem de cabeçalho também para eventos sem uma imagem enviada "
"individualmente"
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12318,11 +12380,11 @@ msgstr ""
"padrão. Recomendamos um tamanho de pelo menos 200x200px para acomodar a "
"maioria dos dispositivos."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "Imagem de mídia social"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12337,19 +12399,19 @@ msgstr ""
"boa aparência mesmo quando o quadrado central é exibido. Se você não "
"fornecer uma imagem, usaremos a imagem de cabeçalho fornecida acima."
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "Imagem do logo"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Mostraremos seu logo com altura e largura máximas de 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "Texto informativo"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12357,11 +12419,11 @@ msgstr ""
"Não é exibido em nenhum lugar por padrão, mas se você quiser, pode usá-lo, "
"por exemplo, em modelos de ingressos."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr "Texto do banner (topo)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12369,11 +12431,11 @@ msgstr ""
"Este texto será mostrado acima de todas as páginas da sua loja. Por favor, "
"use isso apenas para mensagens muito importantes."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "Texto do banner (parte inferior)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12381,11 +12443,11 @@ msgstr ""
"Este texto será mostrado abaixo de todas as páginas da sua loja. Por favor, "
"use isso apenas para mensagens muito importantes."
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Explicação do cupom"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12393,11 +12455,11 @@ msgstr ""
"Este texto será mostrado ao lado da entrada de um código de cupom. Você pode "
"usá-lo, por exemplo, para explicar como obter um código de cupom."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Explicação dos dados do participante"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
@@ -12406,11 +12468,11 @@ msgstr ""
"personalizado. Você pode usá-lo, por exemplo, para explicar por que precisa "
"de informações deles."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "Mensagem de sucesso adicional"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12418,11 +12480,11 @@ msgstr ""
"Esta mensagem será exibida após a criação bem-sucedida de um pedido. Ele "
"será mostrado adicionalmente ao texto padrão."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "Texto de ajuda do campo de número de telefone"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12430,15 +12492,15 @@ msgstr ""
"Forneça um endereço de email válido. Enviaremos para ele a confirmação do "
"pedido e um link para que você possa acessá-lo posteriormente."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "Texto de ajuda do campo de email"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "Permitir a criação de um novo time durante a criação do evento"
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12451,37 +12513,37 @@ msgstr ""
"em tempo real, mesmo quando não têm a permissão \"Pode alterar times e "
"permissões\"."
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Hora de início do evento (decrescente)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "Nome (decrescente)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Ordenação de datas"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
"Link de volta para a visão geral do organizador em todas as páginas do evento"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "Texto da página inicial"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Isso será exibido na página inicial do organizador."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Comprimento dos códigos de cartão-presente"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12491,11 +12553,11 @@ msgstr ""
"entanto, se for necessário uma quantidade de caracteres diferente, ele "
"poderá ser definido aqui."
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Validade dos códigos de cartão-presente em anos"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12505,11 +12567,11 @@ msgstr ""
"final do ano, após tantos anos. Se você mantê-lo vazio, os cartões-presente "
"não terão uma data de validade explícita."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr "Ativar recursos de gerenciamento de consentimento de cookies"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
@@ -12517,11 +12579,11 @@ msgstr ""
"Ao clicar em \"Aceitar todos os cookies\", você concorda em armazenar "
"cookies e utilizar tecnologias similares em seu dispositivo."
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr "Texto da caixa de diálogo"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12532,39 +12594,39 @@ msgstr ""
"melhorar este site e nossas ofertas. Se você não concordar, usaremos cookies "
"apenas se forem essenciais para fornecer os serviços deste site."
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "Texto da caixa de diálogo secundária"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr "Configurações de privacidade"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr "Título da caixa de diálogo"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Aceitar todos os cookies"
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Descrição do botão \"Aceitar\""
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr "Apenas cookies obrigatórios"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Descrição do botão \"Rejeitar\""
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Clientes podem escolher seus próprios assentos"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12574,162 +12636,162 @@ msgstr ""
"Observe que isso pode significar que as pessoas não saberão seu assento após "
"a compra e isso pode não estar escrito em seu ingresso."
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "Exibir botão para copiar a entrada do usuário de outros produtos"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "Títulos em inglês mais comuns"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "Títulos em alemão mais comuns"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "Sra"
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "Sr"
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "Sre"
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "João"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Silva"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr"
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "Primeiro nome"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "Nome do meio"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "João Silva"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Nome de chamada"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "Transcrição latina"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Saudação"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "Sr"
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Grau (após o nome)"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "MA"
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Província"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefeitura"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Sua localização padrão também deve estar habilitada para seu evento (veja a "
"caixa acima)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"Você não pode exigir a especificação de nomes de participantes se não os "
"solicitar."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Você deve solicitar e-mails dos participantes se quiser torná-los "
"obrigatórios."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
"Você deve solicitar endereços de fatura se quiser torná-los obrigatórios."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
"Você precisa exigir que os endereços de fatura sejam exigidos para nomes de "
"empresas."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "A última data de pagamento não pode ser antes do final da pré-venda."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "O valor \"{identifier}\" não é um canal de vendas válido."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
"Isso precisa ser desabilitado se outros tipos baseados em NFC estiverem "
@@ -13037,12 +13099,10 @@ msgstr ""
"Você está recebendo este e-mail porque alguém o inscreveu no seguinte evento:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Evento:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Código do pedido:"
@@ -13051,21 +13111,39 @@ msgid "created by"
msgstr "criado por"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "Contato:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
-msgstr ""
-"Você está recebendo este email porque você fez um pedido para o seguinte "
-"evento:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr "Você está recebendo este email porque fez um pedido para {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Detalhes:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
+msgstr "Contato"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -13711,7 +13789,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Não copiar"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "Padrão ({value})"
@@ -13799,11 +13877,11 @@ msgstr ""
"Você configurou os cartões-presente para serem válidos {} anos mais o ano em "
"que o cartão-presente é emitido."
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Gerar faturas para canais de vendas"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -13811,19 +13889,19 @@ msgstr ""
"Se você ativou a geração de faturas na configuração anterior, pode limitá-la "
"aqui a canais de vendas específicos."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Estilo da fatura"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Idioma da fatura"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "O idioma do usuário"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
@@ -13832,7 +13910,7 @@ msgstr ""
"Uma fatura será emitida antes do pagamento se o cliente selecionar um dos "
"seguintes métodos de pagamento: {list}"
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
@@ -13840,19 +13918,19 @@ msgstr ""
"Nenhum dos métodos de pagamento configurados atualmente fará com que uma "
"fatura seja emitida antes do pagamento."
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr "A loja online deve ser selecionada para receber esses emails."
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Canais de vendas para e-mails de checkout"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
@@ -13860,7 +13938,7 @@ msgstr ""
"Os emails de pedidos feitos e pagos serão enviados apenas para pedidos "
"desses canais de vendas. A loja online deve estar habilitada."
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
@@ -13868,51 +13946,51 @@ msgstr ""
"Este e-mail só será enviado para pedidos desses canais de vendas. A loja "
"online deve estar habilitada."
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "Endereço Cco"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
"Todos os e-mails serão enviados para este endereço como uma cópia oculta."
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr "Isto será anexado a todos os e-mails. Marcadores disponíveis: {event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "p. ex. seus detalhes de contato"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "Renderizador de e-mail HTML"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Assunto enviado para o endereço de contato do pedido"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Texto enviado para o endereço de contato do pedido"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "Enviar um email aos participantes"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "Enviar um email aos participantes"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -13922,73 +14000,73 @@ msgstr ""
"pessoa que solicitou os ingressos, o seguinte email será enviado aos "
"participantes."
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Assunto enviado aos participantes"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Texto enviado aos participantes"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Assunto (enviado pelo administrador)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Assunto (enviado pelo administrador ao participante)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Texto (enviado pelo administrador)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Assunto (solicitado pelo usuário)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Texto (solicitado pelo usuário)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr "Texto (se o pedido expirar automaticamente)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr "Assunto (se o pedido expirar automaticamente)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr "Texto (se o pedido não expirar automaticamente)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr "Assunto (se o pedido não expirar automaticamente)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Assunto (se um pagamento incompleto foi recebido)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Texto (se um pagamento incompleto foi recebido)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
@@ -13996,13 +14074,13 @@ msgstr ""
"Este e-mail aplica-se apenas a métodos de pagamento que podem receber "
"pagamentos incompletos, como transferência bancária."
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14010,23 +14088,23 @@ msgstr ""
"Este e-mail será enviado muitos dias antes do início do evento do pedido. Se "
"o campo estiver vazio, o e-mail nunca será enviado."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr "Assunto para pedido recebido"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr "Texto para pedido recebido"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Assunto para pedido aprovado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr "Texto para pedido aprovado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -14034,15 +14112,15 @@ msgstr ""
"Isto só será enviado para pedidos não gratuitos. Os pedidos gratuitos "
"receberão o modelo de pedido gratuito abaixo."
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Assunto para pedido gratuito aprovado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Test para pedido gratuito aprovado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -14050,75 +14128,75 @@ msgstr ""
"Isto só será enviado para pedidos gratuitos. Pedidos não gratuitos receberão "
"o modelo de pedido gratuito acima."
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Assunto para pedido recusado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr "Texto para pedido recusado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Gerador de código de ingresso"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr "Para usuários avançados, geralmente não precisa ser alterado."
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "Qualquer país"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "União Européia"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Qualquer cliente"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Empresa"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Empresa com ID de IVA válido"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "Cobrar IVA"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "Sem IVA"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Venda não permitida"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "Pedido necessita arpovação"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr "Código de imposto padrão"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Taxa de imposto divergente"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "Texto na fatura"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
@@ -14126,16 +14204,16 @@ msgstr ""
"Uma combinação desse modo de cálculo com uma alíquota diferente de zero não "
"faz sentido."
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
"Essa combinação de modo de cálculo e código de imposto não faz sentido."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Cupom pré-selecionado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14147,11 +14225,11 @@ msgstr ""
"será usado. Isso pode, por exemplo, ser usado para fornecer widgets que dão "
"descontos ou desbloqueiam produtos secretos."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Modo de compatibilidade"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14159,28 +14237,28 @@ msgstr ""
"Nosso widget regular não funciona em todos os construtores de sites. Se você "
"tiver problemas, tente usar este modo de compatibilidade."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "O código do cupom fornecido não existe."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "O slug que você inseriu estava incorreto."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Downloads de ingressos"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Seus clientes poderão baixar seus ingressos em formato PDF."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Exigir que todos os participantes preencham seus nomes"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14188,11 +14266,11 @@ msgstr ""
"Por padrão, solicitaremos nomes, mas não os exigiremos. Você pode desativar "
"isso completamente nas configurações."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Pagamento via Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14204,11 +14282,11 @@ msgstr ""
"Stripe, você precisará configurar uma conta com eles, o que leva menos de "
"cinco minutos usando sua interface simples."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Pagamento por transferência bancária"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14218,16 +14296,16 @@ msgstr ""
"pode então importar seus extratos bancários para processar os pagamentos no "
"pretix ou marcá-los como pagos manualmente."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Preço (opcional)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Gratuito"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Quantidade disponível"
@@ -14503,7 +14581,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Termo de busca"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14513,12 +14591,12 @@ msgid "active"
msgstr "ativo"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "ainda não ativado"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14571,7 +14649,7 @@ msgstr "Todos os participantes"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "Check-in realizado"
@@ -14613,6 +14691,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "Sem administrador"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Válido"
@@ -14667,15 +14746,15 @@ msgstr "Todos os reembolsos em aberto"
msgid "All refunds"
msgstr "Todos os reembolsos"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "Filtro por data"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "Filtrar por…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "Data do último pagamento com sucesso"
@@ -14693,7 +14772,7 @@ msgstr "Validações de ingresso malsucedidas"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "Tipo de leitura"
@@ -14703,7 +14782,7 @@ msgstr "Todas as direções"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@@ -14723,7 +14802,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Data final"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "Todas as listas de check-in"
@@ -14737,8 +14816,8 @@ msgstr "Todas as listas de check-in"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "Lista de check-in"
@@ -15340,45 +15419,51 @@ msgstr "Adicionar à lista"
msgid "pretix field"
msgstr "campo pretix"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "Coluna CSV: \"{name}\""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "Modo de importação"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "Crie um pedido separado para cada linha"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "Criar um pedido com uma posição por linha"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Criar pedidos como totalmente pagos"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "Criar pedidos como pendentes e ainda exigir pagamento"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Criar pedidos em modo de teste"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "Apenas pedidos criados em modo de teste podem ser excluídos."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Um agrupamento não pode ser especificado para este modo de importação."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr "Um agrupamento precisa ser especificado para este modo de importação."
@@ -15509,8 +15594,8 @@ msgstr "Valor do pagamento"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Data de pagamento"
@@ -15964,51 +16049,51 @@ msgstr "Tipos de eventos"
msgid "Gift card value"
msgstr "Valor do cartão-presenta"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Um meio com esse tipo e identificador já está registrado."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Uma conta com esse ID de cliente já está registrada."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "URL base"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "ID do cliente"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Segredo do cliente"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr "Escopo"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr "Múltiplos escopos separados por espaços."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "Campo de ID do usuário"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
@@ -16017,12 +16102,12 @@ msgstr ""
"Vamos assumir que o conteúdo dos campos de ID de usuário é exclusivo e nunca "
"pode mudar para um usuário."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Campo de email"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -16033,17 +16118,17 @@ msgstr ""
"são verificados como realmente pertencentes ao usuário. Se isso não puder "
"ser garantido, podem surgir problemas de segurança."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Campo de telefone"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr "Parâmetros de pesquisa"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -16053,19 +16138,19 @@ msgstr ""
"Parâmetros de pesquisa opcionais, que serão adicionados às chamadas ao "
"endpoint de autorização. Envie como: {example}"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "Invalidar segredo antigo do cliente e gerar um novo"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr "Nome abreviado do organizador"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Permitir acesso a mídia reutilizável"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -16079,19 +16164,19 @@ msgstr ""
"mídia ativados) isso concederá ao outro organizador acesso ao material de "
"chave criptográfica necessário para interagir com o tipo de mídia."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "O organizador selecionado não existe ou não pode ser convidado."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "O organizador selecionado já foi convidado."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Já existe um canal de vendas com o mesmo identificador."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr "Eventos com plugins ativos"
@@ -16184,7 +16269,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr "Disponível_até"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "Exclua estas datas ao invés de adicioná-las."
@@ -16595,7 +16680,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "O check-in da posição #{posid} na lista \"{list}\" for revertido."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconhecido)"
@@ -16651,8 +16736,8 @@ msgstr "O usuário confirmou a seguinte mensagem: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "O pedido foi cancelado (comentário: \"{comment}\")."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Pedido cancelado."
@@ -16690,11 +16775,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "As configurações de um provedor de pagamento foram alteradas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "As configurações de um provedor de saída de ingressos foram alteradas."
@@ -16735,11 +16820,11 @@ msgstr "O pedido foi definido para ser utilizável antes de ser pago."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "O pedido foi definido para exigir pagamento antes do uso."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "O pedido foi marcado como expirado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "O pedido foi marcado como pago."
@@ -16751,7 +16836,7 @@ msgstr "A solicitação de cancelamento foi excluída."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "O pedido foi reembolsado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "O pedido foi reativado."
@@ -16802,80 +16887,86 @@ msgstr "A conta do cliente foi alterada."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "A localização do pedido foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "A fatura foi gerada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "A fatura foi gerada."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "A fatura foi gerada novamente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "A fatura foi reemitida."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "A fatura {full_invoice_no} foi enviada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr "A transmissão da fatura {full_invoice_no} falhou."
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "O comentário interno do pedido foi atualizado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "A data de acompanhamento do pedido foi atualizada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr "O marcador do pedido para exigir atenção no check-in foi alternado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "O texto de check-in do pedido foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
"O marcador do pedido para ser considerado válido mesmo se não pago foi "
"alternado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "Um novo pagamento {local_id} foi iniciado em vez do anterior."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "Um e-mail do tipo não identificado foi enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "O envio de um email falhou."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
@@ -16883,21 +16974,21 @@ msgstr ""
"O email foi enviado sem ingressos anexados, pois eles seriam muito grandes "
"para serem entregues."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Um email personalizado foi enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Um email personalizado foi enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Um email personalizado foi enviado para um participante."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
@@ -16905,54 +16996,54 @@ msgstr ""
"Um email foi enviado com um lembrete que o ingresso está disponível para ser "
"baixado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr "Um email foi enviado com um aciso de que o pedido está para expirar."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"Um email foi enviado para notificar o usuário que o pedido foi cancelado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
"Um email foi enviado para notificar o usuário que o evento foi cancelado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"Um email foi enviado para notificar o usuário que o pedido foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"Um email foi enviado para notificar o usuário que o pedido foi recebido."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
"Um email foi enviado para notificar o usuário que o pagamento foi recebido."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"Um email foi enviado para notificar o usuário que o pedido foi recusado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"Um email foi enviado para notificar o usuário que o pedido foi aprovado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -16960,7 +17051,7 @@ msgstr ""
"Um email foi enviado para notificar o usuário que o pedido foi recebido e "
"requer pagamento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -16968,23 +17059,23 @@ msgstr ""
"Um email foi enviado para notificar o usuário que o pedido foi recebido e "
"requer aprovação."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Um email com o link para a página de detalhes do pedido foi reenviado para o "
"usuário."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
"Um email foi enviado para notificar o usuário que o o pagamento falhou."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "Cupom criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
@@ -16992,312 +17083,312 @@ msgstr ""
"Cupom definido com expirado pois o destinatário se retirou da lista de "
"espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "Cupom alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Cupom excluído."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Um cupom foi enviado para uma pessoa na lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "Cupom resgatado no pedido {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "Categoria adicionada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "Categoria excluída."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "Categoria alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr "A categoria foi reordenada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "A regra tributária foi adicionada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "A regra de imposto foi excluída."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "A regra tributária foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} foi adicionado ao time."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} foi removido do time."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} foi convidado para o time."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "Convite para {user} foi reenviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user} se juntou ao time usando o convite enviado para {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "As configurações da sua conta foram alteradas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Seu endereço de email foi alterado para {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Sua senha foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Sua conta foi ativada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Sua conta foi desativada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Você se passou por {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Você parou de se passar por {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Este objeto foi criado por clonagem."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "O organizador foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "As configurações do organizador foram alteradas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Os links de rodapé foram alterados."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Uma exportação agendada foi adicionada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Uma exportação agendada foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Uma exportação agendada foi excluída."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Uma exportação agendada foi executada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr "Uma exportação agendada falhou: {reason}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "A aceitação de cartões-presente para outro organizador foi adicionada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "A aceitação de cartões-presente para outro organizador foi removida."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Um novo recebedor de cartão-presente foi convidado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Um novo recebedor de cartão-presente foi removido."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Um emissor de cartão-presente foi removido ou recusado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Um novo emissor de cartão-presente foi aceito."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "O webhook foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "O webhook foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
"Os trabalhos de repetição de chamada do webhook foram agilizados manualmente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Os trabalhos de repetição de chamada de webhook foram descartados."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "O provedor de SSO foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "O provedor de SSO foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "O provedor de SSO foi excluído."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "O cliente de SSO foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "O cliente de SSO foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "O cliente de SSO foi excluído."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "O tipo de assinatura foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "O tipo de assinatura foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "O tipo de assinatura foi excluído."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "O canal de vendas foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "O canal de vendas foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Este canal de vendas foi excluído."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "A conta foi criada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "A conta foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Uma assinatura para esta conta foi adicionada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Uma assinatura para esta conta foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Uma assinatura para esta conta foi excluída."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "A conta foi desativada e anonimizada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Uma nova senha foi solicitada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "Uma nova senha foi definida."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "A mídia reutilizável foi criada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "A mídia reutilizável foi criada automaticamente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "A mídia reutilizável foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "A mídia foi conectada a um novo ingresso."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "A mídia foi conectada a um novo cartão-presente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "O comentário interno do evento foi atualizado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "O evento foi cancelado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Um evento foi excluído."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr "Processo de remoção de dados pessoais iniciado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr "Processo de remoção de dados pessoais completado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "O usuário foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
@@ -17306,25 +17397,25 @@ msgstr ""
"Foi detectado um primeiro login usando {agent_type} em {os_type} de "
"{country}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "A autenticação de dois fatores foi ativada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "A autenticação de dois fatores foi desativada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Seus códigos de emergência de dois fatores foram regenerados."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Um código de emergência de dois fatores foi gerado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -17333,7 +17424,7 @@ msgstr ""
"Um novo dispositivo de autenticação de dois fatores \"{name}\" foi "
"adicionado à sua conta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -17342,31 +17433,31 @@ msgstr ""
"O dispositivo de autenticação de dois fatores \"{name}\" foi removido da sua "
"conta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Notificações estão habilitadas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Notificações estão desabilitadas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Suas configurações de notificação foram alteradas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Este usuário foi anonimizado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "Email para redefinição de senha enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "A senha foi redefinida."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
@@ -17374,402 +17465,402 @@ msgstr ""
"Uma redefinição de senha repetida foi negada, pois a última solicitação foi "
"há menos de 24 horas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "O organizador \"{name}\" foi excluído."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Um cupom foi enviado para uma pessoa na lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Uma inscrição foi transferida para outra lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "O time foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "As configurações do time foram alteradas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "O time foi excluído."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "O portão foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "O portão foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "O portão foi excluído."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "A data do evento foi excluída."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "A data do evento foi cancelada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "A data do evento foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "A data do evento foi criada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "Uma cota foi adicionada à data do evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Uma cota foi alterada na data do evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Uma cota foi removida da data do evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "O dispositivo foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "O dispositivo foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "Acesso ao dispositivo foi revogado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "O dispositivo foi inicializado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "O token de acesso ao dispositivo foi regerado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"O dispositivo notificou o servidor sobre uma atualização de hardware ou "
"software."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "O cartão-presente foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "O cartão-presente foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Uma transação manual foi executada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "O token \"{name}\" foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "O token \"{name}\" foi revogado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "A lista de check-in foi excluída."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "O plugin foi habilitado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "O plugin foi desabilitado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Plugin {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Uma meta propriedade foi adicionada a esse evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Uma meta propriedade foi excluída deste evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Uma meta propriedade foi alterada neste evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "As configurações do evento foram modificadas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "As configurações para baixar ingressos foram alteradas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "A loja está ativa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "A loja está inativa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "A loja foi colocada em modo de teste."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "O modo de teste foi desabilitado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "O evento foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Os detalhes do evento foram alterados."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Uma opção de resposta foi adicionada à pergunta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Uma opção de resposta foi removida da pergunta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Uma opção de resposta foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Um usuário foi adicionado ao time do evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Um usuário foi convidado para o time do evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "As permissões de um usuário foram alteradas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Um usuário foi removido do time do evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "A lista de check-in foi adicionada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "A lista de check-in foi excluída."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "A lista de check-in foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Lista de check-in {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "O produto foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "O produto foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr "O produto foi reordenado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "O produto foi excluído."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Um complemento foi adicionado a este produto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Um complemento foi excluído deste produto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Um complemento foi alterado neste produto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Um item empacotado foi adicionado a este produto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Um item empacotado foi removido deste produto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "Um item empacotado foi alterado neste produto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "A variação \"{value}\" foi criada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "A variação \"{value}\" foi excluída."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "A variação \"{value}\" foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Pagamento {local_id} foi confirmado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Pagamento {local_id} foi cancelado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Cancelamento do pagamento {local_id} falhou."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Pagamento {local_id} foi iniciado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Pagamento {local_id} falhou."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "O pedido não pôde ser marcado como pago: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "O pedido foi pago em excesso."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Reembolso {local_id} foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Reembolso {local_id} foi criado por uma entidade externa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "O cliente solicitou que você emita um reembolso."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Reembolso {local_id} foi concluído."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Reembolso {local_id} foi cancelado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Reembolso {local_id} falhou."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "A cota foi adicionada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "A cota foi excluída."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "A cota foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "A cota encerrou."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "A cota foi reaberta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "A pergunta foi adicionada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "A pergunta foi excluída."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "A pergunta foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr "A pergunta foi reordenada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr "O desconto foi adicionado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "O desconto foi excluído."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr "O desconto foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -17778,7 +17869,7 @@ msgstr ""
"O check-in da posição #{posid} foi feito manualmente em {datetime} na lista "
"\"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
@@ -17786,15 +17877,15 @@ msgstr ""
"O check-in da posição #{posid} foi feito novamente em {datetime} na lista "
"\"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Uma inscrição foi removida da lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Uma entrada foi alterada na lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Uma entrada foi adicionada à lista de espera."
@@ -17882,7 +17973,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -18154,12 +18245,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -18213,7 +18304,7 @@ msgstr "Definir nova senha"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -18246,8 +18337,8 @@ msgstr "Definir nova senha"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -18258,9 +18349,9 @@ msgstr "Definir nova senha"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18667,7 +18758,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -18688,7 +18779,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -18784,7 +18875,7 @@ msgstr "Tempo de leitura"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
@@ -18990,8 +19081,8 @@ msgstr "Regra de check-in personalizada"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -20005,23 +20096,30 @@ msgstr "Configurações de fatura"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Geração de fatura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "Formulário de endereço"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr "Detalhes do emissor"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "Personalização de fatura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Transmissão de fatura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -20029,49 +20127,49 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
msgid "Transmission method"
msgstr "Método de transmissão"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr "(exclusivo)"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponível"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
msgid "Not configured"
msgstr "Não configurado"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable additional payment plugins"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Habilitar plugins adicionais de pagamento"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "Salvar e exibir pré-visualização"
@@ -20427,19 +20525,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Suas alterações foram salvas."
@@ -21278,6 +21376,31 @@ msgstr "Números como de %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "Disponíveis: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr "Informação"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Cartões-presente emitidos"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -21841,8 +21964,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "Configurações adicionais"
@@ -22176,8 +22299,8 @@ msgstr "Editar pergunta"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -23177,7 +23300,7 @@ msgstr "Impostos"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -23991,7 +24114,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Remover filtro"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "Valor Pago / Valor Total"
@@ -24013,40 +24136,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "TODO %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "CANCELAMENTO SOLICITADO"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "REEMBOLSO PENDENTE"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "PAGO EM EXCESSO"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "TOTALMENTE PAGO"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr "FATURA NÃO CANCELADA"
@@ -24196,63 +24319,54 @@ msgstr "Adicionar um novo canal"
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Cliente #%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr "Enviar link para redefinição de senha"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
"Isso inclui todos os pedidos pagos por esse cliente em todos os seus eventos."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Gastos vitalícios"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "Anonimizar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr "Utilizações"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr "Adicionar assinatura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr "Corresponde à conta com base no endereço de e-mail."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Última transação"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr "Histórico do cliente"
@@ -24678,26 +24792,21 @@ msgstr "Data de expiração"
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "Transações"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr "Informação"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "Histórico do cartão-presente"
@@ -24794,10 +24903,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "Emitir um cartão-presente manualmente"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Última transação"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -25357,10 +25462,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "Enviando um novo plano de fundo PDF…"
@@ -25798,8 +25899,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -25811,9 +25912,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "Adicionar uma nova lista de check-in"
@@ -25899,7 +26000,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "Criar datas"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "Histórico de datas"
@@ -27091,11 +27192,11 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] "{num} pedido"
msgstr[1] "{num} pedidos"
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
#, fuzzy
-#| msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr "Sua mensagem foi enfileirada e será enviada para {}."
+#| msgid "The order has been set to require payment before use."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "O pedido foi definido para exigir pagamento antes do uso."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -27116,12 +27217,6 @@ msgstr "O arquivo de fatura já foi exportado."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Pedido cancelado."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The order has been set to require payment before use."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "O pedido foi definido para exigir pagamento antes do uso."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
@@ -27160,7 +27255,7 @@ msgstr "A ordem dos descontos foi atualizada."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -27207,7 +27302,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Renderizador de eemail desconhecido."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -27418,7 +27513,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "Nem todos os objetos foram selecionados."
@@ -27626,20 +27721,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ação \"{label}\" executada com sucesso em {success} de {total} pedidos."
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Código de pedido desconhecido ou não autorizado para acessar este pedido."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "O download de ingressos não está habilitado para este produto."
@@ -27742,11 +27837,11 @@ msgstr ""
"Já existe um reembolso sendo processado ao mesmo tempo. Por favor, acesse os "
"detalhes do pedido e verifique se o seu reembolso ainda é necessário."
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Você inseriu um pedido em um evento com uma moeda diferente."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -27754,7 +27849,7 @@ msgstr ""
"Você não pode reembolsar mais do que o valor de um pagamento que ainda não "
"foi reembolsado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -27762,7 +27857,7 @@ msgstr ""
"Você selecionou um reembolso parcial para uma forma de pagamento que suporta "
"apenas reembolsos totais."
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -27771,12 +27866,12 @@ msgstr ""
"Um dos reembolsos não foi processado. Você deve tentar reembolsar novamente "
"de uma maneira diferente. A mensagem de erro foi: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Um reembolso de {} foi processado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -27785,17 +27880,17 @@ msgstr ""
"Um reembolso de {} foi salvo, mas ainda não totalmente executado. Você pode "
"marcá-lo como concluído abaixo."
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"Um novo cartão-presente foi criado. Você pode enviá-lo agora ao usuário."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr "Seu código de cartão-presente"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27816,13 +27911,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Organização {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Os reembolsos selecionados não correspondem ao valor total do reembolso "
"selecionado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -27830,11 +27925,11 @@ msgstr ""
"O pedido foi marcado como pago, mas não foi possível enviar um e-mail de "
"confirmação."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "O pagamento foi criado com sucesso."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -27842,84 +27937,84 @@ msgstr ""
"O pedido foi cancelado. Agora você pode selecionar como deseja transferir o "
"dinheiro de volta para o usuário."
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "Nenhum país especificado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Fatura desconhecida."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "As faturas não podem ser alteradas depois de criadas."
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
#, fuzzy
#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr "As faturas não podem ser alteradas depois de criadas."
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "A fatura já foi cancelada."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "O arquivo de fatura já foi exportado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "A fatura é muito antiga para ser gerada novamente."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "A fatura foi limpa de dados pessoais."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "A fatura foi limpa de dados pessoais."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "O e-mail foi colocado na fila para ser enviado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Esta fatura não foi encontrada"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "O arquivo de fatura não está mais armazenado no servidor."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -27927,11 +28022,11 @@ msgstr ""
"O arquivo de fatura ainda não foi gerado, vamos gerá-lo para você agora. "
"Tente novamente em alguns segundos."
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "O prazo de pagamento foi alterado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -27939,58 +28034,58 @@ msgstr ""
"Não conseguimos processar a solicitação completamente, pois o servidor "
"estava muito ocupado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Esta ação não é permitida para pedidos pendentes."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Esta ação não é permitida para pedidos cancelados."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Ocorreu um erro. Por favor, veja os detalhes abaixo."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "O pedido foi alterado e o usuário foi notificado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "O pedido foi alterado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Nada sobre o pedido teve que ser alterado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Não foi possível enviar o e-mail. Veja abaixo os detalhes."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Assunto: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Sua mensagem foi enfileirada e será enviada para {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Falha no envio de email para o seguinte usuário: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -27998,36 +28093,36 @@ msgstr ""
"Este link não é mais válido. Por favor, recarregue a página e tente "
"novamente."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Não há pedido com o código de pedido fornecido."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "O exportador seleccionado não foi encontrado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Houve um problema ao processar sua entrada. Veja abaixo os detalhes do erro."
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Exportar: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28035,7 +28130,7 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -28043,25 +28138,25 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "Você não tem permissão suficiente para executar essa exportação."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Todos os pedidos foram cancelados."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Sua entrada não era válida."
@@ -28134,8 +28229,8 @@ msgstr "O time foi criado. Você pode agora adicionar membros nele."
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Suas alterações não puderam ser salvas."
@@ -28297,7 +28392,7 @@ msgstr "A ordem dos descontos foi alterada."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "O objeto selecionado foi excluído."
@@ -28325,25 +28420,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "A conta do cliente foi anonimizada."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Este canal não pode ser excluído."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "O canal de vendas selecionado foi excluído."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr "O pedido dos canais de vendas foi alterado."
@@ -28963,7 +29058,7 @@ msgstr "Inclua ingressos para datas iguais ou anteriores a essa data."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
@@ -29883,8 +29978,8 @@ msgstr "Lista de check-in (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr "Validar"
@@ -29911,27 +30006,27 @@ msgstr ""
"Baixe uma planilha com todos os participantes incluídos em uma lista de "
"check-in."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "Check-out realizado"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Check-in automático"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Segredo"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Códigos de check-in válidos"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
@@ -29940,11 +30035,11 @@ msgstr ""
"exemplo, para importação em um sistema diferente. Não inclui códigos "
"bloqueados ou dados pessoais."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
@@ -29952,35 +30047,35 @@ msgstr ""
"Baixar planilha com uma linha para cada escaneamento que aconteceu em suas "
"estações de check-in."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Mensagem de erro"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "Data de envio"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr "Tempo de upload"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr "Apenas leituras com sucesso"
@@ -30521,7 +30616,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Por favor, habilite o JavaScript."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Por favor, selecione como você quer pagar."
@@ -30725,16 +30820,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Bruto"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Taxa"
@@ -30749,16 +30844,16 @@ msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
"Baixe uma planilha com os valores de impostos incluídos em cada pedido."
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "Impostos por país"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "Clientes empresariais"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "Código do país"
@@ -32514,7 +32609,7 @@ msgstr "Produtos adicionais"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Por favor insira apenas números."
@@ -32571,7 +32666,7 @@ msgstr ""
"Seu método de pagamento foi aplicado, mas {} ainda precisa ser pago. Por "
"favor, selecione um método de pagamento para o restante."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Por favor, selecione um método de pagamento."
@@ -32580,8 +32675,8 @@ msgstr "Por favor, selecione um método de pagamento."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Por favor, selecione um método de pagamento para prosseguir."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "A informação de pagamento informada está incompleta."
@@ -32901,11 +32996,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Informação"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr "Contato"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -32960,7 +33050,7 @@ msgstr "Nossas recomendações"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -33160,49 +33250,58 @@ msgstr ""
"de cliente que inclua uma assinatura ou autorização válida para este tipo de "
"produto."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Você já selecionou os seguintes métodos de pagamento:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr "Remover pagamento"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr "Saldo restante"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Por favor, selecione um método de pagamento abaixo."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Selecione como deseja pagar o saldo restante:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s disponíveis"
+msgstr[1] "%(num)s disponíveis"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Este canal de vendas não fornece suporte ao modo de teste."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
"Se você continuar, poderá pagar um pedido real com dinheiro inexistente!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Este método de pagamento não fornece suporte ao modo de teste."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Se você continuar, dinheiro real será transaferido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Não existe nenhum provedor de pagamentos habilitado."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -34583,7 +34682,7 @@ msgstr ""
"Observação: se você alterar sua forma de pagamento, o total do pedido será "
"alterado pelo valor exibido à direita de cada método."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
"Não existem provedores de pagamento alternativos disponíveis para este "
@@ -35095,7 +35194,7 @@ msgstr "Você realmente deseja excluir o seguinte endereço da sua conta?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "Endereços"
@@ -35120,6 +35219,42 @@ msgstr "Alterar senha"
msgid "customer account information"
msgstr "informação da conta de cliente"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Leitura negada: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired since"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Expirado desde"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Válido até %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Remaining balance"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Saldo restante"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You don’t have any orders in your account yet."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Você ainda não tem nenhum pedido em sua conta."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "Informações da conta"
@@ -35198,7 +35333,7 @@ msgstr "Você quer realmente excluir o seguinte perfil da sua conta?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Perfis dos participantes"
@@ -35360,7 +35495,7 @@ msgstr ""
"conta e escolher uma senha."
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "Você clicou em um link inválido."
@@ -35373,7 +35508,7 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr "Enviamos um email com instruções sobre como redefinir sua senha."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -35383,7 +35518,7 @@ msgstr ""
"seu endereço de email. O endereço de email da sua conta será alterado assim "
"que você clicar nesse link."
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
@@ -35391,11 +35526,11 @@ msgstr ""
"Seu endereço de email não foi atualizado, pois o endereço já está em uso "
"para outra conta de cliente."
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Seu endereço de email foi atualizado."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -35440,56 +35575,60 @@ msgstr "Esta funcionalidade está disponível apenas no modo de teste."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Máquina do tempo desabilitada!"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "O pagamento desse pedido não ser realizado."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "O pagamento foi feito muito tarde para ser aceito."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "O método de pagamento para este pedido não pode ser alterado."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Um pagamento está pendente para este pedido."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Uma fatura foi gerada."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Você não pode modificar esta ordem"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Você escolheu uma taxa de cancelamento inválida."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Cancelado pelo cliente"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "O cancelamento foi solicitado."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "O download do ingresso ainda) não está habilitado para este pedido."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Por favor, clique no link que lhe enviamos por email para baixar seus "
"ingressos."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -35498,27 +35637,27 @@ msgstr ""
"O pedido foi alterado. Agora você pode prosseguir pagando o valor em aberto "
"de {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Você não fez nenhuma alteração."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "Você não pode alterar seu pedido de forma a reduzir o preço total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "Você só pode alterar seu pedido de forma a aumentar o preço total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Você não pode alterar seu pedido de forma a alterar o preço total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Você não pode alterar seu pedido de uma forma que exija um reembolso."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -35526,7 +35665,7 @@ msgstr ""
"Você não pode alterar seu pedido de forma a aumentar o preço total, pois não "
"estão mais sendo aceitos pagamentos para este evento."
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
@@ -35536,7 +35675,7 @@ msgstr ""
"enquanto estivermos processando seu pagamento atual. Por favor, verifique "
"novamente depois que seu pagamento atual for aceito."
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Você não pode modificar este pedido."
@@ -35652,6 +35791,21 @@ msgstr "Acesso de escrita"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você está recebendo este email porque você fez um pedido para o seguinte "
+#~ "evento:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Detalhes:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr "Sua mensagem foi enfileirada e será enviada para {}."
+
#, python-brace-format
#~ msgid "{date_from}{until}{date_to}"
#~ msgstr "{date_from}{until}{date_to}"
diff --git a/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
index b54324123..54861c091 100644
--- a/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Renne Rocha \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) Não se esqueça de definir as taxas corretas "
"acima!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Texto nas facturas"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7708,11 +7740,11 @@ msgstr ""
"paga. Se a factura é gerada mais tarde, ela irá mostrar um texto informando "
"que já foi paga."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Restringir a países"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7723,18 +7755,18 @@ msgstr ""
"os países são permitidos. Isso só está disponível se o endereço da "
"facturação é necessário."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
"Só permitir o uso deste provedor de pagamento nos canais de vendas "
"selecionados."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Esconder método de pagamento"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7742,44 +7774,44 @@ msgstr ""
"O método de pagamento não será exibido por padrão, mas apenas para as "
"pessoas que entram na loja através de um link especial."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Link para ativar método de pagamento"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
"Compartilhe este link com os clientes quem deve usar este método de "
"pagamento."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "O pagamento para esta fatura já foi recebido."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "Este pagamento não pode ser cancelada de momento."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr ""
"Reembolsos automáticos não são suportados por este provedor de pagamento."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -7787,22 +7819,22 @@ msgstr ""
"Não é necessário nenhum pagemnto porque ese pedido inclui apenas produtos "
"que são gratuitos."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Grátis"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Bilheteira"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Pagamento manual"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7810,16 +7842,16 @@ msgstr ""
"No modo de teste, pode apenas marcar este pedido manualmente como pago no "
"backend, após ter sido criado."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Nome do método de pagamento"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Descrição do processo de pagamento durante o checkout"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7828,12 +7860,12 @@ msgstr ""
"este método de pagamento. Deve dar uma breve explicação sobre este método de "
"pagamento."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr ""
"Descrição do processo de pagamento nos e-mails de confirmação de pedido"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7846,11 +7878,11 @@ msgstr ""
"pagamento. Pode utilizar os placeholders {order}, {amount}, {currency} e "
"{amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Descrição do processo de pagamento para pedidos pendentes"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7862,7 +7894,7 @@ msgstr ""
"Pode utilizar os placeholders {order}, {amount}, {currency} e "
"{amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7871,32 +7903,32 @@ msgstr ""
"imediatamente se o evento é configurados de modo a criar facturas após o "
"pagamento concluído."
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Offsetting"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Procurou um pedido que não pode ser encontrada."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Equilibrado contra pedidos: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr "Descrição do método de pagamento"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "No modo de teste, apenas cartões de teste funcionarão."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "Este cartão-presente não é aceite por este organizador do evento."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr ""
"Este cartão-presente foi utilizada no mesmo período. Por favor, tente "
@@ -7910,7 +7942,7 @@ msgstr "Código do bilhete (teor do código de barras)"
msgid "Order position number"
msgstr "Número da posição do pedido"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Nome do Produto"
@@ -7974,7 +8006,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Preço incluindo add-ons"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8120,7 +8152,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Local do evento"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Cidade aleatória"
@@ -8132,7 +8164,7 @@ msgstr "Rua Sésamo 42"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Exemplo de cidade"
@@ -8322,7 +8354,7 @@ msgstr "Zé Ninguem"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8345,24 +8377,24 @@ msgstr ""
"O seu fichiero de layout não é um plano de lugares válido. Mensagem de erro: "
"{}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr "Integrações"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr "Personalizações"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr "Formatos de saída e de exportação"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr "Funcionalidades da API"
@@ -8430,7 +8462,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Evento cancelado"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8499,7 +8531,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "Não é possível selecionar mais de %s item por pedido."
msgstr[1] "Não é possível selecionar mais de %s itens por pedido."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
@@ -8511,7 +8543,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Não é possível selecionar mais de %(max)s itens do produto %(product)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8990,36 +9022,36 @@ msgstr "União Europeia"
msgid "Czech National Bank"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Sua exportação não contém dados."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "Não tem permissão suficiente para executar essa exportação."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
#, fuzzy
#| msgid "Exported files"
msgid "Export failed"
msgstr "Ficheiros exportados"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr "Permissão negada."
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Por favor, concluir o pagamento antes {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -9035,51 +9067,51 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Localização do evento: {location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Participante: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Data: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "Texto específico do provedor de pagamento pode aparecer aqui."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "Rua exemplo 214"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Produto simples {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Exemplo de produto A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Nova fatura: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9126,7 +9158,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Estás a receber este email porque fizeste um pedido para o {event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Convite do calendário"
@@ -9252,12 +9284,12 @@ msgstr ""
"ocorre em {date}, no entanto, já usou a mesma associação para um ticket "
"diferente ao mesmo tempo."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -9266,33 +9298,33 @@ msgstr ""
"Erro ao importar valor \"{value}\" para a coluna \"{column}\" em linha "
"\"{line}\": {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "dados inválidos na linha {row}: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
#, fuzzy
#| msgid "A voucher can not be deleted if it already has been redeemed."
msgid "A voucher cannot be created without a code."
@@ -9442,20 +9474,20 @@ msgstr "Este cartão-presente não suporta esta moeda."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "O pedido não foi cancelado."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "A nova data de expiração tem que ser no futuro."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "este pedido não está pendente de aprovação."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Não pode cancelar este pedido."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9464,16 +9496,16 @@ msgstr ""
"este pedido não pode ser cancelada porque o cartão-presente {card} comprado "
"neste pedido já foi resgatado."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr "A taxa de cancelamento não pode ser superior ao valor deste pedido."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Este método de pagamento não suporta reembolsos automáticos."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9483,25 +9515,25 @@ msgstr ""
"um dos preços mudou agora, ou um cartão-presente que usou foi utilizado no "
"mesmo período. Verifique os preços abaixo e tente novamente."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Precisa selecionar uma variação do produto."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "A quota {name} não tem capacidade suficiente para executar a operação."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Não existe uma quota definida que permite esta operação."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "O produto selecionado não está ativo ou não tem preço definido."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -9509,7 +9541,7 @@ msgstr ""
"Esta operação iria deixar vazia o pedido. Por favor cancele o pedido em vez "
"disso."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9517,7 +9549,7 @@ msgstr ""
"Esta operação faria o pedido gratuita e, portanto, paga imediatamente, no "
"entanto não há quota disponível."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9525,7 +9557,7 @@ msgstr ""
"Este é um produto add-on, seleccione a posição de base a qual deve ser "
"acrescentado."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
@@ -9533,11 +9565,11 @@ msgstr ""
"A posição base seleccionada não permite que adicione este produto como um "
"add-on."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Precisa escolher um subevento para a nova posição."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9546,19 +9578,19 @@ msgstr ""
"Você selecionou um lugar \"{seat}\" para uma data que não coincide com a "
"data do bilhete selecionado. Por favor, escolha um lugar novamente."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "O produto selecionado requer que você selecione um lugar."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "O produto selecionado não permite selecionar um lugar."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "O país selecionado está bloqueado pela sua regra tributária."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9566,7 +9598,7 @@ msgstr ""
"Não pode mudar o preço de uma posição que tenha sido utilizada para emitir "
"um cartão-presente."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9575,7 +9607,7 @@ msgstr ""
"A posição não pode ser cancelada uma vez que o cartão-presente {card} "
"comprado neste pedido já foi resgatado."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9745,7 +9777,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plugin: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "O voucher foi enviado para {recipient}."
@@ -10194,7 +10226,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Apenas respeitado pelos browsers modernos."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
@@ -10490,11 +10522,41 @@ msgstr "Automaticamente para todas os pedidos criadas"
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "Facturas nunca serão gerada automaticamente para pedidos gratuitos."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Data da factura"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Data ordenação"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr "Cancelar automaticamente e re-facturar com mudanças de endereço"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10504,11 +10566,11 @@ msgstr ""
"factura será automaticamente cancelada e será emitida uma nova factura. Esta "
"definição não afecta as alterações feitas através do backend."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "Permitir atualizar as faturas existentes"
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -10518,41 +10580,41 @@ msgstr ""
"maioria dos países, recomendamos deixar essa opção desligada e emitir sempre "
"uma nova fatura se for necessária alguma alteração."
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "Linha de endereço"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Albert Einstein Estrada 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "ID fiscal nacional"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "por exemplo. número fiscal na Alemanha, o NIF em Portugal, …"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "Número de IVA UE"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
"Por exemplo, Com este documento, nós enviamos a factura para o seu pedido de "
"bilhete."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Texto introdutório"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Será impresso em cada factura acima as linhas."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -10560,15 +10622,15 @@ msgstr ""
"por exemplo. Obrigado pela sua compra! Pode encontrar mais informações sobre "
"o evento em ..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Texto adicional"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Será impresso em cada factura abaixo do total."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10576,11 +10638,11 @@ msgstr ""
"por exemplo. os seus dados bancários, detalhes legais como seu número de "
"IVA, números de registo, etc."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
@@ -10588,11 +10650,11 @@ msgstr ""
"Serão impressos centrado e em uma fonte menor no final de cada página da "
"factura."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Anexar facturas a e-mails"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10604,11 +10666,11 @@ msgstr ""
"no pagamento, serão anexadas ao e-mail de confirmação de pagamento. Se não "
"são geradas automaticamente, não serão anexadas a e-mails."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "Endereço de e -mail para receber uma cópia de cada fatura"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10618,29 +10680,29 @@ msgstr ""
"após a criação. Pode usar isto para uma importação automatizada de faturas "
"para o seu sistema de contabilidade. A fatura será o único anexo do email."
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Mostrar itens fora do período de pré-venda"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Mostrar detalhes do item antes da pré-venda começar e após pré-venda terminar"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Idiomas disponíveis"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Idioma padrão"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "Região"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10653,13 +10715,13 @@ msgstr ""
"relevante para idiomas usados em diferentes regiões em todo o mundo (como o "
"inglês)."
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
#, fuzzy
#| msgid "This is not an event series."
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Isto não é uma série de eventos."
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10668,20 +10730,20 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Mostrar data de término do evento"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Se desativado, apenas a data de início do evento será exibida ao público."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Mostrar datas e horas"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -10689,29 +10751,29 @@ msgstr ""
"Se desativado, o início do evento e data final serão exibido sem a hora do "
"dia."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Esconder todos os produtos que estão esgotados"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
"Mostrar publicamente quantos bilhetes de um certo tipo ainda estão "
"disponíveis."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Pedir a motores de busca para não indexar a bilheteira"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Mostrar variações de um produto expandido por padrão"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Ativar listas de espera"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10724,11 +10786,11 @@ msgstr ""
"uma notificação por e-mail com um voucher que pode ser usado para comprar um "
"bilhete."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Atribuições automáticas de lista de espera"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10743,11 +10805,11 @@ msgstr ""
"lista de espera, mas mantenha esta opção ativada, os bilhetes ainda serão "
"enviados."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Lista de espera tempo de resposta"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10757,13 +10819,13 @@ msgstr ""
"que ser resgatados dentro deste número de horas até que expire e possa ser "
"re-atribuído para a próxima pessoa na lista."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Ativar listas de espera"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10772,43 +10834,43 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "Pedir um nome"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Pedir um nome ao inscrever-se na lista de espera."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "Requerer nome"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Requer um nome ao inscrever-se na lista de espera."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Pedir um número de telefone"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Pedir um número de telefone ao inscrever-se na lista de espera."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "Requer número de telefone"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "Requer um número de telefone ao inscrever-se na lista de espera."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Explicação do número de telefone"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
@@ -10816,13 +10878,13 @@ msgstr ""
"Se pedir um número de telefone, explique qual o motivo e para que usará o "
"número de telefone."
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of items per order"
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Número máximo de itens por pedido"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10831,11 +10893,11 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Mostrar o número de check-ins ao cliente"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With this option enabled, your customers will be able how many times they "
@@ -10859,19 +10921,19 @@ msgstr ""
"falhados não serão contadas e o utilizador não verá as diferentes listas de "
"check-in."
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Permitir que os utilizadores façam download dos bilhetes"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "Se estiver desligado, ninguém pode descarregar um bilhete."
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "Data de download"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10882,11 +10944,11 @@ msgstr ""
"download de todos os bilhetes estará disponível se pelo menos uma das datas "
"do evento permitir."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Gerar bilhetes para produtos adicionais"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, tickets are only issued for products selected individually, "
@@ -10901,11 +10963,11 @@ msgstr ""
"individualmente, não para produtos add-on. Com esta opção, um bilhete "
"separado é emitido para cada produto add-on também."
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Gerar bilhetes para todos os produtos"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -10915,11 +10977,11 @@ msgstr ""
"como um \"bilhete de entrada\" nas configurações do produto. Você também "
"pode desativar a emissão de bilhetes em cada produto separadamente."
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Gerar bilhetes para pedidos pendentes"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
@@ -10927,11 +10989,11 @@ msgstr ""
"Se desligado, downloads de bilhetes só são possíveis depois de um pedido ser "
"marcada como paga."
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "Não emitir bilhete antes de endereço de e-mail ser validado"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10945,13 +11007,13 @@ msgstr ""
"capaz de descarregá-los da página assim que clicar em um link no e-mail. Não "
"afecta os pedidos executadas através de outros canais de vendas."
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
#, fuzzy
#| msgid "Quota availabilities"
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Quotas disponiveis"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10959,11 +11021,11 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Mostrar disponibilidade na listagem de eventos"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -10973,24 +11035,24 @@ msgstr ""
"Isso pode aumentar os tempos de carregamento da página, se tiver muitos "
"eventos e o estado mostrado pode estar desatualizado por até dois minutos."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "Calendário de semana"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "Calendário de mês"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "Estilo visão geral padrão"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -10998,14 +11060,14 @@ msgstr ""
"Se a sua série de eventos tem mais de 50 datas no futuro, apenas o mês ou da "
"semana do calendário pode ser usado."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
#, fuzzy
#| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr ""
"Ocultar todas as datas indisponíveis das vistas do calendário ou da lista"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
#, fuzzy
#| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings."
msgid ""
@@ -11015,56 +11077,56 @@ msgstr ""
"O tipo de identificador selecionado não está ativo nas definições de "
"organizador."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
"Ocultar todas as datas indisponíveis das vistas do calendário ou da lista"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
#, fuzzy
#| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr ""
"Ocultar todas as datas indisponíveis das vistas do calendário ou da lista"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "Apenas a pessoa que fez o pedido pode efetuar alterações"
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Permitir que os clientes modifique as suas informações"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
"Permitir que os clientes modifiquem as suas informações após o check -in."
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Última data de modificações"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -11076,15 +11138,15 @@ msgstr ""
"eventos e um pedido contém bilhetes para várias datas do evento, será usada "
"a data mais antiga."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Os clientes podem mudar a variação dos produtos que compraram"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Os clientes podem alterar os seus produtos completos selecionados"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
@@ -11092,43 +11154,43 @@ msgstr ""
"Só permitir alterações, se o preço resultante é maior ou igual do que o "
"preço anterior."
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
"Só permitir alterações, se o preço resultante é superior ao preço anterior."
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
"Só permitir alterações, se o preço resultante é igual ao preço anterior."
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
"Permitir alterações, independentemente do preço, mesmo que isso resulte em "
"um reembolso."
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Requisito para os preços alterados"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "Não permitir mudanças após"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Permitir alterações mesmo que a inscrição já tenha sido registada"
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -11137,11 +11199,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11150,16 +11212,16 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Os clientes podem cancelar os seus pedidos não pagos"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Cobrar uma taxa de cancelamento fixa"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
@@ -11169,23 +11231,23 @@ msgstr ""
"cancelamento por pedidos grátis. Tenha em atenção que é da sua "
"responsabilidade de cobrar a taxa de cancelamento ao utilizador."
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Cobrar o pagamento, transporte e taxas de serviço"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Cobrar uma taxa de cancelamento percentual"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "Não permitir cancelamentos após"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Os clientes podem cancelar os seus pedidos pagas"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -11194,23 +11256,23 @@ msgstr ""
"permitir. Caso contrário, um reembolso manual será criado para processar "
"manualmente."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Manter uma taxa de cancelamento fixa"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Mantenha pagamento, transporte e taxas de serviço"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Manter uma taxa de cancelamento percentual"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr "Permitir que os clientes escolham voluntariamente um reembolso menor"
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
@@ -11218,7 +11280,7 @@ msgstr ""
"Com essa opção ativada, os clientes podem optar por receber um reembolso "
"menor para apoiá-lo."
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -11226,11 +11288,11 @@ msgstr ""
"No entanto, se você quer nos ajudar a manter as luzes acesas aqui, por favor "
"considere usar o slider abaixo para solicitar um reembolso menor. Obrigado!"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Explicação de reembolso menor voluntário"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11242,11 +11304,11 @@ msgstr ""
"quantidade que gostariam de receber. Pode usá-lo, por exemplo, para explicar "
"que a escolha de um reembolso mais baixo vai ajudar a organização."
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "Tamanho do incremento para valor de redução"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -11256,7 +11318,7 @@ msgstr ""
"Se definir isso para, por exemplo, 10, só poderão escolher valores em "
"incrementos de 10."
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -11265,72 +11327,72 @@ msgstr ""
"organizador do evento, antes do pedido ser cancelada e ser emitido um "
"reembolso."
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
"Não mostrar a taxa de cancelamento aos utilizadores quando solicitarem o "
"cancelamento."
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr "Todos os reembolsos são emitidos para o método de pagamento original"
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
"Os clientes podem escolher entre um cartão-presente e um reembolso ao seu "
"método de pagamento"
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Todos os reembolsos são emitidos como cartões-presente"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "Não processar reembolsos automaticamente"
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "Método de reembolso"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
#, fuzzy
#| msgid "Generate cancellation"
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Gerar cancelamento"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "Endereço de contato"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Vamos mostrar publicamente para permitir que os participantes entrem em "
"contato consigo."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL de impressão"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11338,11 +11400,11 @@ msgstr ""
"Isto deve apontar, por exemplo, para uma parte do seu site que tem seus "
"dados de contacto e informação legal."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "URL da Política de Privacidade"
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
@@ -11350,13 +11412,13 @@ msgstr ""
"Isso deve apontar, por exemplo, para uma parte do site que explique como são "
"usados os dados recolhidos na sua loja de bilhetes."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "Informação da conta"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you "
@@ -11368,7 +11430,7 @@ msgstr ""
"Isso deve apontar, por exemplo, para uma parte do site que explique como são "
"usados os dados recolhidos na sua loja de bilhetes."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11379,23 +11441,23 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Informação da conta"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Informação da conta"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Informação da conta"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Anexe os ficheiros do bilhete"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -11404,13 +11466,13 @@ msgstr ""
"Os bilhetes nunca serão anexados se forem maiores que {size} para evitar "
"problemas de envio do email."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Anexar ficheiros de calendário"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
@@ -11418,11 +11480,11 @@ msgstr ""
"Se ativado, irá anexar um ficheiro calendário .ics para e-mails de "
"confirmação do pedido."
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr "Anexar os ficheiros de calendário apenas após o pagamento do pedido"
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -11431,11 +11493,11 @@ msgstr ""
"calendário para garantir que as pessoas o recebam apenas após a confirmação "
"do pagamento."
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr "Descrição do Evento"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11451,11 +11513,11 @@ msgstr ""
"ligados a uma pessoa, pois as informações do calendário são frequentemente "
"partilhadas com um número não especificado de pessoas."
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "Prefixo de assunto"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11463,23 +11525,23 @@ msgstr ""
"Este será anexado ao assunto de todos os e-mails enviados, formatado como "
"[prefixo]. Escolha, por exemplo, uma forma abreviada de seu nome do evento."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Endereço do remetente"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Endereço do remetente para e-mails enviados"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "Nome do remetente"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -11487,20 +11549,20 @@ msgstr ""
"Nome do remetente usado em conjunto com o endereço do remetente para e-mails "
"enviados. O padrão é o nome do evento."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "o seu pedido: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "O seu registo no evento: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11525,12 +11587,12 @@ msgstr ""
"Cumprimentos,\n"
"A Equipa do {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "os seus pedidos para {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11553,7 +11615,7 @@ msgstr ""
"Cumprimentos,\n"
"A sua equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11576,7 +11638,7 @@ msgstr ""
"Cumprimentos,\n"
"A sua equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11601,7 +11663,7 @@ msgstr ""
"Cumprimentos,\n"
"A sua equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11629,7 +11691,7 @@ msgstr ""
"Cumprimentos,\n"
"A Equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11660,11 +11722,11 @@ msgstr ""
"Cumprimentos,\n"
"A Equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Anexo para novos pedidos"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11684,7 +11746,7 @@ msgstr ""
"aprovado. Para evitar que este e-mail vital vá para o spam, só pode fazer "
"upload de arquivos PDF de até {size} MB."
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11707,12 +11769,12 @@ msgstr ""
"Cumprimentos,\n"
"A sua equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "o seu pedido foi alterada: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11735,12 +11797,12 @@ msgstr ""
"Cumprimentos,\n"
"A sua equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Pagamento recebido para o teu pedido: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11767,12 +11829,12 @@ msgstr ""
"Cumprimentos,\n"
"A Equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Registo de Evento confirmado: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11795,12 +11857,12 @@ msgstr ""
"Cumprimentos,\n"
"A sua equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Número de dias"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11808,12 +11870,12 @@ msgstr ""
"Este e-mail será enviado este numero de dias antes do pedido expirar. Se o "
"valor for 0, o e-mail não será enviado."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "o seu pedido está prestes a expirar: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11840,12 +11902,12 @@ msgstr ""
"Cumprimentos,\n"
"A Equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "o seu pedido está pendente de pagamento: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11870,12 +11932,12 @@ msgstr ""
"Com os melhores cumprimentos\n"
"A Equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Pagamento parcial recebido para o pedido: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11893,12 +11955,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Pagamento recebido para o teu pedido: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11927,12 +11989,12 @@ msgstr ""
"Cumprimentos,\n"
"A Equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Você foi selecionado a partir de uma lista de espera para {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11993,12 +12055,12 @@ msgstr ""
"Com os melhores cumprimentos\n"
"A sua equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Pedido cancelado: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12025,12 +12087,12 @@ msgstr ""
"Cumprimentos,\n"
"A sua equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Pedido aprovada e aguardando pagamento: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12061,7 +12123,7 @@ msgstr ""
"Cumprimentos,\n"
"A Equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12084,12 +12146,12 @@ msgstr ""
"Cumprimentos,\n"
"A sua equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Pedido aprovado e confirmado: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12115,12 +12177,12 @@ msgstr ""
"Cumprimentos,\n"
"A sua equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Pedido negado: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12149,7 +12211,7 @@ msgstr ""
"Cumprimentos,\n"
"A sua equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12168,12 +12230,12 @@ msgstr ""
"Cumprimentos,\n"
"A sua equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Factura {invoice_number}"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12205,12 +12267,12 @@ msgstr ""
"Cumprimentos,\n"
"A sua equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "O seu bilhete está pronto para download: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12243,7 +12305,7 @@ msgstr ""
" Atenciosamente,\n"
" Equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12266,12 +12328,12 @@ msgstr ""
"Cumprimentos,\n"
"A sua equipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "Ative a sua conta em {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12306,12 +12368,12 @@ msgstr ""
"\n"
"A equipa {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "Confirme o endereço de email para sua conta em {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12346,12 +12408,12 @@ msgstr ""
"\n"
"A Equipa {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "Defina uma nova senha para sua conta em {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12386,57 +12448,57 @@ msgstr ""
"\n"
"A equipa {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Digite o código hexadecimal de uma cor, por exemplo, # 990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "Cor primária"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "Cor de destaque para sucesso"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Nós sugerimos usar um tom de verde."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Cor de destaque para erros"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Sugerimos que use um tom de vermelho."
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "Cor de fundo da página"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "Usar bordas arredondadas"
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Apenas respeitado pelos browsers modernos."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "Imagem de cabeçalho"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name "
@@ -12457,22 +12519,22 @@ msgstr ""
"configuração abaixo. Recomendamos não usar pequenos detalhes na imagem, pois "
"ela será redimensionada em ecrãs menores."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "Use imagem de cabeçalho no tamanho completo"
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
"Recomendamos fazer o upload de uma imagem, com pelo menos 1170 pixels de "
"largura."
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
"Mostrar título do evento, mesmo se uma imagem de cabeçalho está presente"
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -12483,7 +12545,7 @@ msgstr ""
"do cabeçalho do perfil do organizado, esta opção será ignorada e o título do "
"evento sempre será mostrado."
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -12504,17 +12566,17 @@ msgstr ""
"abaixo. Recomendamos não usar pequenos detalhes na imagem, pois ela será "
"redimensionada em ecrãs menores."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
"Use a imagem do cabeçalho também para eventos sem um logótipo carregado "
"individualmente"
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12523,11 +12585,11 @@ msgstr ""
"Recomendamos um tamanho de pelo menos 200x200px para acomodar a maioria dos "
"dispositivos."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "Imagem de rede social"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12542,20 +12604,20 @@ msgstr ""
"que se certifique de que ainda parece bem se apenas o quadrado central é "
"mostrado. Se não preencher isto, vamos usar o logotipo dado acima."
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "Imagem do logotipo"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr ""
"Vamos mostrar o seu logotipo com uma altura e largura maxima de 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "Texto informativo"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12563,11 +12625,11 @@ msgstr ""
"Não exibido em qualquer lugar por padrão, mas se quiser, pode usar isto, por "
"exemplo, em modelos de bilhetes."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr "Texto Banner (top)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12575,11 +12637,11 @@ msgstr ""
"Este texto será mostrado acima de cada página da sua loja. Por favor, só "
"usar isso para mensagens muito importantes."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "Texto do banner (parte inferior)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12587,11 +12649,11 @@ msgstr ""
"Este texto será mostrado abaixo todas as páginas de sua loja. Por favor, só "
"usar isso para mensagens muito importantes."
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Voucher explicação"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12599,11 +12661,11 @@ msgstr ""
"Este texto será mostrado ao lado da entrada para um código voucher. Pode usá-"
"lo, por exemplo, para explicar como obter um código de voucher."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Explicação dos dados dos participantes"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown above the questions asked for every admission "
@@ -12617,11 +12679,11 @@ msgstr ""
"de admissão. Pode usá-lo, por exemplo, para explicar o motivo de precisar de "
"informações deles."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "Mensagem de sucesso adicional"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12629,11 +12691,11 @@ msgstr ""
"Esta mensagem será mostrada após a criação de um pedido com sucesso. Será "
"mostrada em adição ao texto predefinido."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "Texto de ajuda do campo Número de telefone"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12642,15 +12704,15 @@ msgstr ""
"uma confirmação do pedido incluindo um link que precisas para aceder o teu "
"pedido mais tarde."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "Texto de ajuda do campo e-mail"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "Permitir a criação de uma nova equipa durante a criação do evento"
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12663,37 +12725,37 @@ msgstr ""
"evento on-the-fly, mesmo quando eles não têm a permissão \"Pode mudar as "
"equipas e permissões\"."
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Hora de início do evento (descendente)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "Nome (descendente)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Data ordenação"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
"Link de volta à visão geral de organizador em todas as páginas de eventos"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "Texto da homepage"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Isto será exibido na página inicial organizador."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Comprimento dos códigos de cartão-presente"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12703,11 +12765,11 @@ msgstr ""
"entanto, se for necessário um comprimento diferente, ele pode ser definido "
"aqui."
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Validade em anos dos códigos de cartão-presente"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12717,11 +12779,11 @@ msgstr ""
"esse número de anos. Se mantive-lo vazio, cartões-presente não tem uma data "
"de validade explícita."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr "Ativar recursos de gestão do consentimento de cookies"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
@@ -12729,11 +12791,11 @@ msgstr ""
"Ao clicar em \"Aceitar todos os cookies\", concorda com o armazenamento de "
"cookies e o uso de tecnologias semelhantes no seu dispositivo."
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr "Texto do diálogo"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12745,39 +12807,39 @@ msgstr ""
"apenas cookies se forem essenciais para fornecer os serviços oferecidos pelo "
"site."
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "Texto do diálogo secundário"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr "Definições de privacidade"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr "Título do diálogo"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Aceitar todos os cookies"
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Descrição do botão \"Aceite\""
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr "Apenas os cookies necessários"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Descrição do botão \"Rejeitar\""
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Os clientes podem escolher seus próprios lugares"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12787,164 +12849,164 @@ msgstr ""
"isso pode significar que as pessoas não vão saber o seu lugar após a sua "
"compra e pode não ser escrito no seu bilhete."
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "Mostrar botão para copiar entrada do utilizador de outros produtos"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "A maioria dos títulos ingleses comuns"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "A maioria dos títulos alemães comuns"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "Sra"
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "Sr"
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "Mx"
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "Zé"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Ninguem"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr"
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "Primeiro nome"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "Nome do meio"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "Zé Ninguem"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Nome de Contacto"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "Transcrição latina"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Saudação"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "Sr"
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Grau (após o nome)"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "MA"
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
#, fuzzy
#| msgid "Provider name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Nome do provedor"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
#, fuzzy
#| msgid "Price effect"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Efeito no preço"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"A sua localização padrão também deve estar ativada para o evento (ver acima)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"Não pode exigir especificando os nomes dos participantes, se não o pedir a "
"eles."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Tem que perguntar pelos e-mails aos participantes se quiser torná-los "
"obrigatórios."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
"Tem que perguntar pelos endereços de facturação se quiser torná-los "
"obrigatórios."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "Tem que exigir endereços facturação para exigir nomes de empresas."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "A última data de pagamento não pode ser antes do final da pré-venda."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "O valor \"{identifier}\" não é um canal de vendas válido."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -13249,12 +13311,10 @@ msgstr ""
"Estás a receber este email porque alguém inscreveu-te para o seguinte evento:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Evento:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Código do pedido:"
@@ -13263,20 +13323,41 @@ msgid "created by"
msgstr "criado por"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "Contacto:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
-msgstr ""
-"Estás a receber este email porque fizeste um pedido para o seguinte evento:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr "Estás a receber este email porque fizeste um pedido para o {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Detalhes:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -13965,7 +14046,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Não copie"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "Predefinido ({value})"
@@ -14059,11 +14140,11 @@ msgstr ""
"Configurou cartões-presente com validade {} anos, após o cartão-presente sem "
"emitido."
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Gerar facturas para os canais de vendas"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -14071,46 +14152,46 @@ msgstr ""
"Se tiver ativado a geração de facturas nas definições anteriores, pode "
"limitá-lo aqui para canais de venda específicos."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Estilo de factura"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Lingua da factura"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "Idioma do utilizador"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
#, fuzzy
#| msgid "Attachment for new orders"
msgid "Recommended"
msgstr "Anexo para novos pedidos"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr "A loja on-line deve ser selecionada para receber estes e-mails."
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Canais de vendas para e-mails de checkout"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
@@ -14118,7 +14199,7 @@ msgstr ""
"o pedido feita e e-mails pagos só serão enviados para pedidos a partir "
"destes canais de vendas. A loja on-line deve estar activada."
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
@@ -14126,53 +14207,53 @@ msgstr ""
"Este e-mail só será enviado para pedidos a partir destes canais de vendas. A "
"loja on-line deve estar activada."
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "Endereço Bcc"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "Todos os e-mails serão enviados para este endereço como uma cópia Bcc"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
"Este será anexado a cada e-mail. espaços reservados disponíveis: {event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "por exemplo. os seus dados de contato"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "Renderizador de e-mail HTML"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Assunto enviado para o endereço de contato do pedido"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Texto enviado para o endereço de contacto do pedido"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "Enviar um e-mail para os participantes"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "Enviar um e-mail para os participantes"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -14182,75 +14263,75 @@ msgstr ""
"pessoa que pede os bilhetes, o seguinte e-mail será enviado para os "
"participantes."
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Assunto enviado aos participantes"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Texto enviado aos participantes"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Assunto (enviado por Admin)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Assunto (enviado pelo administrador ao participante)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Texto (enviado por admin)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Assunto (solicitado pelo usuário)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Texto (solicitado pelo utilizador )"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
#, fuzzy
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr "Assunto (se o pedido expirar automaticamente)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr "Assunto (se o pedido expirar automaticamente)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
#, fuzzy
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr "Assunto (se o pedido não expirar automaticamente)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr "Assunto (se o pedido não expirar automaticamente)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Assunto (se for recebido um pagamento parcial)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Texto (se for recebido um pagamento parcial)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
#, fuzzy
#| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer."
msgid ""
@@ -14258,13 +14339,13 @@ msgid ""
"payments, such as bank transfer."
msgstr "Este plugin permite receber pagamentos via transferência bancária."
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14272,23 +14353,23 @@ msgstr ""
"Este e-mail será enviado para este numero de dias antes do evento começar. "
"Se o campo estiver vazio, o e-mail não será enviado."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr "Assunto para o pedido recebido"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr "Texto para pedido recebido"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Assunto para o pedido aprovado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr "Texto para pedido aprovado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -14296,15 +14377,15 @@ msgstr ""
"Isto só será enviado para pedidos de não-gratuitas. pedidos gratuitos "
"receberão o modelo de pedido gratuito em baixo."
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Assunto para pedido grátis aprovado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Texto para pedido grátis aprovado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -14312,93 +14393,93 @@ msgstr ""
"Isso só será enviado para pedidos gratuitos. pedidos não gratuitos receberão "
"o modelo do pedido não gratuito a partir de cima em seu lugar."
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Assunto para pedido negado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr "Texto para pedido negado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Gerador de códigos de bilhete"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr "Para utilizadores avançados, geralmente não precisa ser alterado."
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "Qualquer país"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "União Europeia"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Qualquer participante"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Empresa"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Negócios com a número de IVA válido"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "Pagar IVA"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "Sem IVA"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Venda não permitida"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "O pedido requer aprovação"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Preço padrão"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Taxa de imposto desviado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "Texto na fatura"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Esta combinação de credenciais não é conhecida pelo nosso sistema."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Voucher pré-seleccionado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14410,11 +14491,11 @@ msgstr ""
"voucher. Isto pode, por exemplo, ser usado para fornecer widgets que dão "
"descontos ou desbloquear produtos secretos."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Modo de compatibilidade"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14422,30 +14503,30 @@ msgstr ""
"O nosso widget regular não funcionar em todos os construtores de wesites. Se "
"tiver problemas, tente usar este modo de compatibilidade."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "Esse código de voucher não existe."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "O slug que introduziu não é correto."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Download de bilhetes"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
"Os seus clientes serão capazes de descarregar os seus bilhetes em formato "
"PDF."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Exigir que todos os participantes preencham seus nomes"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14453,11 +14534,11 @@ msgstr ""
"Por padrão, vamos pedir nomes, mas não obrigá-los. Pode desligar isso "
"completamente nas configurações."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Pagamento via Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14469,11 +14550,11 @@ msgstr ""
"Stripe, precisará configurar uma conta com eles, o que leva menos de cinco "
"minutos, utilizando sua interface simples."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Pagamento por transferência bancária"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14483,16 +14564,16 @@ msgstr ""
"Pode então importar seus extratos bancários para processar os pagamentos "
"dentro pretix, ou marcá-los como pago manualmente."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Preço (opcional)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Gratuito"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Quantidade disponível"
@@ -14776,7 +14857,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Pesquisa"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14786,12 +14867,12 @@ msgid "active"
msgstr "ativo"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "ainda não ativado"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14844,7 +14925,7 @@ msgstr "Todos os participantes"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "Fez Check-in"
@@ -14886,6 +14967,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "Nenhum administrador"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Válido"
@@ -14940,15 +15022,15 @@ msgstr "Todos os reembolsos abertos"
msgid "All refunds"
msgstr "Todos os reembolsos"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "Filtro de data"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "Filtrar por…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "Data do último pagamento efetuado com sucesso"
@@ -14966,7 +15048,7 @@ msgstr "Check-ins malsucedidos"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "Tipo de digitalização"
@@ -14976,7 +15058,7 @@ msgstr "Todas as direções"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@@ -14996,7 +15078,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Data final"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "Todas as listas de check-in"
@@ -15010,8 +15092,8 @@ msgstr "Todas as listas de check-in"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "Lista de check-in"
@@ -15607,47 +15689,53 @@ msgstr "Adicione-me à lista"
msgid "pretix field"
msgstr "Logo pretix"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "CSV coluna: \"{name}\""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "Modo de importação"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "Criar um pedido separada para cada linha"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "Criar um pedido com uma posição por linha"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Criar pedidos como completamente pagos"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "Criar pedidos como pendentes e exigir o pagamento"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Criar pedidos como pedido em modo de teste"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "Somente os pedidos criadas no modo de teste podem ser apagadas."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Não é possível gerar uma fatura para este pedido."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -15773,8 +15861,8 @@ msgstr "Montante a pagar"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Data de pagamento"
@@ -16231,55 +16319,55 @@ msgstr "Tipos de evento"
msgid "Gift card value"
msgstr "Valor do cartão-presente"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
#, fuzzy
#| msgid "An account with this email address is already registered."
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Uma conta com este endereço de e -mail já está registrada."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
#, fuzzy
#| msgid "An account with this email address is already registered."
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Uma conta com este endereço de e -mail já está registrada."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "URL base"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "ID do Cliente"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Segredo do cliente"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr "Alcance"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr "Vários escopos separados com espaços."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "Campo de identificação de usuário"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
@@ -16288,12 +16376,12 @@ msgstr ""
"Assumiremos que o conteúdo dos campos de identificação de usuário é único e "
"nunca pode mudar para um usuário."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Campo de e -mail"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -16304,17 +16392,17 @@ msgstr ""
"verificados para realmente pertencer ao usuário. Se isso não puder ser "
"garantido, os problemas de segurança poderão surgir."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Campo de telefone"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -16322,23 +16410,23 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "Invalide o antigo segredo do cliente e gere um novo"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
#, fuzzy
#| msgid "Organizer name"
msgid "Organizer short name"
msgstr "Nome do organizer"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
#, fuzzy
#| msgid "Activate selected"
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Ativar selecionado"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -16347,25 +16435,25 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
#, fuzzy
#| msgid "The selected date does not exist in this event series."
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "A data selecionada não existe nesta série de eventos."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
#, fuzzy
#| msgid "The selected organizer was not found."
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "O organizador selecionado não foi encontrado."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
#, fuzzy
#| msgid "A voucher with this code already exists."
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Um voucher com este código já existe."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -16459,7 +16547,7 @@ msgstr "O final do evento tem que ser posterior ao seu início."
msgid "Available_until"
msgstr "Disponível até"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "Excluir estas datas, em vez de adicioná-las."
@@ -16876,7 +16964,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "O check-in de posição #{posid} na lista \"{list}\" foi revertido."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconhecido)"
@@ -16932,8 +17020,8 @@ msgstr "O utilizador confirmou a seguinte mensagem: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "o pedido foi cancelada (comentário: \"{comment}\")."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "o pedido foi cancelada."
@@ -16974,11 +17062,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "As configurações de um provedor de pagamentos foram alterados."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "As configurações de um provedor de saída de bilhetes foram alteradas."
@@ -17023,11 +17111,11 @@ msgstr "O pedido foi marcado como usável antes de ser pago."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "O voucher foi enviado para {recipient}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "O pedido foi marcada como expirado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "O pedido foi marcada como pago."
@@ -17039,7 +17127,7 @@ msgstr "O pedido de cancelamento foi eliminado."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "O pedido foi reembolsado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "O pedido foi reativado."
@@ -17090,62 +17178,68 @@ msgstr "A conta do cliente foi alterada."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "O locale do pedido foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "A factura foi gerada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "A factura foi gerada."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "A factura foi regerada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "A factura foi reeditada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invite has been resent."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "O convite foi reenviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "O comentário interno do pedido foi atualizado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "A data de acompanhamento do pedido foi atualizada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr "A flag do pedido para exigir atenção no check-in foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
#| msgid "The order's secret has been changed."
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "O segredo do pedido foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
#, fuzzy
#| msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgid ""
@@ -17154,21 +17248,21 @@ msgstr ""
"O sinalizador do pedido deve ser considerado válido mesmo que o não-pago "
"tenha sido ativado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "Um novo pagamento {local_id} foi iniciado em vez do anterior."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "Um tipo de e-mail não identificado foi enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "Envio de um e-mail falhou."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
@@ -17176,21 +17270,21 @@ msgstr ""
"O email foi enviado sem ingressos anexos, pois eles teriam sido muito "
"grandes para chegar."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Um e-mail personalizado foi enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Um e-mail personalizado foi enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Um email personalizado foi enviado para um participante."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
@@ -17198,58 +17292,58 @@ msgstr ""
"Um e-mail foi enviado com um lembrete de que o bilhete está disponível para "
"download."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"Um e-mail foi enviado com um aviso de que o pedido está prestes a expirar."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"Um e-mail foi enviado para notificar o utilizador de que o pedido foi "
"cancelada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
"Um e-mail foi enviado para notificar o utilizador que o evento foi cancelado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"Foi enviado um e-mail para notificar o utilizador de que o pedido foi "
"alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"Foi enviado um e-mail para notificar o utilizador que o pedido foi recebida."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
"Um e-mail foi enviado para notificar o utilizador de que o pagamento foi "
"recebido."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"Foi enviado um e-mail para notificar o utilizador que o pedido foi negada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"Foi enviado um e-mail para notificar o utilizador que o pedido foi aprovada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -17257,7 +17351,7 @@ msgstr ""
"Um e-mail foi enviado para notificar o utilizador que o pedido foi recebida "
"e necessita pagamento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -17265,14 +17359,14 @@ msgstr ""
"Um e-mail foi enviado para notificar o utilizador de que o pedido foi "
"recebida e requer aprovação."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Foi re-enviado um e-mail com um link para a página de detalhes do pedido "
"para o utilizador ."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that payment has been received."
@@ -17281,11 +17375,11 @@ msgstr ""
"Um e-mail foi enviado para notificar o utilizador de que o pagamento foi "
"recebido."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "O voucher foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
@@ -17293,372 +17387,372 @@ msgstr ""
"O voucher foi definido para expirar porque o destinatário se afastou da "
"lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "O voucher foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "O voucher foi eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Um voucher foi enviado para uma pessoa em lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "O voucher foi redimido no pedido {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "A categoria foi adicionada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "A categoria foi apagada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "A categoria foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
#, fuzzy
#| msgid "The category has been deleted."
msgid "The category has been reordered."
msgstr "A categoria foi apagada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "A regra de imposto foi adicionada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "A regra de imposto foi eliminada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "A regra de imposto foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} foi adicionado à equipa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} foi removido da equipa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} foi convidado para a equipa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "O convite para {user} foi reenviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user} juntou-se à equipa usando o convite enviado por {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "As configurações da conta foram alteradas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "O seu endereço de email foi alterado para {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Sua palavra-passe foi modificada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "A sua conta foi ativada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "A sua conta foi desativada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Você representou {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Você parou de representar {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Este objecto foi criado por clonagem."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "O organizador foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "As configurações do organizador foram alteradas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Os links do rodapé foram alterados."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "A quota foi adicionada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
#| msgid "The product has been changed."
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "O produto foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
#, fuzzy
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "A propriedade selecionada foi excluída."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
#, fuzzy
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "A propriedade selecionada foi excluída."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "A aceitação do cartão -presente para outro organizador foi adicionado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "A aceitação do cartão -presente para outro organizador foi removida."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "O cartão-presente foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "O cartão-presente foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
#| msgid "The selected gift card issuer has been removed."
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "O emissor do cartão-presente selecionado foi removido."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
#| msgid "The selected gift card issuer has been added."
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "O emissor do cartão-presente foi adicionado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "O webhook foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "O webhook foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
"Os trabalhos de repetição de chamadas de webhook foram expedidos manualmente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Os empregos de repetição de chamadas de webhook foram descartados."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "O provedor de SSO foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "O provedor de SSO foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "O provedor de SSO foi excluído."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "O cliente SSO foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "O cliente SSO foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "O cliente SSO foi excluído."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "O tipo de associação foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "O tipo de associação foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "O tipo de associação foi excluído."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The new date has been created."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "A nova data foi criada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The device has been changed."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "O dispositivo foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "A lista selecionada foi apagada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "A conta foi criada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "A conta foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Uma associação para esta conta foi adicionada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Uma associação desta conta foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Uma associação desta conta foi excluída."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "A conta foi desativada e anonimizada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Uma nova senha foi solicitada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "Uma nova senha foi definida."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "A equipa foi criada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
#| msgid "The payment has been created successfully."
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "O pagamento foi criado com sucesso."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
#| msgid "The tax rule has been changed."
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "A regra de imposto foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "O e-mail foi colocado na fila para ser enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "O e-mail foi colocado na fila para ser enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "O comentário interno do evento foi atualizado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "O evento foi cancelado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Um evento foi excluído."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "O utilizador foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Autenticação de dois fatores foi ativada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Autenticação de dois fatores foi desativada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Os seus códigos de emergência de dois fatores foram regenerados."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
#, fuzzy
#| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Os seus códigos de emergência de dois fatores foram regenerados."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -17667,7 +17761,7 @@ msgstr ""
"Um novo dispositivo de autenticação de dois fatores \"{name}\" foi "
"adicionado à sua conta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -17676,31 +17770,31 @@ msgstr ""
"O dispositivo de autenticação de dois fatores \"{name}\" foi removido da sua "
"conta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Notificações foram ativadas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Notificações foram desativadas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "As configurações de notificação foram alteradas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Este utilizador foi anonimizado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "E-mail de redefinição de palavra-passe enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "A palavra-passe foi redefinida."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
@@ -17708,419 +17802,419 @@ msgstr ""
"Uma redefinição de senha repetida foi negada, pois a última solicitação foi "
"há menos de 24 horas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "O organizador \"{name}\" foi eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Um voucher foi enviado para uma pessoa em lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Uma entrada foi adicionada à lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "A equipa foi criada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "As configurações da equipa foram alteradas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "A equipa foi eliminada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "A porta foi criada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "A porta foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "A porta foi eliminada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "A data do evento foi eliminada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "A data do evento foi cancelado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "A data do evento foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "A data do evento foi criada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "A quota foi adicionado à data do evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "A quota foi alterado na data do evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "A quota foi removida da data do evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "O dispositivo foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "O dispositivo foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "O acesso do dispositivo foi revogado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "O dispositivo foi inicializado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "O token de acesso do dispositivo foi gerado novamente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"O dispositivo notificou o servidor de uma atualização de hardware ou "
"software."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "O cartão-presente foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "O cartão-presente foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Uma operação manual foi realizada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "O token \"{name}\" foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "O token \"{name}\" foi revogado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "O lista de check-in foi apagada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been enabled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Um plugin foi ativado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been disabled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Um plug-in foi desativado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Pergunta {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
#, fuzzy
#| msgid "A user has been added to the event team."
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Um utilizador foi adicionado à equipa do evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
#, fuzzy
#| msgid "A user has been removed from the event team."
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Um utilizador foi removido da equipa do evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "A quota has been changed on the event date."
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "A quota foi alterado na data do evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "As definições do evento foram alteradas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "As configurações de download de bilhetes foram alteradas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "A bilheteira foi aberta ao público."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "A loja foi tirado do ar."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "A loja passou a modo de teste."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "O modo de teste foi desativado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "O evento foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Os detalhes do evento foram alterados."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Uma opção de resposat foi adicionada à pergunta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Uma opção de resposta foi removida de uma questão."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Uma opção de resposat foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Um utilizador foi adicionado à equipa do evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Um utilizador foi convidado para a equipa do evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "As permissões de um utilizador foram alteradas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Um utilizador foi removido da equipa do evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "A lista de chec-in foi adicionada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "O lista de check-in foi apagada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "A lista de check-in foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in list"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Lista de check-in"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "O produto foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "O produto foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
#, fuzzy
#| msgid "The product has been created."
msgid "The product has been reordered."
msgstr "O produto foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "O produto foi removido."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Um add-on foi adicionado a este produto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Um add-on foi removido deste produto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Um add-on foi alterado deste produto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Um item empacotado foi adicionado a este produto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Um item empacotado foi removido deste produto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "Um item empacotado foi alterada neste produto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "A variação \"{value}\" foi criada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "A variação \"{value}\" foi eliminada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "A variação \"{value}\" foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Pagamento {local_id} foi confirmado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Pagamento {local_id} foi cancelada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Cancelamento de pagamento {local_id} falhou."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Pagamento {local_id} foi iniciado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Pagamento {local_id} falhou."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "o pedido não pode ser marcada como paga: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "o pedido foi paga em excesso."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Reembolso {local_id} foi criado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Reembolso {local_id} foi criado por uma entidade externa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "O cliente pediu-lhe para emitir um reembolso."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Reembolso {local_id} foi concluído."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Reembolso {local_id} foi cancelado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Reembolso {local_id} falhou."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "A quota foi adicionada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "A quota foi eliminada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "A quota foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "A quota foi fechada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "A quota foi reaberta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "A questão foi adicionada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "A questão foi removida."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "A questão foi alterada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "The question has been reordered."
msgstr "A questão foi removida."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr "O desconto foi adicionado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "O desconto foi excluído."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr "O desconto foi alterado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -18129,22 +18223,22 @@ msgstr ""
"A posição #{posid} foi verificada manualmente em {datetime} na lista de "
"\"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
"Posição #{posid} foi verificado outra vez em {datetime} na lista \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Uma entrada foi removida da lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Uma entrada foi alterado na lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Uma entrada foi adicionada à lista de espera."
@@ -18232,7 +18326,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -18507,12 +18601,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -18567,7 +18661,7 @@ msgstr "Definir nova palavra-passe"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -18600,8 +18694,8 @@ msgstr "Definir nova palavra-passe"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -18612,9 +18706,9 @@ msgstr "Definir nova palavra-passe"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -19038,7 +19132,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -19059,7 +19153,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -19155,7 +19249,7 @@ msgstr "Tempo de varredura"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
@@ -19366,8 +19460,8 @@ msgstr "Regra personalizada de check-in"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -20386,25 +20480,32 @@ msgstr "Definições de factura"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Geração de factura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "Formulário de endereço"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr "Detalhes do emissor"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "Personalização da factura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice generation"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Geração de factura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -20412,55 +20513,55 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction time"
msgid "Transmission method"
msgstr "Hora de transação"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "Disponível"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Follow-up configured"
msgid "Not configured"
msgstr "Acompanhamento configurado"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Ativar listas de espera"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "Guardar e mostrar pré-visualização"
@@ -20822,19 +20923,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Suas alterações foram salvas."
@@ -21728,6 +21829,34 @@ msgstr "Números desde %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "Actualmente disponíveis: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+#, fuzzy
+#| msgctxt "alert-messages"
+#| msgid "Information"
+msgid "Information"
+msgstr "Informação"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Cartões-presente emitidos"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -22333,8 +22462,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "Configurações adicionais"
@@ -22678,8 +22807,8 @@ msgstr "Editar questão"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -23749,7 +23878,7 @@ msgstr "Impostos"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -24596,7 +24725,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Remover filtro"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "Pedido pago / total"
@@ -24618,40 +24747,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "TODO %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "CANCELAMENTO SOLICITADO"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "REEMBOLSO PENDENTE"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "PAGO A MAIS"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "PAGO A MENOS"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "TOTALMENTE PAGO"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr "Fatura não cancelada"
@@ -24815,64 +24944,57 @@ msgstr "Adicionar uma nova regra"
msgid "Channel"
msgstr "Mudar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Cliente #%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr "Enviar link de redefinição de senha"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
#, fuzzy
#| msgid "Payment pending"
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Pagamento pendente"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "Anonimizar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr "Usos"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr "Adicionar associação"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr "Combinado com a conta com base no endereço de e -mail."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Latin transcription"
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Transcrição latina"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr "Histórico do cliente"
@@ -25344,19 +25466,11 @@ msgstr "Data de validade"
msgid "Issued through sale"
msgstr "Emitido através da venda"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "Transações"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-#, fuzzy
-#| msgctxt "alert-messages"
-#| msgid "Information"
-msgid "Information"
-msgstr "Informação"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
@@ -25364,11 +25478,11 @@ msgstr ""
"Criar um pagamento no respetivo pedido que cancela esta transação. O pedido, "
"então, provavelmente será pago em excesso."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "História cartão-presente"
@@ -25480,12 +25594,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "manualmente emitir um cartão-presente"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Latin transcription"
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Transcrição latina"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -26114,10 +26222,6 @@ msgstr ""
"apenas usá-lo para copiar e partilhar designs de bilhetes, não para "
"modificar o código-fonte do design."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "Upload de novo fundo PDF …"
@@ -26605,8 +26709,8 @@ msgstr ""
"Essas configurações são opcionais, se você as deixar vazias, os valores "
"padrão das configurações do produto serão usados."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -26618,9 +26722,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "Adicionar um nova lista de check-in"
@@ -26720,7 +26824,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "Criar data"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "História de data"
@@ -27993,11 +28097,11 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] "{num} pedido"
msgstr[1] "{num} pedidos"
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
#, fuzzy
-#| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr "A quota foi re-aberta e não vai fechar novamente."
+#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "O voucher foi enviado para {recipient}."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -28018,12 +28122,6 @@ msgstr "O arquivo de fatura já foi exportado."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "o pedido foi cancelada."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "O voucher foi enviado para {recipient}."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
@@ -28062,7 +28160,7 @@ msgstr "A ordem dos descontos foi atualizada."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr "Alguns dos IDs de objeto fornecidos são inválidos."
@@ -28110,7 +28208,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Renderizador de e-mail desconhecido."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Pediu um tipo de saída de bilhete inválido."
@@ -28340,7 +28438,7 @@ msgstr "A ordem de categorias foi atualizado."
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "Nem todos os objetos foram selecionados."
@@ -28578,20 +28676,20 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Código de pedido desconhecido ou não autorizado a aceder a este pedido."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "O download de bilhete não está ativado para este produto."
@@ -28691,13 +28789,13 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Procurou um pedido que não pode ser encontrada."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -28705,7 +28803,7 @@ msgstr ""
"Não pode reembolsar mais do que o valor de um pagamento que ainda não foi "
"reembolsado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -28713,7 +28811,7 @@ msgstr ""
"Selecionou um reembolso parcial para um método de pagamento que só suporta "
"reembolsos totais."
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28722,12 +28820,12 @@ msgstr ""
"Um dos reembolsos não conseguiu ser processado. Deve repetir a devolução de "
"uma maneira diferente. A mensagem de erro foi: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Um reembolso de {} foi processado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28736,18 +28834,18 @@ msgstr ""
"Um reembolso de {} foi salvo, mas ainda não foi totalmente executado. Pode "
"marcá-la como completo abaixo."
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"Um novo cartão-presente foi criado. Agora pode enviar ao utilizador o seu "
"código de cartão-presente."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr "O seu código do cartão-presente"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28768,13 +28866,13 @@ msgstr ""
"\n"
"A sua equipa {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Os reembolsos selecionados não correspondem ao valor total de reembolso "
"selecionado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -28782,11 +28880,11 @@ msgstr ""
"o pedido foi marcada como paga, mas não fomos capazes de enviar um e-mail de "
"confirmação."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "O pagamento foi criado com sucesso."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28794,19 +28892,19 @@ msgstr ""
"o pedido foi cancelada. Agora você deve selecionar como pretende transferir "
"o dinheiro de volta para o utilizador ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Sem número de IVA definido."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "Nenhum país selecionado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr "O VAT ID não pôde ser verificado, pois este país não é suportado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28814,66 +28912,66 @@ msgstr ""
"O número de IVA não pode ser verificado, dado que o serviço de verificação "
"de númerod de IVA do país não está atualmente disponível."
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Este número de IVA é válido."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Factura desconhecida."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "As faturas não podem ser alteradas após serem criadas."
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
#, fuzzy
#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr "As faturas não podem ser alteradas após serem criadas."
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "A factura já foi cancelada."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "O arquivo de fatura já foi exportado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "O arquivo de fatura é antigo demais para ser regenerado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Os dados pessoais foram removidos da factura."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Os dados pessoais foram removidos da factura."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "O e-mail foi colocado na fila para ser enviado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Esta factura não foi encontrada"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "O ficheiro da factura já não está armazenado no servidor."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28881,11 +28979,11 @@ msgstr ""
"O ficheiro com a factura ainda não foi gerado, iremos gerá-lo agora para si. "
"Por favor, tente novamente dentro de alguns segundos."
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "O prazo de pagamento foi alterado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -28893,60 +28991,60 @@ msgstr ""
"Não fomos capazes de processar o seu pedido dado que o servidor estava "
"demasiado ocupado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Esta ação só é permitida para pedidos pendentes."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Esta ação só é permitida para pedidos canceladas."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Ocorreu um erro. Por favor, veja os detalhes abaixo."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "o pedido foi alterada e o utilizador foi notificado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "O pedido foi alterado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
"Tivemos dificuldades a processar os dados introduzidos. Verifique os erros "
"abaixo."
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Nenhum detalhe do pedido teve de ser alterado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Não conseguimos enviar o e-mail. Veja mais detalhes abaixo."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Assunto: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "A sua mensagem foi colocado na fila e será enviado para {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Erro ao enviar e-mail para o seguinte utilizador : {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28954,36 +29052,36 @@ msgstr ""
"Este link deixou de ser válido. Por favor volte atrás, atualize a página e "
"tente novamente."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Não há nenhum pedido com o código indicado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "O exportador seleccionado não foi encontrado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Houve um problema ao processar sua entrada. Veja abaixo os detalhes de erro."
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Exportação: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28991,7 +29089,7 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -28999,18 +29097,18 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "Não tem permissão suficiente para executar essa exportação."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Todas os pedidos foram canceladas."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -29019,7 +29117,7 @@ msgstr ""
"Os pedidos foram cancelados. Ocorreu um erro com {count} pedidos, por favor, "
"verifique todos os pedidos não cancelados."
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr "O texto introduzido não é válido."
@@ -29096,8 +29194,8 @@ msgstr "A equipa foi criada. Agora pode adicionar membros à equipa."
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "As alterações não puderam ser guardadas."
@@ -29278,7 +29376,7 @@ msgstr "A ordem dos itens foi atualizada."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "O objeto selecionado foi excluído."
@@ -29311,23 +29409,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Enviamos ao cliente um email com mais instruções para redefinir sua senha."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "A conta do cliente foi anonimizada."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
#| msgid "This organizer can not be deleted."
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Este organizador não pode ser eliminado."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "A lista selecionada foi apagada."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The team could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
@@ -29339,7 +29437,7 @@ msgstr ""
"A equipe não pôde ser excluída como algumas restrições (por exemplo, dados "
"criados por plug-ins) não permitem."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
#| msgid "The order of discounts has been updated."
msgid "The order of sales channels has been updated."
@@ -30042,7 +30140,7 @@ msgstr "Apenas incluir bilhetes para datas até esta data."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
@@ -31021,8 +31119,8 @@ msgstr "Lista de check-in (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr "Check-in"
@@ -31045,73 +31143,73 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "Check-out"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Check-in automaticamente"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Segredo"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
#, fuzzy
#| msgid "All check-ins"
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Todos os check-ins"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Log de check-in (todas as varreduras)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr "desligada"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "Offline override"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Mensagem de erro"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "data de upload"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr "Tempo de upload"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr "Somente exames bem -sucedidos"
@@ -31689,7 +31787,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Por favor, ligue o JavaScript."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Por favor, seleciona como desejas pagar."
@@ -31912,16 +32010,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "Pedidos por taxa de imposto ({currency})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Bruto"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Imposto"
@@ -31935,16 +32033,16 @@ msgstr "Lista predefinida"
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "Impostos por país"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "Empresa ou organização"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "Código do país"
@@ -33779,7 +33877,7 @@ msgstr "Produtos adicionais"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Por favor insira apenas números."
@@ -33838,7 +33936,7 @@ msgstr ""
"O seu cartão-presente foi aplicado, mas {} ainda precisa ser pago. Por "
"favor, selecione um método de pagamento."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Por favor, selecione um método de pagamento."
@@ -33847,8 +33945,8 @@ msgstr "Por favor, selecione um método de pagamento."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Por favor, selecione um método de pagamento."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "As informações de pagamento que você inseriu estavam incompletas."
@@ -34184,13 +34282,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Informação"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -34244,7 +34335,7 @@ msgstr "Recomendação principal"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -34449,48 +34540,57 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Já seleccionou os seguintes métodos de pagamento:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr "Pagamentos recebidos"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr "Montante restante"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Por favor, selecione um método de pagamento."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Seleccione como pretende pagar o saldo remanescente:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s disponíveis"
+msgstr[1] "%(num)s disponíveis"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Este canal de vendas não fornece suporte para o modo de teste."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr "Se continuar, pode pagar o pedido actual com dinheiro não-existente!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Este provedor de pagamento não fornece suporte para o modo de teste."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Se continuar, o dinheiro pode ser transferido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Não há provedores de pagamento ativados."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -35902,7 +36002,7 @@ msgstr ""
"Atenção: se você mudar o seu método de pagamento, o valor total do pedido "
"será alterada pela quantidade exibido à direita de cada método."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
"Não existem fornecedores alternativos de pagamento disponíveis para este fim."
@@ -36446,7 +36546,7 @@ msgstr "Você realmente deseja excluir o seguinte endereço da sua conta?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "Endereços"
@@ -36475,6 +36575,42 @@ msgstr "Mudar senha"
msgid "customer account information"
msgstr "Registro da conta do cliente"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Scan recusado: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Expirado"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Admission: %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Admissão: %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Remaining balance"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Montante restante"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You do not have permission to clone this event."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Não tem permissão para clonar este evento."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "Informação da conta"
@@ -36566,7 +36702,7 @@ msgstr "Você realmente deseja excluir o seguinte perfil da sua conta?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Perfis dos participantes"
@@ -36728,7 +36864,7 @@ msgstr ""
"conta e escolha uma senha."
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "Você clicou em um link inválido."
@@ -36741,7 +36877,7 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr "Enviamos um email com instruções adicionais para redefinir sua senha."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -36751,17 +36887,17 @@ msgstr ""
"seu endereço de e -mail. O endereço de e -mail da sua conta será alterado "
"assim que você clicar nesse link."
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Seu endereço de e -mail foi atualizado."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -36812,56 +36948,60 @@ msgstr "Este cartão-presente só pode ser usado em modo de teste."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Máquina do tempo desactivada!"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "O pagamento para este pedido não pode ser continuada."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "O pagamento foi tarde demais para ser aceite."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "O método de pagamento para este pedido não pode ser alterado."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Um pagamento para este pedido está pendente."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Foi gerada uma factura."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Não pode modificar este pedido"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Você escolheu uma taxa de cancelamento inválida."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Cancelado pelo cliente"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "O cancelamento foi solicitado."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "O download do bilhete (ainda) não está disponível para este pedido."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Por favor, clique no link enviado por e-mail para fazer download dos seus "
"bilhetes."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -36869,32 +37009,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"O pedido foi alterado. Agora podes pagar o montante pendente de {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Você não fez nenhuma alteração."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
"Você não pode alterar seu pedido de uma maneira que reduz o preço total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "Você só pode alterar seu pedido de maneira a aumentar o preço total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
"Você não pode alterar seu pedido de uma maneira que altere o preço total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
#, fuzzy
#| msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"Você não pode alterar seu pedido de uma maneira que reduz o preço total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -36902,7 +37042,7 @@ msgstr ""
"Você não pode alterar seu pedido de maneira a aumentar o preço total, pois "
"os pagamentos não estão mais sendo aceitos para este evento."
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You may not change your order in a way that increases the total price "
@@ -36915,7 +37055,7 @@ msgstr ""
"Você não pode alterar seu pedido de maneira a aumentar o preço total, pois "
"os pagamentos não estão mais sendo aceitos para este evento."
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Não pode alterar este pedido."
@@ -37030,6 +37170,21 @@ msgstr "Permissão de escrita"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Estás a receber este email porque fizeste um pedido para o seguinte "
+#~ "evento:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Detalhes:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr "A quota foi re-aberta e não vai fechar novamente."
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po
index f5adf2cec..87efbf3f8 100644
--- a/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-08 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross \n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) \n"
"Language-Team: Romanian Nu uitați să setați "
"taxele corecte mai sus!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Text pe facturi"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7853,11 +7884,11 @@ msgstr ""
"târziu, aceasta va afișa un text care va indica faptul că a fost deja "
"plătită."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Limitat la țările"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7868,18 +7899,18 @@ msgstr ""
"toate țările. Această opțiune este activată numai dacă adresa de facturare "
"este obligatorie."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
"Permiteți utilizarea acestui procesator de servicii de plată numai în "
"canalele de vânzare selectate."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Ascundeți metoda de plată"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7887,43 +7918,43 @@ msgstr ""
"Metoda de plată nu va fi afișată în mod implicit, ci doar persoanelor care "
"intră în magazin printr-un link special."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Legătură pentru a activa metoda de plată"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
"Împărtășiți acest link cu clienții care ar trebui să utilizeze această "
"metodă de plată."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "Plata pentru această factură a fost deja primită."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "Această plată nu poate fi anulată în acest moment."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr "Rambursările automate nu sunt acceptate de acest procesator de plăți."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -7931,22 +7962,22 @@ msgstr ""
"Nu este necesară nicio plată, deoarece această comandă include doar produse "
"gratuite."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Zero Taxe"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Box office"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Plata manuală"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7954,16 +7985,16 @@ msgstr ""
"În modul de testare, puteți marca manual această comandă ca fiind plătită în "
"backend după ce a fost creată."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Metoda plata"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Descrierea procesului de plată la checkout"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7972,11 +8003,11 @@ msgstr ""
"utilizatorul selectează această metodă de plată. Ar trebui să fie o scurtă "
"explicație despre această metodă de plată."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "Descrierea procesului de plată în e-mailurile de confirmare a comenzii"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7989,11 +8020,11 @@ msgstr ""
"privire la modul în care trebuie să continue plata. Puteți utiliza "
"șabloanele {order}, {amount}, {currency} și {amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Descrierea procesului de plată pentru comenzile în așteptare"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -8005,7 +8036,7 @@ msgstr ""
"modul în care trebuie să procedeze la plată. Puteți utiliza șabloanele "
"{order}, {amount}, {currency} și {amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -8014,34 +8045,34 @@ msgstr ""
"dacă evenimentul este altfel configurat pentru a crea facturi după "
"finalizarea plății."
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Compensarea"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Ați introdus o comandă care nu a putut fi găsită."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Echilibrat cu comenzile: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
#, fuzzy
#| msgid "Payment method name"
msgid "Payment method description"
msgstr "Metoda plata"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "În modul de testare, vor funcționa numai cardurile de test."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "Acest card cadou nu este acceptat de acest organizator de evenimente."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr ""
"Acest card cadou a fost folosit între timp. Vă rugăm să încercați din nou."
@@ -8054,7 +8085,7 @@ msgstr "Codul biletului (conținut pentru cod de bare)"
msgid "Order position number"
msgstr "Numărul poziției de comandă"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Nume produs"
@@ -8118,7 +8149,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Prețul incluzând suplimentele"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8268,7 +8299,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Locația evenimentului"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Oraș aleatoriu"
@@ -8280,7 +8311,7 @@ msgstr "Strada Unirii 42"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Exemplu de oraș"
@@ -8472,7 +8503,7 @@ msgstr "Dl Popescu"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8497,24 +8528,24 @@ msgstr ""
"Fișierul dvs. tip machetă nu este un plan de dispunere a locurilor valid. "
"Mesaj de eroare: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "Caracteristici"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr "Integrări"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr "Personalizări"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr "Formate de ieșire și de export"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr "Caracteristici API"
@@ -8587,7 +8618,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Eveniment anulat"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8666,7 +8697,7 @@ msgstr[0] "Nu puteți selecta mai mult de %s articole pe comandă."
msgstr[1] "Nu puteți selecta mai mult de %s articole pe comandă."
msgstr[2] "Nu puteți selecta mai mult de %s articole pe comandă."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
@@ -8680,7 +8711,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Nu puteți selecta mai mult de %(max)s articole din produsul %(product)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
@@ -9190,40 +9221,40 @@ msgstr "Uniunea Europeană"
msgid "Czech National Bank"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Exportul dvs. nu conținea date."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to perform this action."
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "Ne pare rău, nu aveți permisiunea de a efectua această acțiune."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
#, fuzzy
#| msgid "Exported files"
msgid "Export failed"
msgstr "Fișiere exportate"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "Permission denied."
msgstr "Acces refuzat"
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Vă rugăm să finalizați plata înainte de {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -9239,51 +9270,51 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Locația evenimentului: {location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Participant: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Data: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "Aici poate apărea un text specific procesatorului de plăți."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "strada Exemplul 214"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Produs de probă {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Produsul de probă A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Factură nouă: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -9336,7 +9367,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Primiți acest e-mail pentru că ați plasat o comandă pentru {event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
#| msgid "Calendar invites"
msgctxt "attachment_filename"
@@ -9465,12 +9496,12 @@ msgstr ""
"care are loc la {date}, însă ați folosit deja același abonament pentru un "
"alt bilet în același timp."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -9479,33 +9510,33 @@ msgstr ""
"Eroare la importul valorii \"{value}\" pentru coloana \"{column}\" în linia "
"\"{line}\": {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Date nevalabile în rândul {row}: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
#, fuzzy
#| msgid "A voucher can not be deleted if it already has been redeemed."
msgid "A voucher cannot be created without a code."
@@ -9679,20 +9710,20 @@ msgstr "Acest card cadou nu acceptă această monedă."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "Comanda a fost anulată."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Noua dată de expirare trebuie să fie în viitor."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Această comandă nu este în curs de aprobare."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Nu puteți anula această comandă."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9701,7 +9732,7 @@ msgstr ""
"Această comandă nu poate fi anulată deoarece cardul cadou {card} "
"achiziționat în această comandă a fost deja revendicat."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this "
@@ -9712,13 +9743,13 @@ msgstr ""
"Taxa de anulare nu poate fi mai mare decât creditul de plată al acestei "
"comenzi."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Această metodă de plată nu acceptă rambursări automate."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9729,11 +9760,11 @@ msgstr ""
"cadou pe care l-ați folosit a fost utilizat între timp. Vă rugăm să "
"verificați prețurile de mai jos și să încercați din nou."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Trebuie să selectați o variantă a produsului."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
@@ -9741,15 +9772,15 @@ msgstr ""
"Cota {name} nu mai are suficientă disponibilitate pentru a efectua "
"operațiunea."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Nu există o cotă definită care să permită această operațiune."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Produsul selectat nu este activ sau nu are un preț stabilit."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -9757,7 +9788,7 @@ msgstr ""
"Această operațiune ar lăsa comanda goală. Vă rugăm să anulați în schimb "
"comanda însăși."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9765,7 +9796,7 @@ msgstr ""
"Această operațiune ar face comanda să fie gratuită și, prin urmare, să fie "
"plătită imediat, însă nu este disponibilă nicio cotă."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9773,7 +9804,7 @@ msgstr ""
"Acesta este un produs adițional, vă rugăm să selectați poziția de bază la "
"care trebuie adăugat."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
@@ -9781,11 +9812,11 @@ msgstr ""
"Poziția de bază selectată nu vă permite să adăugați acest produs ca "
"supliment."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Trebuie să alegeți un subeveniment pentru noua poziție."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9794,19 +9825,19 @@ msgstr ""
"Ați selectat locul \"{seat}\" pentru o dată care nu se potrivește cu data "
"biletului selectat. Vă rugăm să alegeți din nou un loc."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Pentru produsul selectat trebuie să selectați un loc."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Produsul selectat nu permite selectarea unui loc."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Țara selectată este blocată de regula dvs. fiscală."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9814,7 +9845,7 @@ msgstr ""
"Nu puteți modifica prețul unei poziții care a fost utilizată pentru a emite "
"un card cadou."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9823,7 +9854,7 @@ msgstr ""
"O poziție nu poate fi anulată deoarece cardul cadou {card} achiziționat în "
"această comandă a fost deja revendicat."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9997,7 +10028,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plugin: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "Voucherul a fost trimis la {recipient}."
@@ -10465,7 +10496,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Respectată doar de browserele moderne."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Font"
@@ -10761,11 +10792,41 @@ msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr ""
"Facturile nu vor fi niciodată generate automat pentru comenzile gratuite."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Dată Factură"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Ordonare după dată"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr "Anulare și reemitere automată a facturii la schimbarea adresei"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10775,11 +10836,11 @@ msgstr ""
"existentă, factura va fi anulată automat și se va emite o nouă factură. "
"Această setare nu afectează modificările efectuate prin backend."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "Permiteți actualizarea facturilor existente"
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -10790,42 +10851,42 @@ msgstr ""
"dezactivată și să emiteți întotdeauna o factură nouă dacă este necesară o "
"modificare."
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "Linie de adresă"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Strada Albert Einstein 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "CUI / CIF"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr ""
"de exemplu, codul de identificare fiscală în Germania, ABN în Australia, …"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "Cod TVA UE"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
"de exemplu, prin acest document, v-am trimis factura pentru comanda de "
"bilete."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Text introductiv"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Va fi tipărit pe fiecare factură deasupra rândurilor de factură."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -10833,15 +10894,15 @@ msgstr ""
"de exemplu: Vă mulțumim pentru achiziție! Puteți găsi mai multe informații "
"despre acest eveniment la adresa ..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Text suplimentar"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Va fi tipărit pe fiecare factură sub totalul facturii."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10849,11 +10910,11 @@ msgstr ""
"de exemplu, datele dumneavoastră bancare, detalii juridice, cum ar fi codul "
"de TVA, numerele de înregistrare etc."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
@@ -10861,11 +10922,11 @@ msgstr ""
"Va fi tipărit centrat și cu un font mai mic la sfârșitul fiecărei pagini de "
"factură."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Atașați facturi la e-mailuri"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10877,11 +10938,11 @@ msgstr ""
"generate automat la plată, acestea vor fi atașate la e-mailul de confirmare "
"a plății. Dacă nu sunt generate automat, nu vor fi atașate la e-mailuri."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "Adresa de e-mail pentru a primi o copie a fiecărei facturi"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10892,30 +10953,30 @@ msgstr ""
"de facturi în sistemul dvs. de contabilitate. Factura va fi singurul "
"atașament din e-mail."
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Afișarea articolelor în afara perioadei de pre-vânzare"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Afișați detaliile articolului înainte de începerea pre-sale și după "
"încheierea pre-sale"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Limbi disponibile"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Limbă implicită"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "Regiune"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10928,13 +10989,13 @@ msgstr ""
"urmare, este relevant mai ales pentru limbile utilizate în diferite regiuni "
"la nivel global (cum ar fi engleza)."
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
#, fuzzy
#| msgid "This is not an event series."
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Aceasta nu este o serie de evenimente."
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10943,21 +11004,21 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Afișați data de încheiere a evenimentului"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Dacă este dezactivată, doar data de începere a evenimentului va fi afișată "
"publicului."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Afișați datele cu oră"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -10965,27 +11026,27 @@ msgstr ""
"Dacă este dezactivată, data de început și de sfârșit a evenimentului vor fi "
"afișate fără oră."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Ascundeți toate produsele care sunt epuizate"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr "Afișați public câte bilete de un anumit tip mai sunt disponibile."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Cereți motoarelor de căutare să nu indexeze magazinul de bilete"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Afișați variantele unui produs extinse în mod implicit"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Activați lista de așteptare"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10998,11 +11059,11 @@ msgstr ""
"notificare prin e-mail cu un voucher care poate fi folosit pentru a cumpăra "
"un bilet."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Atribuiri automate în lista de așteptare"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -11017,11 +11078,11 @@ msgstr ""
"dezactivați lista de așteptare, dar mențineți această opțiune activată, "
"biletele vor fi trimise în continuare."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Timpul de răspuns pe lista de așteptare"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -11031,13 +11092,13 @@ msgstr ""
"de așteptare, acesta trebuie să fie folosit în acest număr de ore până când "
"expiră și poate fi reatribuit următoarei persoane de pe listă."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Activați lista de așteptare"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -11046,44 +11107,44 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "Cereți un nume"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Cereți un nume atunci când vă înscrieți pe lista de așteptare."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "Cereți numele"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Cereți un nume atunci când vă înscrieți pe lista de așteptare.."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Cereți un număr de telefon"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr ""
"Cereți un număr de telefon atunci când vă înscrieți pe lista de așteptare."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "Solicită numărul de telefon"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "Cereți un număr de telefon la înscrierea pe lista de așteptare.."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Explicație la numărul de telefon"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
@@ -11091,13 +11152,13 @@ msgstr ""
"În cazul în care solicitați un număr de telefon, explicați de ce faceți "
"acest lucru și la ce veți folosi numărul de telefon."
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of items per order"
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Numărul maxim de articole pe comandă"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -11106,11 +11167,11 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Afișați numărul de check-in-uri pentru client"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With this option enabled, your customers will be able how many times they "
@@ -11134,19 +11195,19 @@ msgstr ""
"Ieșirile sau scanările eșuate nu vor fi numărate, iar utilizatorul nu va "
"vedea diferitele liste de check-in."
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Permiteți utilizatorilor să descarce biletele"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "Dacă acest lucru este dezactivat, nimeni nu poate descărca un bilet."
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "Data de descărcare"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -11157,13 +11218,13 @@ msgstr ""
"eveniment, descărcarea tuturor biletelor va fi disponibilă dacă cel puțin "
"una dintre datele evenimentului permite acest lucru."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for add-on products"
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Generarea de bilete pentru produsele adiționale"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, tickets are only issued for products selected individually, "
@@ -11178,11 +11239,11 @@ msgstr ""
"individual, nu și pentru produsele suplimentare. Cu această opțiune, se "
"emite un bilet separat pentru fiecare produs add-on suplimentar."
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Generarea de bilete pentru toate produsele"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -11192,11 +11253,11 @@ msgstr ""
"marcate ca \"bilet de intrare\" în setările produsului. De asemenea, puteți "
"dezactiva emiterea de bilete pentru fiecare produs în parte."
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Generarea de bilete pentru comenzi în așteptare"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
@@ -11204,11 +11265,11 @@ msgstr ""
"Dacă este dezactivată, descărcările de bilete sunt posibile numai după ce o "
"comandă a fost marcată ca fiind plătită."
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "Nu emiteți bilete înainte ca adresa de e-mail să fie validată"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -11222,13 +11283,13 @@ msgstr ""
"de pe pagină imediat ce a făcut click pe un link din e-mail. Nu afectează "
"comenzile efectuate prin alte canale de vânzare."
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
#, fuzzy
#| msgid "Quota availabilities"
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Disponibilități cotă"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -11236,11 +11297,11 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Afișați disponibilitatea în prezentările evenimentelor"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -11251,24 +11312,24 @@ msgstr ""
"multe evenimente, iar starea afișată ar putea fi depășită timp de până la "
"două minute."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Listă"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "Calendar săptămânal"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "Calendar lunar"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "Stilul implicit de prezentare generală"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -11276,7 +11337,7 @@ msgstr ""
"În cazul în care seria de evenimente are mai mult de 50 de date în viitor, "
"se poate utiliza doar calendarul pe lună sau pe săptămână."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
#, fuzzy
#| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgid "Show filter options for calendar or list view"
@@ -11284,7 +11345,7 @@ msgstr ""
"Ascundeți toate datele indisponibile din vizualizările calendarului sau ale "
"listei"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid ""
@@ -11292,19 +11353,19 @@ msgid ""
"settings."
msgstr "Produsul selectat nu este activ sau nu are un preț stabilit."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
"Ascundeți toate datele indisponibile din vizualizările calendarului sau ale "
"listei"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
#, fuzzy
#| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgid "Hide all past dates from calendar"
@@ -11312,41 +11373,41 @@ msgstr ""
"Ascundeți toate datele indisponibile din vizualizările calendarului sau ale "
"listei"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
#, fuzzy
#| msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr ""
"Permiteți clienților să își modifice informațiile după ce s-au înregistrat."
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
"Permiteți clienților să își modifice informațiile după ce s-au înregistrat."
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Ultima dată a modificărilor"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -11358,15 +11419,15 @@ msgstr ""
"funcția de serii de evenimente și o comandă conține bilete pentru mai multe "
"date de eveniment, se va utiliza data cea mai apropiată."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Clienții pot schimba varianta produselor pe care le-au cumpărat"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Clienții își pot schimba produsele adiționale selectate"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
@@ -11374,47 +11435,47 @@ msgstr ""
"Permiteți modificările numai dacă prețul rezultat este mai mare sau egal cu "
"prețul anterior."
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
"Permiteți modificările numai dacă prețul rezultat este mai mare decât prețul "
"anterior."
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
"Permiteți modificările numai dacă prețul rezultat este egal cu prețul "
"anterior."
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
"Permiteți modificări indiferent de preț, chiar dacă acest lucru duce la o "
"rambursare."
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Cerința de modificare a prețurilor"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "Nu permiteți modificări după"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
#, fuzzy
#| msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Plata pentru această factură a fost deja primită."
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -11423,11 +11484,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11436,45 +11497,45 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Clienții își pot anula comenzile neplătite"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
#, fuzzy
#| msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Păstrați o taxă de anulare fixă"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
#, fuzzy
#| msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Păstrați taxele de plată, de expediere și de servicii"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
#, fuzzy
#| msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Păstrați o taxă de anulare procentuală"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "Nu permiteți anulări după"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Clienții își pot anula comenzile plătite"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -11483,23 +11544,23 @@ msgstr ""
"lucru. În caz contrar, se va crea o rambursare manuală pe care o veți "
"procesa manual."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Păstrați o taxă de anulare fixă"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Păstrați taxele de plată, de expediere și de servicii"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Păstrați o taxă de anulare procentuală"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr "Permiteți clienților să aleagă în mod voluntar o rambursare mai mică"
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
@@ -11507,7 +11568,7 @@ msgstr ""
"Cu această opțiune activată, clienții dvs. pot alege să primească o "
"rambursare mai mică pentru a vă sprijini."
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -11516,11 +11577,11 @@ msgstr ""
"aici, vă rugăm să folosiți cursorul de mai jos pentru a solicita o "
"rambursare mai mică. Vă mulțumim!"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Explicație privind restituirea voluntară mai mică"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11533,11 +11594,11 @@ msgstr ""
"exemplu, pentru a explica faptul că alegerea unei rambursări mai mici va "
"ajuta organizația dumneavoastră."
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "Mărimea pasului pentru suma de reducere"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -11547,7 +11608,7 @@ msgstr ""
"Dacă setați această valoare la, de exemplu, 10, aceștia vor putea alege doar "
"valori în trepte de 10."
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -11555,70 +11616,70 @@ msgstr ""
"Clienții pot solicita doar o anulare, care trebuie aprobată de organizatorul "
"evenimentului înainte ca comanda să fie anulată și să fie emisă o rambursare."
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr "Toate restituirile sunt emise în contul metodei de plată inițiale"
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
"Clienții pot alege între un card cadou și o rambursare în contul metodei lor "
"de plată"
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Toate rambursările sunt emise sub formă de carduri cadou"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "Nu gestionați deloc rambursările în mod automat"
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "Metoda de rambursare"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
#, fuzzy
#| msgid "Generate cancellation"
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Generați anularea"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "Adresa de contact"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Vom afișa acest lucru în mod public pentru a permite participanților să vă "
"contacteze."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL Imprint"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11626,11 +11687,11 @@ msgstr ""
"Aceasta ar trebui să indice, de exemplu, o parte a site-ului dvs. web care "
"conține datele dvs. de contact și informațiile juridice."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "Politica de confidențialitate URL"
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
@@ -11638,13 +11699,13 @@ msgstr ""
"Aceasta ar trebui să indice, de exemplu, o parte a site-ului dvs. web care "
"explică modul în care utilizați datele colectate în magazinul dvs. de bilete."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "Informații despre cont"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you "
@@ -11656,7 +11717,7 @@ msgstr ""
"Aceasta ar trebui să indice, de exemplu, o parte a site-ului dvs. web care "
"explică modul în care utilizați datele colectate în magazinul dvs. de bilete."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11667,23 +11728,23 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Informații despre cont"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Informații despre cont"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Informații despre cont"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Atașați fișierele tip bilete"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -11692,13 +11753,13 @@ msgstr ""
"Biletele nu vor fi atașate niciodată dacă sunt mai mari de {size} pentru a "
"evita problemele de livrare prin e-mail."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Atașați fișiere de calendar"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
@@ -11706,11 +11767,11 @@ msgstr ""
"Dacă este activată, vom atașa un fișier calendar .ics la e-mailurile de "
"confirmare a comenzii."
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr "Atașați fișierele tip calendar numai după ce comanda a fost plătită"
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -11719,11 +11780,11 @@ msgstr ""
"fișierul de calendar pentru a vă asigura că oamenii îl primesc numai după ce "
"plata a fost confirmată."
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr "Descrierea evenimentului"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11739,11 +11800,11 @@ msgstr ""
"cu date sensibile specifice unei persoane, deoarece intrările din calendar "
"sunt adesea partajate cu un număr nespecificat de persoane."
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "Prefixul subiectului"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11752,23 +11813,23 @@ msgstr ""
"forma [prefix]. Alegeți, de exemplu, o formă scurtă a numelui evenimentului "
"dumneavoastră."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Adresa expeditorului"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Adresa expeditorului pentru e-mailurile de ieșire"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "Nume expeditor"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -11777,20 +11838,20 @@ msgstr ""
"mesajele de poștă electronică de ieșire. Valoarea implicită este numele dvs. "
"de eveniment."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Comanda dumneavoastră: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Înregistrarea la eveniment: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11816,12 +11877,12 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Comenzile dumneavoastră pentru {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11844,7 +11905,7 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11867,7 +11928,7 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11894,7 +11955,7 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11922,7 +11983,7 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11954,11 +12015,11 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Atașament pentru comenzile noi"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11979,7 +12040,7 @@ msgstr ""
"confirmată sau comanda să fie aprobată. Pentru a evita ca acest e-mail vital "
"să ajungă la spam, puteți încărca numai fișiere PDF de până la {size} MB."
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12002,12 +12063,12 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Comanda dvs. a fost modificată: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12030,12 +12091,12 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Plata primită pentru comanda dvs.: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12063,12 +12124,12 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Înregistrarea la eveniment a fost confirmată: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12091,12 +12152,12 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Număr de zile"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -12104,12 +12165,12 @@ msgstr ""
"Acest e-mail va fi trimis cu atâtea zile înainte de expirarea comenzii. Dacă "
"valoarea este 0, e-mailul nu va fi trimis niciodată."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Comanda dumneavoastră este pe cale să expire: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12137,12 +12198,12 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Comanda dumneavoastră este în așteptarea plății: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12181,13 +12242,13 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Plata primită pentru comanda dvs.: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12229,13 +12290,13 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Plata primită pentru comanda dvs.: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12277,12 +12338,12 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Ați fost selectat de pe lista de așteptare pentru {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12342,12 +12403,12 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Comandă anulată: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12374,12 +12435,12 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Comandă aprobată și în așteptarea plății: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12410,7 +12471,7 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12443,12 +12504,12 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Comandă aprobată și confirmată: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12475,12 +12536,12 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Comanda a fost respinsă: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12509,7 +12570,7 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12529,13 +12590,13 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invoice number"
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Număr factură"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12567,12 +12628,12 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Biletul dvs. este gata de descărcare: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12605,7 +12666,7 @@ msgstr ""
" Cele bune, \n"
" Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12628,12 +12689,12 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "Activați contul dvs. la {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12668,12 +12729,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Echipa {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "Confirmați adresa de e-mail pentru contul dvs. la {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12708,12 +12769,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Echipa {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "Setați o nouă parolă pentru contul dvs. la {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12748,58 +12809,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Echipa {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr ""
"Vă rugăm să introduceți codul hexadecimal al unei culori, de exemplu #990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "Culoare primară"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "Accent de culoare pentru succes"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Vă sugerăm cu tărie să folosiți o nuanță de verde."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Culoare de accent pentru erori"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Vă sugerăm cu tărie să folosiți o nuanță de roșu."
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "Culoarea de fundal a paginii"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "Utilizați margini rotunde"
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Respectată doar de browserele moderne."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "Imagine de antet"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name "
@@ -12820,21 +12881,21 @@ msgstr ""
"ajutorul setării de mai jos. Vă recomandăm să nu folosiți detalii mici pe "
"imagine, deoarece aceasta va fi redimensionată pe ecrane mai mici."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "Folosiți imaginea antetului în mărime naturală"
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
"Vă recomandăm să încărcați o imagine cu o lățime de cel puțin 1170 de pixeli."
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
"Afișarea titlului evenimentului chiar dacă este prezentă o imagine de antet"
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -12845,7 +12906,7 @@ msgstr ""
"imaginea de antet din profilul organizatorului, această opțiune va fi "
"ignorată și titlul evenimentului va fi afișat întotdeauna."
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -12866,17 +12927,17 @@ msgstr ""
"ajutorul setării de mai jos. Vă recomandăm să nu folosiți detalii mici pe "
"imagine, deoarece aceasta va fi redimensionată pe ecrane mai mici."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
"Utilizați imaginea antetului și pentru evenimentele fără un logo încărcat "
"individual"
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12885,11 +12946,11 @@ msgstr ""
"pretix. Vă recomandăm o dimensiune de cel puțin 200x200px pentru a se "
"potrivi cu majoritatea dispozitivelor."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "Imaginea din social media"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12904,19 +12965,19 @@ msgstr ""
"pătrată, așa că vă recomandăm să vă asigurați că arată bine doar pătratul "
"central. Dacă nu completați acest lucru, vom folosi logo-ul dat mai sus."
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "Logo imagine"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Vom afișa logo-ul dvs. cu o înălțime și o lățime maximă de 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "Text informativ"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12924,11 +12985,11 @@ msgstr ""
"Nu este afișat nicăieri în mod implicit, dar, dacă doriți, îl puteți "
"utiliza, de exemplu, în șabloanele de bilete."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr "Text banner (sus)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12937,11 +12998,11 @@ msgstr ""
"dumneavoastră. Vă rugăm să folosiți acest text numai pentru mesaje foarte "
"importante."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "Text banner (jos)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12949,11 +13010,11 @@ msgstr ""
"Acest text va fi afișat sub fiecare pagină a magazinului dumneavoastră. Vă "
"rugăm să folosiți acest text numai pentru mesaje foarte importante."
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Explicație voucher"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12961,11 +13022,11 @@ msgstr ""
"Acest text va fi afișat în dreptul codului de voucher. Îl puteți utiliza, de "
"exemplu, pentru a explica cum se obține un cod voucher."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Explicarea datelor despre participanți"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown above the questions asked for every admission "
@@ -12979,11 +13040,11 @@ msgstr ""
"de acces. Îl puteți utiliza, de exemplu, pentru a explica de ce aveți nevoie "
"de informații de la aceștia."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "Mesaj de succes suplimentar"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12991,11 +13052,11 @@ msgstr ""
"Acest mesaj va fi afișat după ce o comandă a fost creată cu succes. Acesta "
"va fi afișat în plus față de textul implicit."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "Textul de ajutor al câmpului de număr de telefon"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -13004,15 +13065,15 @@ msgstr ""
"confirmare a comenzii, inclusiv un link de care aveți nevoie pentru a vă "
"accesa comanda mai târziu."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "Textul de ajutor al câmpului de e-mail"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "Permiteți crearea unei noi echipe în timpul creării evenimentului"
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -13025,38 +13086,38 @@ msgstr ""
"mers o echipă specificată pentru un eveniment, chiar și atunci când nu au "
"permisiunea \"Poate schimba echipele și permisiunile\"."
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Ora de începere a evenimentului (descrescător)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "Nume (descrescător)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Ordonare după dată"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
"Legătură către prezentarea generală a organizatorului pe toate paginile "
"evenimentului"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "Textul paginii de start"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Aceasta va fi afișată pe pagina de start a organizatorului."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Lungimea codurilor cardurilor cadou"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -13066,11 +13127,11 @@ msgstr ""
"{} caractere. Cu toate acestea, dacă este necesară o lungime diferită, "
"aceasta poate fi setată aici."
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Valabilitatea codurilor cardurilor cadou în ani"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -13080,12 +13141,12 @@ msgstr ""
"sfârșitul anului după acest număr de ani. Dacă îl păstrați gol, cardurile "
"cadou nu au o dată de expirare explicită."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
"Activați funcțiile de gestionare a acordului pentru politica de cookie-uri"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
@@ -13094,11 +13155,11 @@ msgstr ""
"stocarea acestora și cu utilizarea de tehnologii similare pe dispozitivul "
"dumneavoastră."
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr "Textul dialogului"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -13110,39 +13171,39 @@ msgstr ""
"acord, vom utiliza module cookie numai dacă acestea sunt esențiale pentru "
"furnizarea serviciilor oferite de acest site web."
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "Text secundar de dialog"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr "Setări de confidențialitate"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr "Titlul dialogului"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Acceptă toate cookie-urile"
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Descrierea butonului \"Accept\""
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr "Numai cookie-uri necesare"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Descrierea butonului \"Respinge\""
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Clienții își pot alege propriile locuri"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -13152,171 +13213,171 @@ msgstr ""
"Rețineți că acest lucru poate însemna că oamenii nu vor ști care este locul "
"lor după cumpărare și este posibil ca acesta să nu fie scris pe bilet."
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
"Afișați butonul pentru a copia datele introduse de utilizator de la alte "
"produse"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "Cele mai frecvente titluri în limba engleză"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "Cele mai frecvente titluri germane"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "D-ra"
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "Dl"
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "Fără"
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "Ioan"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Popescu"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr"
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "Prenume"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "Al doilea prenume"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "Ioan Popescu"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Prenume apelativ"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "Transcrierea în latină"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Adresare"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "Dl"
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Gradul (după nume)"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "MA"
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
#, fuzzy
#| msgid "Product name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Nume produs"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
#, fuzzy
#| msgid "Price effect"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Efectul prețului"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Locația implicită trebuie să fie activată și pentru evenimentul dvs. (a se "
"vedea caseta de mai sus)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"Nu puteți solicita specificarea numelor participanților dacă nu le "
"solicitați expres."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Trebuie să solicitați e-mailurile participanților dacă doriți să le faceți "
"obligatorii."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
"Trebuie să solicitați adresele de facturare dacă doriți să le faceți "
"obligatorii."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
"Trebuie să solicitați adresele de facturare pentru a solicita numele "
"societății."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
"Ultima dată de plată nu poate fi înainte de sfârșitul perioadei de pre-sale."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid sales channel."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Vă rugăm să introduceți un canal de vânzare valid."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -13630,12 +13691,10 @@ msgstr ""
"Primiți acest e-mail pentru că cineva v-a înscris la următorul eveniment:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Eveniment:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "ID comandă:"
@@ -13644,21 +13703,41 @@ msgid "created by"
msgstr "creat de"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "Contact:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
-msgstr ""
-"Primiți acest e-mail pentru că ați plasat o comandă pentru următorul "
-"eveniment:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr "Primiți acest e-mail pentru că ați plasat o comandă pentru {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Detalii:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "Detalii"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -14364,7 +14443,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Nu copiați"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "Implicit ({value})"
@@ -14456,11 +14535,11 @@ msgstr ""
"Ați configurat cardurile cadou pentru a fi valabile {} ani plus anul în care "
"a fost emis cardul cadou."
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Generarea de facturi pentru canalele de vânzări"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -14468,47 +14547,47 @@ msgstr ""
"Dacă ați activat generarea de facturi în setarea anterioară, puteți limita "
"aici generarea de facturi la anumite canale de vânzare."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Stilul facturii"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Limba de facturare"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "Limba utilizatorului"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
#, fuzzy
#| msgid "Attachment for new orders"
msgid "Recommended"
msgstr "Atașament pentru comenzile noi"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
"Magazinul online trebuie să fie selectat pentru a primi aceste e-mailuri."
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Canale de vânzări pentru e-mailurile de check-out"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
@@ -14517,7 +14596,7 @@ msgstr ""
"pentru comenzile din aceste canale de vânzare. Magazinul online trebuie să "
"fie activat."
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
@@ -14525,54 +14604,54 @@ msgstr ""
"Acest e-mail va fi trimis numai pentru comenzile din aceste canale de "
"vânzare. Magazinul online trebuie să fie activat."
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "Adresa Bcc"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "Toate e-mailurile vor fi trimise la această adresă ca o copie Bcc"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Semnătură"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr "Aceasta va fi atașată la fiecare e-mail. Șabloane disponibile: {event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "de exemplu, datele dumneavoastră de contact"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "Procesare email HTML"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to order contact address"
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Text trimis la adresa de contact a comenzii"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Text trimis la adresa de contact a comenzii"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "Trimiteți un e-mail participanților"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "Trimiteți un e-mail participanților"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -14582,97 +14661,97 @@ msgstr ""
"de cea a persoanei care comandă biletele, se va trimite următorul e-mail "
"către participanți."
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to attendees"
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Text trimis participanților"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Text trimis participanților"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
#, fuzzy
#| msgid "Text (sent by admin)"
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Text (trimis de admin)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to attendees"
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Text trimis participanților"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Text (trimis de admin)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
#, fuzzy
#| msgid "Text (requested by user)"
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Text (solicitat de utilizator)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Text (solicitat de utilizator)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Plata primită pentru comanda dvs.: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Plata primită pentru comanda dvs.: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14680,31 +14759,31 @@ msgstr ""
"Acest e-mail va fi trimis cu atâtea zile înainte de începerea evenimentului "
"de comandă. Dacă câmpul este gol, e-mailul nu va fi trimis niciodată."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for received order"
msgstr "Comandă primită"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Text for received order"
msgstr "Comandă primită"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Da, aprobați comanda"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Text for approved order"
msgstr "Da, aprobați comanda"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -14713,19 +14792,19 @@ msgstr ""
"Comenzile gratuite vor primi în schimb modelul de comandă gratuită de mai "
"jos."
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
#, fuzzy
#| msgid "Approved free order"
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Comandă gratuită aprobată"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
#, fuzzy
#| msgid "Approved free order"
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Comandă gratuită aprobată"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -14734,98 +14813,98 @@ msgstr ""
"sunt gratuite vor primi în schimb șablonul pentru comenzi care nu sunt "
"gratuite de mai sus."
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Comandă primită"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
#, fuzzy
#| msgid "Denied order"
msgid "Text for denied order"
msgstr "Comandă respinsă"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Generator de coduri de bilete"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
"Pentru utilizatorii avansați, de obicei nu este nevoie să fie modificat."
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "Orice țară"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "Uniunea Europeană"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Orice client"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Firmă"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Firmă cu un cod de TVA valabil"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "Încasează TVA"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "Fără TVA"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Vânzarea nu este permisă"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "Comanda necesită aprobare"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Preț implicit"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Rata de impozitare divergentă"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "Text pe factură"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Această combinație de acreditări nu este cunoscută de sistemul nostru."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Voucher preselectat"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14838,11 +14917,11 @@ msgstr ""
"exemplu, pentru a oferi widget-uri care oferă reduceri sau deblochează "
"produse secrete."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Mod de compatibilitate"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14851,28 +14930,28 @@ msgstr ""
"web. Dacă întâmpinați probleme, încercați să utilizați acest mod de "
"compatibilitate."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "Codul voucherului dat nu există."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "Descriptorul pe care l-ați introdus nu este corect."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Descărcări de bilete"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Clienții dvs. vor putea să își descarce biletele în format PDF."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Cereți tuturor participanților să își completeze numele"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14880,11 +14959,11 @@ msgstr ""
"În mod implicit, vom solicita nume, dar nu le vom cere obligatoriu. Puteți "
"dezactiva complet acest lucru în setări."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Plata prin Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14896,11 +14975,11 @@ msgstr ""
"trebui să vă creați un cont, ceea ce durează mai puțin de cinci minute "
"folosind interfața lor simplă."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Plata prin transfer bancar"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14910,16 +14989,16 @@ msgstr ""
"dumneavoastră. Puteți importa apoi extrasele bancare pentru a procesa "
"plățile în pretix sau le puteți marca ca fiind plătite manual."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Preț (opțional)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Cantitate disponibilă"
@@ -15204,7 +15283,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Caută sintaxa"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -15214,12 +15293,12 @@ msgid "active"
msgstr "activ"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "nu a fost încă activat"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -15272,7 +15351,7 @@ msgstr "Toți participanții"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "Cu check-in"
@@ -15314,6 +15393,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "Niciun administrator"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Valid"
@@ -15368,15 +15448,15 @@ msgstr "Toate rambursările deschise"
msgid "All refunds"
msgstr "Toate rambursările"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "Filtrează după dată"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "Filtrați după…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "Data ultimei plăți efectuate cu succes"
@@ -15394,7 +15474,7 @@ msgstr "Check-in-uri nereușite"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "Tip de scanare"
@@ -15404,7 +15484,7 @@ msgstr "Toate direcțiile"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Dispozitiv"
@@ -15424,7 +15504,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Dată sfârșit"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "Toate listele de check-in"
@@ -15438,8 +15518,8 @@ msgstr "Toate listele de check-in"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "Lista de check-in"
@@ -16047,47 +16127,53 @@ msgstr "Adăugați-mă pe listă"
msgid "pretix field"
msgstr "pretix Logo"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "Coloană CSV: \"{name}\""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "Modul de import"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "Creați o comandă separată pentru fiecare linie"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "Crearea unei comenzi cu o poziție pe linie"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Creați comenzi ca fiind plătite integral"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "Creați comenzi ca fiind în așteptare și care necesită plată"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Creați comenzi de tip comenzi-test"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "Numai comenzile create în modul de testare pot fi șterse."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Nu puteți genera o factură pentru această comandă."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -16214,8 +16300,8 @@ msgstr "Sumă de plată"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Data plății"
@@ -16684,77 +16770,77 @@ msgstr "Tipuri de evenimente"
msgid "Gift card value"
msgstr "Valoarea cardului cadou"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
#, fuzzy
#| msgid "An account with this email address is already registered."
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Un cont cu această adresă de e-mail este deja înregistrat."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
#, fuzzy
#| msgid "An account with this email address is already registered."
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Un cont cu această adresă de e-mail este deja înregistrat."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
#, fuzzy
#| msgid "Target URL"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "URL țintă"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "ID Client"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
#, fuzzy
#| msgid "Client secret"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Cheie secretă Client"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
#, fuzzy
#| msgid "User profile only"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "Doar profilul utilizatorului"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
#, fuzzy
#| msgid "Email invoices"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Facturi prin e-mail"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -16762,19 +16848,19 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
#, fuzzy
#| msgid "Phone"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Telefon"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -16782,25 +16868,25 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
#, fuzzy
#| msgid "A new client secret has been generated and is now effective."
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "Un nou secret de client a fost generat și este acum în vigoare."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
#, fuzzy
#| msgid "Organizer name"
msgid "Organizer short name"
msgstr "Numele organizatorului"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
#, fuzzy
#| msgid "Activate selected"
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Activați selectat"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -16809,25 +16895,25 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
#, fuzzy
#| msgid "The selected date does not exist in this event series."
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "Data selectată nu există în această serie de evenimente."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
#, fuzzy
#| msgid "The selected organizer was not found."
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "Organizatorul selectat nu a fost găsit."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
#, fuzzy
#| msgid "A voucher with this code already exists."
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Un voucher cu acest cod există deja."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -16922,7 +17008,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr "Disponibil_până la"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "Excludeți aceste date în loc să le adăugați."
@@ -17357,7 +17443,7 @@ msgstr ""
"Poziția check-in înregistrată #{posid} de pe lista \"{list}\" a fost anulată."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(necunoscut)"
@@ -17415,8 +17501,8 @@ msgstr "Utilizatorul a confirmat următorul mesaj: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Comanda a fost anulată (comentariu: \"{comment}\")."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Comanda a fost anulată."
@@ -17458,11 +17544,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Setările unui procesator de plăți au fost modificate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "Setările unui furnizor de ieșire a biletelor au fost modificate."
@@ -17509,11 +17595,11 @@ msgstr "Comanda a fost marcată ca fiind plătită."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Voucherul a fost trimis la {recipient}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "Comanda a fost marcată ca fiind expirată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "Comanda a fost marcată ca fiind plătită."
@@ -17525,7 +17611,7 @@ msgstr "Cererea de anulare a fost ștearsă."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "Comanda a fost rambursată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "Comanda a fost reactivată."
@@ -17576,83 +17662,89 @@ msgstr "Contul clientului a fost modificat."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "S-a schimbat locația comenzii."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Factura a fost generată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Factura a fost generată."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Factura a fost regenerată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Factura a fost emisă din nou."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invite has been resent."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Invitația a fost trimisă din nou."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Comentariul intern al comenzii a fost actualizat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Data urmăririi comenzii a fost actualizată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr "A fost activată opțiunea de a solicita atenție la check-in."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
#| msgid "The order's secret has been changed."
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Cheia secretă a comenzii a fost schimbată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
#, fuzzy
#| msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr "A fost activată opțiunea de a solicita atenție la check-in."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "O nouă plată {local_id} a fost inițiată în locul celei anterioare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "A fost trimis un e-mail de tip neidentificat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "Trimiterea unui e-mail a eșuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The email has been sent without attachments since they would have been "
@@ -17664,21 +17756,21 @@ msgstr ""
"E-mailul a fost trimis fără atașamente, deoarece acestea ar fi fost prea "
"mari pentru a avea șanse de a ajunge la destinație."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "A fost trimis un e-mail personalizat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "A fost trimis un e-mail personalizat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Un e-mail personalizat a fost trimis unui participant."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
@@ -17686,62 +17778,62 @@ msgstr ""
"A fost trimis un e-mail prin care se reamintește că biletul este disponibil "
"pentru descărcare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"A fost trimis un e-mail cu o atenționare că această comandă este pe cale să "
"expire."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că această comandă a "
"fost anulată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
"A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că evenimentul a fost "
"anulat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că această comandă a "
"fost modificată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că a primit comanda."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
"A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că plata a fost "
"primită."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că această comandă a "
"fost refuzată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că această comandă a "
"fost aprobată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -17749,7 +17841,7 @@ msgstr ""
"Un e-mail a fost trimis pentru a notifica utilizatorul că această comandă a "
"fost primită și necesită plată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -17757,14 +17849,14 @@ msgstr ""
"A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că a primit comanda "
"și că aceasta necesită aprobare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Un e-mail cu un link către pagina de detalii a comenzii a fost trimis din "
"nou utilizatorului."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that payment has been received."
@@ -17773,11 +17865,11 @@ msgstr ""
"A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că plata a fost "
"primită."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "Voucherul a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
@@ -17785,389 +17877,389 @@ msgstr ""
"Voucherul a fost setat să expire deoarece beneficiarul s-a retras de pe "
"lista de așteptare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "Voucherul a fost modificat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Voucherul a fost șters."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Un voucher a fost trimis unei persoane aflate pe lista de așteptare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "Voucherul a fost revendicat în comanda {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "Categoria a fost adăugată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "Categoria a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "Categoria a fost schimbată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
#, fuzzy
#| msgid "The category has been deleted."
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Categoria a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Regula de taxare a fost adăugată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Regula de taxare a fost eliminată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Regula de taxare a fost modificată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} a fost adăugat în echipă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} a fost dat afară din echipă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} a fost invitat să facă parte din echipă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "Invitația pentru {user} a fost retrimisă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user} s-a alăturat echipei folosind invitația trimisă lui {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Setările contului dvs. au fost modificate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Adresa dvs. de e-mail a fost schimbată în {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Parola dvs. a fost schimbată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Contul dvs. a fost activat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Contul dvs. a fost dezactivat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "V-ați dat drept {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Ați încetat să vă dați drept {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Acest obiect a fost creat prin clonare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "Organizatorul a fost schimbat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Setările organizatorului au fost modificate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
#, fuzzy
#| msgid "The order details have been changed."
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Detaliile comenzii au fost modificate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Cota a fost adăugată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
#| msgid "The product has been changed."
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Produsul a fost modificat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
#, fuzzy
#| msgid "The selected property has been deleted."
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Proprietatea selectată a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
#, fuzzy
#| msgid "The selected property has been deleted."
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Proprietatea selectată a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "Acceptarea cardului cadou pentru un alt organizator a fost adăugată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "Acceptarea cardului cadou pentru un alt organizator a fost eliminată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Cardul cadou a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Cardul cadou a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
#| msgid "The selected gift card issuer has been removed."
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Emitentul cardului cadou selectat a fost eliminat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
#| msgid "The selected gift card issuer has been added."
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Emitentul cardului cadou selectat a fost adăugat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "A fost creat webhook-ul."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Webhook-ul a fost modificat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
#| msgid "The webhook has been created."
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "A fost creat webhook-ul."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Comanda a fost creată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
#| msgid "The order has been changed."
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Comanda a fost schimbată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
#| msgid "The order has been deleted."
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "Comanda a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
#| msgid "The event has been created."
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Evenimentul a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
#| msgid "The account has been changed."
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "Contul a fost modificat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
#, fuzzy
#| msgid "The event has been deleted."
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Evenimentul a fost șters."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Abonamentul a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Abonamentul a fost schimbat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Abonamentul a fost șters."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The new date has been created."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Noua dată a fost creată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The device has been changed."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Dispozitivul a fost schimbat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Lista selectată a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "Contul a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "Contul a fost modificat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "A fost adăugat un abonament pentru acest cont."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Un abonament al acestui cont a fost schimbat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Un abonament al acestui cont a fost șters."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Contul a fost dezactivat și anonimizat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "A fost solicitată o nouă parolă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "A fost setată o nouă parolă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Echipa a fost creată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
#| msgid "The payment has been created successfully."
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Plata a fost creată cu succes."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
#| msgid "The tax rule has been changed."
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Regula de taxare a fost modificată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "E-mailul a fost pus în coadă pentru a fi trimis."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "E-mailul a fost pus în coadă pentru a fi trimis."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Comentariul intern al evenimentului a fost actualizat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Evenimentul a fost anulat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Un eveniment a fost șters."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "Utilizatorul a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "A fost activată autentificarea cu doi factori."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Autentificarea cu doi factori a fost dezactivată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Codurile dvs. de urgență cu doi factori au fost regenerate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
#, fuzzy
#| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Codurile dvs. de urgență cu doi factori au fost regenerate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -18176,7 +18268,7 @@ msgstr ""
"Un nou dispozitiv de autentificare cu doi factori \"{name}\" a fost adăugat "
"în contul dvs."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -18185,31 +18277,31 @@ msgstr ""
"Dispozitivul de autentificare cu doi factori \"{name}\" a fost eliminat din "
"contul dvs."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Notificările au fost activate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Notificările au fost dezactivate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Setările de notificare au fost modificate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Userul a fost anonimizat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "A fost trimis un e-mail de resetare a parolei."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "Parola a fost resetată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
@@ -18217,424 +18309,424 @@ msgstr ""
"O resetare repetată a parolei a fost refuzată, deoarece ultima solicitare a "
"fost făcută cu mai puțin de 24 de ore în urmă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "Organizatorul \"{name}\" a fost șters."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Un voucher a fost trimis unei persoane aflate pe lista de așteptare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "O intrare a fost adăugată pe lista de așteptare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "Echipa a fost creată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "Setările echipei au fost modificate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Echipa a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "Poarta de acces a fost creată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Poarta de acces a fost schimbată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Poarta de acces a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Data evenimentului a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Data evenimentului a fost anulată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Data evenimentului a fost modificată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Data evenimentului a fost creată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "A fost adăugată o cotă la data evenimentului."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "O cotă a fost modificată la data evenimentului."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "A fost eliminată o cotă de la data evenimentului."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "Dispozitivul a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "Dispozitivul a fost schimbat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "Accesul dispozitivului a fost revocat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Dispozitivul a fost inițializat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Tokenul de acces al dispozitivului a fost regenerat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"Dispozitivul a notificat serverul cu privire la o actualizare hardware sau "
"software."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Cardul cadou a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Cardul cadou a fost schimbat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "A fost efectuată o tranzacție manuală."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Tokenul \"{name}\" a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "Tokenul \"{name}\" a fost revocat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Lista de check-in a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been enabled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Un plugin a fost activat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been disabled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Un plugin a fost dezactivat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Întrebarea {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
#, fuzzy
#| msgid "A user has been added to the event team."
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Un utilizator a fost adăugat la echipa evenimentului."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
#, fuzzy
#| msgid "A user has been removed from the event team."
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Un utilizator a fost eliminat din echipa evenimentului."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "A quota has been changed on the event date."
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "O cotă a fost modificată la data evenimentului."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Setările evenimentului au fost modificate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Setările de descărcare a biletelor au fost modificate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "Magazinul a fost pus în funcțiune."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "Magazinul a fost scos din funcțiune."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "Magazinul a fost trecut în modul de testare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "Modul de testare a fost dezactivat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "Evenimentul a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Detaliile evenimentului au fost modificate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "O opțiune de răspuns a fost adăugată la întrebare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "O opțiune de răspuns a fost eliminată din întrebare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "O opțiune de răspuns a fost modificată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Un utilizator a fost adăugat la echipa evenimentului."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Un utilizator a fost invitat în echipa evenimentului."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "Permisiunile unui utilizator au fost modificate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Un utilizator a fost eliminat din echipa evenimentului."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Lista de check-in a fost adăugată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Lista de check-in a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Lista de check-in a fost modificată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in list"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Lista de check-in"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "Produsul a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "Produsul a fost modificat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
#, fuzzy
#| msgid "The product has been created."
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Produsul a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Produsul a fost șters."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Un supliment add-on a fost adăugat la acest produs."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Un supliment add-on a fost eliminat din acest produs."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Un supliment add-on a fost modificat la acest produs."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Un articol de tip pachet a fost adăugat la acest produs."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Un articol de tip pachet a fost eliminat din acest produs."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "A fost modificat un articol de tip pachet pentru acest produs."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "A fost creată variația \"{value}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "Variația \"{value}\" a fost eliminată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "Variația \"{value}\" a fost modificată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Plata {local_id} a fost confirmată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Plata {local_id} a fost anulată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Anularea plății {local_id} a eșuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Plata {local_id} a fost inițiată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Plata {local_id} a eșuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "Comanda nu a putut fi marcată ca fiind plătită: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "Comanda a fost plătită în plus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "A fost creată rambursarea {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Rambursarea {local_id} a fost creată de o entitate externă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "Clientul v-a solicitat să efectuați o rambursare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Rambursarea {local_id} a fost finalizată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Rambursarea {local_id} a fost anulată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Rambursarea {local_id} a eșuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "Cota a fost adăugată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Cota a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Cota a fost modificată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "Cota s-a închis."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Cota a fost redeschisă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "Întrebarea a fost adăugată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Întrebarea a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "Întrebarea a fost modificată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Întrebarea a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
#, fuzzy
msgid "The discount has been added."
msgstr "Cota a fost adăugată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
#, fuzzy
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Produsul a fost șters."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
#, fuzzy
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Contul a fost modificat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -18643,7 +18735,7 @@ msgstr ""
"Poziția #{posid} a fost înregistrată ca check-in manual la {datetime} pe "
"lista \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
@@ -18651,15 +18743,15 @@ msgstr ""
"Poziția #{posid} a fost înregistrată din nou ca check-in la {datetime} pe "
"lista \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "O intrare a fost eliminată de pe lista de așteptare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "A fost modificată o intrare pe lista de așteptare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "O intrare a fost adăugată pe lista de așteptare."
@@ -18747,7 +18839,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -19027,12 +19119,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Continuă"
@@ -19088,7 +19180,7 @@ msgstr "Setați o nouă parolă"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -19121,8 +19213,8 @@ msgstr "Setați o nouă parolă"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -19133,9 +19225,9 @@ msgstr "Setați o nouă parolă"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -19571,7 +19663,7 @@ msgstr[2] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -19592,7 +19684,7 @@ msgstr "Anulează"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -19688,7 +19780,7 @@ msgstr "Ora scănarii"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
@@ -19910,8 +20002,8 @@ msgstr "Regulă personalizată de check-in"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -20953,25 +21045,32 @@ msgstr "Setări factură"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Generare Detalii Plata"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "Formular de adrese"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr "Detalii despre emitent"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "Personalizarea facturii"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice generation"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Generare Detalii Plata"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -20979,55 +21078,55 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Code"
msgid "Transmission method"
msgstr "Codul tranzacției"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Disponibil"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "Disponibil"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Follow-up configured"
msgid "Not configured"
msgstr "Urmărire configurată"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Activați lista de așteptare"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "Salvați și afișați previzualizarea"
@@ -21393,19 +21492,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Modificările au fost salvate cu succes."
@@ -22306,6 +22405,34 @@ msgstr "Numere începând cu %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "Disponibil în prezent: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+#, fuzzy
+#| msgctxt "alert-messages"
+#| msgid "Information"
+msgid "Information"
+msgstr "Informații"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Carduri cadou emise"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplică"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
@@ -22931,8 +23058,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "Setari aditionale"
@@ -23272,8 +23399,8 @@ msgstr "Editare întrebare"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -24340,7 +24467,7 @@ msgstr "Taxe"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -25202,7 +25329,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Elimină filtru"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "Comanda plătită / total"
@@ -25224,40 +25351,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "TO-DO %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "ANULARE SOLICITATĂ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "RAMBURSARE ÎN AȘTEPTARE"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "PLĂTITĂ ÎN PLUS"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "PLĂTITĂ ÎN MINUS"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "PLĂTITĂ INTEGRAL"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr "FACTURĂ NE-ANULATĂ"
@@ -25426,64 +25553,57 @@ msgstr "Adăugați o nouă regulă"
msgid "Channel"
msgstr "Schimbați"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Clientul #%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "Detalii"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr "Trimiteți link-ul de resetare a parolei"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
#, fuzzy
#| msgid "Payment pending"
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Plată în curs"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "Anonimizare"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr "Utilizări"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr "Adăugați abonament"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr "Se potrivește cu contul pe baza adresei de e-mail."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Latin transcription"
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Transcrierea în latină"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr "Istoricul clientului"
@@ -25957,19 +26077,11 @@ msgstr "Data expirării"
msgid "Issued through sale"
msgstr "Emise prin vânzare"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "Tranzacții"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-#, fuzzy
-#| msgctxt "alert-messages"
-#| msgid "Information"
-msgid "Information"
-msgstr "Informații"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
@@ -25977,11 +26089,11 @@ msgstr ""
"Creați o plată pentru comanda respectivă care se anulează odată cu această "
"tranzacție. În acest caz, comanda va fi probabil plătită în plus."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "Restabiliți"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "Istoricul cardului cadou"
@@ -26093,12 +26205,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "Emiteți manual un card cadou"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Latin transcription"
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Transcrierea în latină"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -26748,10 +26854,6 @@ msgstr ""
"să o utilizați doar pentru a copia și partaja modele de bilete, nu pentru a "
"modifica codul sursă al modelului."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplică"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "Încărcarea unui nou fundal PDF…"
@@ -27240,8 +27342,8 @@ msgstr ""
"Aceste setări sunt opționale; dacă le lăsați goale, vor fi utilizate "
"valorile implicite din setările produsului."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -27253,9 +27355,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "Adăugați o nouă listă de check-in"
@@ -27353,7 +27455,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "Dată creare"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "Istoricul datei"
@@ -28653,11 +28755,11 @@ msgstr[0] "{num} comandă"
msgstr[1] "{num} comenzi"
msgstr[2] "{num} comenzi"
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
#, fuzzy
-#| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr "Cota a fost redeschisă și nu se va închide din nou."
+#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "Voucherul a fost trimis la {recipient}."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -28678,12 +28780,6 @@ msgstr "Fișierul facturii a fost deja exportat."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Comanda a fost anulată."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "Voucherul a fost trimis la {recipient}."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
@@ -28726,7 +28822,7 @@ msgstr "Ordinea reducerilor a fost actualizată."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
#, fuzzy
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr "Unele dintre ID-urile de articol furnizate nu sunt valide."
@@ -28776,7 +28872,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Renderer de e-mail necunoscut."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Ați solicitat un tip de bilet de ieșire invalid."
@@ -29008,7 +29104,7 @@ msgstr "Ordinea categoriilor a fost actualizată."
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
#, fuzzy
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "Nu au fost selectate toate articolele."
@@ -29251,21 +29347,21 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Cod de comandă necunoscut sau nu sunteți autorizat să accesați această "
"comandă."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Descărcarea biletelor nu este activată pentru acest produs."
@@ -29365,13 +29461,13 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Ați introdus o comandă care nu a putut fi găsită."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -29379,7 +29475,7 @@ msgstr ""
"Nu puteți rambursa mai mult decât suma unei plăți care nu a fost încă "
"rambursată."
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -29387,7 +29483,7 @@ msgstr ""
"Ați selectat o rambursare parțială pentru o metodă de plată care acceptă "
"numai rambursări integrale."
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -29396,12 +29492,12 @@ msgstr ""
"Una dintre rambursări nu a fost procesată. Ar trebui să încercați din nou să "
"efectuați rambursarea într-un alt mod. Mesajul de eroare a fost următorul: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "A fost procesată o rambursare de {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -29410,18 +29506,18 @@ msgstr ""
"O rambursare de {} a fost salvată, dar nu a fost încă executată integral. "
"Puteți să o marcați ca fiind completă mai jos."
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"A fost creat un nou card cadou. Acum puteți trimite utilizatorului codul "
"cardului cadou."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr "Codul cardului dvs. cadou"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -29442,13 +29538,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Rambursările pe care le-ați selectat nu corespund cu suma totală de "
"rambursare selectată."
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -29456,11 +29552,11 @@ msgstr ""
"Comanda a fost marcată ca fiind plătită, dar nu am putut trimite un e-mail "
"de confirmare."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Plata a fost creată cu succes."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -29468,20 +29564,20 @@ msgstr ""
"Comanda a fost anulată. Acum puteți selecta modul în care doriți să "
"transferați banii înapoi către utilizator."
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Nu este specificat niciun cod de TVA."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "Nu este specificată nicio țară."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"Codul TVA nu a putut fi verificat, deoarece această țară nu este acceptată."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -29489,66 +29585,66 @@ msgstr ""
"Codul TVA nu a putut fi verificat, deoarece serviciul de verificare a TVA "
"din țara respectivă nu este disponibil în prezent."
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Acest cod de TVA este valabil."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Factură necunoscută."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Facturile nu pot fi modificate după ce au fost create."
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
#, fuzzy
#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr "Facturile nu pot fi modificate după ce au fost create."
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Factura a fost deja anulată."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Fișierul facturii a fost deja exportat."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Fișierul facturii este prea vechi pentru a fi regenerat."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Factura a fost curățată de datele cu caracter personal."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Factura a fost curățată de datele cu caracter personal."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "E-mailul a fost pus în coadă pentru a fi trimis."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Această factură nu a fost găsită"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Fișierul facturii nu mai este stocat pe server."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -29556,11 +29652,11 @@ msgstr ""
"Fișierul de factură nu a fost încă generat, îl vom genera pentru dvs acum. "
"Vă rugăm să încercați din nou în câteva secunde."
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Termenul de plată a fost modificat."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -29568,60 +29664,60 @@ msgstr ""
"Nu am reușit să procesăm cererea în întregime, deoarece serverul era prea "
"ocupat."
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Această acțiune este permisă numai pentru comenzile în curs."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Această acțiune este permisă numai pentru comenzile anulate."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "S-a produs o eroare. Vă rugăm să consultați detaliile de mai jos."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Comanda a fost modificată, iar utilizatorul a fost notificat."
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "Comanda a fost schimbată."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
"Am întâmpinat dificultăți în procesarea datelor dumneavoastră. Vă rugăm să "
"analizați erorile de mai jos."
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Nimic nu a trebuit să fie schimbat în legătură cu comanda."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Nu am putut trimite e-mailul. Vedeți mai jos pentru detalii."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Subiect: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Mesajul dvs. a fost pus în coadă și va fi trimis la {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Nu s-a reușit trimiterea de mesaje către următorul utilizator: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -29629,38 +29725,38 @@ msgstr ""
"Acest link nu mai este valabil. Vă rugăm să vă întoarceți, să reîmprospătați "
"pagina și să încercați din nou."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Nu există nicio comandă cu codul de comandă dat."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Exportatorul selectat nu a fost găsit."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"A existat o problemă în procesarea datelor dumneavoastră. Vedeți mai jos "
"pentru detalii despre eroare."
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Export date"
msgid "Export: {title}"
msgstr "Export date"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -29668,7 +29764,7 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to perform this action."
msgid ""
@@ -29676,18 +29772,18 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "Ne pare rău, nu aveți permisiunea de a efectua această acțiune."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Toate comenzile au fost anulate."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -29696,7 +29792,7 @@ msgstr ""
"Comenzile au fost anulate. A apărut o eroare cu {count} comenzi, vă rugăm să "
"verificați toate comenzile neanulate."
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Intrarea dvs nu a fost validă."
@@ -29773,8 +29869,8 @@ msgstr "Echipa a fost creată. Acum puteți adăuga membri la echipă."
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Modificările dvs. nu au putut fi salvate."
@@ -29956,7 +30052,7 @@ msgstr "Ordinea elementelor a fost actualizată."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "Obiectul selectat a fost șters."
@@ -29993,23 +30089,23 @@ msgstr ""
"Am trimis clientului un e-mail cu instrucțiuni suplimentare pentru resetarea "
"parolei."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "Contul clientului a fost anonimizat."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
#| msgid "This organizer can not be deleted."
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Acest organizator nu poate fi șters."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Lista selectată a fost ștearsă."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
@@ -30021,7 +30117,7 @@ msgstr ""
"Evenimentul nu a putut fi șters deoarece unele constrângeri (de exemplu, "
"datele create de plug-in-uri) nu permit acest lucru."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
#| msgid "The order of discounts has been updated."
msgid "The order of sales channels has been updated."
@@ -30731,7 +30827,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
@@ -31721,8 +31817,8 @@ msgstr "Lista de check-in (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
#, fuzzy
#| msgid "Check-in"
msgctxt "export_category"
@@ -31747,75 +31843,75 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "Check-out efectuat"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Înregistrări automate check-in"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Cheie secretă"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
#, fuzzy
#| msgid "All check-ins"
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Toate check-in-urile"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Jurnal de check-in (toate scanările)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
#, fuzzy
#| msgid "Go offline"
msgid "Offline"
msgstr "Treci offline"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "Ignoră offline"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Mesaj de eroare"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "Data încărcării"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr "Oră încărcare"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr "Numai scanări reușite"
@@ -32373,7 +32469,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Vă rugăm să încercați din nou."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Vă rugăm să selectați cum doriți să plătiți."
@@ -32604,16 +32700,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "Comenzi în funcție de taxare ({currency})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Brut"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Taxă"
@@ -32627,16 +32723,16 @@ msgstr "Lista implicită"
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "Taxe în funcție de țară"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "Clienți Business"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "Cod țară"
@@ -34522,7 +34618,7 @@ msgstr "Produse suplimentare add-on"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Vă rugăm să introduceți numai numere."
@@ -34584,7 +34680,7 @@ msgstr ""
"Cardul dvs. cadou a fost aplicat, dar {} mai trebuie să fie plătit. Vă rugăm "
"să selectați o metodă de plată."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Vă rugăm să selectați o metodă de plată."
@@ -34595,8 +34691,8 @@ msgstr "Vă rugăm să selectați o metodă de plată."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Vă rugăm să selectați o metodă de plată."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Informațiile de plată pe care le-ați introdus au fost incomplete."
@@ -34938,13 +35034,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Informații"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -35002,7 +35091,7 @@ msgstr "Recomandări de top"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -35219,61 +35308,71 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Please confirm the following payment details."
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Vă rugăm să confirmați următoarele detalii de plată."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Received payments"
msgid "Remove payment"
msgstr "Plăți primite"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
#, fuzzy
#| msgid "Pending amount"
msgid "Remaining balance"
msgstr "Suma în curs de plată"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
#, fuzzy
#| msgid "Please select a payment method."
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Vă rugăm să selectați o metodă de plată."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
#, fuzzy
#| msgid "Please select how you want to pay."
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Vă rugăm să selectați cum doriți să plătiți."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s disponibil/e"
+msgstr[1] "%(num)s disponibil/e"
+msgstr[2] "%(num)s disponibil/e"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Acest canal de vânzări nu oferă suport pentru modul de testare."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
"Dacă veți continua, s-ar putea să plătiți o comandă reală cu bani "
"inexistenți!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Acest procesator de plăți nu oferă suport pentru modul de testare."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Dacă veți continua, s-ar putea să fie transferați bani reali."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Nu există niciun procesator de plăți activat."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -36700,7 +36799,7 @@ msgstr ""
"Vă rugăm să rețineți: Dacă vă schimbați metoda de plată, totalul comenzii se "
"va modifica cu suma afișată în dreapta fiecărei metode."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
"Nu există alți procesatori de plăți disponibili pentru această comandă."
@@ -37253,7 +37352,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "Adrese"
@@ -37282,6 +37381,42 @@ msgstr "Schimba parola"
msgid "customer account information"
msgstr "Înregistrarea contului de client"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Scanare refuzată: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Expirat"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Admission: %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Acces: %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Pending amount"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Suma în curs de plată"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You do not have permission to clone this event."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Nu aveți permisiunea de a clona acest eveniment."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "Informații despre cont"
@@ -37375,7 +37510,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Profilurile participanților"
@@ -37540,7 +37675,7 @@ msgstr ""
"l-am trimis pentru a vă activa contul și a alege o parolă."
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "Ați făcut click pe un link invalid."
@@ -37555,7 +37690,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Am trimis un e-mail cu instrucțiuni suplimentare pentru resetarea parolei."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -37565,17 +37700,17 @@ msgstr ""
"vă actualiza adresa de e-mail. Adresa de e-mail a contului dvs. va fi "
"modificată imediat ce faceți click pe acel link."
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Adresa dvs. de e-mail a fost actualizată."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -37627,56 +37762,60 @@ msgstr "Acest card cadou poate fi utilizat numai în modul de testare."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Acest cont este dezactivat."
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Plata pentru această comandă nu poate fi continuată."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Plata este prea târzie pentru a fi acceptată."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Metoda de plată pentru această comandă nu poate fi modificată."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "O plată este în curs de efectuare pentru această comandă."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "A fost generată o factură."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Nu puteți modifica această comandă"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Ați ales o taxă de anulare invalidă."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Anulată de către client"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "A fost solicitată anularea."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Descărcarea biletelor nu este (încă) activată pentru această comandă."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Vă rugăm să dați click pe linkul pe care vi l-am trimis prin e-mail pentru a "
"descărca biletele."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -37685,32 +37824,32 @@ msgstr ""
"Comanda a fost schimbată. Acum puteți continua plătind suma rămasă de "
"{amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Nu ați făcut nicio modificare."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "Nu vă puteți modifica comanda într-un mod care să reducă prețul total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
"Puteți să vă modificați comanda doar într-un mod care să mărească prețul "
"total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
"Nu vă puteți modifica comanda într-un mod care să schimbe prețul total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
#, fuzzy
#| msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Nu vă puteți modifica comanda într-un mod care să reducă prețul total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -37718,7 +37857,7 @@ msgstr ""
"Nu vă puteți modifica comanda într-un mod care să crească prețul total, "
"deoarece nu se mai acceptă plăți pentru acest eveniment."
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You may not change your order in a way that increases the total price "
@@ -37731,7 +37870,7 @@ msgstr ""
"Nu vă puteți modifica comanda într-un mod care să crească prețul total, "
"deoarece nu se mai acceptă plăți pentru acest eveniment."
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Nu puteți modifica această comandă."
@@ -37852,6 +37991,21 @@ msgstr "Acces la scriere"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Primiți acest e-mail pentru că ați plasat o comandă pentru următorul "
+#~ "eveniment:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Detalii:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr "Cota a fost redeschisă și nu se va închide din nou."
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 34465be16..59554b714 100644
--- a/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Edd28 \n"
"Language-Team: Romanian \n"
"Language-Team: Russian Не забудьте установить выше "
"правильные сборы!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Текст в счетах"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7945,11 +7976,11 @@ msgstr ""
"оплаты заказа. Если счёт будет сгенерирован позже, на нём будет отображён "
"текст, подтверждающий, что он уже оплачен."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Ограничить следующими странами"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7960,59 +7991,59 @@ msgstr ""
"все страны будут разрешены. Этот параметр активируется только в том случае, "
"если требуется адрес выставления счёта."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
#, fuzzy
#| msgid "Enable payment method"
msgid "Hide payment method"
msgstr "Активировать способ оплаты"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
#, fuzzy
#| msgid "Enable payment method"
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Активировать способ оплаты"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "Оплата по этому счёту уже получена."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr ""
"Автоматический возврат не поддерживается этим поставщиком платёжных услуг."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -8020,37 +8051,37 @@ msgstr ""
"Оплата не требуется, так как этот заказ включает в себя только бесплатные "
"продукты."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Бесплатно"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Касса"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Описание процесса оплаты при оформлении заказа"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -8059,13 +8090,13 @@ msgstr ""
"выбирает этот способ оплаты. Следует предоставить краткое объяснение этого "
"способа оплаты."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr ""
"Описание процесса оплаты в письмах по электронной почте с подтверждением "
"заказа"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -8083,11 +8114,11 @@ msgstr ""
"пользователя о том, как приступить к оплате. Вы можете использовать "
"заполнители {order}, {total}, {currency} и {total_with_currency}"
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Описание процесса оплаты для незавершённых заказов"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "This text will be shown on the order confirmation page for pending "
@@ -8104,40 +8135,40 @@ msgstr ""
"приступить к оплате. Вы можете использовать заполнители {order}, {total}, "
"{currency} и {total_with_currency}"
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Взаимозачёт"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Сопоставлено с заказами: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
#, fuzzy
#| msgid "Payment method"
msgid "Payment method description"
msgstr "Способ оплаты"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "В тестовом режиме, будут работать только тестовые карты."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "Этот подарочный сертификат не принят организатором мероприятия."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
#, fuzzy
#| msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again"
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
@@ -8155,7 +8186,7 @@ msgstr "Код билета (содержание штрих-кода)"
msgid "Order position number"
msgstr "Позиция заказа"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr ""
@@ -8223,7 +8254,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Цена, включая дополнительные продукты"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8382,7 +8413,7 @@ msgstr "19:00:00"
msgid "Event location"
msgstr "Место проведения мероприятия"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr ""
@@ -8394,7 +8425,7 @@ msgstr ""
msgid "12345"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Ваш город"
@@ -8592,7 +8623,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8617,30 +8648,30 @@ msgstr ""
"Ваш файл макета не является действительным планом рассадки. Сообщение об "
"ошибке: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Confirmations"
msgid "Integrations"
msgstr "Подтверждения"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
#, fuzzy
#| msgid "Confirmations"
msgid "Customizations"
msgstr "Подтверждения"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
#, fuzzy
#| msgid "Export format"
msgid "Output and export formats"
msgstr "Формат экспорта"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr ""
@@ -8709,7 +8740,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Дата мероприятия"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8785,7 +8816,7 @@ msgstr[0] "Вы не можете выбрать более %s единиц за
msgstr[1] "Вы не можете выбрать более %s единиц за заказ."
msgstr[2] "Вы не можете выбрать более %s единиц за заказ."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
@@ -8796,7 +8827,7 @@ msgstr[0] "Вы не можете выбрать более %(max)s единиц
msgstr[1] "Вы не можете выбрать более %(max)s единиц продукта %(product)s."
msgstr[2] "Вы не можете выбрать более %(max)s единиц продукта %(product)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
@@ -9304,41 +9335,41 @@ msgstr ""
msgid "Czech National Bank"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Ваш экспорт не содержал никаких данных."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
#, fuzzy
#| msgid "You do not have access to this page."
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "У вас нет доступа к этой странице."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
#, fuzzy
#| msgid "Expired"
msgid "Export failed"
msgstr "Истёк срок"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "Permission denied."
msgstr "В разрешении отказано"
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please complete your payment before %(date)s"
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Пожалуйста, завершите ваш платёж до %(date)s"
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -9349,53 +9380,53 @@ msgid ""
"{country}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Event location"
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Место проведения мероприятия"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "Здесь может появиться текст поставщика платёжных услуг."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "Ваша улица и номер дома"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Образец продукта {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Образец продукта A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invoice number"
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Номер счёта"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9432,7 +9463,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
#| msgid "Sample variation"
msgctxt "attachment_filename"
@@ -9536,45 +9567,45 @@ msgid ""
"different ticket at the same time."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
"\"{line}\": {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr ""
@@ -9749,20 +9780,20 @@ msgstr "Этот подарочный сертификат не поддержи
msgid "The order was not canceled."
msgstr "Заказ отменён."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Этот заказ не ожидает утверждения."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Вы не можете отменить этот заказ."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9771,18 +9802,18 @@ msgstr ""
"Этот заказ не может быть отменён, так как подарочный сертификат {card}, "
"купленный в этом заказе, уже был использован."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Способ оплаты для этого заказа не может быть изменён."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9793,25 +9824,25 @@ msgstr ""
"сертификат, который вы использовали, за это время уже был использован. "
"Пожалуйста, проверьте цены, указанные ниже, и попробуйте ещё раз."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Вам необходимо выбрать вариант продукта."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "У квоты {name} недостаточно места для выполнения операции."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Не определена квота, разрешающая эту операцию."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Выбранный продукт не активен или цена не установлена."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -9819,7 +9850,7 @@ msgstr ""
"Эта операция оставит заказ пустым. Вместо этого, пожалуйста, отмените сам "
"заказ."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9827,7 +9858,7 @@ msgstr ""
"Эта операция сделает заказ бесплатным и, следовательно, немедленно "
"оплаченным, однако квота недоступна."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9835,7 +9866,7 @@ msgstr ""
"Это дополнительный продукт, пожалуйста, выберите базовую позицию, к которой "
"он должен быть добавлен."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
@@ -9843,11 +9874,11 @@ msgstr ""
"Выбранная базовая позиция не позволяет добавлять этот продукт в качестве "
"дополнительного продукта."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Вам нужно выбрать подмероприятие для новой позиции."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9856,21 +9887,21 @@ msgstr ""
"Вы выбрали место \"{seat}\" для даты, которая не соответствует выбранной "
"дате билета. Пожалуйста, выберите место ещё раз."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Выбранный продукт требует, чтобы вы выбрали место."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Выбранный продукт не позволяет выбрать место."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Выбранный продукт не активен или цена не установлена."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9878,7 +9909,7 @@ msgstr ""
"Вы не можете изменить цену позиции, которая использовалась для выдачи "
"подарочного сертификата."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9887,7 +9918,7 @@ msgstr ""
"Позиция не может быть отменена, так как подарочный сертификат {card}, "
"купленный в этом заказе, уже был использован."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -10050,7 +10081,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr ""
@@ -10445,7 +10476,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -10702,95 +10733,124 @@ msgstr "Повторите попытку оплаты или выберите
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Дата счёта"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgid "Date in event series"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Дата в серии мероприятий"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
"setting does not affect changes made through the backend."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
"issue a new invoice if a change needs to be made."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10798,39 +10858,39 @@ msgid ""
"are not automatically generated, they will not be attached to emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
"accounting system. The invoice will be the only attachment of the email."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10838,13 +10898,13 @@ msgid ""
"languages used in different regions globally (like English)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
#, fuzzy
#| msgid "This is not an event series."
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Это не серия мероприятий."
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10853,45 +10913,45 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10899,11 +10959,11 @@ msgid ""
"notification with a voucher that can be used to buy a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10912,24 +10972,24 @@ msgid ""
"enabled, tickets will still be sent out."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
"to the next person on the list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
#, fuzzy
#| msgid "Waiting list"
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Лист ожидания"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10938,65 +10998,65 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
#, fuzzy
#| msgid "Add me to the waiting list"
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Добавить меня в лист ожидания"
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
#, fuzzy
#| msgid "Device name"
msgid "Require name"
msgstr "Наименование устройства"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
#, fuzzy
#| msgid "Line number"
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Номер строки"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
#, fuzzy
#| msgid "Line number"
msgid "Require phone number"
msgstr "Номер строки"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
#, fuzzy
#| msgid "Line number"
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Номер строки"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of items per order"
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Максимальное количество продуктов на один заказ"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -11005,11 +11065,11 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -11019,70 +11079,70 @@ msgid ""
"check-in lists."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
#, fuzzy
#| msgid "Download ticket"
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Скачать билет"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
"all tickets will be available if at least one of the event dates allows it."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
#, fuzzy
#| msgid "Products in this category are add-on products"
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Продукты в этой категории являются дополнительными продуктами"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
"is issued for every add-on product or bundled product as well."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets"
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Генерировать билеты"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
#, fuzzy
#| msgid "Payment process description for pending orders"
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Описание процесса оплаты для незавершённых заказов"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -11091,13 +11151,13 @@ msgid ""
"orders performed through other sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
#, fuzzy
#| msgid "Quota availabilities"
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Наличие квот"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -11105,49 +11165,49 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
"status might be out of date for up to two minutes."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Список"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
#, fuzzy
#| msgid "Calendar"
msgid "Week calendar"
msgstr "Календарь"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
#, fuzzy
#| msgid "Calendar"
msgid "Month calendar"
msgstr "Календарь"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid ""
@@ -11155,55 +11215,55 @@ msgid ""
"settings."
msgstr "Выбранный продукт не активен или цена не установлена."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
#, fuzzy
#| msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "Только незавершённые или оплаченные заказы могут быть изменены."
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
#, fuzzy
#| msgid "Allow customers to create accounts"
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Разрешить клиентам создавать аккаунт"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -11211,61 +11271,61 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
#, fuzzy
#| msgid "The variation of the product selected above."
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Вариант выбранного выше продукта."
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
#, fuzzy
#| msgctxt "timeline"
#| msgid "Customers can no longer modify their orders"
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Клиенты больше не могут изменять свои заказы"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Оплата по этому счёту уже получена."
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -11274,11 +11334,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11287,81 +11347,81 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
#, fuzzy
#| msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Вы запросили неверный тип вывода билета."
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
#, fuzzy
#| msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Вы запросили неверный тип вывода билета."
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11369,113 +11429,113 @@ msgid ""
"help your organization."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
"of 10."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
#, fuzzy
#| msgid "Refund requested"
msgid "Refund method"
msgstr "Запрошен возврат"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Отмена"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "Информация об учётной записи изменена"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how your "
"ticket shop complies with accessibility regulation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11486,60 +11546,60 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Информация об учётной записи изменена"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Информация об учётной записи изменена"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Информация об учётной записи изменена"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
#, fuzzy
#| msgid "Cached ticket files"
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Кэшированные файлы билетов"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
"delivery problems."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "Event description"
msgstr "Описание продукта"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11549,52 +11609,52 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Ваш заказ: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Регистрация вашего мероприятия: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11609,12 +11669,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Ваши заказы на {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11628,7 +11688,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11642,7 +11702,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11657,7 +11717,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11673,7 +11733,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11691,13 +11751,13 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
#, fuzzy
#| msgid "Can view orders"
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Можно просматривать заказы"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11709,7 +11769,7 @@ msgid ""
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11723,12 +11783,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Ваш заказ был изменён: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11742,12 +11802,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Получена оплата за ваш заказ: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11763,12 +11823,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Регистрация мероприятия подтверждена: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11782,23 +11842,23 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Ваш заказ истекает: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11814,12 +11874,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Оплата вашего заказа не завершена: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11834,13 +11894,13 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Получена оплата за ваш заказ: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11858,13 +11918,13 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Получена оплата за ваш заказ: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11882,12 +11942,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Вы были выбраны из листа ожидания для {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11918,12 +11978,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Заказ отменён: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11939,12 +11999,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Заказ утверждён и ожидает оплату: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11962,7 +12022,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11976,12 +12036,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Заказ утверждён и подтверждён: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11996,12 +12056,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Заказ отклонён: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12018,7 +12078,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12030,13 +12090,13 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invoice number"
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Номер счёта"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12049,12 +12109,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Ваш билет готов к скачиванию: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12068,7 +12128,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12082,12 +12142,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12107,12 +12167,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12132,12 +12192,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12157,57 +12217,57 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -12216,26 +12276,26 @@ msgid ""
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -12244,25 +12304,25 @@ msgid ""
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12271,83 +12331,83 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
#, fuzzy
#| msgid "Attendee email"
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Адрес электронной почты посетителя"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
#, fuzzy
#| msgid "Additional fee"
msgid "Additional success message"
msgstr "Дополнительный сбор"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12356,15 +12416,15 @@ msgstr ""
"подтверждение заказа, включая ссылку, которая понадобится вам для "
"последующего доступа к вашему заказу."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12372,74 +12432,74 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
#, fuzzy
#| msgid "Gift card code"
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Код подарочного сертификата"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
#, fuzzy
#| msgid "Gift card code"
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Код подарочного сертификата"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
#, fuzzy
#| msgid "Additional fee"
msgid "Dialog text"
msgstr "Дополнительный сбор"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12447,210 +12507,210 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
#, fuzzy
#| msgid "Product variations"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Варианты продукта"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Описание продукта"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
#, fuzzy
#| msgid "External refund of payment"
msgid "Required cookies only"
msgstr "Внешний возврат оплаты"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Описание продукта"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
#, fuzzy
#| msgctxt "timeline"
#| msgid "Customers can no longer modify their orders"
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Клиенты больше не могут изменять свои заказы"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "Наиболее распространённые формы обращения"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "John"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Форма обращения"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr"
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "Имя"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "Второе имя"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Имя при обращении"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "Латинская транскрипция"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Отмена"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
#, fuzzy
#| msgid "Payer name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Имя плательщика"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
#, fuzzy
#| msgid "Payment fee"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Платёжный сбор"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid email address."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -12972,12 +13032,10 @@ msgstr ""
"мероприятие:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Мероприятие:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Код заказа:"
@@ -12989,24 +13047,47 @@ msgid "created by"
msgstr "создано"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
#, fuzzy
#| msgid "Bancontact"
msgid "Contact:"
msgstr "Bancontact"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#| "following event:"
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
msgstr ""
"Вы получили это сообщение, потому что вы создали заказ на следующее "
"мероприятие:"
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
msgstr ""
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Bancontact"
+msgid "Contact"
+msgstr "Bancontact"
+
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
msgid ""
@@ -13663,7 +13744,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Date {val}"
@@ -13747,192 +13828,192 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
#, fuzzy
#| msgid "Can view orders"
msgid "Recommended"
msgstr "Можно просматривать заказы"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
#, fuzzy
#| msgid "Sales channels to automatically check in"
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Каналы продаж для автоматической регистрации"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
#, fuzzy
#| msgid "Order contact address changed"
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Контактный адрес заказа изменён"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Получена оплата за ваш заказ: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Получена оплата за ваш заказ: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
#, fuzzy
#| msgid "This plugin allows you to receive credit card payments via Stripe"
msgid ""
@@ -13941,161 +14022,161 @@ msgid ""
msgstr ""
"Этот плагин позволяет получать платежи по кредитным картам через Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
#, fuzzy
#| msgid "Subtract from product price"
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Вычесть из цены продукта"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
#, fuzzy
#| msgid "Paid orders"
msgid "Text for approved order"
msgstr "Оплаченные заказы"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
#, fuzzy
#| msgid "Paid orders"
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Оплаченные заказы"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
#, fuzzy
#| msgid "Paid orders"
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Оплаченные заказы"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
#, fuzzy
#| msgid "Can view orders"
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Можно просматривать заказы"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
#, fuzzy
#| msgid "Can view orders"
msgid "Text for denied order"
msgstr "Можно просматривать заказы"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
#, fuzzy
#| msgid "Ticket design"
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Дизайн билета"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
#, fuzzy
#| msgid "Presale not started"
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Предпродажа не началась"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
#, fuzzy
#| msgid "New order requires approval"
msgid "Order requires approval"
msgstr "Новый заказ требует подтверждения"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Цена по умолчанию"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
#, fuzzy
#| msgid "Text on invoices"
msgid "Text on invoice"
msgstr "Текст в счетах"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Эта комбинация учётных данных неизвестна нашей системе."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14103,48 +14184,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14152,27 +14233,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -14490,7 +14571,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14502,14 +14583,14 @@ msgid "active"
msgstr "Активен"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Is active"
msgid "not yet activated"
msgstr "Активен"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14568,7 +14649,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -14614,6 +14695,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr ""
@@ -14668,15 +14750,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -14700,7 +14782,7 @@ msgstr "Только успешные платежи"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
#, fuzzy
#| msgid "Card type"
msgid "Scan type"
@@ -14712,7 +14794,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
#, fuzzy
#| msgid "Device name"
msgid "Device"
@@ -14740,7 +14822,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Дата мероприятия"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr ""
@@ -14754,8 +14836,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -15312,47 +15394,51 @@ msgstr "Добавить меня в список"
msgid "pretix field"
msgstr "Все счета"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Невозможно сгенерировать счёт для данного заказа."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -15458,8 +15544,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr ""
@@ -15883,73 +15969,73 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
#, fuzzy
#| msgid "A voucher with this code already exists."
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Ваучер с этим кодом уже существует."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
#, fuzzy
#| msgid "A voucher with this code already exists."
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Ваучер с этим кодом уже существует."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "ID клиента"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
#, fuzzy
#| msgid "Ticket design"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Дизайн билета"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
#, fuzzy
#| msgid "All invoices"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Все счета"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -15957,19 +16043,19 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Номер телефона"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -15977,24 +16063,24 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
#, fuzzy
#| msgid "Event start date"
msgid "Organizer short name"
msgstr "Начальная дата мероприятия"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "No date selected."
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Дата не выбрана."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -16003,25 +16089,25 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
#, fuzzy
#| msgid "The selected date does not exist in this event series."
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "Выбранная дата не существует в этой серии мероприятий."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
#, fuzzy
#| msgid "The selected organizer was not found."
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "Выбранный организатор не найден."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
#, fuzzy
#| msgid "A voucher with this code already exists."
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Ваучер с этим кодом уже существует."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -16119,7 +16205,7 @@ msgstr "Конец мероприятия должен быть позже ег
msgid "Available_until"
msgstr "Доступно до"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -16465,7 +16551,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -16516,8 +16602,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Заказ отменён."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Заказ отменён."
@@ -16555,11 +16641,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -16604,11 +16690,11 @@ msgstr "Заказ отменён."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Заказ отменён."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -16622,7 +16708,7 @@ msgstr "Счёт сгенерирован"
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "The order has been reactivated."
@@ -16674,1097 +16760,1103 @@ msgstr "Ваш подарочный сертификат использован.
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Счёт сгенерирован"
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Счёт сгенерирован"
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Счёт сгенерирован"
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
#, fuzzy
#| msgid "Your cart has been updated."
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Ваша корзина была обновлена."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Счёт сгенерирован"
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Add me to the waiting list"
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Добавить меня в лист ожидания"
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Заказ отменён."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Заказ отменён."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Заказ отменён."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected event date is not active."
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected event date is not active."
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected event date is not active."
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Задача выполнена."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Задача выполнена."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected event date is not active."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The account has been created."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The account has been changed."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Период предварительной продажи для этого мероприятия завершился."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Период предварительной продажи для этого мероприятия завершился."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
#, fuzzy
#| msgid "The amount has been charged to your card."
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Сумма была списана с вашей карты."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Счёт сгенерирован"
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "A new password has been set."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Заказ отменён."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Заказ отменён."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Счёт сгенерирован"
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
#, fuzzy
#| msgid "Add me to the waiting list"
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Добавить меня в лист ожидания"
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The gate has been created."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Задача выполнена."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Заказ отменён."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected event date is not active."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Счёт сгенерирован"
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Задача выполнена."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Вопрос {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected event date is not active."
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Заказ отменён."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Cancel order"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Отменить заказ"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Счёт сгенерирован"
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The discount has been added."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Задача выполнена."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -17848,7 +17940,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -18125,12 +18217,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
@@ -18179,7 +18271,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -18212,8 +18304,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -18224,9 +18316,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18636,7 +18728,7 @@ msgstr[2] "Вы можете отменить этот заказ, исполь
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -18657,7 +18749,7 @@ msgstr "Отменить"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -18755,7 +18847,7 @@ msgstr "Часовой пояс"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr ""
@@ -18960,8 +19052,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -19848,25 +19940,32 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice information"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Информация счёта"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -19874,21 +19973,21 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgid "Transmission method"
msgstr "Отменить заказ"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
#, fuzzy
@@ -19896,34 +19995,34 @@ msgstr "Отменить заказ"
msgid "Available"
msgstr "Доступно с"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available from"
msgid "Unavailable"
msgstr "Доступно с"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgctxt "payment_state"
#| msgid "confirmed"
msgid "Not configured"
msgstr "подтверждено"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -20264,19 +20363,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Ваши изменения сохранены."
@@ -21091,6 +21190,33 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Confirmations"
+msgid "Information"
+msgstr "Подтверждения"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Can manage gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Можно управлять подарочными сертификатами"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
@@ -21661,8 +21787,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -21995,8 +22121,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -23000,7 +23126,7 @@ msgstr "Налоги"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Общая сумма"
@@ -23820,7 +23946,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
#, fuzzy
#| msgid "Order details"
msgid "Order paid / total"
@@ -23845,40 +23971,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "Продажа начинается %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -24034,8 +24160,8 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, fuzzy, python-format
@@ -24043,58 +24169,51 @@ msgstr ""
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Адрес электронной почты подтверждён"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Password recovery"
msgid "Send password reset link"
msgstr "Восстановление пароля"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
#, fuzzy
#| msgid "Payment pending"
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Ожидается платёж"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Latin transcription"
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Латинская транскрипция"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgid "Customer history"
@@ -24533,28 +24652,21 @@ msgstr "Истёк срок"
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirmations"
-msgid "Information"
-msgstr "Подтверждения"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
#, fuzzy
#| msgid "Gift card code"
msgid "Gift card history"
@@ -24659,12 +24771,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Latin transcription"
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Латинская транскрипция"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -25273,10 +25379,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -25725,8 +25827,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -25738,9 +25840,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -25827,7 +25929,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -27003,9 +27105,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr ""
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+#, fuzzy
+#| msgid "The order has been canceled."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "Заказ отменён."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -27027,12 +27131,6 @@ msgstr "Счёт сгенерирован"
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Заказ отменён."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The order has been canceled."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "Заказ отменён."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
@@ -27083,7 +27181,7 @@ msgstr "Ваша корзина была обновлена."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -27133,7 +27231,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Вы запросили неверный тип вывода билета."
@@ -27330,7 +27428,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "Not all objects have been selected."
@@ -27544,19 +27642,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "Неизвестный код заказа или не разрешён доступ к этому заказу."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Скачивание билета не активировано для этого продукта."
@@ -27648,55 +27746,55 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "You cannot select an item that belongs to a different event."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Вы не можете выбрать продукт, который относится к другому мероприятию."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
#, fuzzy
#| msgid "Gift card code"
msgid "Your gift card code"
msgstr "Код подарочного сертификата"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27709,106 +27807,106 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Счёт сгенерирован"
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Счёт сгенерирован"
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Счёт сгенерирован"
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Этот счёт не был найден"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Файл счёта больше не хранится на сервере."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -27816,70 +27914,70 @@ msgstr ""
"Файл счёта ещё не сгенерирован, мы сгенерируем его для вас сейчас. "
"Пожалуйста, попробуйте ещё раз через несколько секунд."
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
"У нас возникли трудности при обработке вашего ввода. Пожалуйста, просмотрите "
"ошибки ниже."
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -27887,36 +27985,36 @@ msgstr ""
"Эта ссылка больше не действительна. Пожалуйста, вернитесь, обновите страницу "
"и попробуйте ещё раз."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Expired"
msgid "Export: {title}"
msgstr "Истёк срок"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27924,7 +28022,7 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have access to this page."
msgid ""
@@ -27932,27 +28030,27 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "У вас нет доступа к этой странице."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Заказ отменён."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "Your input was not valid."
@@ -28029,8 +28127,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -28216,7 +28314,7 @@ msgstr "Ваша корзина была обновлена."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected event date is not active."
@@ -28249,32 +28347,32 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Счёт сгенерирован"
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected event date is not active."
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
#| msgid "Your cart has been updated."
msgid "The order of sales channels has been updated."
@@ -28955,7 +29053,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -29870,8 +29968,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
#, fuzzy
#| msgid "Checkout"
msgctxt "export_category"
@@ -29896,79 +29994,79 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
#, fuzzy
#| msgid "Checkout"
msgid "Checked out"
msgstr "Оформить заказ"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
#, fuzzy
#| msgid "Checkout"
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Оформить заказ"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Сообщение об ошибке"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
#, fuzzy
#| msgid "Expired"
msgid "Upload date"
msgstr "Истёк срок"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
#, fuzzy
#| msgid "Download ticket"
msgid "Upload time"
msgstr "Скачать билет"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
#, fuzzy
#| msgid "Successful payments"
msgid "Successful scans only"
@@ -30515,7 +30613,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Для оплаты кредитной картой, пожалуйста, включите JavaScript."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Пожалуйста, выберите способ оплаты."
@@ -30728,16 +30826,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -30751,20 +30849,20 @@ msgstr "Список по умолчанию"
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
#, fuzzy
#| msgid "Select country"
msgid "Taxes by country"
msgstr "Выбрать страну"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
#, fuzzy
#| msgid "Business customer"
msgid "Business customers"
msgstr "Корпоративный заказчик"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
#, fuzzy
#| msgid "Country"
msgid "Country code"
@@ -32613,7 +32711,7 @@ msgstr "Дополнительные продукты"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Пожалуйста, введите только цифры."
@@ -32670,7 +32768,7 @@ msgstr ""
"Ваш подарочный сертификат использован, но всё еще необходимо доплатить {}. "
"Пожалуйста, выберите способ оплаты."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Пожалуйста, выберите способ оплаты."
@@ -32681,8 +32779,8 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите способ оплаты."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Пожалуйста, выберите способ оплаты."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Введённая вами платёжная информация неполная."
@@ -33033,13 +33131,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Подтверждения"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Bancontact"
-msgid "Contact"
-msgstr "Bancontact"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -33101,7 +33192,7 @@ msgstr "Код заказа"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -33324,62 +33415,72 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Please confirm the following payment details."
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Пожалуйста, подтвердите следующую платёжную информацию."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Credit card payments"
msgid "Remove payment"
msgstr "Платежи по кредитным картам"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
#, fuzzy
#| msgid "Pending amount"
msgid "Remaining balance"
msgstr "Неуплаченная сумма"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
#, fuzzy
#| msgid "Please select a payment method."
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Пожалуйста, выберите способ оплаты."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
#, fuzzy
#| msgid "Please select how you want to pay."
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Пожалуйста, выберите способ оплаты."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Upcoming events"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "Предстоящие мероприятия"
+msgstr[1] "Предстоящие мероприятия"
+msgstr[2] "Предстоящие мероприятия"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Этот канал продаж не обеспечивает поддержку тестового режима."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
"Если вы продолжите, вы можете оплатить фактический заказ несуществующими "
"деньгами!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
"Этот поставщик платёжных услуг не предоставляет поддержку для тестового "
"режима."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Если вы продолжите, реальные деньги могут быть переведены."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Поставщики платёжных услуг не активированы."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -34889,7 +34990,7 @@ msgstr ""
"Внимание: если вы измените способ оплаты, общая сумма вашего заказа "
"изменится на сумму, отображаемую справа от каждого способа оплаты."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr "Для этого заказа нет альтернативных поставщиков платёжных услуг."
@@ -35422,7 +35523,7 @@ msgstr "Вы можете отменить этот заказ, использу
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Addresses"
@@ -35458,6 +35559,40 @@ msgstr "Отменить заказ"
msgid "customer account information"
msgstr "Отправить"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "End: %(time)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Окончание: %(time)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Истёк срок"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Admission: %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Вход: %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Pending amount"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Неуплаченная сумма"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
@@ -35559,7 +35694,7 @@ msgstr "Вы можете отменить этот заказ, использу
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
#, fuzzy
#| msgid "Attendee email"
msgid "Attendee profiles"
@@ -35725,7 +35860,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
#, fuzzy
#| msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgid "You clicked an invalid link."
@@ -35740,26 +35875,26 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
#, fuzzy
#| msgid "Your cart has been updated."
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Ваша корзина была обновлена."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -35812,106 +35947,110 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Данная учётная запись неактивна."
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Оплата этого заказа не может быть продолжена."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Платёж выполнен слишком поздно и не может быть принят."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Способ оплаты для этого заказа не может быть изменён."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "В настоящее время оплата этого заказа не завершена."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Счёт сгенерирован"
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Вы не можете изменить этот заказ"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
#, fuzzy
#| msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Вы запросили неверный тип вывода билета."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Отменить заказ"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Счёт сгенерирован"
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Скачивание билета (пока) не активировано для этого заказа."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
#, fuzzy
#| msgid "You did not select any products."
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Вы не выбрали ни одного продукта."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
#, fuzzy
#| msgid "You can cancel this order using the following button."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Вы можете отменить этот заказ, используя следующую кнопку."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You cannot change this order."
diff --git a/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
index f42cbe6c3..992e683f6 100644
--- a/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-17 16:55+0000\n"
"Last-Translator: fd \n"
-"Language-Team: Russian \n"
+"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -347,13 +347,13 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Нет"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "close"
msgstr "Закрыть"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:525
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
@@ -597,6 +597,14 @@ msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
+msgid "Error: Product not found!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
+msgid "Error: Variation not found!"
+msgstr ""
+
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "QR-код для регистрации"
@@ -707,23 +715,23 @@ msgstr "Ни одного"
msgid "Selected only"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:812
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:815
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816
msgid "Invalid page number."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:973
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974
msgid "Use a different name internally"
msgstr "Используйте другое внутреннее имя"
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1013
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014
msgid "Click to close"
msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1094
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr ""
@@ -743,7 +751,7 @@ msgstr "Другие"
msgid "Count"
msgstr "Подсчитать"
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:111
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
msgstr[0] ""
@@ -816,7 +824,7 @@ msgstr "от %(currency)s %(price)s"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
msgid "Your local time:"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/django.po
index d3f9ad52e..f192f609e 100644
--- a/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 06:00+0000\n"
"Last-Translator: helabasa \n"
"Language-Team: Sinhala %(event)s."
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
@@ -12152,7 +12222,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr ""
@@ -12230,320 +12300,320 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Order code"
msgid "Default tax code"
msgstr "ඇණවුම් කේතය"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -12551,48 +12621,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -12600,27 +12670,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -12901,7 +12971,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -12911,12 +12981,12 @@ msgid "active"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -12969,7 +13039,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -13011,6 +13081,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr ""
@@ -13065,15 +13136,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -13091,7 +13162,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr ""
@@ -13104,7 +13175,7 @@ msgstr "සියලුම දිනයන්"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -13127,7 +13198,7 @@ msgid "End date"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr ""
@@ -13141,8 +13212,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -13665,45 +13736,49 @@ msgstr ""
msgid "pretix field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr ""
@@ -13803,8 +13878,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr ""
@@ -14191,63 +14266,63 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -14255,17 +14330,17 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -14273,19 +14348,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -14294,19 +14369,19 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -14398,7 +14473,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -14738,7 +14813,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -14788,8 +14863,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -14827,11 +14902,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -14872,11 +14947,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -14888,7 +14963,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr ""
@@ -14935,959 +15010,965 @@ msgstr ""
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Order code"
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "ඇණවුම් කේතය"
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
-#, python-brace-format
-msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
-msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
+#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
#| msgid "Order code"
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "ඇණවුම් කේතය"
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
-msgid "The gate has been deleted."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:770
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been deleted."
+msgid "The gate has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been canceled."
+msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been changed."
+msgid "The event date has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been created."
+msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been added to the event date."
+msgid "The event date has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been changed on the event date."
+msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been removed from the event date."
+msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:777
-msgid "The device has been created."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:778
-msgid "The device has been changed."
+msgid "The device has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:779
-msgid "Access of the device has been revoked."
+msgid "The device has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:780
-msgid "The device has been initialized."
+msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:781
-msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:782
-msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:783
+msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -15971,7 +16052,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -16233,12 +16314,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -16287,7 +16368,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -16320,8 +16401,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -16332,9 +16413,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -16710,7 +16791,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -16731,7 +16812,7 @@ msgstr "අවලංගු"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -16827,7 +16908,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr ""
@@ -17024,8 +17105,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -17855,23 +17936,30 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
msgid "Invoice transmission"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -17879,49 +17967,49 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
msgid "Transmission method"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Paid orders"
msgid "Not configured"
msgstr "ගෙවූ ඇණවුම්"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -18247,19 +18335,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
@@ -19003,6 +19091,29 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+msgid "Use gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -19524,8 +19635,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -19832,8 +19943,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -20770,7 +20881,7 @@ msgstr "බදු"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -21535,7 +21646,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr ""
@@ -21557,40 +21668,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -21729,62 +21840,55 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Order code"
+msgid "Last transaction"
+msgstr "ඇණවුම් කේතය"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr ""
@@ -22195,26 +22299,21 @@ msgstr ""
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr ""
@@ -22313,12 +22412,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Order code"
-msgid "Last transaction"
-msgstr "ඇණවුම් කේතය"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -22871,10 +22964,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -23294,8 +23383,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -23307,9 +23396,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -23390,7 +23479,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -24526,8 +24615,8 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
msgstr ""
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
@@ -24543,10 +24632,6 @@ msgstr ""
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -24579,7 +24664,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -24624,7 +24709,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -24821,7 +24906,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr ""
@@ -25021,19 +25106,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -25123,51 +25208,51 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25180,201 +25265,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25382,31 +25467,31 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -25475,8 +25560,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -25638,7 +25723,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
@@ -25666,27 +25751,27 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
#| msgid "Order code"
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "ඇණවුම් කේතය"
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr ""
@@ -26307,7 +26392,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -27162,8 +27247,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr ""
@@ -27186,71 +27271,71 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr ""
@@ -27735,7 +27820,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
@@ -27925,16 +28010,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -27946,16 +28031,16 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr ""
@@ -29586,7 +29671,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -29638,7 +29723,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -29647,8 +29732,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -29937,11 +30022,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -29991,7 +30071,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -30165,51 +30245,59 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "All dates"
msgid "Remove payment"
msgstr "සියලුම දිනයන්"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, python-format
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -31473,7 +31561,7 @@ msgid ""
"by the amount displayed to the right of each method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
@@ -31932,7 +32020,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Addresses"
@@ -31959,6 +32047,35 @@ msgstr ""
msgid "customer account information"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, python-format
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, python-format
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, python-format
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+msgid "Remaining value:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr ""
@@ -32037,7 +32154,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr ""
@@ -32190,7 +32307,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr ""
@@ -32203,24 +32320,24 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -32262,94 +32379,98 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 0bb2a8bf4..2e4875532 100644
--- a/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -329,13 +329,13 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid "close"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:525
msgid "required"
msgstr ""
@@ -548,6 +548,14 @@ msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
+msgid "Error: Product not found!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
+msgid "Error: Variation not found!"
+msgstr ""
+
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -646,23 +654,23 @@ msgstr ""
msgid "Selected only"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:812
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:815
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816
msgid "Invalid page number."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:973
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974
msgid "Use a different name internally"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1013
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014
msgid "Click to close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1094
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr ""
@@ -682,7 +690,7 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:111
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
msgstr[0] ""
@@ -739,7 +747,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
msgid "Your local time:"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
index f04664817..a380f1d9e 100644
--- a/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-15 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Kristian Feldsam \n"
"Language-Team: Slovak %(event)s."
+msgstr "Tento e-mail dostávate, pretože ste si objednali {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Podrobnosti:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti na"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -13652,7 +13732,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Nekopírujte"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "Predvolené nastavenie ({value})"
@@ -13746,11 +13826,11 @@ msgstr ""
"Nastavili ste platnosť darčekových kariet na {} rokov plus rok, v ktorom "
"bola darčeková karta vydaná."
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Generovanie faktúr pre predajné kanály"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -13758,26 +13838,26 @@ msgstr ""
"Ak ste v predchádzajúcom nastavení povolili generovanie faktúr, môžete ho tu "
"obmedziť na konkrétne predajné kanály."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Štýl faktúry"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Jazyk faktúry"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "Jazyk používateľa"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
@@ -13785,19 +13865,19 @@ msgstr ""
"Žiadny z aktuálne nakonfigurovaných spôsobov platby nespôsobí vystavenie "
"faktúry pred platbou."
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr "Odporúčané stránky"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr "Ak chcete dostávať tieto e-maily, musíte vybrať online obchod."
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Predajné kanály pre e-maily pri pokladni"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
@@ -13805,7 +13885,7 @@ msgstr ""
"E-maily o zadaných a zaplatených objednávkach sa budú odosielať len na "
"objednávky z týchto predajných kanálov. Internetový obchod musí byť povolený."
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
@@ -13813,54 +13893,54 @@ msgstr ""
"Tento e-mail bude odoslaný len na objednávky z týchto predajných kanálov. "
"Internetový obchod musí byť povolený."
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "Adresa Bcc"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "Všetky e-maily budú odosielané na túto adresu ako kópia Bcc"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
"Táto informácia bude pripojená ku každému e-mailu. Dostupné zástupné znaky: "
"{event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "napr. vaše kontaktné údaje"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "Vykresľovač pošty HTML"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Predmet odoslaný na kontaktnú adresu objednávky"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Text odoslaný na kontaktnú adresu objednávky"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "Odoslanie e-mailu účastníkom"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "Odoslanie e-mailu účastníkom"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -13869,77 +13949,77 @@ msgstr ""
"Ak objednávka obsahuje účastníkov s e-mailovou adresou odlišnou od osoby, "
"ktorá si objednala vstupenky, účastníkom bude zaslaný nasledujúci e-mail."
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Predmet zaslaný účastníkom"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Text zaslaný účastníkom"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Predmet (odoslaný administrátorom)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Predmet (odoslaný administrátorom účastníkovi)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Text (odoslaný správcom)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Predmet (požadovaný používateľom)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Text (vyžiadaný používateľom)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr "Text (ak objednávka vyprší automaticky)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr "Predmet (ak objednávka automaticky vyprší)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr "Text (ak objednávka nevyprší automaticky)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr "Predmet (ak objednávka nevyprší automaticky)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
#, fuzzy
#| msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Prijatá neúplná platba: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
#, fuzzy
#| msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Prijatá neúplná platba: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
@@ -13947,13 +14027,13 @@ msgstr ""
"Tento e-mail sa vzťahuje len na platobné metódy, ktoré môžu prijímať neúplné "
"platby, napríklad bankový prevod."
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -13961,23 +14041,23 @@ msgstr ""
"Tento e-mail bude odoslaný toľko dní pred začiatkom akcie objednávky. Ak je "
"pole prázdne, e-mail sa nikdy neodošle."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr "Predmet prijatej objednávky"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr "Text prijatej objednávky"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Predmet schválenej objednávky"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr "Text schválenej objednávky"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -13986,15 +14066,15 @@ msgstr ""
"Bezplatné objednávky dostanú namiesto toho šablónu bezplatnej objednávky "
"uvedenú nižšie."
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Predmet schválenej bezplatnej objednávky"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Text pre schválenú bezplatnú objednávku"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -14003,93 +14083,93 @@ msgstr ""
"nie sú bezplatné, dostanú namiesto toho šablónu objednávky, ktorá nie je "
"bezplatná, uvedenú vyššie."
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Predmet zamietnutej objednávky"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr "Text zamietnutej objednávky"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Generátor kódov vstupeniek"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr "Pre pokročilých používateľov sa zvyčajne nemusí meniť."
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "Ktorákoľvek krajina"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "Európska únia"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Každý zákazník"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Individuálne"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Obchod"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Podnik s platným IČ DPH"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "Účtovanie DPH"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "Bez DPH"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Predaj nie je povolený"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "Objednávka vyžaduje schválenie"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Predvolená cena"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Odchýlna sadzba dane"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "Text na faktúre"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Táto kombinácia poverení nie je nášmu systému známa."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Vopred vybraný poukaz"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14101,11 +14181,11 @@ msgstr ""
"použitý. To možno použiť napríklad na poskytovanie widgetov, ktoré poskytujú "
"zľavy alebo odomykajú tajné produkty."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Režim kompatibility"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14113,28 +14193,28 @@ msgstr ""
"Náš bežný widget nefunguje vo všetkých nástrojoch na tvorbu webových "
"stránok. Ak narazíte na problémy, skúste použiť tento režim kompatibility."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "Uvedený kód kupónu neexistuje."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "Zadaný slimák nebol správny."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Stiahnutie vstupeniek"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Vaši zákazníci si budú môcť stiahnuť svoje vstupenky vo formáte PDF."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Požiadajte všetkých účastníkov, aby vyplnili svoje mená"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14142,11 +14222,11 @@ msgstr ""
"V predvolenom nastavení sa budeme pýtať na mená, ale nebudeme ich vyžadovať. "
"V nastaveniach to môžete úplne vypnúť."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Platba cez Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14158,11 +14238,11 @@ msgstr ""
"Stripe, musíte si u nich zriadiť účet, čo pomocou ich jednoduchého rozhrania "
"trvá menej ako päť minút."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Platba bankovým prevodom"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14172,16 +14252,16 @@ msgstr ""
"importovať bankové výpisy a spracovať platby v aplikácii pretix alebo ich "
"manuálne označiť ako zaplatené."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Cena (voliteľné)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Bezplatne"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Dostupné množstvo"
@@ -14457,7 +14537,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Vyhľadávacia požiadavka"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14467,12 +14547,12 @@ msgid "active"
msgstr "aktívny"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "ešte nie je aktivovaný"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14525,7 +14605,7 @@ msgstr "Všetci účastníci"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "Odbavený"
@@ -14567,6 +14647,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "Žiadny správca"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Platné"
@@ -14621,15 +14702,15 @@ msgstr "Všetky nespracované refundácie"
msgid "All refunds"
msgstr "Všetky refundácie"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "Dátumový filter"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "Filtrovanie podľa…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "Dátum poslednej úspešnej platby"
@@ -14647,7 +14728,7 @@ msgstr "Neúspešné odbavenia"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "Typ skenovania"
@@ -14657,7 +14738,7 @@ msgstr "Všetky smery"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Zariadenie"
@@ -14677,7 +14758,7 @@ msgid "End date"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "Všetky odbavovacie zoznamy"
@@ -14691,8 +14772,8 @@ msgstr "Všetky odbavovacie zoznamy"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "Zoznam odbavených"
@@ -15290,47 +15371,53 @@ msgstr "Pridajte ma do zoznamu"
msgid "pretix field"
msgstr "Logo spoločnosti pretix"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "stĺpec CSV: \"{name}\""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "Režim importu"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "Vytvorenie samostatnej objednávky pre každý riadok"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "Vytvorenie jednej objednávky s jednou pozíciou na riadok"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Vytvárať objednávky ako plne zaplatené"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "Vytvárať objednávky ako čakajúce na vybavenie a stále vyžadovať platbu"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Vytvorenie objednávok ako objednávok v testovacom režime"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "Vymazať možno len objednávky vytvorené v testovacom režime."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Pre túto objednávku nie je možné vygenerovať faktúru."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -15460,8 +15547,8 @@ msgstr "Výška platby"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Dátum platby"
@@ -15914,51 +16001,51 @@ msgstr "Typy podujatí"
msgid "Gift card value"
msgstr "Hodnota darčekovej karty"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Médium s týmto typom a identifikátorom je už zaregistrované."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Účet s týmto ID zákazníka je už zaregistrovaný."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "Telefón"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "Základná adresa URL"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah pôsobnosti"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr "Viacero rozsahov oddelených medzerami."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "Pole ID používateľa"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
@@ -15967,12 +16054,12 @@ msgstr ""
"Budeme predpokladať, že obsah polí ID používateľa je jedinečný a nikdy sa "
"nemôže pre používateľa zmeniť."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "E-mailové pole"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -15983,17 +16070,17 @@ msgstr ""
"sú overené, že skutočne patria používateľovi. Ak to nie je možné zaručiť, "
"môžu vzniknúť bezpečnostné problémy."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Pole telefónu"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -16001,20 +16088,20 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
"Zrušenie platnosti starého tajomstva klienta a vygenerovanie nového tajomstva"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr "Krátky názov organizátora"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Umožniť prístup k opakovane použiteľným médiám"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -16029,21 +16116,21 @@ msgstr ""
"kryptografickému kľúčovému materiálu potrebnému na interakciu s daným typom "
"média."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "Vybraný organizátor neexistuje alebo ho nemožno pozvať."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "Vybraný organizátor už bol pozvaný."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
#, fuzzy
#| msgid "A voucher with this code already exists."
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Poukaz s týmto kódom už existuje."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -16135,7 +16222,7 @@ msgstr "Koniec dostupnosti by mal byť po začiatku dostupnosti."
msgid "Available_until"
msgstr "K dispozícii do"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "Namiesto pridávania týchto dátumov ich vylúčte."
@@ -16548,7 +16635,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "Odbavené pozície #{posid} v zozname \"{list}\" bolo vrátené."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznáme)"
@@ -16603,8 +16690,8 @@ msgstr "Používateľ potvrdil nasledujúcu správu: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Objednávka bola zrušená (komentár: \"{comment}\")."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Objednávka bola zrušená."
@@ -16645,11 +16732,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Nastavenia poskytovateľa platby boli zmenené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "Nastavenia poskytovateľa výstupu tiketu boli zmenené."
@@ -16690,11 +16777,11 @@ msgstr "Objednávka bola nastavená tak, aby sa dala použiť pred jej zaplaten
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Objednávka bola nastavená tak, aby sa pred použitím vyžadovala platba."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "Objednávka bola označená ako neplatná."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "Objednávka bola označená ako zaplatená."
@@ -16706,7 +16793,7 @@ msgstr "Žiadosť o zrušenie bola vymazaná."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "Objednávka bola vrátená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "Objednávka bola opätovne aktivovaná."
@@ -16755,81 +16842,87 @@ msgstr "Účet zákazníka bol zmenený."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "Lokalita objednávky bola zmenená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Faktúra bola vygenerovaná."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Faktúra bola vygenerovaná."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Faktúra bola regenerovaná."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Faktúra bola opätovne vystavená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invite has been resent."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Pozvánka bola opätovne zaslaná."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Interný komentár k objednávke bol aktualizovaný."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Dátum následnej kontroly objednávky bol aktualizovaný."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
"Príznak objednávky, ktorý vyžaduje pozornosť pri odbavení, bol prepnutý."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Text odbavenia objednávky bol zmenený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
"Príznak príkazu sa považuje za platný, aj keď bol prepnutý na neplatený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "Namiesto predchádzajúcej platby bola spustená nová platba {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "Bol odoslaný e-mail neidentifikovaného typu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "Odoslanie e-mailu zlyhalo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
@@ -16837,21 +16930,21 @@ msgstr ""
"E-mail bol odoslaný bez priložených vstupeniek, pretože by boli príliš veľké "
"na to, aby mohli byť doručené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Bol odoslaný vlastný e-mail."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Bol odoslaný vlastný e-mail."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Účastníkovi bol odoslaný vlastný e-mail."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
@@ -16859,53 +16952,53 @@ msgstr ""
"Bol odoslaný e-mail s upozornením, že vstupenka je k dispozícii na "
"stiahnutie."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"Bol odoslaný e-mail s upozornením, že platnosť objednávky čoskoro vyprší."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"Používateľovi bol odoslaný e-mail s oznámením, že objednávka bola zrušená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
"Používateľovi bol odoslaný e-mail s oznámením, že udalosť bola zrušená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"Používateľovi bol odoslaný e-mail s upozornením, že objednávka bola zmenená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr "Používateľovi bol odoslaný e-mail s oznámením o prijatí objednávky."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr "Používateľovi bol odoslaný e-mail s oznámením o prijatí platby."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"Používateľovi bol odoslaný e-mail s oznámením, že objednávka bola zamietnutá."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"Používateľovi bol odoslaný e-mail s oznámením, že objednávka bola schválená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -16913,7 +17006,7 @@ msgstr ""
"Používateľovi bol odoslaný e-mail s upozornením, že objednávka bola prijatá "
"a vyžaduje si platbu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -16921,22 +17014,22 @@ msgstr ""
"Používateľovi bol odoslaný e-mail s oznámením, že objednávka bola prijatá a "
"vyžaduje si schválenie."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Používateľovi bol opätovne zaslaný e-mail s odkazom na stránku s "
"podrobnosťami objednávky."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr "Používateľovi bol odoslaný e-mail s oznámením, že platba zlyhala."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "Poukaz bol vytvorený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
@@ -16944,319 +17037,319 @@ msgstr ""
"Platnosť poukážky sa skončila, pretože príjemca sa sám vyškrtol zo zoznamu "
"čakateľov."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "Kupón bol zmenený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Poukaz bol vymazaný."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Osobe na čakacom zozname bola zaslaná poukážka."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "Poukaz bol uplatnený v objednávke {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "Kategória bola pridaná."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "Kategória bola vymazaná."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "Kategória bola zmenená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Kategória bola preradená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Bolo pridané daňové pravidlo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Daňové pravidlo bolo vypustené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Daňové pravidlo bolo zmenené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} bol pridaný do tímu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} bol vyradený z tímu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} bol pozvaný do tímu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "Pozvánka pre {user} bola opätovne odoslaná."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user} sa pripojil k tímu na základe pozvánky odoslanej na {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Nastavenia vášho konta boli zmenené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Vaša e-mailová adresa bola zmenená na {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Vaše heslo bolo zmenené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Vaše konto bolo povolené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Vaše konto bolo deaktivované."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Vydávali ste sa za {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Prestal si sa vydávať za {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Tento objekt bol vytvorený klonovaním."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "Organizátor bol zmenený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Nastavenia organizátora boli zmenené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Odkazy v pätičke boli zmenené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Bol pridaný plánovaný export."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Plánovaný export bol zmenený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Naplánovaný export bol odstránený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Bol vykonaný naplánovaný export."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr "Naplánovaný export sa nepodarilo uskutočniť: {reason}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
"Bola pridaná možnosť prijímania darčekových kariet pre ďalšieho organizátora."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "Prijímanie darčekových kariet pre iného organizátora bolo odstránené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Bol pozvaný nový akceptor darčekových kariet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Bol odstránený prijímač darčekových kariet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Vydavateľ darčekovej karty bol odstránený alebo zamietnutý."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Bol prijatý nový vydavateľ darčekových kariet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Webový háčik bol vytvorený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Webový háčik bol zmenený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr "Úlohy opakovania volania webového háčika boli ručne urýchlené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Úlohy opakovania volania webhooku boli zrušené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Bol vytvorený poskytovateľ SSO."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Poskytovateľ SSO bol zmenený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "Poskytovateľ SSO bol odstránený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Klient SSO bol vytvorený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "Klient SSO bol zmenený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Klient SSO bol odstránený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Typ členstva bol vytvorený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Typ členstva bol zmenený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Typ členstva bol vymazaný."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The new date has been created."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Bol vytvorený nový dátum."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The device has been changed."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Zariadenie bolo zmenené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Vybraný zoznam bol odstránený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "Účet bol vytvorený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "Účet bol zmenený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Bolo pridané členstvo pre tento účet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Členstvo v tomto účte bolo zmenené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Členstvo tohto účtu bolo vymazané."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Účet bol deaktivovaný a anonymizovaný."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Bolo vyžiadané nové heslo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "Bolo nastavené nové heslo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Bolo vytvorené médium na opakované použitie."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Opakovane použiteľné médium bolo vytvorené automaticky."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Opakovane použiteľné médium bolo vymenené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "Médium bolo pripojené k novéj vstupenke."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "Médium bolo pripojené k novej darčekovej karte."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Interný komentár k podujatiu bol aktualizovaný."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Podujatie bolo zrušené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Udalosť bola odstránená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr "Začal sa proces odstraňovania osobných údajov."
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr "Proces odstraňovania osobných údajov bol ukončený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "Používateľ bol vytvorený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
@@ -17264,25 +17357,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bolo zistené prvé prihlásenie pomocou {agent_type} na {os_type} z {country}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Bolo povolené dvojfaktorové overovanie."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Dvojfaktorové overovanie bolo vypnuté."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Vaše dvojfaktorové núdzové kódy boli regenerované."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Bol vygenerovaný dvojfaktorový núdzový kód."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -17291,7 +17384,7 @@ msgstr ""
"Do vášho konta bolo pridané nové dvojfaktorové overovacie zariadenie \"{name}"
"\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -17300,31 +17393,31 @@ msgstr ""
"Zariadenie dvojfaktorového overovania \"{name}\" bolo z vášho konta "
"odstránené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Upozornenia boli povolené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Upozornenia boli vypnuté."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Vaše nastavenia oznámení boli zmenené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Tento používateľ bol anonymizovaný."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "Odoslanie e-mailu s obnovením hesla."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "Heslo bolo resetované."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
@@ -17332,406 +17425,406 @@ msgstr ""
"Opakované obnovenie hesla bolo zamietnuté, pretože posledná žiadosť bola "
"podaná pred menej ako 24 hodinami."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "Organizátor \"{name}\" bol vymazaný."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Osobe na čakacom zozname bola zaslaná poukážka."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Položka bola presunutá do iného zoznamu čakateľov."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "Tím bol vytvorený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "Nastavenia tímu boli zmenené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Tím bol vymazaný."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "Brána bola vytvorená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Brána bola zmenená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Brána bola odstránená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Termín podujatia bol odstránený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Dátum podujatia bol zrušený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Dátum podujatia bol zmenený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Termín podujatia bol vytvorený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "K termínu podujatia bola pridaná kvóta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Pre termín podujatia bola zmenená kvóta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Z termínu podujatia bola odstránená kvóta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "Zariadenie bolo vytvorené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "Zariadenie bolo zmenené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "Prístup k zariadeniu bol zrušený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Zariadenie bolo inicializované."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Prístupový token zariadenia bol regenerovaný."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr "Zariadenie oznámilo serveru aktualizáciu hardvéru alebo softvéru."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Darčeková karta bola vytvorená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Darčeková karta bola zmenená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Bola vykonaná manuálna transakcia."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Token \"{name}\" bol vytvorený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "Token \"{name}\" bol zrušený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Zoznam odbavenia bol vymazaný."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been enabled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Zásuvný modul bol povolený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been disabled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Zásuvný modul bol vypnutý."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Otázka {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "K tomuto podujatiu bola pridaná meta vlastnosť."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Z tohto podujatia bola odstránená meta vlastnosť."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Pri tomto podujatí bola zmenená meta vlastnosť."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Nastavenia podujatia boli zmenené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Nastavenia sťahovania vstupeniek boli zmenené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "Obchod bol prevzatý do prevádzky."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "Obchod bol vypnutý."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "Obchod bol prepnutý do testovacieho režimu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "Testovací režim bol vypnutý."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "Udalosť bola vytvorená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Podrobnosti o podujatí boli zmenené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Do otázky bola pridaná možnosť odpovede."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Z otázky bola odstránená možnosť odpovede."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Možnosť odpovede bola zmenená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Do tímu podujatia bol pridaný používateľ."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Používateľ bol pozvaný do tímu podujatia."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "Oprávnenia používateľa boli zmenené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Používateľ bol odstránený z tímu podujatia."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Bol pridaný zoznam na odbavenie."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Zoznam odbavenia bol vymazaný."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Zoznam odbavenia bol zmenený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in list"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Zoznam odbavených"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "Produkt bol vytvorený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "Produkt bol zmenený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Výrobok bol znovu objednaný."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Produkt bol vymazaný."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "K tomuto produktu bol pridaný doplnok."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Z tohto produktu bol odstránený doplnok."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Na tomto produkte bol zmenený doplnok."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "K tomuto produktu bola pridaná viazaná položka."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Z tohto produktu bola odstránená viazaná položka."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "Pri tomto produkte bola zmenená viazaná položka."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "Bola vytvorená variácia \"{value}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "Variant \"{value}\" bol odstránený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "Variant \"{value}\" bol zmenený."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Platba {local_id} bola potvrdená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Platba {local_id} bola zrušená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Zrušenie platby {local_id} sa nepodarilo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Platba {local_id} bola spustená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Platba {local_id} zlyhala."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "Objednávku nebolo možné označiť ako zaplatenú: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "Objednávka bola preplatená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Bola vytvorená refundácia {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Refund {local_id} bol vytvorený externým subjektom."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "Zákazník vás požiadal o vrátenie peňazí."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Vrátenie {local_id} bolo dokončené."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Refundácia {local_id} bola zrušená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Refundácia {local_id} zlyhala."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "Kvóta bola pridaná."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Kvóta bola vymazaná."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Kvóta bola zmenená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "Kvóta bola uzavretá."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Kvóta bola znovu otvorená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "Bola pridaná otázka."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Otázka bola vymazaná."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "Otázka bola zmenená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Otázka bola preusporiadaná."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr "Zľava bola pridaná."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Zľava bola vymazaná."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Zľava bola zmenená."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -17740,22 +17833,22 @@ msgstr ""
"Pozícia #{posid} bola manuálne zaevidovaná v {datetime} na zozname \"{list}"
"\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
"Pozícia #{posid} bola opäť zaevidovaná v {datetime} na zozname \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Záznam bol odstránený z čakacieho zoznamu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "V zozname čakateľov bol zmenený záznam."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Do zoznamu čakateľov bol pridaný záznam."
@@ -17840,7 +17933,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -18104,12 +18197,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
@@ -18158,7 +18251,7 @@ msgstr "Nastavenie nového hesla"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -18191,8 +18284,8 @@ msgstr "Nastavenie nového hesla"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -18203,9 +18296,9 @@ msgstr "Nastavenie nového hesla"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18612,7 +18705,7 @@ msgstr[2] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -18633,7 +18726,7 @@ msgstr "Zrušiť"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -18729,7 +18822,7 @@ msgstr "Čas skenovania"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Výsledok"
@@ -18934,8 +19027,8 @@ msgstr "Vlastné pravidlo odbavenia"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -19931,25 +20024,32 @@ msgstr "Nastavenia faktúry"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Generovanie faktúr"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "Adresný formulár"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr "Údaje o emitentovi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "Prispôsobenie faktúry"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice generation"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Generovanie faktúr"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -19957,55 +20057,55 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction time"
msgid "Transmission method"
msgstr "Čas transakcie"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "Dostupné"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Follow-up configured"
msgid "Not configured"
msgstr "Následná konfigurácia"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Povolenie čakacieho zoznamu"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "Uložiť a zobraziť náhľad"
@@ -20345,19 +20445,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Vaše zmeny boli uložené."
@@ -21197,6 +21297,31 @@ msgstr "Čísla k %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "V súčasnosti je k dispozícii: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr "Informácie"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Vydané darčekové karty"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplikovať"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -21758,8 +21883,8 @@ msgstr ""
"zadáte \"1 deň\", vstupenka bude platiť do konca dňa, v ktorom sa začne."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "Ďalšie nastavenia"
@@ -22096,8 +22221,8 @@ msgstr "Upraviť otázku"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -23118,7 +23243,7 @@ msgstr "Dane"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
@@ -23914,7 +24039,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Odstrániť filter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "Zaplatená objednávka / spolu"
@@ -23936,40 +24061,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "TODO %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "POŽADOVANÉ ZRUŠENIE"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "ČAKÁ SA NA VRÁTENIE PEŇAZÍ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "OVERPAID"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "NEPLATNÉ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "PLNE ZAPLATENÉ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr "NEZRUŠENÁ FAKTÚRA"
@@ -24135,64 +24260,55 @@ msgstr "Pridanie novej hodnoty"
msgid "Channel"
msgstr "Zmena"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Zákazník #%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti na"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr "Odoslať odkaz na obnovenie hesla"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
"To zahŕňa všetky zaplatené objednávky tohto zákazníka vo všetkých vašich "
"podujatiach."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Celoživotné výdavky"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "Anonymizácia"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr "Použitie"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr "Pridať členstvo"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr "Priradené k účtu na základe e-mailovej adresy."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Posledná transakcia"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr "História zákazníkov"
@@ -24663,16 +24779,11 @@ msgstr "Dátum skončenia platnosti"
msgid "Issued through sale"
msgstr "Vydané prostredníctvom predaja"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcie"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr "Informácie"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
@@ -24680,11 +24791,11 @@ msgstr ""
"Vytvorte platbu na príslušnom príkaze, ktorá sa zruší touto transakciou. "
"Objednávka bude potom pravdepodobne preplatená."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "Vrátiť"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "História darčekových kariet"
@@ -24802,10 +24913,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "Ručné vydanie darčekovej karty"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Posledná transakcia"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -25398,10 +25505,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplikovať"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "Nahrávanie nového pozadia PDF…"
@@ -25850,8 +25953,8 @@ msgstr ""
"Tieto nastavenia sú voliteľné, ak ich necháte prázdne, použijú sa predvolené "
"hodnoty z nastavení produktu."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -25863,9 +25966,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "Pridanie nového zoznamu odbavení"
@@ -25954,7 +26057,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "Dátum vytvorenia"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "História dátumov"
@@ -27160,11 +27263,11 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
#, fuzzy
-#| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr "Kvóta bola opätovne otvorená a už sa neuzavrie."
+#| msgid "The order has been set to require payment before use."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "Objednávka bola nastavená tak, aby sa pred použitím vyžadovala platba."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -27185,12 +27288,6 @@ msgstr "Súbor faktúry už bol exportovaný."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Objednávka bola zrušená."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The order has been set to require payment before use."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "Objednávka bola nastavená tak, aby sa pred použitím vyžadovala platba."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
@@ -27229,7 +27326,7 @@ msgstr "Poradie zliav bolo aktualizované."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr "Niektoré zo zadaných identifikátorov objektov sú neplatné."
@@ -27278,7 +27375,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Neznámy e-mailový renderer."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Vyžiadali ste si neplatný typ výstupu tipu."
@@ -27492,7 +27589,7 @@ msgstr "Poradie kategórií bolo aktualizované."
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "Nie všetky objekty boli vybrané."
@@ -27712,20 +27809,20 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr "Úspešne vykonaná akcia \"{label}\" na {success} z {total} príkazov."
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Neznámy kód objednávky alebo nemáte oprávnenie na prístup k tejto objednávke."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Preberanie vstupeniek nie je pre tento produkt povolené."
@@ -27824,17 +27921,17 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Zadali ste objednávku v podujatí s inou menou."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr "Nemôžete vrátiť viac ako sumu platby, ktorá ešte nebola vrátená."
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -27842,35 +27939,35 @@ msgstr ""
"Vybrali ste čiastočnú refundáciu pre spôsob platby, ktorý podporuje len "
"úplné refundácie."
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Bola spracovaná refundácia vo výške {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr "Kód vašej darčekovej karty"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27883,11 +27980,11 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr "Vybrané refundácie sa nezhodujú s vybranou celkovou sumou refundácií."
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -27895,30 +27992,30 @@ msgstr ""
"Objednávka bola označená ako zaplatená, ale nepodarilo sa nám odoslať "
"potvrdzujúci mail."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Platba bola úspešne vytvorená."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Nie je uvedené IČ DPH."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "Žiadna krajina nie je uvedená."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"IČ DPH nebolo možné skontrolovať, pretože táto krajina nie je podporovaná."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -27926,76 +28023,76 @@ msgstr ""
"IČ DPH nebolo možné skontrolovať, pretože služba kontroly DPH v danej "
"krajine v súčasnosti nie je k dispozícii."
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Toto IČ DPH je platné."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Neznáma faktúra."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Po vytvorení faktúr ich nemožno meniť."
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
#, fuzzy
#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr "Po vytvorení faktúr ich nemožno meniť."
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Faktúra už bola zrušená."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Súbor faktúry už bol exportovaný."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Súbor faktúry je príliš starý na to, aby sa dal regenerovať."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Z faktúry boli odstránené osobné údaje."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Z faktúry boli odstránené osobné údaje."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "E-mail bol zaradený do frontu na odoslanie."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Táto faktúra nebola nájdená"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Súbor s faktúrou už nie je uložený na serveri."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Termín platby bol zmenený."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -28003,58 +28100,58 @@ msgstr ""
"Požiadavku sme nemohli úplne spracovať, pretože server bol príliš "
"zaneprázdnený."
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Táto akcia je povolená len pre čakajúce objednávky."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Táto akcia je povolená len pre zrušené objednávky."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Objednávka bola zmenená a používateľ bol o tom informovaný."
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "Poradie bolo zmenené."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Na objednávke nebolo potrebné nič meniť."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Predmet: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Vaša správa bola zaradená do frontu a bude odoslaná na adresu {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28062,35 +28159,35 @@ msgstr ""
"Toto prepojenie už nie je platné. Vráťte sa späť, obnovte stránku a skúste "
"to znova."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Neexistuje žiadna objednávka s daným kódom objednávky."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Vybraný vývozca nebol nájdený."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr "Váš plán exportu bol uložený, ale ďalší export nie je naplánovaný."
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28101,7 +28198,7 @@ msgstr ""
"\n"
"v prílohe tohto e-mailu nájdete novú plánovanú správu pre {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -28109,7 +28206,7 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "Nemáte dostatočné povolenie na vykonanie tohto exportu."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -28118,18 +28215,18 @@ msgstr ""
"Váš export sa čoskoro začne. Výsledky budú odoslané e-mailom. V závislosti "
"od zaťaženia systému a typu a veľkosti exportu to môže trvať niekoľko minút."
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Všetky objednávky boli zrušené."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Váš príspevok nebol platný."
@@ -28206,8 +28303,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Vaše zmeny nebolo možné uložiť."
@@ -28373,7 +28470,7 @@ msgstr "Poradie vlastností bolo aktualizované."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "Vybraný objekt bol odstránený."
@@ -28401,23 +28498,23 @@ msgid ""
"password."
msgstr "Zákazníkovi sme poslali e-mail s ďalšími pokynmi na obnovenie hesla."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "Účet zákazníka bol anonymizovaný."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
#| msgid "This organizer can not be deleted."
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Tento organizátor sa nedá vymazať."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Vybraný zoznam bol odstránený."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The team could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
@@ -28429,7 +28526,7 @@ msgstr ""
"Tím nebolo možné odstrániť, pretože niektoré obmedzenia (napr. údaje "
"vytvorené zásuvnými modulmi) to neumožňujú."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
#| msgid "The order of discounts has been updated."
msgid "The order of sales channels has been updated."
@@ -29098,7 +29195,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Zoradiť podľa"
@@ -30003,8 +30100,8 @@ msgstr "Zoznam odbavení (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr "Odbavenie"
@@ -30031,27 +30128,27 @@ msgstr ""
"Stiahnite si tabuľku so všetkými účastníkmi, ktorí sú zahrnutí do zoznamu na "
"odbavenie."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "Odhlásený"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Automaticky odbavený"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Tajné"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Platné kódy na odbavenie"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
@@ -30059,11 +30156,11 @@ msgstr ""
"Stiahnite si tabuľku so všetkými platnými odbavovacími čiarovými kódmi, "
"napr. na import do iného systému. Neobsahuje blokované kódy ani osobné údaje."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Denník odbavení (všetky skenovania)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
@@ -30071,35 +30168,35 @@ msgstr ""
"Stiahnite si tabuľku s jedným riadkom pre každé skenovanie, ktoré sa "
"uskutočnilo na vašich odbavovacích staniciach."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "Prepísanie offline"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Chybová správa"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "Dátum odoslania"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr "Čas nahrávania"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr "Iba úspešné skenovanie"
@@ -30645,7 +30742,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Zapnite prosím JavaScript."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Vyberte spôsob platby."
@@ -30838,16 +30935,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "Objednávky podľa sadzby dane ({currency})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Hrubý"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Daň"
@@ -30859,16 +30956,16 @@ msgstr "Zoznam rozdelenia dane"
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr "Stiahnite si tabuľku so sumami dane zahrnutými v každej objednávke."
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "Dane podľa krajiny"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "Firemní zákazníci"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "Kód krajiny"
@@ -32601,7 +32698,7 @@ msgstr "Doplnkové produkty"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Zadávajte len čísla."
@@ -32659,7 +32756,7 @@ msgstr ""
"Váš spôsob platby bol použitý, ale {}je potrebné ešte zaplatiť. Vyberte si "
"prosím spôsob platby za zvyšok."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Vyberte si spôsob platby."
@@ -32668,8 +32765,8 @@ msgstr "Vyberte si spôsob platby."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Ak chcete pokračovať, vyberte spôsob platby."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Zadané platobné údaje boli neúplné."
@@ -33001,13 +33098,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -33065,7 +33155,7 @@ msgstr "Najlepšie odporúčanie"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -33269,50 +33359,60 @@ msgstr ""
"Tento produkt je možné zakúpiť len vtedy, keď ste prihlásení do zákazníckeho "
"účtu, ktorý obsahuje platné členstvo alebo oprávnenie na tento typ produktu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Už ste si vybrali nasledujúce spôsoby platby:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr "Odstránenie platby"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr "Zostávajúci zostatok"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Nižšie si vyberte spôsob platby."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Vyberte si, ako chcete zaplatiť zostávajúcu sumu:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s k dispozícii"
+msgstr[1] "%(num)s k dispozícii"
+msgstr[2] "%(num)s k dispozícii"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Tento predajný kanál neposkytuje podporu pre testovací režim."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
"Ak budete pokračovať, môžete zaplatiť skutočnú objednávku neexistujúcimi "
"peniazmi!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Tento poskytovateľ platieb neposkytuje podporu pre testovací režim."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Ak budete pokračovať, môžu sa previesť skutočné peniaze."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Nie sú povolení žiadni poskytovatelia platieb."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -34689,7 +34789,7 @@ msgstr ""
"Upozornenie: Ak zmeníte spôsob platby, celková suma vašej objednávky sa "
"zmení o sumu zobrazenú vpravo pri každom spôsobe platby."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
"Pre túto objednávku nie sú k dispozícii žiadni alternatívni poskytovatelia "
@@ -35206,7 +35306,7 @@ msgstr "Naozaj chcete zo svojho účtu odstrániť nasledujúcu adresu?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "Adresy"
@@ -35235,6 +35335,42 @@ msgstr "Zmena hesla"
msgid "customer account information"
msgstr "Registrácia zákazníckeho účtu"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Numbers as of %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Čísla k %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Vypršala platnosť"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Platnosť do %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Remaining balance"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Zostávajúci zostatok"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You do not have permission to clone this event."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Nemáte povolenie klonovať túto udalosť."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "Informácie o účte"
@@ -35327,7 +35463,7 @@ msgstr "Naozaj chcete zo svojho konta odstrániť nasledujúci profil?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Profily účastníkov"
@@ -35486,7 +35622,7 @@ msgstr ""
"poslali, aby ste aktivovali svoje konto a zvolili si heslo."
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "Klikli ste na neplatné prepojenie."
@@ -35499,7 +35635,7 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr "Poslali sme vám e-mail s ďalšími pokynmi na obnovenie hesla."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -35509,7 +35645,7 @@ msgstr ""
"vašej e-mailovej adresy. E-mailová adresa vášho konta sa zmení hneď, ako "
"kliknete na tento odkaz."
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
@@ -35517,11 +35653,11 @@ msgstr ""
"Vaša e-mailová adresa nebola aktualizovaná, pretože sa už používa pre iné "
"zákaznícke konto."
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Vaša e-mailová adresa bola aktualizovaná."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -35566,56 +35702,60 @@ msgstr "Táto funkcia je k dispozícii len v testovacom režime."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Stroj času vypnutý!"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "V platbe za túto objednávku nemožno pokračovať."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Platba je príliš neskoro na to, aby bola prijatá."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Spôsob platby pre túto objednávku nie je možné zmeniť."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "V súčasnosti sa čaká na platbu za túto objednávku."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Bola vygenerovaná faktúra."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Túto objednávku nemôžete upraviť"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Zvolili ste si neplatný storno poplatok."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Zrušené zákazníkom"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Bola podaná žiadosť o zrušenie."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Preberanie vstupeniek nie je pre túto objednávku (zatiaľ) povolené."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Kliknutím na odkaz, ktorý sme vám poslali e-mailom, si môžete stiahnuť "
"vstupenky."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -35624,29 +35764,29 @@ msgstr ""
"Poradie bolo zmenené. Teraz môžete pokračovať zaplatením otvorenej sumy vo "
"výške {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Nevykonali ste žiadne zmeny."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "Objednávku nemôžete zmeniť tak, aby sa znížila celková cena."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "Objednávku môžete zmeniť len tak, že sa zvýši celková cena."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Objednávku nemôžete zmeniť tak, aby sa zmenila celková cena."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"Svoju objednávku nemôžete zmeniť spôsobom, ktorý by vyžadoval vrátenie "
"peňazí."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -35654,7 +35794,7 @@ msgstr ""
"Objednávku nemôžete zmeniť tak, aby sa zvýšila celková cena, pretože platby "
"za túto akciu sa už neprijímajú."
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You may not change your order in a way that increases the total price "
@@ -35667,7 +35807,7 @@ msgstr ""
"Objednávku nemôžete zmeniť tak, aby sa zvýšila celková cena, pretože platby "
"za túto akciu sa už neprijímajú."
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Toto poradie nemôžete zmeniť."
@@ -35783,6 +35923,21 @@ msgstr "Prístup na zápis"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento e-mail ste dostali, pretože ste si objednali vstupenku na "
+#~ "nasledujúce podujatie:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Podrobnosti:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr "Kvóta bola opätovne otvorená a už sa neuzavrie."
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 859566ea7..c538f9d1d 100644
--- a/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-01 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Kristian Feldsam \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"Language-Team: Slovenian Za podrobne informacije o tem, kaj to "
"počne, kliknite tukaj. Ne pozabite nastaviti zgornjih pravil!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Besedilo na računih"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7773,11 +7804,11 @@ msgstr ""
"naročila. Če se račun ustvari pozneje, bo izšlo besedilo, ki navaja, da je "
"že plačan."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Omeji na države"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7787,17 +7818,17 @@ msgstr ""
"državah. Če ne izberete nobene države, so dovoljene vse države. To je "
"omogočeno le, če je potreben naslov računa."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
"Uporabo tega ponudnika plačil dovoli samo v izbranih prodajnih kanalih."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Skrij način plačila"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7805,40 +7836,40 @@ msgstr ""
"Način plačila ne bo prikazan privzeto, temveč samo ljudem, ki vstopijo v "
"trgovino prek posebne povezave."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Povezava za omogočanje načina plačila"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
"Povezavo delite s strankami, ki bi morale uporabljati ta način plačila."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "Plačilo za ta račun je že prejeto."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr "Ta ponudnik plačil ne podpira samodejnih povračil."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -7846,22 +7877,22 @@ msgstr ""
"Plačilo ni potrebno, saj to naročilo vključuje samo izdelke, ki so "
"brezplačni."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Zastonj"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Blagajna"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Ročno plačilo"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7869,16 +7900,16 @@ msgstr ""
"V preizkusnem načinu lahko to naročilo preprosto ročno označite kot plačano "
"v zaledju, ko je bilo ustvarjeno."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Ime načina plačila"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Opis postopka plačila med plačevanjem na blagajni"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7886,11 +7917,11 @@ msgstr ""
"To besedilo bo prikazano med izplačilom, ko uporabnik izbere to plačilno "
"sredstvo. Podajte kratek opis načina plačila."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "Opis postopka plačila za potrditev v e-poštnih sporočilih"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7903,11 +7934,11 @@ msgstr ""
"plačilom. Uporabite lahko nadomestne oznake {order}, {amount}, {currency} in "
"{amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Opis postopka plačila za čakajoča naročila"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7919,40 +7950,40 @@ msgstr ""
"lahko nadomestne oznake {order}, {amount}, {currency} in "
"{amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Kompenzacija"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Vpisali ste naročilo, ki ga ni bilo mogoče najti."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Uravnoteženo z naročili:%s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
#, fuzzy
#| msgid "Payment method name"
msgid "Payment method description"
msgstr "Ime načina plačila"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "V testnem načinu bodo delovale samo testne kartice."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "Organizator prireditve ne sprejema te darilne kartice."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr "Ta darilna kartica je bila medtem uporabljena. Poskusite ponovno."
@@ -7964,7 +7995,7 @@ msgstr "Koda vstopnice (vsebina črtne kode)"
msgid "Order position number"
msgstr "Številka vrstnega reda naročila"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Ime izdelka"
@@ -8032,7 +8063,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Cena z vključenimi dodatki"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8184,7 +8215,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Lokacija dogodka"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Naključno mesto"
@@ -8196,7 +8227,7 @@ msgstr "Prešernova cesta 7"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Primer mesta"
@@ -8396,7 +8427,7 @@ msgstr "G. Novak"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8420,30 +8451,30 @@ msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr ""
"Vaša postavitev datoteka ni veljaven sedežni načrt. Obvestilo o napaki: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Variations"
msgid "Integrations"
msgstr "Variacije"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
#, fuzzy
#| msgid "Cart positions"
msgid "Customizations"
msgstr "Pozicije košarice"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
#, fuzzy
#| msgid "Export format"
msgid "Output and export formats"
msgstr "Izvozni format"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr ""
@@ -8514,7 +8545,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Dogodek preklican"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8590,7 +8621,7 @@ msgstr[1] "Za naročilo ne morete izbrati več kot %s izdelkov."
msgstr[2] "Za naročilo ne morete izbrati več kot %s izdelki."
msgstr[3] "Za naročilo ne morete izbrati več kot %s izdelki."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
@@ -8602,7 +8633,7 @@ msgstr[1] "Ne morete izbrati več kot %(max)s elementov izdelkov %(product)s."
msgstr[2] "Ne morete izbrati več kot %(max)s elementov izdelkov %(product)s."
msgstr[3] "Ne morete izbrati več kot %(max)s elementov izdelkov %(product)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
@@ -9120,38 +9151,38 @@ msgstr ""
msgid "Czech National Bank"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Vaš izvoz ni vseboval nobenih podatkov."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
#, fuzzy
#| msgid "Expiration date"
msgid "Export failed"
msgstr "Datum poteka"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
#, fuzzy
#| msgid "Admission time"
msgid "Permission denied."
msgstr "Čas vstopa"
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Dokončajte plačilo pred {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -9167,52 +9198,52 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Event location"
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Lokacija dogodka"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Udeleženec: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Datum: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "Tu se lahko prikaže besedilo ponudnika plačilnih storitev."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "Ulica za Primer 24"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Vzorčni izdelek {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Vzorčni izdelek A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Nov račun: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -9262,7 +9293,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "To e-pošto ste prejeli, ker ste oddali naročilo za {event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
#| msgid "Sample variation"
msgctxt "attachment_filename"
@@ -9395,12 +9426,12 @@ msgstr ""
"dan {date}, vendar ste isto članstvo ob istem času že uporabili za drugo "
"vstopnico."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -9409,33 +9440,33 @@ msgstr ""
"Napaka pri uvozu vrednosti \"{value}\" za stolpec \"{column}\" v vrstici "
"\"{line}\": {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Neveljavni podatki v vrstici {row}: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr ""
@@ -9601,20 +9632,20 @@ msgstr "Ta darilna kartica ne podpira te valute."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Novi datum poteka veljavnosti mora biti v prihodnosti."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "To naročilo ne čaka na odobritev."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Tega naročila ne morete preklicati."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9623,7 +9654,7 @@ msgstr ""
"Tega naročila ni mogoče preklicati, saj je darilna kartica {card}, kupljena "
"v tem naročilu, že unovčena."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this "
@@ -9633,11 +9664,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Provizija za odpoved ne sme biti višja od dobropisa za plačilo tega naročila."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9648,32 +9679,32 @@ msgstr ""
"medtem uporabljena darilna kartica, ki ste jo uporabili. Preverite spodnje "
"cene in poskusite znova."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Izbrati morate različico izdelka."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "Kvota {name} nima dovolj zmogljivosti za izvedbo operacije."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Za to operacijo ni opredeljena nobena kvota."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Izbrani izdelek ni aktiven ali nima določene cene."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
msgstr ""
"Pri tej operaciji bi bilo naročilo prazno. Namesto tega prekličite naročilo."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9681,7 +9712,7 @@ msgstr ""
"S to operacijo bi bilo naročilo brezplačno in zato takoj plačano, vendar "
"kvota ni na voljo."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9689,17 +9720,17 @@ msgstr ""
"To je dodaten izdelek, zato izberite osnovni položaj, h kateremu ga želite "
"dodati."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr "Izbrani osnovni položaj ne omogoča dodajanja tega izdelka kot dodatka."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Izbrati morate pod-dogodek za nov položaj."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9708,19 +9739,19 @@ msgstr ""
"Izbrali ste sedež \"{seat}\" za datum, ki se ne ujema z izbranim datumom "
"vstopnice. Ponovno izberite sedež."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Pri izbranem izdelku morate izbrati sedež."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Za izbrani dogodek ni možna izbira sedeža."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Izbrana država je blokirana z vašim davčnim pravilom."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9728,7 +9759,7 @@ msgstr ""
"Cene pozicije, ki je bila uporabljena za izdajo darilne kartice, ne morete "
"spremeniti."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9737,7 +9768,7 @@ msgstr ""
"Položaja ni mogoče preklicati, ker je bila darilna kartica {card}, kupljena "
"v tem naročilu, že unovčena."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9902,7 +9933,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Vtičnik: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "Bon je poslan prejemniku/ci {recipient}."
@@ -10364,7 +10395,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -10649,11 +10680,40 @@ msgstr "Samodejno za vsa ustvarjena naročila"
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "Za brezplačna naročila se računi nikoli ne bodo samodejno ustvarili."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Datum računa"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgid "Date in event series"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Datum v seriji dogodkov"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr "Samodejno prekliči in ponovno izdaj račun ob spremembi naslova"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10663,65 +10723,65 @@ msgstr ""
"samodejno prekliče in izda nov račun. Ta nastavitev ne vpliva na spremembe, "
"opravljene prek zalednega dela."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
"issue a new invoice if a change needs to be made."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "Vrstica z naslovom"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Prešernova cesta 7"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Domača davčna številka"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "npr. davčna številka v Nemčiji, ABN v Avstraliji, …"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "ID za DDV v EU"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr "npr. S tem dokumentom smo vam poslali račun za vaše naročilo vstopnic."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Uvodno besedilo"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Izpisano bo na vsakem računu nad vrsticami računa."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
msgstr ""
"npr. Zahvaljujemo se vam za nakup! Več informacij o dogodku najdete na ..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Dodatno besedilo"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Izpisano bo na vsakem računu pod skupnim zneskom računa."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10729,22 +10789,22 @@ msgstr ""
"npr. vaši bančni podatki, pravni podatki, kot so identifikacijska številka "
"za DDV, registrske številke itd."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr ""
"Na koncu vsake strani računa bo izpisano na sredini in z manjšo pisavo."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Priloži račune e-pošti"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10756,39 +10816,39 @@ msgstr ""
"k pošti s potrditvijo plačila. Če se računi ne ustvarijo samodejno, ne bodo "
"priloženi k e-pošti."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "E-poštni naslov za prejemanje kopije vsakega računa"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
"accounting system. The invoice will be the only attachment of the email."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Razpoložljivi jeziki"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Privzet jezik"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "Regija"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10796,11 +10856,11 @@ msgid ""
"languages used in different regions globally (like English)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
msgid "This shop represents an event"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10809,45 +10869,45 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10855,11 +10915,11 @@ msgid ""
"notification with a voucher that can be used to buy a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10868,24 +10928,24 @@ msgid ""
"enabled, tickets will still be sent out."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
"to the next person on the list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
#, fuzzy
#| msgid "Waiting list"
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Čakalna lista"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10894,71 +10954,71 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Vnos je spremenjen na čakalnem seznamu."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
#, fuzzy
#| msgid "Device name"
msgid "Require name"
msgstr "Ime naprave"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Vnos je spremenjen na čakalnem seznamu."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Telefonska številka"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Vnos je spremenjen na čakalnem seznamu."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgid "Require phone number"
msgstr "Telefonska številka"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "Vnos je spremenjen na čakalnem seznamu."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Telefonska številka"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of items per order"
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Največje število izdelkov na naročilo"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10967,13 +11027,13 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
#, fuzzy
#| msgid "Show number of tickets left"
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Prikaži preostalo število vstopnic"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10983,68 +11043,68 @@ msgid ""
"check-in lists."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
"all tickets will be available if at least one of the event dates allows it."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
#, fuzzy
#| msgid "Products in this category are add-on products"
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Izdelki v tej rubriki so dodatni"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
"is issued for every add-on product or bundled product as well."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets"
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Ustvari vstopnice"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
#, fuzzy
#| msgid "Payment process description for pending orders"
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Opis postopka plačila za čakajoča naročila"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -11053,13 +11113,13 @@ msgid ""
"orders performed through other sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
#, fuzzy
#| msgid "Quota availabilities"
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Dostopnost kvot"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -11067,45 +11127,45 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
"status might be out of date for up to two minutes."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid ""
@@ -11113,55 +11173,55 @@ msgid ""
"settings."
msgstr "Izbrani izdelek ni aktiven ali nima določene cene."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
#, fuzzy
#| msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "Spremenite lahko samo plačana naročila ali naročila, ki so v obdelavi."
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
#, fuzzy
#| msgid "Ticket checked in"
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Vstopnica 'checkirana'"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -11169,58 +11229,58 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Kupci lahko spremenijo različico izdelkov, ki jih kupijo"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
#, fuzzy
#| msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Kupci lahko spremenijo različico izdelkov, ki jih kupijo"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Plačilo za ta račun je že prejeto."
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -11229,11 +11289,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11242,81 +11302,81 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation fee"
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Stroški preklica"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation fee"
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Stroški preklica"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11324,115 +11384,115 @@ msgid ""
"help your organization."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
"of 10."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Darilna kartica"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
#, fuzzy
#| msgid "Refund requested"
msgid "Refund method"
msgstr "Zahtevano je vračilo"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Preklic"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "Podatki o profilu so spremenjeni"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how your "
"ticket shop complies with accessibility regulation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11443,58 +11503,58 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Podatki o profilu so spremenjeni"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Podatki o profilu so spremenjeni"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Podatki o profilu so spremenjeni"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
"delivery problems."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "Event description"
msgstr "Opis izdelka"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11504,52 +11564,52 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Vaše naročilo: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Registracija vašega dogodka: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11564,12 +11624,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11583,7 +11643,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11597,7 +11657,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11612,7 +11672,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11628,7 +11688,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11646,13 +11706,13 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
#, fuzzy
#| msgid "Can view orders"
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Lahko gleda naročila"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11664,7 +11724,7 @@ msgid ""
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11678,12 +11738,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Vaše naročilo je spremenjeno: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11697,12 +11757,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Plačilo naročila prejeto: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11718,12 +11778,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Registracija na dogodek potrjena: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11737,23 +11797,23 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Vaše naročilo bo kmalu poteklo: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11769,12 +11829,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Naročilo čaka na plačilo: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11789,13 +11849,13 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Plačilo naročila prejeto: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11813,13 +11873,13 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Plačilo naročila prejeto: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11837,12 +11897,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Na čakalnem seznamu ste bili izbrani za {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11873,12 +11933,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Naročilo preklicano: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11894,12 +11954,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Naročilo odobreno in čaka na plačilo: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11917,7 +11977,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11931,12 +11991,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Naročilo odobreno in potrjeno: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11951,12 +12011,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Naročilo zavrnjeno: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11973,7 +12033,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11985,13 +12045,13 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invoice number"
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Številka računa"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12004,12 +12064,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Vaša vstopnica je pripravljena za prenos: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12023,7 +12083,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12037,12 +12097,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12062,12 +12122,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12087,12 +12147,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12112,57 +12172,57 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -12171,26 +12231,26 @@ msgid ""
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -12199,25 +12259,25 @@ msgid ""
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12226,97 +12286,97 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
#, fuzzy
#| msgid "Attendee email"
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Email udeleženca"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
#, fuzzy
#| msgid "Additional fee"
msgid "Additional success message"
msgstr "Dodatna pristojbina"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12324,74 +12384,74 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Darilna kartica"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Darilna kartica"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
#, fuzzy
#| msgid "Additional text"
msgid "Dialog text"
msgstr "Dodatno besedilo"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12399,207 +12459,207 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
#, fuzzy
#| msgid "Product variations"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Verzije izdelka"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Opis izdelka"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
#, fuzzy
#| msgid "Required question"
msgid "Required cookies only"
msgstr "Obvezno vprašanje"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Opis izdelka"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Preklic"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
#, fuzzy
#| msgid "Product name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Ime izdelka"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
#, fuzzy
#| msgid "Payment fee"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Stroški plačila"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid sales channel."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Vnesite veljaven prodajni kanal."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -12880,12 +12940,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr ""
@@ -12897,18 +12955,38 @@ msgid "created by"
msgstr "ustvarjeno"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr "To e-pošto ste prejeli, ker ste oddali naročilo za {event}."
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
@@ -13555,7 +13633,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "Privzeto ({value})"
@@ -13637,346 +13715,346 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
#, fuzzy
#| msgid "Can view orders"
msgid "Recommended"
msgstr "Lahko gleda naročila"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
#, fuzzy
#| msgid "Order contact address changed"
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Kontakni naslov na naročilu je spremenjen"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Plačilo naročila prejeto: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Plačilo naročila prejeto: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
#, fuzzy
#| msgid "Subtract from product price"
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Odštej od cene izdelka"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
#, fuzzy
#| msgid "Ask for a phone number per order"
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Vprašajte za telefonsko številko pri naročilu"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
#, fuzzy
#| msgid "Can view orders"
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Lahko gleda naročila"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
#, fuzzy
#| msgid "Can view orders"
msgid "Text for denied order"
msgstr "Lahko gleda naročila"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
#, fuzzy
#| msgid "Ticket category"
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Kategorija vstopnic"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
#, fuzzy
#| msgid "Presale not started"
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Prednaročilo se še ni začelo"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
#, fuzzy
#| msgid "New order requires approval"
msgid "Order requires approval"
msgstr "Novo naročilo je potrebno potrditi"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Privzeta cena"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
#, fuzzy
#| msgid "Text on invoices"
msgid "Text on invoice"
msgstr "Besedilo na računih"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Naš sistem ne pozna te kombinacije poverilnic."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -13984,48 +14062,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14033,27 +14111,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -14360,7 +14438,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14372,14 +14450,14 @@ msgid "active"
msgstr "Aktiven"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Is active"
msgid "not yet activated"
msgstr "Je aktiven"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14438,7 +14516,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -14486,6 +14564,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr ""
@@ -14540,15 +14619,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -14572,7 +14651,7 @@ msgstr "Samo uspešna plačila"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
#, fuzzy
#| msgid "Device type"
msgid "Scan type"
@@ -14586,7 +14665,7 @@ msgstr "URIji za preusmeritev"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
#, fuzzy
#| msgid "Device name"
msgid "Device"
@@ -14614,7 +14693,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Datum konca"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
#, fuzzy
#| msgid "Filter by status"
msgid "All check-in lists"
@@ -14630,8 +14709,8 @@ msgstr "Filtriraj po statusu"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -15186,47 +15265,51 @@ msgstr "Vrstica z naslovom"
msgid "pretix field"
msgstr "Vsi računi"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Ne morete ustvariti računa za to naročilo."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -15332,8 +15415,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr ""
@@ -15756,75 +15839,75 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr "Darilna kartica"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
#, fuzzy
#| msgid "A voucher with this code already exists."
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Vaučer s to kodo že obstaja."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
#, fuzzy
#| msgid "A voucher with this code already exists."
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Vaučer s to kodo že obstaja."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
#, fuzzy
#| msgid "Target URL"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "Ciljni URL"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "ID klienta"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
#, fuzzy
#| msgid "Client secret"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Skrivno geslo klienta"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
#, fuzzy
#| msgid "All invoices"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Vsi računi"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -15832,19 +15915,19 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Telefonska številka"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -15852,23 +15935,23 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
#, fuzzy
#| msgid "Organizer name"
msgid "Organizer short name"
msgstr "Ime organizatorja"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
#, fuzzy
#| msgid "Can change orders"
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Lahko spreminja naročila"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -15877,25 +15960,25 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
#, fuzzy
#| msgid "The selected item does not belong to this event."
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "Izbrani element ne pripada temu dogodku."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
#, fuzzy
#| msgid "A voucher with this code already exists."
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Vaučer s to kodo že obstaja."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -15993,7 +16076,7 @@ msgstr "Konec dogodka mora biti za začetkom."
msgid "Available_until"
msgstr "Na voljo do"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -16339,7 +16422,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -16390,8 +16473,8 @@ msgstr "Uporabnik je potrdil naslednje sporočilo: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Bon je poslan prejemniku/ci {recipient}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -16429,11 +16512,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Spremenjene so nastavitve ponudnika plačil."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "Spremenjene so nastavitve ponudnika vstopnic."
@@ -16478,11 +16561,11 @@ msgstr "Bon je poslan prejemniku/ci {recipient}."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Bon je poslan prejemniku/ci {recipient}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -16496,7 +16579,7 @@ msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano."
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
#, fuzzy
#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
msgid "The order has been reactivated."
@@ -16548,174 +16631,180 @@ msgstr "Vprašanje je spremenjeno."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Račun je ustvarjen."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "This ticket has already been redeemed."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Ta vstopnica je že unovčena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
#, fuzzy
#| msgid "The test mode has been disabled."
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Preizkusni način je onemogočen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been changed."
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Seznam za prijavo je spremenjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "An invoice has been generated."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Račun je ustvarjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
#, fuzzy
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid ""
@@ -16723,911 +16812,911 @@ msgid ""
"from the waiting list."
msgstr "Bon je poslan osebi s čakalnega seznama."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Bon je poslan osebi s čakalnega seznama."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "Kategorija je dodana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "Kategorija je izbrisana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "Kategorija je spremenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
#, fuzzy
#| msgid "The category has been deleted."
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Kategorija je izbrisana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Davčno pravilo je dodano."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Davčno pravilo je izbrisano."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Davčno pravilo je spremenjeno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Nastavitve računa so spremenjene."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "E-poštni naslov je bil spremenjen v {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Geslo je spremenjeno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Račun je omogočen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Račun je onemogočen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Predstavili ste se kot {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
#, fuzzy
#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
#, fuzzy
#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
#, fuzzy
#| msgid "The team settings have been changed."
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Nastavitve ekipe so spremenjene."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Kvota je dodana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been changed."
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Kvota je spremenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Darilna kartica je ustvarjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Darilna kartica je ustvarjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
#, fuzzy
#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
#, fuzzy
#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
#| msgid "The device has been changed."
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Naprava je spremenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
#| msgid "The tax rule has been deleted."
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "Davčno pravilo je izbrisano."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
#| msgid "The event has been created."
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Dogodek je bil ustvarjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been changed."
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "Vrata so spremenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been deleted."
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Kvota je bila izbrisana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been created."
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Datum dogodka je ustvarjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been changed."
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Datum dogodka je spremenjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been deleted."
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Datum dogodka je izbrisan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
#, fuzzy
#| msgid "The device has been created."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Naprava je ustvarjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The device has been changed."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Naprava je spremenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been created."
msgid "The account has been created."
msgstr "Vrata so ustvarjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been changed."
msgid "The account has been changed."
msgstr "Vrata so spremenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been enabled."
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Račun je omogočen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
#, fuzzy
#| msgid "An answer option has been changed."
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Možnost odgovora je spremenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been enabled."
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Račun je omogočen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been disabled."
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Račun je onemogočen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
#, fuzzy
#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
#, fuzzy
#| msgid "Your password has been changed."
msgid "A new password has been set."
msgstr "Geslo je spremenjeno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Ekipa je ustvarjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Ekipa je ustvarjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
#| msgid "The tax rule has been changed."
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Davčno pravilo je spremenjeno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "Ekipa je ustvarjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "Ekipa je ustvarjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
#, fuzzy
#| msgid "Order {order.code} has been canceled."
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
#, fuzzy
#| msgid "Order {order.code} has been canceled."
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
#, fuzzy
#| msgid "An invoice has been generated."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Račun je ustvarjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Bon je poslan osebi s čakalnega seznama."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Vnos je dodan na čakalni seznam."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "Ekipa je ustvarjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "Nastavitve ekipe so spremenjene."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Nastavitve ekipe so spremenjene."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "Vrata so ustvarjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Vrata so spremenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Vrata so izbrisana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Datum dogodka je izbrisan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Datum dogodka je preklican."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Datum dogodka je spremenjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Datum dogodka je ustvarjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "Datumu dogodka je dodana kvota."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Na datum dogodka je spremenjena kvota."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Datumu dogodka je odstranjena kvota."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "Naprava je ustvarjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "Naprava je spremenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "Dostop do naprave je preklican."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Napravi je določena začetna vrednost."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Žeton za dostop do naprave je obnovljen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"Naprava je obvestila strežnik o posodobitvi strojne ali programske opreme."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Darilna kartica je ustvarjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Darilna kartica je spremenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Izvedena je ročna transakcija."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Seznam za prijavo je izbrisan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been enabled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Vstavek je omogočen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been disabled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Vstavek je onemogočen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Vprašanje {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
#, fuzzy
#| msgid "A user has been added to the event team."
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Uporabnik je dodan v ekipo dogodka."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
#, fuzzy
#| msgid "A user has been removed from the event team."
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Uporabnik je odstranjen iz ekipe dogodkov."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "A quota has been changed on the event date."
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Na datum dogodka je spremenjena kvota."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Nastavitve dogodka so spremenjene."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Nastavitve prenosa vstopnic so spremenjene."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "Trgovina je aktivna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "Trgovina ni aktivna."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "Trgovina je v preizkusnem načinu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "Preizkusni način je onemogočen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "Dogodek je bil ustvarjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Podrobnosti o dogodku so spremenjene."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Vprašanju je dodana možnost odgovora."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Vprašanju je odstranjena možnost odgovora."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Možnost odgovora je spremenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Uporabnik je dodan v ekipo dogodka."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Uporabnik je povabljen v ekipo dogodka."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "Uporabniška dovoljenja so spremenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Uporabnik je odstranjen iz ekipe dogodkov."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Seznam za prijavo je dodan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Seznam za prijavo je izbrisan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Seznam za prijavo je spremenjen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in lists"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Check-in liste"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been re-opened."
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Kvota je bila ponovno odprta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Izdelku je bil dodan paketni predmet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Izdelku je bil odstranjen paketni predmet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "Izdelku je bil spremenjen paketni predmet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "Kvota je dodana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Kvota je bila izbrisana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Kvota je spremenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "Kvota je zaprta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Kvota je bila ponovno odprta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "Vprašanje je dodano."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Vprašanje je izbrisano."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "Vprašanje je spremenjeno."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Vprašanje je izbrisano."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "The discount has been added."
msgstr "Kvota je dodana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been deleted."
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Kvota je bila izbrisana."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been changed."
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Vrata so spremenjena."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Vnos je odstranjen s čakalnega seznama."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Vnos je spremenjen na čakalnem seznamu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Vnos je dodan na čakalni seznam."
@@ -17711,7 +17800,7 @@ msgstr "Pripomoček"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -17988,12 +18077,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -18042,7 +18131,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -18075,8 +18164,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -18087,9 +18176,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18503,7 +18592,7 @@ msgstr[3] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -18524,7 +18613,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -18622,7 +18711,7 @@ msgstr "Časovna cona"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr ""
@@ -18824,8 +18913,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -19698,26 +19787,33 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Invoice to"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Račun za"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -19725,54 +19821,54 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Variations"
msgid "Transmission method"
msgstr "Variacije"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Na voljo"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "Na voljo"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgctxt "payment_state"
#| msgid "confirmed"
msgid "Not configured"
msgstr "potrjeno"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -20111,19 +20207,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
@@ -20931,6 +21027,33 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Meta information"
+msgid "Information"
+msgstr "Meta podatek"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Gift card"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Darilna kartica"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
@@ -21497,8 +21620,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -21829,8 +21952,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -22820,7 +22943,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"
@@ -23638,7 +23761,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
#, fuzzy
#| msgid "Order total"
msgid "Order paid / total"
@@ -23663,40 +23786,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "Izhod: %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -23856,66 +23979,59 @@ msgstr "Veljavno in z vrednostjo"
msgid "Channel"
msgstr "Prodajni kanal"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Stranka #%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Password recovery"
msgid "Send password reset link"
msgstr "Pozabljeno geslo"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
#, fuzzy
#| msgid "Team members"
msgid "Add membership"
msgstr "Člani ekipe"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Manual payment"
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Ročno plačilo"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
#, fuzzy
#| msgid "Can change orders"
msgid "Customer history"
@@ -24349,30 +24465,23 @@ msgstr "Datum poteka"
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Variations"
msgid "Transactions"
msgstr "Variacije"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Meta information"
-msgid "Information"
-msgstr "Meta podatek"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Gift card history"
@@ -24479,12 +24588,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Manual payment"
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Ročno plačilo"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -25092,10 +25195,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -25542,8 +25641,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -25555,9 +25654,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -25644,7 +25743,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -26808,9 +26907,11 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr ""
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+#, fuzzy
+#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "Bon je poslan prejemniku/ci {recipient}."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -26831,12 +26932,6 @@ msgstr "Ta vstopnica je že unovčena."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "Bon je poslan prejemniku/ci {recipient}."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
@@ -26883,7 +26978,7 @@ msgstr "Preizkusni način je onemogočen."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -26930,7 +27025,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -27127,7 +27222,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
#, fuzzy
#| msgid "Order {order.code} has been canceled."
msgid "Not all objects have been selected."
@@ -27337,19 +27432,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -27443,57 +27538,57 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Vpisali ste naročilo, ki ga ni bilo mogoče najti."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
#, fuzzy
#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Your gift card code"
msgstr "Darilna kartica"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27506,208 +27601,208 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
#, fuzzy
#| msgid "This ticket has already been redeemed."
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Ta vstopnica je že unovčena."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
#, fuzzy
#| msgid "An invoice has been generated."
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Račun je ustvarjen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Bon je poslan prejemniku/ci {recipient}."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Expiration date"
msgid "Export: {title}"
msgstr "Datum poteka"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27715,33 +27810,33 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
#, fuzzy
#| msgid "Order {order.code} has been canceled."
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -27814,8 +27909,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -27997,7 +28092,7 @@ msgstr "Preizkusni način je onemogočen."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "The selected object has been deleted."
@@ -28029,31 +28124,31 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been enabled."
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "Račun je omogočen."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
#| msgid "The test mode has been disabled."
msgid "The order of sales channels has been updated."
@@ -28740,7 +28835,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -29635,8 +29730,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
#, fuzzy
#| msgid "Can change orders"
msgctxt "export_category"
@@ -29661,79 +29756,79 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
#, fuzzy
#| msgid "Ticket checked in"
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Vstopnica 'checkirana'"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
#, fuzzy
#| msgid "Filter by status"
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Filtriraj po statusu"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
#, fuzzy
#| msgid "Expiration date"
msgid "Upload date"
msgstr "Datum poteka"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
#, fuzzy
#| msgid "Date and time"
msgid "Upload time"
msgstr "Datum in ura"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
#, fuzzy
#| msgid "Only successful payments"
msgid "Successful scans only"
@@ -30258,7 +30353,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Vnesite veljavno zvezno državo."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
@@ -30459,16 +30554,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Bruto"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -30482,20 +30577,20 @@ msgstr "Privzet seznam"
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
#, fuzzy
#| msgid "Select country"
msgid "Taxes by country"
msgstr "Izberite državo"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
#, fuzzy
#| msgid "Business customer"
msgid "Business customers"
msgstr "Poslovna stranka"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
#, fuzzy
#| msgid "Country"
msgid "Country code"
@@ -32257,7 +32352,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -32314,7 +32409,7 @@ msgstr ""
"Vaša darilna kartica je bila uporabljena, vendar je {} treba še plačati. "
"Izberite način plačila."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -32325,8 +32420,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Izberite določeno različico tega izdelka."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -32665,11 +32760,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Meta podatek"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -32727,7 +32817,7 @@ msgstr "Komentar k naročilu"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -32913,55 +33003,66 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Received payments"
msgid "Remove payment"
msgstr "Prejeta plačila"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
#, fuzzy
#| msgid "Pending amount"
msgid "Remaining balance"
msgstr "Čakajoči znesek"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
#, fuzzy
#| msgid "Please select a valid seat."
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Izberite veljaven sedež."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Upcoming events"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "Prihajajoči dogodki"
+msgstr[1] "Prihajajoči dogodki"
+msgstr[2] "Prihajajoči dogodki"
+msgstr[3] "Prihajajoči dogodki"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -34339,7 +34440,7 @@ msgid ""
"by the amount displayed to the right of each method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
@@ -34840,7 +34941,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Addresses"
@@ -34875,6 +34976,40 @@ msgstr "Novo geslo"
msgid "customer account information"
msgstr "vabilo za račun pretix"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Exit scan: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Optično branje pri izhodu: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Preteklo"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Valid until"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Velja do"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Pending amount"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Čakajoči znesek"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
@@ -34971,7 +35106,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
#, fuzzy
#| msgid "Attendee address"
msgid "Attendee profiles"
@@ -35133,7 +35268,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
#, fuzzy
#| msgid "You entered an invalid number."
msgid "You clicked an invalid link."
@@ -35150,26 +35285,26 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
#, fuzzy
#| msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "E-poštni naslov je bil spremenjen v {email}."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -35215,100 +35350,104 @@ msgstr "To darilno kartico lahko uporabljate samo v preskusnem načinu."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Time machine je onemogočena!"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Račun je ustvarjen."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
#, fuzzy
#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
#, fuzzy
#| msgid "You did not select any products."
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Niste izbrali nobenega izdelka."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Vpisali ste naročilo, ki ga ni bilo mogoče najti."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "You cannot change this order."
diff --git a/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 734787289..a776676a7 100644
--- a/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-16 17:00+0000\n"
"Last-Translator: bstramsek \n"
"Language-Team: Slovenian %(event)s."
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
@@ -12088,7 +12156,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr ""
@@ -12166,318 +12234,318 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -12485,48 +12553,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -12534,27 +12602,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -12828,7 +12896,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -12838,12 +12906,12 @@ msgid "active"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -12896,7 +12964,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -12938,6 +13006,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr ""
@@ -12992,15 +13061,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -13018,7 +13087,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr ""
@@ -13028,7 +13097,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -13048,7 +13117,7 @@ msgid "End date"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr ""
@@ -13062,8 +13131,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -13580,45 +13649,49 @@ msgstr ""
msgid "pretix field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr ""
@@ -13718,8 +13791,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr ""
@@ -14106,63 +14179,63 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -14170,17 +14243,17 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -14188,19 +14261,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -14209,19 +14282,19 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -14313,7 +14386,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -14653,7 +14726,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -14703,8 +14776,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -14742,11 +14815,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -14787,11 +14860,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -14803,7 +14876,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr ""
@@ -14850,957 +14923,961 @@ msgstr ""
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
-#, python-brace-format
-msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
-msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
+#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
-msgid "The gate has been deleted."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:770
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been deleted."
+msgid "The gate has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been canceled."
+msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been changed."
+msgid "The event date has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been created."
+msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been added to the event date."
+msgid "The event date has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been changed on the event date."
+msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been removed from the event date."
+msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:777
-msgid "The device has been created."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:778
-msgid "The device has been changed."
+msgid "The device has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:779
-msgid "Access of the device has been revoked."
+msgid "The device has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:780
-msgid "The device has been initialized."
+msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:781
-msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:782
-msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:783
+msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -15884,7 +15961,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -16146,12 +16223,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -16200,7 +16277,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -16233,8 +16310,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -16245,9 +16322,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -16623,7 +16700,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -16644,7 +16721,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -16740,7 +16817,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr ""
@@ -16937,8 +17014,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -17764,23 +17841,30 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
msgid "Invoice transmission"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -17788,47 +17872,47 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
msgid "Transmission method"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
msgid "Not configured"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -18152,19 +18236,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
@@ -18905,6 +18989,29 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+msgid "Use gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -19424,8 +19531,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -19729,8 +19836,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -20666,7 +20773,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -21427,7 +21534,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr ""
@@ -21449,40 +21556,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -21621,62 +21728,53 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr ""
@@ -22087,26 +22185,21 @@ msgstr ""
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr ""
@@ -22203,10 +22296,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -22748,10 +22837,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -23171,8 +23256,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -23184,9 +23269,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -23267,7 +23352,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -24401,8 +24486,8 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
msgstr ""
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
@@ -24418,10 +24503,6 @@ msgstr ""
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -24454,7 +24535,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -24498,7 +24579,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -24695,7 +24776,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr ""
@@ -24895,19 +24976,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -24997,51 +25078,51 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25054,201 +25135,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25256,31 +25337,31 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -25349,8 +25430,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -25512,7 +25593,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
@@ -25540,25 +25621,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr ""
@@ -26159,7 +26240,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -27014,8 +27095,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr ""
@@ -27038,71 +27119,71 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr ""
@@ -27583,7 +27664,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
@@ -27769,16 +27850,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -27790,16 +27871,16 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr ""
@@ -29423,7 +29504,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -29475,7 +29556,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -29484,8 +29565,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -29774,11 +29855,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -29828,7 +29904,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -30002,48 +30078,56 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, python-format
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -31301,7 +31385,7 @@ msgid ""
"by the amount displayed to the right of each method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
@@ -31756,7 +31840,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -31781,6 +31865,35 @@ msgstr ""
msgid "customer account information"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, python-format
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, python-format
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, python-format
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+msgid "Remaining value:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr ""
@@ -31859,7 +31972,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr ""
@@ -32009,7 +32122,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr ""
@@ -32022,24 +32135,24 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -32081,94 +32194,98 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 80a4cfdf6..bad2fcfb0 100644
--- a/src/pretix/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -330,13 +330,13 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "close"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:525
msgid "required"
msgstr ""
@@ -549,6 +549,14 @@ msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
+msgid "Error: Product not found!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
+msgid "Error: Variation not found!"
+msgstr ""
+
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -647,23 +655,23 @@ msgstr ""
msgid "Selected only"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:812
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:815
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816
msgid "Invalid page number."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:973
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974
msgid "Use a different name internally"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1013
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014
msgid "Click to close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1094
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr ""
@@ -683,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:111
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
msgstr[0] ""
@@ -740,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
msgid "Your local time:"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
index 17b433860..08aa9e5fc 100644
--- a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-10 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Linnea Thelander \n"
"Language-Team: Swedish Glöm inte att ange rätt "
"avgifter ovan!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Text på fakturor"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7618,11 +7650,11 @@ msgstr ""
"genereras innan bokningen betalas. Om fakturan genereras senare kommer den "
"att visa en text om att den redan är betald."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Begränsa till länder"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7632,18 +7664,18 @@ msgstr ""
"valda länderna. Om du inte väljer något land är alla länder tillåtna. Detta "
"är endast aktiverat om fakturaadressen är obligatorisk."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
"Tillåt endast användning av denna betalningsleverantör i de valda "
"försäljningskanalerna."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Göm betalsätt"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7651,19 +7683,19 @@ msgstr ""
"Betalningsmetoden kommer inte att visas som standard utan endast för "
"personer som går in i butiken via en speciell länk."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Länk för att aktivera betalningsmetod"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr "Dela denna länk med kunder som ska använda denna betalningsmetod."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr "Skicka inte en betalningspåminnelse"
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
@@ -7671,23 +7703,23 @@ msgstr ""
"Användare kommer inte att få en påminnelse om att betala för sin bokning "
"innan den går ut om de har valt denna betalningsmetod."
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "Betalningen för denna faktura har redan mottagits."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "Denna betalning kan inte avbrytas för tillfället."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr "Automatiska återbetalningar stöds inte av denna betalningsleverantör."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
@@ -7695,22 +7727,22 @@ msgstr ""
"Ingen betalning krävs eftersom denna bokning endast inkluderar produkter som "
"är gratis."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Välj"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Biljettkontor"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Manuell betalning"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7718,16 +7750,16 @@ msgstr ""
"I testläge kan du manuellt markera denna bokning som betald i backend efter "
"att den har skapats."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Betalningsmetodens namn"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Beskrivning av betalningsprocessen under utcheckning"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7735,11 +7767,11 @@ msgstr ""
"Denna text kommer att visas under utcheckningen när användaren väljer denna "
"betalningsmetod. Den ska ge en kort förklaring av betalningsmetoden."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "Beskrivning av betalningsprocessen i orderbekräftelsemejl"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7752,11 +7784,11 @@ msgstr ""
"betalningen. Du kan använda platshållarna {order}, {amount}, {currency} och "
"{amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Beskrivning av betalningsprocessen för obetalda bokningar"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7768,7 +7800,7 @@ msgstr ""
"använda platshållarna {order}, {amount}, {currency} och "
"{amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7777,32 +7809,32 @@ msgstr ""
"evenemanget annars är konfigurerat att skapa fakturor efter att betalningen "
"är slutförd."
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Förskjutning"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Du angav ett bokningsnummer som inte kunde hittas."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Balanserat mot order: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr "Beskrivning av betalningsmetoden"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "I testläge fungerar endast testkort."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "Detta presentkort accepteras inte av denna arrangör."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr "Detta presentkort användes under tiden. Vänligen försök igen."
@@ -7814,7 +7846,7 @@ msgstr "Biljettkod (streckkodsinnehåll)"
msgid "Order position number"
msgstr "Orderpositionsnummer"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Produkt namn"
@@ -7878,7 +7910,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Pris inklusive tillägg"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8024,7 +8056,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Eventplats"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Slumpmässig stad"
@@ -8036,7 +8068,7 @@ msgstr "Sesame Street 42"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Teststad"
@@ -8204,7 +8236,7 @@ msgstr "Mr Doe"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8224,24 +8256,24 @@ msgstr "Namn på fakturaadress: {part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr "Din layoutfil är inte en giltig layout. Felmeddelande: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "Funktioner"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationer"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr "Anpassningar"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr "Utmatnings- och exportformat"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr "API-funktioner"
@@ -8306,7 +8338,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Evenemanget avslutat"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8374,7 +8406,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "Du kan inte välja mer än %s produkt per bokning."
msgstr[1] "Du kan inte välja mer än %s produkter per bokning."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8382,7 +8414,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Du kan inte välja mer än %(max)s styck av produkten %(product)s."
msgstr[1] "Du kan inte välja mer än %(max)s objekt av produkten %(product)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8835,36 +8867,36 @@ msgstr "Europeiska centralbanken"
msgid "Czech National Bank"
msgstr "Tjeckiska nationalbanken"
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Din export innehöll ingen data."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "Du har inte tillräckliga behörigheter för att utföra denna export."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
msgid "Export failed"
msgstr "Export misslyckades"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr "Åtkomst nekad."
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
"Dina exporterade data överskred storleksbegränsningen för schemalagda "
"exporter."
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8880,51 +8912,51 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Evenemangsplats: {location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Deltagare: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Datum: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "Här kan det visas en text som är specifik för betalningsleverantören."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "Exempelgatan 214"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Exempelprodukt {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Exempelprodukt A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Ny faktura: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -8971,7 +9003,7 @@ msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
"Du får detta e-postmeddelande eftersom du har lagt en bokning för {event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Kalenderinbjudan"
@@ -9088,12 +9120,12 @@ msgstr ""
"äger rum den {date}, men du har redan använt samma medlemskap för en annan "
"biljett vid samma tidpunkt."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr "Fel vid avkodning av specialtecken i din fil: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -9102,33 +9134,33 @@ msgstr ""
"Fel vid import av värdet \"{value}\" för kolumnen \"{column}\" i raden "
"\"{line}\": {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr "Bokningar kan inte ha fler än %(max)s positioner."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Ogiltiga data i rad {row}: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr "En kupong kan inte skapas utan en kod."
@@ -9277,20 +9309,20 @@ msgstr "Betalande produkter stöds inte utan en giltig valuta."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "Bokningen avbröts inte."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Det nya förfallodatumet måste vara i framtiden."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Denna order kan inte stå som obetald."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Du kan inte avbryta denna bokning."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9299,18 +9331,18 @@ msgstr ""
"Denna order kan inte avbrytas eftersom presentkortet {card} som köptes i "
"denna order redan har använts."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr ""
"Avbokningsavgiften kan inte vara högre än det totala beloppet för denna "
"order."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "De valda betalningsmetoderna täcker inte hela saldo."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9321,33 +9353,33 @@ msgstr ""
"använde har använts under tiden. Vänligen kontrollera priserna nedan och "
"försök igen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Du måste välja en variation av produkten."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr ""
"Kvoten {name} har inte tillräcklig kapacitet kvar för att utföra operationen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Det finns ingen kvot definierad som tillåter denna operation."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Den valda produkten är inte aktiv eller har ingen prisinställning."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
msgstr ""
"Denna åtgärd skulle lämna ordern tom. Vänligen avbryt själva ordern istället."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9355,7 +9387,7 @@ msgstr ""
"Denna åtgärd skulle göra ordern gratis och därför omedelbart betald, men "
"ingen kvot är tillgänglig."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9363,7 +9395,7 @@ msgstr ""
"Detta är en tilläggsprodukt. Vänligen välj den grundposition den ska läggas "
"till."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
@@ -9371,11 +9403,11 @@ msgstr ""
"Den valda grundpositionen tillåter inte att du lägger till denna produkt som "
"ett tillägg."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Du måste välja en delhändelse för den nya positionen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9384,19 +9416,19 @@ msgstr ""
"Du har valt platsen \"{seat}\" för ett datum som inte matchar det valda "
"biljettdatumet. Vänligen välj en plats igen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Den valda produkten kräver att du väljer en plats."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Den valda produkten tillåter inte att du väljer en plats."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Det valda landet är blockerat enligt din skatteregel."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9404,7 +9436,7 @@ msgstr ""
"Du kan inte ändra priset på en post som har använts för att utfärda ett "
"presentkort."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9413,7 +9445,7 @@ msgstr ""
"En post kan inte annulleras eftersom presentkortet {card} som köptes i denna "
"bokning redan har lösts in."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9582,7 +9614,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Tillägg: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "Rabattkoden har skickats till {recipient}."
@@ -10027,7 +10059,7 @@ msgstr "Markera orderkoden för att göra den tydligt synlig"
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Endast respekterad av vissa fakturageneratorer."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
@@ -10325,11 +10357,41 @@ msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr ""
"Inga fakturor kommer någonsin att genereras automatiskt för gratisbokningar."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Fakturadatum"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Datumordning"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr "Automatiskt avbryta och återutfärda fakturan vid adressändringar"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10339,11 +10401,11 @@ msgstr ""
"automatiskt att avbrytas och en ny faktura kommer att utfärdas. Denna "
"inställning påverkar inte ändringar som görs via admin."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "Tillåt att uppdatera befintliga fakturor"
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -10353,54 +10415,54 @@ msgstr ""
"flesta länder rekommenderar vi att lämna den här inställningen avstängd och "
"alltid utfärda en ny faktura om en ändring behöver göras."
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "Addressrad"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Albert Einstein-vägen 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Nationellt skattenummer"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "t.ex. skattenummer i Tyskland, ABN i Australien, …"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "EU VAT ID"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr "t.ex. med detta dokument skickar vi fakturan för din biljettbokning."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Inledande text"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Kommer att skrivas ut på varje faktura ovanför fakturaraderna."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
msgstr ""
"t.ex. Tack för ditt köp! Du kan hitta mer information om evenemanget på ..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Ytterligare text"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Kommer att skrivas ut på varje faktura under fakturabeloppet."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10408,11 +10470,11 @@ msgstr ""
"t.ex. dina bankuppgifter, juridiska detaljer som ditt "
"momsregistreringsnummer, registreringsnummer, etc."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
@@ -10420,11 +10482,11 @@ msgstr ""
"Kommer att skrivas ut i mitten och med en mindre fontstorlek längst ner på "
"varje fakturans sida."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Bifoga fakturor till e-postmeddelanden"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10436,11 +10498,11 @@ msgstr ""
"kommer de att bifogas betalningsbekräftelsen via e-post. Om de inte "
"genereras automatiskt, kommer de inte att bifogas till e-postmeddelanden."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "E-postadress för att ta emot en kopia av varje faktura"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10451,30 +10513,30 @@ msgstr ""
"till ditt redovisningssystem. Fakturan kommer att vara den enda bilagan i e-"
"postmeddelandet."
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Visa objekt utanför förhandsförsäljningsperioden"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Visa detaljer för objekt före förhandsförsäljningen har börjat och efter att "
"förhandsförsäljningen har avslutats"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Tillgängliga språk"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Standardspråk"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10486,13 +10548,13 @@ msgstr ""
"lägre prioritet än språket och är därför främst relevant för språk som "
"används i olika regioner globalt (som engelska)."
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
#, fuzzy
#| msgid "This is not an event series."
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Detta är inte en serie av händelser."
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10501,20 +10563,20 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Visa slutdatum för evenemanget"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Om avstängt kommer endast evenemangets startdatum att visas för allmänheten."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Visa datum med tid"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -10522,29 +10584,29 @@ msgstr ""
"Om avstängt kommer evenemangets start- och slutdatum att visas utan tid på "
"dagen."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Dölj alla produkter som är slutsålda"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
"Visa offentligt hur många biljetter av en viss typ som fortfarande är "
"tillgängliga."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Be sökmotorer att inte indexera biljettbutiken"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Visa variationer av en produkt utvidgad som standard"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Aktivera väntelista"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10557,11 +10619,11 @@ msgstr ""
"att få ett e-postmeddelande med en kupong som kan användas för att köpa en "
"biljett."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Automatisk tilldelning till väntelistan"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10576,11 +10638,11 @@ msgstr ""
"håller den här funktionen aktiverad kommer biljetter fortfarande att skickas "
"ut."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Svarstid för väntelista"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10590,11 +10652,11 @@ msgstr ""
"inom detta antal timmar innan den går ut och kan tilldelas nästa person på "
"listan."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Inaktivera väntelista"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10608,43 +10670,43 @@ msgstr ""
"tillåter, även om det fortfarande finns personer på väntelistan. Kuponger "
"som redan har skickats förblir aktiva."
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "Fråga efter ett namn"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Ange ditt namn när du anmälar dig till väntelistan."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "Kräv namn"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Vänligen kräv ett namn när du anmäler dig till väntelistan."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Fråga efter ett telefonnummer"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Ange ditt telefonnummer när du anmäler dig till väntelistan."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "Kräv telefonnummer"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "Kräv ett telefonnummer när du anmäler dig till väntelistan."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Förklaring av telefonnummer"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
@@ -10652,11 +10714,11 @@ msgstr ""
"Ifall du frågar efter ett telefonnummer, förklara varför du gör det och vad "
"du kommer använda telefonnummeret till."
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Maximalt antal inträden per e-postadress för samma produkt"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10665,11 +10727,11 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Visa antal incheckningar för kunden"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10685,19 +10747,19 @@ msgstr ""
"redan har använt dem. Utgångar eller misslyckade skanningar kommer inte att "
"räknas, och användaren kommer inte att se de olika incheckningslistorna."
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Tillåt användare att ladda ner biljetter"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "Om det här är avstängt kan ingen ladda ner en biljett."
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "Nedladdningsdatum"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10708,11 +10770,11 @@ msgstr ""
"för flera evenemangsdatum kommer nedladdning av alla biljetter att vara "
"tillgänglig om minst ett av evenemangsdatumen tillåter det."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Generera biljetter för tilläggsprodukter och paketerade produkter"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
@@ -10723,11 +10785,11 @@ msgstr ""
"inställningen utfärdas en separat biljett för varje tilläggsprodukt eller "
"paketerad produkt också."
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Generera biljetter för alla produkter"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -10737,11 +10799,11 @@ msgstr ""
"som \"entrébiljett\" i produktsinställningarna. Du kan också stänga av "
"utfärdandet av biljetter för varje produkt separat."
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Generera biljetter för obetalda bokningar"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
@@ -10749,11 +10811,11 @@ msgstr ""
"Om det är avstängt är nedladdning av biljetter endast möjlig efter att en "
"order har markerats som betald."
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "Utfärda inte biljett förrän e-postadressen har validerats"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10768,11 +10830,11 @@ msgstr ""
"postmeddelandet. Det påverkar inte bokningar som genomförs via andra "
"försäljningskanaler."
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Tröskel för låg tillgänglighet"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10784,11 +10846,11 @@ msgstr ""
"låg tillgänglighet i evenemangslistan eller kalendern. Om du lämnar denna "
"inställning tom kommer låg tillgänglighet inte att visas offentligt."
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Visa tillgänglighet i evenemangsöversikter"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -10798,24 +10860,24 @@ msgstr ""
"slutsålda. Detta kan leda till längre laddningstider om du har många "
"evenemang, och den visade statusen kan vara föråldrad i upp till två minuter."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "Veckokalender"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "Månadskalender"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "Standard översiktsstil"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -10823,11 +10885,11 @@ msgstr ""
"Om din evenemangsserie har mer än 50 datum i framtiden kan endast månads- "
"eller veckokalendern användas."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "Visa filteralternativ för kalender- eller listvy"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
@@ -10835,11 +10897,11 @@ msgstr ""
"Du kan ställa in möjliga filter som metaproperties i dina "
"arrangörsinställningar."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr "Dölj alla otillgängliga datum från kalender- eller listvyn"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
@@ -10847,31 +10909,31 @@ msgstr ""
"Denna inställning påverkar för närvarande endast kalendern för denna "
"evenemangsserie, inte arrangörens övergripande kalender."
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "Dölj alla förflutna datum från kalendern"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr "Inga ändringar är möjliga efter att ordern har skickats in"
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "Endast personen som gjorde bokningen kan göra ändringar"
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr "Både deltagaren och personen som gjorde bokningen kan göra ändringar"
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Tillåt kunder att ändra sin information"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr "Tillåt kunder att ändra sin information efter att de har checkat in."
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
@@ -10879,11 +10941,11 @@ msgstr ""
"Som standard är inga ytterligare ändringar möjliga för en order så snart en "
"av biljetterna i ordern har checkats in."
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Sista datum för ändringar"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -10895,15 +10957,15 @@ msgstr ""
"evenemangsserier och en order innehåller biljetter för flera "
"evenemangsdagar, kommer det tidigaste datumet att användas."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Kunder kan ändra variationen av de produkter de har köpt"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Kunder kan ändra sina valda tilläggsprodukter"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
@@ -10911,21 +10973,21 @@ msgstr ""
"Tillåt endast ändringar om det resulterande priset är högre eller lika med "
"det föregående priset."
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
"Tillåt endast ändringar om det resulterande priset är högre än det "
"föregående priset."
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
"Tillåt endast ändringar om det resulterande priset är lika med det "
"föregående priset."
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
@@ -10933,23 +10995,23 @@ msgstr ""
"Tillåt ändringar oavsett pris, så länge ingen återbetalning krävs (dvs. det "
"resulterande priset är inte lägre än vad som redan har betalats)."
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr "Tillåt ändringar oavsett pris, även om det innebär återbetalning."
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Krav för ändrade priser"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "Tillåt inga ändringar efter"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Tillåt ändringar även om biljetten redan har checkats in"
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -10963,11 +11025,11 @@ msgstr ""
"checkats in individuellt. Använd med försiktighet och helst endast i "
"kombination med en begränsning på prisändringar ovan."
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr "Tillåt enskilda deltagare att ändra sin biljett"
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -10980,16 +11042,16 @@ msgstr ""
"deltagare kan dock endast göra ändringar som inte ändrar det totala priset "
"för bokningen. Sådana ändringar kan alltid endast göras av huvudkunden."
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Kunder kan avbryta sina obetalda bokningar"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Ta ut en fast avbokningsavgift"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
@@ -10999,23 +11061,23 @@ msgstr ""
"gratisbokningar tas aldrig ut. Observera att det är ditt ansvar att kräva "
"avbokningsavgiften från användaren."
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Ta ut avgifter för betalning, frakt och service"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Ta ut en procentuell avbokningsavgift"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "Tillåt inte avbokningar efter"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Kunder kan avbryta sina betalda bokningar"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -11024,23 +11086,23 @@ msgstr ""
"betalningsmetoden tillåter det. Annars kommer en manuell återbetalning att "
"skapas för dig att hantera manuellt."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Behåll en fast avbokningsavgift"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Behåll betalnings-, frakt- och serviceavgifter"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Behåll en procentuell avbokningsavgift"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr "Tillåt kunder att frivilligt välja en lägre återbetalning"
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
@@ -11048,7 +11110,7 @@ msgstr ""
"Med denna inställning aktiverad kan dina kunder välja att få en mindre "
"återbetalning för att stödja dig."
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -11056,11 +11118,11 @@ msgstr ""
"Men om du vill att vi ska hjälpa till att hålla ljuset på här, överväg att "
"använda skjutreglaget nedan för att begära en mindre återbetalning. Tack!"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Förklaring om frivillig lägre återbetalning"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11072,11 +11134,11 @@ msgstr ""
"belopp de vill få. Du kan använda det till exempel för att förklara att "
"valet av en lägre återbetalning kommer att hjälpa er organisation."
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "Stegstorlek för minskning av belopp"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -11085,7 +11147,7 @@ msgstr ""
"Som standard kan kunder välja valfritt belopp som du behåller. Om du sätter "
"detta till t.ex. 10, kommer de bara kunna välja värden i steg om 10."
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -11093,40 +11155,40 @@ msgstr ""
"Kunder kan endast begära en avbokning som måste godkännas av "
"evenemangsarrangören innan bokningen avbryts och en återbetalning utfärdas."
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr "Visa inte avbokningsavgiften för användarna när de begär avbokning."
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr "Alla återbetalningar utfärdas till det ursprungliga betalningsmedlet"
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
"Kunder kan välja mellan ett presentkort eller återbetalning till deras "
"betalningsmetod"
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Alla återbetalningar utfärdas som presentkort"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "Hantera inte återbetalningar automatiskt överhuvudtaget"
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "Återbetalningsmetod"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Villkor för avbokning"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
@@ -11136,7 +11198,7 @@ msgstr ""
"Lämna det tomt om du vill att pretix automatiskt ska generera "
"avbokningsvillkoren baserat på dina inställningar."
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
@@ -11146,19 +11208,19 @@ msgstr ""
"bokning. Lämna det tomt om du vill att pretix automatiskt ska generera "
"avbokningsvillkoren baserat på dina inställningar."
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "Kontaktadress"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "Vi kommer att visa detta offentligt så att deltagare kan kontakta dig."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "Länk till sidan med upphovsrättsinformation"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11166,11 +11228,11 @@ msgstr ""
"Detta bör peka till en del av din webbplats som innehåller dina "
"kontaktuppgifter och juridisk information."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "URL för integritetspolicy"
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
@@ -11178,13 +11240,13 @@ msgstr ""
"Detta bör peka till en del av din webbplats som förklarar hur du använder "
"data som samlas in i din biljettbutik."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "Kontoinformation"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you "
@@ -11196,7 +11258,7 @@ msgstr ""
"Detta bör peka till en del av din webbplats som förklarar hur du använder "
"data som samlas in i din biljettbutik."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11207,23 +11269,23 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Kontoinformation"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Kontoinformation"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Kontoinformation"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Bifoga biljettfiler"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -11232,13 +11294,13 @@ msgstr ""
"Biljetter kommer aldrig att bifogas om de är större än {size} för att "
"undvika problem med leverans av e-post."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Bifoga kalenderfiler"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
@@ -11246,11 +11308,11 @@ msgstr ""
"Om aktiverat, kommer vi att bifoga en .ics-kalenderfil till orderbekräftelse-"
"e-postmeddelanden."
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr "Bifoga kalenderfiler endast efter att ordern har blivit betald"
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -11259,11 +11321,11 @@ msgstr ""
"kalenderfilen för att säkerställa att personer endast får den efter att "
"deras betalning har bekräftats."
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr "Evenemangsbeskrivning"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11279,11 +11341,11 @@ msgstr ""
"platshållare med känsliga personspecifika data eftersom kalenderposter ofta "
"delas med en obestämd mängd människor."
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "Ämnesprefix"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11292,23 +11354,23 @@ msgstr ""
"postmeddelanden, formaterat som [prefix]. Välj till exempel en förkortning "
"av ditt evenemangs namn."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Avsändaradress"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Avsändaradress för utgående e-post"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "Avsändarnamn"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -11316,20 +11378,20 @@ msgstr ""
"Avsändarnamn som används tillsammans med avsändaradressen för utgående e-"
"postmeddelanden. Standardinställningen är ditt evenemangs namn."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Din bokning: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Din bokning: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11354,12 +11416,12 @@ msgstr ""
"Med vänliga hälsningar, \n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Dina bokningar för {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11382,7 +11444,7 @@ msgstr ""
"Med vänliga hälsningar, \n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11405,7 +11467,7 @@ msgstr ""
"Med vänliga hälsningar, \n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11430,7 +11492,7 @@ msgstr ""
"Med vänliga hälsningar, \n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11457,7 +11519,7 @@ msgstr ""
"Med vänliga hälsningar, \n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11487,11 +11549,11 @@ msgstr ""
"Med vänliga hälsningar, \n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Bilaga för nya bokningar"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11512,7 +11574,7 @@ msgstr ""
"viktiga e-postmeddelande hamnar i skräpposten, kan du endast ladda upp PDF-"
"filer på upp till {size} MB."
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11535,12 +11597,12 @@ msgstr ""
"Med vänliga hälsningar, \n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Din bokning har ändrats: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11563,12 +11625,12 @@ msgstr ""
"Med vänliga hälsningar, \n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Betalning mottagen för din bokning: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11595,12 +11657,12 @@ msgstr ""
"Med vänliga hälsningar, \n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Evenemangsregistrering bekräftad: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11623,12 +11685,12 @@ msgstr ""
"Med vänliga hälsningar, \n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Antal dagar"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11636,12 +11698,12 @@ msgstr ""
"Det här e-postmeddelandet skickas ut så många dagar innan ordern löper ut. "
"Om värdet är 0 skickas mailet aldrig."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Din order är på väg att löpa ut: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11668,12 +11730,12 @@ msgstr ""
"Med vänliga hälsningar, \n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Din order väntar på betalning: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11698,12 +11760,12 @@ msgstr ""
"Vänliga hälsningar,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Ofullständig betalning mottagen: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11734,12 +11796,12 @@ msgstr ""
"Vänliga hälsningar,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Betalningen misslyckades för din bokning: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11770,12 +11832,12 @@ msgstr ""
"Vänliga hälsningar,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Du har valts ut från väntelistan till {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11831,12 +11893,12 @@ msgstr ""
"Vänliga hälsningar,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Bokning avbruten: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11863,12 +11925,12 @@ msgstr ""
"Med vänliga hälsningar, \n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Ordern godkänd och väntar på betalning: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11899,7 +11961,7 @@ msgstr ""
"Med vänliga hälsningar, \n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11922,12 +11984,12 @@ msgstr ""
"Vänliga hälsningar,\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Bokning godkänd och bekräftad: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11953,12 +12015,12 @@ msgstr ""
"Med vänliga hälsningar, \n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Bokning nekades: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11987,7 +12049,7 @@ msgstr ""
"Med vänliga hälsningar, \n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12006,12 +12068,12 @@ msgstr ""
"Med vänliga hälsningar, \n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Faktura {invoice_number}"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12043,12 +12105,12 @@ msgstr ""
"Med vänliga hälsningar, \n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Din biljett är redo för nedladdning: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -12071,7 +12133,7 @@ msgstr ""
"Vänliga hälsningar, \n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12094,12 +12156,12 @@ msgstr ""
"Med vänliga hälsningar, \n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "Aktivera ditt konto hos {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12135,12 +12197,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ditt {organizer} team"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "Bekräfta e-postadressen för ditt konto hos {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12175,12 +12237,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ditt {organizer} team"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "Ställ in ett nytt lösenord för ditt konto hos {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12215,42 +12277,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Ditt {organizer} team"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Vänligen ange den hexadecimala koden för en färg, t.ex. #990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "Primärfärg"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "Accentfärg för framgång"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Vi rekommenderar starkt att använda en nyans av grönt."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Accentfärg för fel"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Vi rekommenderar starkt att använda en nyans av rött."
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "Bakgrundsfärg för sidan"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "Använd runda kanter"
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
@@ -12258,16 +12320,16 @@ msgstr ""
"Använd nativa snurror i widgeten istället för anpassade snurror för "
"numeriska inmatningar som kvantitet."
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Stöds endast av moderna webbläsare."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "Rubrikbild"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name "
@@ -12288,19 +12350,19 @@ msgstr ""
"inställningen nedan. Vi rekommenderar att inte använda små detaljer på "
"bilden eftersom den kommer att skalas om på mindre skärmar."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "Använd rubrikbilden i dess fulla storlek"
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr "Vi rekommenderar att ladda upp en bild som är minst 1170 pixlar bred."
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr "Visa evenemangets titel även om en rubrikbild finns"
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -12310,7 +12372,7 @@ msgstr ""
"för evenemanget, men rubrikbilden från arrangörens profil används, ignoreras "
"denna inställning och evenemangets titel visas alltid."
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -12331,17 +12393,17 @@ msgstr ""
"nedan. Vi rekommenderar att inte använda små detaljer på bilden eftersom den "
"kommer att skalas om på mindre skärmar."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
"Använd också rubrikbilden för evenemang utan en individuellt uppladdad "
"logotyp"
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12350,11 +12412,11 @@ msgstr ""
"standard-pretix-ikonen. Vi rekommenderar en storlek på minst 200x200 pixlar "
"för att passa de flesta enheter."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "Bild för sociala medier"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12369,20 +12431,20 @@ msgstr ""
"se till att den ser bra ut även om endast mittenfyrkanten visas. Om du inte "
"fyller i detta kommer vi att använda logotypen ovan."
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "Logotypbild"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr ""
"Vi kommer att visa din logotyp med en maximal höjd och bredd på 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "Informationstext"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12390,11 +12452,11 @@ msgstr ""
"Visas inte någonstans som standard, men om du vill kan du använda detta till "
"exempel i biljettmallar."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr "Bannertext (överst)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12402,11 +12464,11 @@ msgstr ""
"Denna text kommer att visas överst på varje sida i din butik. Använd endast "
"för mycket viktiga meddelanden."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "Bannertext (nederst)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12414,11 +12476,11 @@ msgstr ""
"Denna text kommer att visas under varje sida i din butik. Använd endast för "
"mycket viktiga meddelanden."
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Förklaring av värdebevis"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12426,11 +12488,11 @@ msgstr ""
"Denna text kommer att visas bredvid fältet för en kupongkod. Du kan använda "
"det t.ex. för att förklara hur man får en kupongkod."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Förklaring av deltagardata"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
@@ -12439,11 +12501,11 @@ msgstr ""
"personifierad produkt. Du kan använda den t.ex. för att förklara varför du "
"behöver information från dem."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "Ytterligare framgångsmeddelande"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12451,11 +12513,11 @@ msgstr ""
"Detta meddelande kommer att visas efter att en bokning har skapats. Det "
"kommer att visas utöver standardtexten."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "Hjälptext för telefonnummerfältet"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12464,15 +12526,15 @@ msgstr ""
"bekräftelse på din bokning som innehåller en länk som du behöver för att "
"komma åt din bokning vid senare tillfällen."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "Hjälptext för e-postfältet"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "Tillåt skapande av ett nytt team under skapandet av evenemanget"
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12485,36 +12547,36 @@ msgstr ""
"evenemangsspecifikt lag på plats, även när de inte har behörighet att "
"\"Ändra lag och behörigheter\"."
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Evenemangets starttid (nedåtgående)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "Namn (nedåtgående)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Datumordning"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr "Länka tillbaka till översikten för arrangören på alla evenemangssidor"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "Hemsidans text"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Detta kommer att visas på arrangörens hemsida."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Längden på presentkortskoderna"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12523,11 +12585,11 @@ msgstr ""
"Systemet genererar som standard presentkortskoder som är {} tecken långa. Om "
"en annan längd krävs kan den sättas här."
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Giltighetstiden för presentkortskoderna i år"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12537,11 +12599,11 @@ msgstr ""
"slutet av året efter så många år. Om du lämnar det tomt har presentkorten "
"inte ett tydligt utgångsdatum."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr "Aktivera hantering av samtycke till cookies"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
@@ -12549,11 +12611,11 @@ msgstr ""
"Genom att klicka på \"Acceptera alla cookies\" samtycker du till lagring av "
"cookies och användning av liknande tekniker på din enhet."
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr "Dialogtext"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12565,39 +12627,39 @@ msgstr ""
"inte samtycker kommer vi endast att använda cookies om de är nödvändiga för "
"att tillhandahålla de tjänster som denna webbplats erbjuder."
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "Sekundär dialogtext"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr "Integritetsinställningar"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr "Dialogtitel"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Acceptera alla cookies"
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Beskrivning av knappen \"Acceptera\""
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr "Endast nödvändiga cookies"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Beskrivning av knappen \"Avvisa\""
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Kunder kan välja sina egna platser"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12607,165 +12669,165 @@ msgstr ""
"detta kan innebära att personer inte vet sin plats efter sitt köp och det "
"kanske inte står på deras biljett."
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "Visa knapp för att kopiera användarinput från andra produkter"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "Vanligaste engelska titlarna"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "Vanligaste tyska titlarna"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "Ms"
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "Herr"
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "Mx"
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "John"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Doktor"
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "Förnamn"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "Mellannamn"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Smeknamn"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "Latinsk transkription"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Hälsning"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "Herr"
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Examen (efter namnet)"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "MA"
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
#, fuzzy
#| msgid "Provider name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Leverantörsnamn"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
#, fuzzy
#| msgid "Price effect"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Priseffekt"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Ditt standardområde måste också vara aktiverat för ditt evenemang (se rutan "
"ovan)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"Du kan inte kräva att ange deltagarnas namn om du inte frågar efter dem."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Du måste fråga efter deltagarnas e-postadresser om du vill göra dem "
"obligatoriska."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
"Du måste fråga efter fakturaadresser om du vill göra dem obligatoriska."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "Du måste kräva fakturaadresser för att kunna kräva företagsnamn."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
"Det sista betalningsdatumet kan inte vara före slutet av förköpsperioden."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid sales channel."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Ange en giltig säljkanal."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
"Detta behöver inaktiveras om andra typer av NFC-baserade alternativ är "
@@ -13071,12 +13133,10 @@ msgstr ""
"evenemang:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Evenemang:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Bokningskod:"
@@ -13085,21 +13145,42 @@ msgid "created by"
msgstr "skapad av"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
msgstr ""
-"Du får det här e-postmeddelandet eftersom du gjort en bokning av följande "
-"evenemang:"
+"Du får detta e-postmeddelande eftersom du har lagt en bokning för {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Detaljer:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -13753,7 +13834,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Kopiera inte"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "Standard ({value})"
@@ -13850,11 +13931,11 @@ msgstr ""
"Du har konfigurerat presentkort så att de är giltiga {} år plus det år då "
"presentkortet utfärdades."
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Generera fakturor för försäljningskanaler"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -13862,19 +13943,19 @@ msgstr ""
"Om du har aktiverat fakturagenerering i den föregående inställningen kan du "
"här begränsa det till specifika försäljningskanaler."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Fakturastil"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Fakturaspråk"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "Användarens språk"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
@@ -13883,7 +13964,7 @@ msgstr ""
"En faktura kommer att utfärdas före betalning om kunden väljer någon av "
"följande betalningsmetoder: {list}"
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
@@ -13891,19 +13972,19 @@ msgstr ""
"Ingen av de för närvarande konfigurerade betalningsmetoderna kommer att "
"resultera i att en faktura utfärdas före betalning."
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr "Rekommenderat"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr "Onlinebutiken måste väljas för att ta emot dessa e-postmeddelanden."
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Försäljningskanaler för utchecknings-e-post"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
@@ -13912,7 +13993,7 @@ msgstr ""
"endast till bokningar från dessa försäljningskanaler. Onlinebutiken måste "
"vara aktiverad."
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
@@ -13920,55 +14001,55 @@ msgstr ""
"Det här e-postmeddelandet kommer endast att skickas till bokningar från "
"dessa försäljningskanaler. Onlinebutiken måste vara aktiverad."
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "Bcc-adress"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
"Alla e-postmeddelanden kommer att skickas till denna adress som en Bcc-kopia"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
"Detta kommer att bifogas till varje e-postmeddelande. Tillgängliga "
"platshållare: {event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "t.ex. dina kontaktuppgifter"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "HTML-e-postrenderare"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Ämnesrad som skickas till beställarens kontaktadress"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Text skickad till beställarens kontaktadress"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "Skicka ett e-postmeddelande till deltagarna"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "Skicka ett e-postmeddelande till deltagarna"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -13978,77 +14059,77 @@ msgstr ""
"personen som beställer biljetterna, kommer följande e-post att skickas till "
"deltagarna."
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Ämnesrad som skickas till deltagare"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Text skickad till deltagare"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Ämne (skickat av administratören)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Ämne (skickat av administratören till deltagaren)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Text (skickat av administratören)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Ämne (efterfrågat av användaren)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Text (efterfrågat av användaren)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr "Text (om bokningen kommer att löpa ut automatiskt)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr "Ämne (om bokningen kommer att löpa ut automatiskt)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr "Text (om bokningen inte löper ut automatiskt)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr "Ämne (om bokningen inte löper ut automatiskt)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
#, fuzzy
#| msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Ofullständig betalning mottagen: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
#, fuzzy
#| msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Ofullständig betalning mottagen: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
@@ -14056,13 +14137,13 @@ msgstr ""
"Det här e-postmeddelandet gäller endast för betalningsmetoder som kan ta "
"emot ofullständiga betalningar, såsom banköverföring."
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14070,23 +14151,23 @@ msgstr ""
"Det här e-postmeddelandet kommer att skickas så många dagar före evenemanget "
"startar. Om fältet är tomt kommer mailet aldrig att skickas."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr "Ämne för mottagen bokning"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr "Text för mottagen bokning"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Ämne för godkänd bokning"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr "Text för godkänd bokning"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -14095,15 +14176,15 @@ msgstr ""
"Kostnadsfria bokningar kommer istället att få den kostnadsfria "
"bokningsmallen nedan."
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Ämne för godkänd kostnadsfri bokning"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Text för godkänd kostnadsfri bokning"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -14112,93 +14193,93 @@ msgstr ""
"kostnadsfria bokningar kommer istället att få mallen för icke kostnadsfria "
"bokningar ovan."
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Ämne för nekad bokning"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr "Text för nekad bokning"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Biljettkods-generator"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr "För avancerade användare, behöver vanligtvis inte ändras."
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "Vilket land som helst"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "Europeiska unionen"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Vilken kund som helst"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Individuell"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Företag"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Företag med giltigt organisationsnummer"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "Debitera moms"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "Ingen moms"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Försäljning ej tillåten"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "Bokningen kräver godkännande"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Standardpris"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Avvikande skattesats"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "Text på faktura"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Denna kombination av inloggningsuppgifter är inte känd av vårt system."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Förvald presentkort"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14210,11 +14291,11 @@ msgstr ""
"användas. Detta kan till exempel användas för att erbjuda widgets som ger "
"rabatter eller låser upp hemliga produkter."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Kompatibilitetsläge"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14222,28 +14303,28 @@ msgstr ""
"Vår vanliga widget fungerar inte i alla webbplattformar. Om du stöter på "
"problem, försök använda detta kompatibilitetsläge."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "Den angivna rabattkoden finns inte."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "Den slug du angav var inte korrekt."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Nedladdning av biljetter"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Dina kunder kommer att kunna ladda ner sina biljetter i PDF-format."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Kräv att alla deltagare fyller i sina namn"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14251,11 +14332,11 @@ msgstr ""
"Som standard kommer vi att fråga efter namn men inte kräva dem. Du kan "
"stänga av detta helt i inställningarna."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Betalning via Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14267,11 +14348,11 @@ msgstr ""
"skapa ett konto hos dem, vilket tar mindre än fem minuter med deras enkla "
"gränssnitt."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Betalning via banköverföring"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14281,16 +14362,16 @@ msgstr ""
"kan sedan importera dina bankutdrag för att behandla betalningarna inom "
"pretix, eller markera dem som betalda manuellt."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Pris (valfritt)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Välj"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Tillgängligt antal"
@@ -14566,7 +14647,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Sökterm"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14576,12 +14657,12 @@ msgid "active"
msgstr "aktiv"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "inte än aktiverad"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14634,7 +14715,7 @@ msgstr "Alla deltagare"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "Checkade in"
@@ -14676,6 +14757,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "Ingen administratör"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Giltig"
@@ -14730,15 +14812,15 @@ msgstr "Alla öppna återbetalningar"
msgid "All refunds"
msgstr "Alla återbetalningar"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "Datumfilter"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "Filtrera efter…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "Datum för senaste lyckade betalning"
@@ -14756,7 +14838,7 @@ msgstr "Misslyckade incheckningar"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "Skantyp"
@@ -14766,7 +14848,7 @@ msgstr "Alla riktningar"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
@@ -14786,7 +14868,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Slutdatum"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "Alla incheckningslistor"
@@ -14800,8 +14882,8 @@ msgstr "Alla incheckningslistor"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "Incheckningslista"
@@ -15411,47 +15493,53 @@ msgstr "Lägg till mig på listan"
msgid "pretix field"
msgstr "pretix-logotyp"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "CSV-kolumn: \"{name}\""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "Importläge"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "Skapa en separat order för varje rad"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "Skapa en order med en position per rad"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Markera bokningar som är helt betalda"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "Skapa bokningar som är obetalda och fortfarande kräver betalning"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Skapa bokning som testbokning"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "Endast bokningar skapade i testläge kan raderas."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Du kan inte skapa en faktura för denna bokning."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -15584,8 +15672,8 @@ msgstr "Betalningsbelopp"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Betalningsdatum"
@@ -16049,51 +16137,51 @@ msgstr "Evenemangstyper"
msgid "Gift card value"
msgstr "Presentkorts värde"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "En medietyp med detta namn och identifierare är redan registrerad."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Ett konto med detta kund-ID är redan registrerat."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "Ring"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "Bas-URL"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "Klient-ID"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Klienthemlighet"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr "Omfattning"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr "Flera omfång separerade med mellanslag."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "Användar-ID-fält"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
@@ -16102,12 +16190,12 @@ msgstr ""
"Vi kommer att anta att innehållet i användar-ID-fälten är unika och aldrig "
"kan ändras för en användare."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "E-postfält"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -16118,17 +16206,17 @@ msgstr ""
"är verifierade och verkligen tillhör användaren. Om detta inte kan "
"garanteras kan säkerhetsproblem uppstå."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Telefonnummerfält"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -16136,19 +16224,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "Ogiltigförklara den gamla klienthemligheten och generera en ny"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr "Förkortat namn på arrangör"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Tillåt åtkomst till återanvändbara medier"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -16162,19 +16250,19 @@ msgstr ""
"medietyper) kommer att ge den andra arrangören åtkomst till kryptografiskt "
"nyckelmaterial som krävs för att interagera med medietypen."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "Den valda arrangören finns inte eller kan inte bjudas in."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "Den valda arrangören har redan blivit inbjuden."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Det finns redan en försäljningskanal med samma identifierare."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -16266,7 +16354,7 @@ msgstr "Slutet på tillgängligheten bör vara efter starten på tillgänglighet
msgid "Available_until"
msgstr "Tillgänglig_fram till"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "Uteslut dessa datum istället för att lägga till dem."
@@ -16685,7 +16773,7 @@ msgstr ""
"Incheckningen av position #{posid} på listan \"{list}\" har återställts."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(okänd)"
@@ -16741,8 +16829,8 @@ msgstr "Användaren bekräftade följande meddelande: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Bokningen har blivit inställd (kommentar: \"{comment}\")."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Denna bokning har avbrutits."
@@ -16783,11 +16871,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Inställningarna för en betalningsleverantör har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "Inställningarna för en biljettutskriftsleverantör har ändrats."
@@ -16828,11 +16916,11 @@ msgstr "Bokningen har ställts in så att den kan användas innan den är betald
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Bokning har ställts in för att kräva betalning innan den kan användas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "Bokningen har markerats som utgången."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "Bokningen har markerats som betald."
@@ -16844,7 +16932,7 @@ msgstr "Begäran om avbokning har tagits bort."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "Bokningen har återbetalats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "Bokningen har återaktiverats."
@@ -16893,82 +16981,88 @@ msgstr "Kundkontot har ändrats."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "Bokningens språk har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Denna faktura har skapats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Denna faktura har skapats."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Fakturan har genererats på nytt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Fakturan har utfärdats på nytt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invite has been resent."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Inbjudan har skickats igen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Den interna kommentaren för bokningen har uppdaterats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Uppföljningsdatumet för bokningen har uppdaterats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
"Flaggan för att kräva uppmärksamhet vid incheckning för bokningen har "
"ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Texten för incheckning för bokning har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
"Flaggan för ordern att anses giltig även om den är obetald har slagits på."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "En ny betalning {local_id} har startats istället för den föregående."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "Ett e-postmeddelande av en okänd typ har skickats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "Sändningen av ett e-postmeddelande misslyckades."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
@@ -16976,21 +17070,21 @@ msgstr ""
"E-postmeddelandet har skickats utan bifogade biljetter eftersom de skulle ha "
"varit för stora för att troligtvis komma fram."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Ett anpassat e-postmeddelande har skickats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Ett anpassat e-postmeddelande har skickats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Ett anpassat e-postmeddelande har skickats till en deltagare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
@@ -16998,63 +17092,63 @@ msgstr ""
"Ett e-postmeddelande har skickats med en påminnelse om att biljetten är "
"tillgänglig för nedladdning."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"Ett e-postmeddelande har skickats med en varning om att bokningen snart går "
"ut."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"Ett e-postmeddelande har skickats för att meddela användaren att bokningen "
"har blivit avbokad."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
"Ett e-postmeddelande har skickats för att meddela användaren att evenemanget "
"har blivit inställt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"Ett e-postmeddelande har skickats för att meddela användaren att bokningen "
"har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"Ett e-postmeddelande har skickats för att meddela användaren att bokningen "
"har mottagits."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
"Ett e-postmeddelande har skickats för att meddela användaren att betalningen "
"har mottagits."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"Ett e-postmeddelande har skickats för att meddela användaren att bokningen "
"har nekats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"Ett e-postmeddelande har skickats för att meddela användaren att bokningen "
"har godkänts."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -17062,7 +17156,7 @@ msgstr ""
"Ett e-postmeddelande har skickats för att meddela användaren att bokningen "
"har mottagits och att betalning krävs."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -17070,24 +17164,24 @@ msgstr ""
"Ett e-postmeddelande har skickats för att meddela användaren att bokningen "
"har mottagits och att den kräver godkännande."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Ett e-postmeddelande med en länk till bokningens detaljsida har skickats på "
"nytt till användaren."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
"Ett e-postmeddelande har skickats för att meddela användaren att betalningen "
"misslyckades."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "Presentkortet har skapats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
@@ -17095,313 +17189,313 @@ msgstr ""
"Presentkortet har ställts in att gå ut eftersom mottagaren tog bort sig från "
"väntelistan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "Presentkortet har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Presentkortet har raderats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "En kupong har skickats till en person på väntelistan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "Presentkortet har lösts in i ordern {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "Kategorin har lagts till."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "Kategorin har tagits bort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "Kategorin har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Kategorin har ordnats om."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Skatteregeln har lagts till."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Skatteregeln har tagits bort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Skatteregeln har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} har lagts till i teamet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} har tagits bort från teamet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} har blivit inbjuden till teamet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "Inbjudan för {user} har skickats igen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user} har gått med i teamet med inbjudan som skickades till {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Dina kontoinställningar har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Din e-postadress har ändrats till {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ditt lösenord har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Ditt konto har blivit aktiverat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Ditt konto har blivit inaktiverat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Du har utgett dig för att vara {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Du har slutat utge dig för att vara {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Det här objektet har skapats genom kloning."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "Arrangören har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Inställningarna för arrangören har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Footer-länkarna har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "En schemalagd export har lagts till."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "En schemalagd export har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "En schemalagd export har tagits bort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "En schemalagd export har utförts."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr "En schemalagd export misslyckades: {reason}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
"Möjligheten att använda presentkort för en annan arrangör har lagts till."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
"Möjligheten att använda presentkort för en annan arrangör har tagits bort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "En ny mottagare av presentkort har blivit inbjuden."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "En mottagare av presentkort har tagits bort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "En utfärdare av presentkort har tagits bort eller tackat nej."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "En ny utfärdare av presentkort har accepterats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Webhooken har skapats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Webhooken har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr "Webhook-anropets återförsök har manuellt påskyndats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Webhook-anropsåterförsök har avbrutits."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "SSO-leverantören har skapats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "SSO-leverantören har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "SSO-leverantören har tagits bort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "SSO-klienten har skapats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "SSO-klienten har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "SSO-klienten har tagits bort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Medlemstypen har skapats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Medlemstypen har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Medlemstypen har tagits bort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Försäljningskanalen har skapats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Försäljningskanalen har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Försäljningskanalen har tagits bort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "Kontot har skapats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "Kontot har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Ett medlemskap har lagts till för detta konto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Ett medlemskap för detta konto har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Ett medlemskap för detta konto har tagits bort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Kontot har inaktiverats och anonymiserats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "En nytt lösenord har begärts."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "Ett nytt lösenord har ställts in."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Den återanvändbara mediet har skapats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Det återanvändbara mediet har skapats automatiskt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Det återanvändbara mediet har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "Mediet har kopplats till en ny biljett."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "Mediet har kopplats till ett nytt presentkort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Det interna kommentaren för evenemanget har uppdaterats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Evenemanget har blivit inställt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Ett evenemang har tagits bort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr "En process för borttagning av personuppgifter har startats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr "En process för borttagning av personuppgifter har slutförts."
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "Användaren har skapats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
@@ -17410,25 +17504,25 @@ msgstr ""
"En första inloggning med {agent_type} på {os_type} från {country} har "
"upptäckts."
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Tvåfaktorsautentisering har aktiverats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Tvåfaktorsautentisering har inaktiverats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Dina tvåfaktors nödkoder har återskapats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "En tvåfaktors nödkod har genererats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -17436,7 +17530,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"En ny tvåfaktorsautentiseringsenhet \"{name}\" har lagts till i ditt konto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -17444,31 +17538,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tvåfaktorsautentiseringsenheten \"{name}\" har tagits bort från ditt konto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Notifikationer har aktiverats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Notifikationer har inaktiverats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Dina notifikationsinställningar har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Denna användare har anonymiserats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "E-post för återställning av lösenord skickad."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "Lösenordet har återställts."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
@@ -17476,407 +17570,407 @@ msgstr ""
"En upprepning av lösenordsåterställningen har nekats eftersom den senaste "
"begäran gjordes för mindre än 24 timmar sedan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "Arrangören \"{name}\" har raderats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "En kupong har skickats till en person på väntelistan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "En post har överförts till en annan väntelista."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "Teamet har skapats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "Teaminställningarna har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Teamet har raderats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "Porten har skapats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Porten har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Porten har raderats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Evenemangsdatumet har raderats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Evenemangsdagen har blivit inställd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Evenemangsdagen har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Evenemangsdagen har skapats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "En kvot har lagts till för evenemangsdagen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "En kvot har ändrats för evenemangsdagen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "En kvot har tagits bort från evenemangsdagen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "Enheten har skapats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "Enheten har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "Åtkomsten till enheten har återkallats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Enheten har initialiserats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Åtkomsttoken för enheten har förnyats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"Enheten har meddelat servern om en hårdvaru- eller programvaruuppdatering."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Presentkortet har skapats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Presentkortet har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "En manuell transaktion har utförts."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Token \"{name}\" har skapats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "Token \"{name}\" har återkallats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Incheckningslistan har tagits bort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been enabled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Ett tillägg har aktiverats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been disabled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Ett tillägg har inaktiverats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Fråga {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "En metaegenskap har lagts till på detta evenemang."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "En metaegenskap har tagits bort från detta evenemang."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "En metaegenskap har ändrats på detta evenemang."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Evenemangsinställningarna har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Inställningarna för nedladdning av biljetter har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "Butiken har gått live."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "Butiken har tagits offline."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "Butiken har ställts in i testläge."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "Testläget har inaktiverats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "Evenemanget har skapats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Evenemangsdetaljerna har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Ett svarsalternativ har lagts till frågan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Ett svarsalternativ har tagits bort från frågan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Ett svarsalternativ har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "En användare har lagts till i evenemangsteamet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "En användare har bjudits in till evenemangsteamet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "En användares behörigheter har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "En användare har tagits bort från eventteamet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Incheckningslistan har lagts till."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Incheckningslistan har tagits bort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Incheckningslistan har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in list"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Incheckningslista"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "Produkten har skapats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "Produkten har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Produkten har ordnats om."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Produkten har tagits bort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Ett tillägg har lagts till på denna produkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Ett tillägg har tagits bort från denna produkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Ett tillägg har ändrats på denna produkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "En buntad artikel har lagts till på denna produkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "En buntad artikel har tagits bort från denna produkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "En buntad artikel har ändrats på denna produkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "Variationen \"{value}\" har skapats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "Variationen \"{value}\" har tagits bort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "Variationen \"{value}\" har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Betalningen {local_id} har bekräftats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Betalningen {local_id} har blivit avbruten."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Avbrott av betalningen med ID {local_id} har misslyckats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Betalningen {local_id} har påbörjats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Betalningen {local_id} har misslyckats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "Bokningen kunde inte markeras som betald: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "Bokningen har blivit överbetald."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Återbetalningen {local_id} har skapats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Återbetalningen {local_id} har skapats av en extern enhet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "Kunden har begärt att du utfärdar en återbetalning."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Återbetalningen {local_id} har slutförts."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Återbetalningen {local_id} har blivit avbruten."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Återbetalningen {local_id} har misslyckats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "Kvoten har lagts till."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Kvoten har tagits bort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Kvoten har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "Kvoten har stängts."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Kvoten har öppnats igen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "Frågan har lagts till."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Frågan har tagits bort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "Frågan har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Frågan har ordnats om."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr "Rabatten har lagts till."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Rabatten har tagits bort."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Rabatten har ändrats."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -17885,7 +17979,7 @@ msgstr ""
"Position #{posid} har blivit incheckad manuellt kl. {datetime} på listan "
"\"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
@@ -17893,15 +17987,15 @@ msgstr ""
"Position #{posid} har blivit incheckad igen kl. {datetime} på listan \"{list}"
"\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "En post har tagits bort från väntelistan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "En post har ändrats på väntelistan."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "En post har lagts till på väntelistan."
@@ -17989,7 +18083,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -18260,12 +18354,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
@@ -18319,7 +18413,7 @@ msgstr "Ställ in nytt lösenord"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -18352,8 +18446,8 @@ msgstr "Ställ in nytt lösenord"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -18364,9 +18458,9 @@ msgstr "Ställ in nytt lösenord"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -18775,7 +18869,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -18796,7 +18890,7 @@ msgstr "Avbryt"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -18892,7 +18986,7 @@ msgstr "Tidpunkt för skanning"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
@@ -19100,8 +19194,8 @@ msgstr "Anpassad incheckningsregel"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -20125,25 +20219,32 @@ msgstr "Fakturainställningar"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Fakturagenerering"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "Adressformulär"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr "Utgivardetaljer"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "Anpassning av faktura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice generation"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Fakturagenerering"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -20151,55 +20252,55 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction time"
msgid "Transmission method"
msgstr "Transaktionstid"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Tillgänglig"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "Tillgänglig"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Follow-up configured"
msgid "Not configured"
msgstr "Uppföljning konfigurerad"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Aktivera väntelista"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "Spara och visa förhandsgranskning"
@@ -20556,19 +20657,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Dina ändringar har sparats."
@@ -21450,6 +21551,31 @@ msgstr "Siffror från %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "För närvarande tillgängligt: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Utfärdade presentkort"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Tillämpa"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -22049,8 +22175,8 @@ msgstr ""
"slutet av dagen den börjar på."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "Ytterligare inställningar"
@@ -22387,8 +22513,8 @@ msgstr "Redigera frågan"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -23455,7 +23581,7 @@ msgstr "Moms"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
@@ -24289,7 +24415,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Ta bort filter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "Bokningen betald / total"
@@ -24312,40 +24438,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "Försäljning påbörjas %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "AVBOKNING BEGÄRD"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "ÅTERBETALNING AVVAKTAR"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "ÖVERBETALD"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "UNDERBETALD"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "FULLT BETALD"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr "FAKTURA INTE ANNULERAD"
@@ -24498,64 +24624,55 @@ msgstr "Lägg till en ny kanal"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Kund #%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr "Skicka länk för återställning av lösenord"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
"Detta inkluderar alla betalda bokningar av denna kund över alla dina "
"evenemang."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Livstidsutgifter"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "Gör anonym"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr "Användning"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr "Lägg till medlemskap"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr "Matchad mot kontot baserat på e-postadressen."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Senaste transaktion"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr "Kundhistorik"
@@ -25042,16 +25159,11 @@ msgstr "Utgångsdatum"
msgid "Issued through sale"
msgstr "Utfärdat genom försäljning"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "Transaktioner"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
@@ -25059,11 +25171,11 @@ msgstr ""
"Skapa en betalning på den aktuella ordern som motverkar denna transaktion. "
"Ordern kommer då troligtvis att vara överbetald."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "Återställ"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "Historik för presentkort"
@@ -25181,10 +25293,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "Utfärda ett presentkort manuellt"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Senaste transaktion"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -25780,10 +25888,6 @@ msgstr ""
"rekommenderar att du bara använder den för att kopiera och dela "
"biljettlayouter, inte för att modifiera designens källkod."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Tillämpa"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "Laddar upp ny bakgrund i PDF-format…"
@@ -26266,8 +26370,8 @@ msgstr ""
"Dessa inställningar är valfria. Om du lämnar dem tomma kommer "
"standardvärdena från produktsinställningarna att användas."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -26288,9 +26392,9 @@ msgstr ""
"överlappande tidsintervall, kan det vara lättare att arbeta med en enda stor "
"incheckningslista."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "Lägg till en ny incheckningslista"
@@ -26390,7 +26494,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "Skapa datum"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "Datumhistorik"
@@ -27646,11 +27750,11 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] "{num} bokning"
msgstr[1] "{num} beställningar"
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
#, fuzzy
-#| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr "Kvoten har öppnats igen och kommer inte att stängas igen."
+#| msgid "The order has been set to require payment before use."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "Bokning har ställts in för att kräva betalning innan den kan användas."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -27671,12 +27775,6 @@ msgstr "Fakturafil har redan exporterats."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Denna bokning har avbrutits."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The order has been set to require payment before use."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "Bokning har ställts in för att kräva betalning innan den kan användas."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
@@ -27715,7 +27813,7 @@ msgstr "Ordningen på rabatterna har uppdaterats."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr "Några av de angivna objekt-ID:n är ogiltiga."
@@ -27764,7 +27862,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Okänd e-postrenderare."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Du har valt en ogiltig biljetttyp."
@@ -27996,7 +28094,7 @@ msgstr "Ordningen på kategorierna har uppdaterats."
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "Inte alla objekt har valts ut."
@@ -28230,20 +28328,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Åtgärden \"{label}\" utfördes korrekt på {success} av {total} bokningar."
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Okänd bokningskod eller så har du inte rättigheter att se denna bokning."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Nedladdning av biljett är inte aktiverat för denna produkt."
@@ -28346,11 +28444,11 @@ msgstr ""
"samtidigt. Vänligen se över bokningsdetaljerna och kontrollera om din "
"återbetalning fortfarande är nödvändig."
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Du angav en bokning i ett evenemang med en annan valuta."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -28358,7 +28456,7 @@ msgstr ""
"Du kan inte återbetala mer än beloppet på en betalning som ännu inte har "
"återbetalats helt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -28366,7 +28464,7 @@ msgstr ""
"Du har valt en delvis återbetalning för en betalningsmetod som endast stöder "
"fullständiga återbetalningar."
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28375,12 +28473,12 @@ msgstr ""
"En av återbetalningarna kunde inte behandlas. Du bör försöka återbetala på "
"ett annat sätt. Felmeddelandet var: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "En återbetalning på {} har behandlats."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28389,18 +28487,18 @@ msgstr ""
"En återbetalning på {} har sparats, men har ännu inte genomförts "
"fullständigt. Du kan markera den som komplett nedan."
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"Ett nytt presentkort har skapats. Du kan nu skicka användaren deras "
"presentkortskod."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr "Din presentkortskod"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28421,13 +28519,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Återbetalningarna du valde matchar inte det totala återbetalningsbeloppet du "
"valt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -28435,11 +28533,11 @@ msgstr ""
"Bokningen har markerats som betald, men vi kunde inte skicka något "
"bekräftelsemejl."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Betalningen har skapats framgångsrikt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28447,20 +28545,20 @@ msgstr ""
"Bokning har blivit avbruten. Du kan nu välja hur du vill återbetala pengarna "
"till användaren."
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Inget organisationsnummer angivet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "Inget land angivet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"Organisationsnummer kunde inte kontrolleras eftersom detta land inte stöds."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28468,66 +28566,66 @@ msgstr ""
"Organisationsnummer kunde inte kontrolleras eftersom moms kontrolltjänsten "
"för landet för tillfället inte är tillgänglig."
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Det här organisationsnumret är giltigt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Okänd faktura."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Fakturor får inte ändras efter att de har skapats."
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
#, fuzzy
#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr "Fakturor får inte ändras efter att de har skapats."
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Fakturan har redan blivit avbruten."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Fakturafil har redan exporterats."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Fakturafil är för gammal för att kunna återskapas."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Fakturan har rensats från personuppgifter."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Fakturan har rensats från personuppgifter."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "E-postmeddelandet har lagts i kön för att skickas."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Fakturan kan inte hittas"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Filen för fakturan finns inte längre lagrad på servern."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28535,68 +28633,68 @@ msgstr ""
"Filen för fakturan har inte skapats ännu. Vi kommer skapa den nu. Vänligen "
"försök igen om en liten stund."
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Betalningsvillkoret har ändrats."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr "Vi kunde inte behandla begäran helt eftersom servern var för upptagen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Denna åtgärd är endast tillåten för obetalda bokningar."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Denna åtgärd är endast tillåten för avbrutna bokningar."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Ett fel uppstod. Vänligen se detaljerna nedan."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Bokningen har ändrats och användaren har meddelats."
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "Bokningen har ändrats."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "Vi har problem att processa din indata. Kontrollera felen nedan."
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Ingenting behövde ändras i bokningen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Vi kunde inte skicka e-postmeddelandet. Se nedan för detaljer."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Ämne: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Ditt meddelande har lagts i kön och kommer att skickas till {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Misslyckades att skicka e-post till följande användare: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28604,21 +28702,21 @@ msgstr ""
"Denna länk är inte längre giltig. Gå tillbaka, uppdatera sidan och försök "
"igen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Det finns ingen bokning med den angivna koden."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Den valda exportören hittades inte."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Det uppstod ett problem med att behandla din begäran. Se nedan för detaljer "
"om felet."
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
@@ -28627,16 +28725,16 @@ msgstr ""
"Din exportplan har sparats. Nästa export kommer att starta omkring "
"{datetime}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr "Din exportplan har sparats, men ingen nästa export är planerad."
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Export: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28647,7 +28745,7 @@ msgstr ""
"\n"
"bifogat till detta mejl hittar du en ny schemalagd rapport för {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -28655,7 +28753,7 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "Du har inte tillräckliga behörigheter för att utföra denna export."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -28665,11 +28763,11 @@ msgstr ""
"post. Beroende på systembelastning samt typ och storlek på exporten kan "
"detta ta några minuter."
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Alla bokningar har annullerats."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -28678,7 +28776,7 @@ msgstr ""
"Bokningarna har blivit avbokade. Ett fel inträffade med {count} bokning, "
"vänligen kontrollera alla ej avbokade bokningar."
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Ditt angivna inmatning var inte giltig."
@@ -28757,8 +28855,8 @@ msgstr "Laget har skapats. Nu kan du lägga till medlemmar i laget."
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Dina ändringar kunde inte sparas."
@@ -28929,7 +29027,7 @@ msgstr "Ordningen på egenskaperna har uppdaterats."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "Det valda objektet har blivit raderat."
@@ -28963,19 +29061,19 @@ msgstr ""
"Vi har skickat kunden ett e-postmeddelande med ytterligare instruktioner om "
"återställning av lösenordet."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "Kundkontot har blivit anonymiserat."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Den här kanalen kan inte raderas."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Den valda försäljningskanalen har raderats."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
@@ -28983,7 +29081,7 @@ msgstr ""
"Kanalen kunde inte raderas eftersom vissa begränsningar (t.ex. data skapad "
"av tillägg) inte tillät det."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr "Ordningen på försäljningskanalerna har uppdaterats."
@@ -29683,7 +29781,7 @@ msgstr "Inkludera endast biljetter på eller innan detta datum"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
@@ -30630,8 +30728,8 @@ msgstr "Incheckningslista (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr "Incheckning"
@@ -30657,27 +30755,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ladda ner en kalkylblad med alla deltagare som ingår i en incheckningslista."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "Utcheckad"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Automatiskt incheckad"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Hemligt"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Giltiga incheckningskoder"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
@@ -30686,11 +30784,11 @@ msgstr ""
"till ett annat system. Inkluderar inte blockerade koder eller "
"personuppgifter."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Incheckningslogg (alla skanningar)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
@@ -30698,35 +30796,35 @@ msgstr ""
"Ladda ner en kalkylblad med en rad för varje skanning som skedde vid dina "
"incheckningsstationer."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "Offline-överstyrning"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Felmeddelande"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "Uppladdningsdatum"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr "Uppladdningstid"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr "Endast lyckade skanningar"
@@ -31284,7 +31382,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Vänligen aktivera JavaScript."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Välj hur du vill betala."
@@ -31492,16 +31590,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "Bokning efter skattesats ({currency})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Brutto"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Skatt"
@@ -31514,16 +31612,16 @@ msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
"Ladda ner en kalkylblad med skattebeloppen inkluderade i varje bokning."
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "Skatt per land"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "Företagskunder"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "Landskod"
@@ -33342,7 +33440,7 @@ msgstr "Extra produkter"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Var god ange endast siffror."
@@ -33401,7 +33499,7 @@ msgstr ""
"Din betalningsmetod har tillämpats, men det återstår att betala {}. Välj en "
"betalningsmetod för resterande belopp."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Välj ett betalsätt."
@@ -33410,8 +33508,8 @@ msgstr "Välj ett betalsätt."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Vänligen välj en betalningsmetod för att fortsätta."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Uppgifterna för betalning är inte kompletta."
@@ -33745,13 +33843,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -33809,7 +33900,7 @@ msgstr "Topprekommendation"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -34012,49 +34103,58 @@ msgstr ""
"inkluderar ett giltigt medlemskap eller auktorisering för den här typen av "
"produkt."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Du har redan valt följande betalningsmetoder:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr "Ta bort betalning"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr "Återstående saldo"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Vänligen välj en betalningsmetod nedan."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Vänligen välj hur du vill betala det återstående saldot:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s tillgängliga"
+msgstr[1] "%(num)s tillgängliga"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Denna försäljningskanal erbjuder inte stöd för testläge."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
"Om du fortsätter kan du betala en faktisk order med pengar som inte finns!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Detta betalsätt har ingen support för test-betalningar."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Om du fortsätter, så kan riktiga pengar dras."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Det finns inget betalsätt aktiverat."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -35444,7 +35544,7 @@ msgstr ""
"Observera: Om du ändrar din betalningsmetod kommer din bokningssumma att "
"ändras med beloppet som visas till höger om varje metod."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
"Det finns inga alternativa betalningsleverantörer tillgängliga för denna "
@@ -35965,7 +36065,7 @@ msgstr "Vill du verkligen ta bort följande adress från ditt konto?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "Adresser"
@@ -35994,6 +36094,42 @@ msgstr "Ändra lösenord"
msgid "customer account information"
msgstr "Registrering av kundkonto"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Avslog scanningen: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Utgången"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Giltig t.o.m. %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Remaining balance"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Återstående saldo"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You do not have permission to clone this event."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Du har inte behörighet att klona detta evenemang."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "Kontoinformation"
@@ -36085,7 +36221,7 @@ msgstr "Vill du verkligen ta bort följande profil från ditt konto?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Deltagarprofiler"
@@ -36247,7 +36383,7 @@ msgstr ""
"skickade till dig för att aktivera ditt konto och välja ett lösenord."
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "Du klickade på en ogiltig länk."
@@ -36263,7 +36399,7 @@ msgstr ""
"Vi har skickat dig ett e-postmeddelande med ytterligare instruktioner om hur "
"du återställer ditt lösenord."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -36273,7 +36409,7 @@ msgstr ""
"länk för att uppdatera din e-postadress. E-postadressen för ditt konto "
"kommer att ändras så snart du klickar på den länken."
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
@@ -36281,11 +36417,11 @@ msgstr ""
"Din e-postadress har inte uppdaterats eftersom adressen redan används för "
"ett annat kundkonto."
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Din e-postadress har uppdaterats."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -36330,56 +36466,60 @@ msgstr "Denna funktion är endast tillgänglig i testläge."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Tidsmaskinen är avstängd!"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Betalningen för denna order kan inte fortsätta."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Betalningen är för sent för att kunna accepteras."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Betalningsmetoden för denna order kan inte ändras."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "En betalning är för närvarande obetald för denna order."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "En faktura har genererats."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Du kan inte ändra denna order"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Du valde en ogiltig avbokningsavgift."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Avbruten av kunden"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Avbokningen har begärts."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Biljett nedladdning är inte (ännu) aktiverat för denna order."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Vänligen klicka på länken vi skickade till dig via e-post för att ladda ner "
"dina biljetter."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -36388,28 +36528,28 @@ msgstr ""
"Bokningen har ändrats. Du kan nu fortsätta genom att betala det öppna "
"beloppet på {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Du gjorde inga ändringar."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "Du får inte ändra din order på ett sätt som minskar det totala priset."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "Du får endast ändra din order på ett sätt som ökar det totala priset."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Du får inte ändra din order på ett sätt som ändrar det totala priset."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"Du får inte ändra din order på ett sätt som skulle kräva en återbetalning."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -36417,7 +36557,7 @@ msgstr ""
"Du får inte ändra din order på ett sätt som ökar det totala priset eftersom "
"betalningar inte längre accepteras för detta evenemang."
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You may not change your order in a way that increases the total price "
@@ -36430,7 +36570,7 @@ msgstr ""
"Du får inte ändra din order på ett sätt som ökar det totala priset eftersom "
"betalningar inte längre accepteras för detta evenemang."
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Du kan inte ändra denna order."
@@ -36547,6 +36687,21 @@ msgstr "Skrivrättigheter"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du får det här e-postmeddelandet eftersom du gjort en bokning av följande "
+#~ "evenemang:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Detaljer:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr "Kvoten har öppnats igen och kommer inte att stängas igen."
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 1287fee6e..5952dba18 100644
--- a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-10 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Linnea Thelander \n"
-"Language-Team: Swedish \n"
+"Language-Team: Swedish \n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -340,13 +340,13 @@ msgstr "För tillfället närvarande"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "close"
msgstr "stäng"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:525
msgid "required"
msgstr "obligatorisk"
@@ -578,6 +578,14 @@ msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr "Frånvarande"
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
+msgid "Error: Product not found!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
+msgid "Error: Variation not found!"
+msgstr ""
+
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "QR-kod för att Checka in"
@@ -684,23 +692,23 @@ msgstr "Ingen"
msgid "Selected only"
msgstr "Endast valda"
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:812
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr "Ange sidnummer mellan 1 och %(max)s."
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:815
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816
msgid "Invalid page number."
msgstr "Ogiltigt sidnummer."
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:973
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974
msgid "Use a different name internally"
msgstr "Använd ett annat namn internt"
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1013
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014
msgid "Click to close"
msgstr "Klicka för att stänga"
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1094
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Du har osparade ändringar!"
@@ -722,7 +730,7 @@ msgstr "Övriga"
msgid "Count"
msgstr "Antal"
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:111
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
msgstr[0] "(ytterligare ett datum)"
@@ -789,7 +797,7 @@ msgstr "Du får %(amount)s %(currency)s tillbaka"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Vänligen ange det belopp som arrangören kan behålla."
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
msgid "Your local time:"
msgstr "Din lokala tid:"
diff --git a/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/django.po
index c99480096..4479b4361 100644
--- a/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Thatthep \n"
"Language-Team: Thai %(event)s."
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
@@ -12091,7 +12159,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr ""
@@ -12169,318 +12237,318 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -12488,48 +12556,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -12537,27 +12605,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -12831,7 +12899,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -12841,12 +12909,12 @@ msgid "active"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -12899,7 +12967,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -12941,6 +13009,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr ""
@@ -12995,15 +13064,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -13021,7 +13090,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr ""
@@ -13031,7 +13100,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -13051,7 +13120,7 @@ msgid "End date"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr ""
@@ -13065,8 +13134,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -13583,45 +13652,49 @@ msgstr ""
msgid "pretix field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr ""
@@ -13721,8 +13794,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr ""
@@ -14109,63 +14182,63 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -14173,17 +14246,17 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -14191,19 +14264,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -14212,19 +14285,19 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -14316,7 +14389,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -14656,7 +14729,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -14706,8 +14779,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -14745,11 +14818,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -14790,11 +14863,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -14806,7 +14879,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr ""
@@ -14853,957 +14926,961 @@ msgstr ""
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
-#, python-brace-format
-msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
-msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
+#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
-msgid "The gate has been deleted."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:770
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been deleted."
+msgid "The gate has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been canceled."
+msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been changed."
+msgid "The event date has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been created."
+msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been added to the event date."
+msgid "The event date has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been changed on the event date."
+msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been removed from the event date."
+msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:777
-msgid "The device has been created."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:778
-msgid "The device has been changed."
+msgid "The device has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:779
-msgid "Access of the device has been revoked."
+msgid "The device has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:780
-msgid "The device has been initialized."
+msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:781
-msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:782
-msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:783
+msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -15887,7 +15964,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -16149,12 +16226,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -16203,7 +16280,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -16236,8 +16313,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -16248,9 +16325,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -16625,7 +16702,7 @@ msgstr[0] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -16646,7 +16723,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -16742,7 +16819,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr ""
@@ -16939,8 +17016,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -17764,23 +17841,30 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
msgid "Invoice transmission"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -17788,47 +17872,47 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
msgid "Transmission method"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
msgid "Not configured"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -18152,19 +18236,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
@@ -18905,6 +18989,29 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+msgid "Use gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -19424,8 +19531,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -19729,8 +19836,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -20666,7 +20773,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -21427,7 +21534,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr ""
@@ -21449,40 +21556,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -21621,62 +21728,53 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr ""
@@ -22087,26 +22185,21 @@ msgstr ""
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr ""
@@ -22203,10 +22296,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -22747,10 +22836,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -23170,8 +23255,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -23183,9 +23268,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -23266,7 +23351,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -24399,8 +24484,8 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
msgstr ""
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
@@ -24416,10 +24501,6 @@ msgstr ""
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -24452,7 +24533,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -24496,7 +24577,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -24693,7 +24774,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr ""
@@ -24893,19 +24974,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -24995,51 +25076,51 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25052,201 +25133,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25254,31 +25335,31 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -25347,8 +25428,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -25510,7 +25591,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
@@ -25538,25 +25619,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr ""
@@ -26159,7 +26240,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -27014,8 +27095,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr ""
@@ -27038,71 +27119,71 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr ""
@@ -27583,7 +27664,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
@@ -27769,16 +27850,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -27790,16 +27871,16 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr ""
@@ -29425,7 +29506,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -29477,7 +29558,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -29486,8 +29567,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -29776,11 +29857,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -29830,7 +29906,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -30004,48 +30080,55 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, python-format
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -31303,7 +31386,7 @@ msgid ""
"by the amount displayed to the right of each method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
@@ -31757,7 +31840,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -31782,6 +31865,35 @@ msgstr ""
msgid "customer account information"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, python-format
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, python-format
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, python-format
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+msgid "Remaining value:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr ""
@@ -31859,7 +31971,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr ""
@@ -32009,7 +32121,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr ""
@@ -32022,24 +32134,24 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -32081,94 +32193,98 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po
index fa601c872..00199aa03 100644
--- a/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -330,13 +330,13 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "close"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:525
msgid "required"
msgstr ""
@@ -549,6 +549,14 @@ msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
+msgid "Error: Product not found!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
+msgid "Error: Variation not found!"
+msgstr ""
+
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -647,23 +655,23 @@ msgstr ""
msgid "Selected only"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:812
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:815
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816
msgid "Invalid page number."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:973
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974
msgid "Use a different name internally"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1013
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014
msgid "Click to close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1094
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr ""
@@ -683,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:111
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
msgstr[0] ""
@@ -740,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
msgid "Your local time:"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
index 8e91e593b..c29f94c8b 100644
--- a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto \n"
"Language-Team: Turkish Yukarıdaki doğru ücretleri ayarlamayı "
"unutmayın!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Faturalardaki metin"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -8121,110 +8152,110 @@ msgstr ""
"kullanılacaktır. Fatura daha sonra üretilirse, daha önce ödenmiş olduğunu "
"belirten bir metin gösterecektir."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
"allowed. This is only enabled if the invoice address is required."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
#, fuzzy
#| msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr "Bir ödeme sağlayıcısının ayarları değiştirildi."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
#, fuzzy
#| msgid "Enable payment method"
msgid "Hide payment method"
msgstr "Ödeme yöntemini etkinleştir"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
#, fuzzy
#| msgid "Enable payment method"
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Ödeme yöntemini etkinleştir"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "Bu faturanın ödemesi zaten alındı."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "Bu ödeme şu anda iptal edilemez."
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr "Otomatik ödeme bu ödeme sağlayıcısı tarafından desteklenmez."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
msgstr ""
"Bu sipariş yalnızca ücretsiz olan ürünleri içerdiği için ödeme gerekmez."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Ücretsiz"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Gişe"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Manuel ödeme"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Ödeme yöntemi adı"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Ödeme sırasında ödeme işlemi açıklaması"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -8232,11 +8263,11 @@ msgstr ""
"Bu metin, kullanıcı ödeme yöntemini seçtiğinde ödeme sırasında gösterilir. "
"Bu ödeme yöntemi hakkında kısa bir açıklama yapmalıdır."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "Sipariş onay e-postalarında ödeme süreci açıklaması"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -8254,11 +8285,11 @@ msgstr ""
"vermelidir. {order}, {total}, {currency} ve {total_with_currency} yer "
"tutucularını kullanabilirsiniz"
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Bekleyen siparişler için ödeme süreci açıklaması"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "This text will be shown on the order confirmation page for pending "
@@ -8275,42 +8306,42 @@ msgstr ""
"{order}, {total},{currency} ve {total_with_currency} yer tutucularını "
"kullanabilirsiniz"
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Denkleştirme"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Bulunamayan bir sipariş girdiniz."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Siparişlere göre dengelendi: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
#, fuzzy
#| msgid "Payment method name"
msgid "Payment method description"
msgstr "Ödeme yöntemi adı"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
#, fuzzy
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "Bu sipariş etkinlik düzenleyici tarafından henüz onaylanmadı."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
#, fuzzy
#| msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
@@ -8327,7 +8358,7 @@ msgstr "Bilet kodu (barkod içeriği)"
msgid "Order position number"
msgstr "Sipariş pozisyonu"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Ürün adı"
@@ -8395,7 +8426,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Kabul edilmeyen ürünler için bilet üret"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8556,7 +8587,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Etkinlilk yeri"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Rastgele Şehir"
@@ -8568,7 +8599,7 @@ msgstr ""
msgid "12345"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
#, fuzzy
#| msgid "Sample company"
msgid "Sample city"
@@ -8788,7 +8819,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Attendee name"
@@ -8812,30 +8843,30 @@ msgstr "Fatura adresi: isim"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "Özellikler"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Invoice information"
msgid "Integrations"
msgstr "Fatura bilgisi"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
#, fuzzy
#| msgid "Customer actions"
msgid "Customizations"
msgstr "Müşteri eylemleri"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
#, fuzzy
#| msgid "Short form"
msgid "Output and export formats"
msgstr "Kısa form"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
#, fuzzy
#| msgid "Features"
msgid "API features"
@@ -8904,7 +8935,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Etkinlik iptal edildi"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8979,7 +9010,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "Sipariş başına %s'den fazla ürün seçemezsiniz."
msgstr[1] "Sipariş başına %s'den fazla ürün seçemezsiniz."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
@@ -8989,7 +9020,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%(product)s ürününü %(max)s'dan fazla seçemezsiniz."
msgstr[1] "%(product)s ürününü %(max)s'dan fazla seçemezsiniz."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
@@ -9502,43 +9533,43 @@ msgstr "Avrupa Birliği"
msgid "Czech National Bank"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
#, fuzzy
#| msgid "Your search did not match any quotas."
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Aramanız herhangi bir kota ile eşleşmedi."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to perform this action."
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "Bu eylemi gerçekleştirme izniniz yok."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
#, fuzzy
#| msgid "Import file"
msgid "Export failed"
msgstr "Önemli dosya"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "Permission denied."
msgstr "İzin reddedildi"
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please complete your payment before %(date)s"
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Lütfen ödemenizi daha önce tamamlayın %(date)s"
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "invoice"
#| msgid ""
@@ -9561,54 +9592,54 @@ msgstr ""
"{i.zipcode}{i.city}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Event location"
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Etkinlilk yeri"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Katılımcı: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Tarih: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "Ödeme sağlayıcısına özel bir metin burada görünebilir."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "214th Örnek Sokak"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Örnek ürün {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Örnek ürün A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Invoice number"
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Fatura numarası"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9648,7 +9679,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "{event} için bir sipariş verdiğiniz için bu e-postayı alıyorsunuz."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
#| msgid "Resend link"
msgctxt "attachment_filename"
@@ -9757,46 +9788,46 @@ msgstr ""
"kullanmaya çalışıyorsunuz, ancak aynı üyeliği aynı anda farklı bir bilet "
"için zaten kullandınız."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
"\"{line}\": {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid date input."
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Geçersiz tarih girişi."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
#, fuzzy
#| msgid "A voucher can not be deleted if it already has been redeemed."
msgid "A voucher cannot be created without a code."
@@ -9976,63 +10007,63 @@ msgstr "Bu ödeme yöntemi otomatik geri ödemeleri desteklemez."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "Sipariş iptal edildi."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Yeni sona erme tarihinin gelecekte olması gerekiyor."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Bu sipariş onay bekliyor değil."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Bu siparişi iptal edemezsiniz."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Bu ödeme yöntemi otomatik geri ödemeleri desteklemez."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Ürünün bir varyasyonunu seçmeniz gerekiyor."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "Kota {name} nın işlemi gerçekleştirmek için yeterli kapasitesi yok."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Bu işleme izin veren herhangi bir kota yoktur."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -10040,7 +10071,7 @@ msgstr ""
"Bu işlem siparişi boş bırakacaktır. Lütfen bunun yerine siparişin kendisini "
"iptal edin."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -10048,62 +10079,62 @@ msgstr ""
"Bu işlem siparişi ücretsiz yapacak ve bu nedenle hemen ödeme yapacak, ancak "
"kota mevcut değil."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
msgstr "Bu bir eklenti ürün, lütfen eklenmesi gereken taban konumunu seçin."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr ""
"Seçilen taban konumu, bu ürünü bir eklenti olarak eklemenize izin vermez."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Yeni pozisyon için bir alt öğe seçmeniz gerekiyor."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -10270,7 +10301,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Eklenti: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The voucher has been created."
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
@@ -10743,7 +10774,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Sadece modern tarayıcılar tarafından saygı duyulur."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Yazı tipi"
@@ -11055,65 +11086,95 @@ msgstr "Tüm oluşturulan siparişler için otomatik olarak"
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "Ücretsiz siparişler için faturalar otomatik olarak oluşturulmaz."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Fatura tarihi"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Tarih sıralaması"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
"setting does not affect changes made through the backend."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
"issue a new invoice if a change needs to be made."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Address line"
msgstr "Adres"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
#, fuzzy
#| msgid "VAT ID"
msgid "EU VAT ID"
msgstr "KDV kimliği"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr "Örneğin. Bu belge ile size bilet siparişinizin faturasını gönderdik."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Tanıtım metni"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Fatura satırlarının üzerindeki her faturaya yazdırılacaktır."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -11121,15 +11182,15 @@ msgstr ""
"Örneğin. Satın aldığınız için teşekkür ederiz! Etkinlik hakkında buradan "
"daha fazla bilgi bulabilirsiniz ..."
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Ek metin"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Fatura toplamının altındaki her faturaya yazdırılacaktır."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -11137,11 +11198,11 @@ msgstr ""
"Örneğin. banka bilgileriniz, KDV numaranız, kayıt numaralarınız gibi yasal "
"bilgiler vs."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Alt Bilgi"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
@@ -11149,11 +11210,11 @@ msgstr ""
"Her fatura sayfasının sonunda ortalanmış ve daha küçük bir yazı tipinde "
"yazdırılacaktır."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Faturaları e-postalara ekleyin"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -11165,41 +11226,41 @@ msgstr ""
"onaylama e-postasına eklenecektir. Otomatik olarak oluşturulmazlarsa, e-"
"postalara eklenmezler."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
"accounting system. The invoice will be the only attachment of the email."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Ön satış dönemi dışındaki ürünleri göster"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Ön satış başlamadan önce ve ön satış sonlandıktan sonra ürün ayrıntılarını "
"göster"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Mevcut diller"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Varsayılan dil"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -11207,13 +11268,13 @@ msgid ""
"languages used in different regions globally (like English)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
#, fuzzy
#| msgid "This is an event series"
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Bu bir olay serisi"
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -11222,21 +11283,21 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Etkinlik bitiş tarihini göster"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Devre dışı bırakılırsa, yalnızca etkinliğin başlangıç tarihi herkese "
"gösterilecektir."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Tarihleri zamanla göster"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -11244,29 +11305,29 @@ msgstr ""
"Devre dışı bırakılırsa, etkinliğin başlangıç ve bitiş tarihi, günün saati "
"olmadan görüntülenir."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
"Belirli bir türden kaç tane biletin hala mevcut olduğunu halka açık olarak "
"gösterin."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Varsayılan olarak genişletilmiş bir ürünün varyasyonlarını göster"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Bekleme listesini etkinleştir"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -11278,11 +11339,11 @@ msgstr ""
"listesindeki ilk kişi için ayrılacaktır ve bu kişiye bir bilet almak için "
"kullanılabilecek bir kupon ile bir e-posta bildirimi gönderilecektir."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Otomatik bekleme listesi atamaları"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send "
@@ -11301,11 +11362,11 @@ msgstr ""
"postalar otomatik olarak gönderilmez, ancak bunları kontrol panelinden "
"manuel olarak gönderebilirsiniz."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Bekleme listesi yanıt süresi"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -11315,13 +11376,13 @@ msgstr ""
"erinceye kadar bu saatler içinde kullanılmalıdır ve listeden bir sonraki "
"kişiye yeniden atanabilir."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Bekleme listesini etkinleştir"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -11330,73 +11391,73 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
#, fuzzy
#| msgid "Ask for attendee names"
msgid "Ask for a name"
msgstr "Katılımcı isimlerini isteyin"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Bekleme listesinde bir giriş değiştirildi."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
#, fuzzy
#| msgid "Require customer name"
msgid "Require name"
msgstr "Müşteri adı gerektir"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Bekleme listesinde bir giriş değiştirildi."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
#, fuzzy
#| msgid "Ask for attendee names"
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Katılımcı isimlerini isteyin"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Bekleme listesinde bir giriş değiştirildi."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
#, fuzzy
#| msgid "Minimum number"
msgid "Require phone number"
msgstr "Minimum sayı"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "Bekleme listesinde bir giriş değiştirildi."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
#, fuzzy
#| msgid "Voucher redemption"
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Kupon geri ödeme"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of items per order"
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Sipariş başına maksimum öğe sayısı"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -11405,13 +11466,13 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
#, fuzzy
#| msgid "Show number of tickets left"
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Kalan bilet sayısını göster"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -11421,21 +11482,21 @@ msgid ""
"check-in lists."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
#, fuzzy
#| msgid "Reminder to download tickets"
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Biletleri indirmek için hatırlatma"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "İndirme tarihi"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -11446,49 +11507,49 @@ msgstr ""
"içeriyorsa, etkinlik tarihlerinden en az biri izin verdiği takdirde tüm "
"biletlerin indirilmesi mümkün olacaktır."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Kabul edilmeyen ürünler için bilet üret"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
"is issued for every add-on product or bundled product as well."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Kabul edilmeyen ürünler için bilet üret"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Kabul edilmeyen ürünler için bilet üret"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -11497,13 +11558,13 @@ msgid ""
"orders performed through other sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
#, fuzzy
#| msgid "Quota availabilities (CSV)"
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Kota uygunlukları (CSV)"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -11511,51 +11572,51 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
#, fuzzy
#| msgid "Date in event series"
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Etkinlik serisindeki tarih"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
"status might be out of date for up to two minutes."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
#, fuzzy
#| msgid "Calendar"
msgid "Week calendar"
msgstr "Takvim"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
#, fuzzy
#| msgid "Calendar"
msgid "Month calendar"
msgstr "Takvim"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "Varsayılan genel bakış stili"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid ""
@@ -11563,56 +11624,56 @@ msgid ""
"settings."
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr "Takvim veya liste görünümlerinden tüm uygun olmayan tarihleri gizle"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
#, fuzzy
#| msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "Sadece bekleyen veya ödenen siparişler değiştirilebilir."
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
#, fuzzy
#| msgctxt "amount_label"
#| msgid "Automatically refund"
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Otomatik geri ödeme"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Son değişiklik tarihi"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -11624,64 +11685,64 @@ msgstr ""
"özelliğini kullanırsanız ve sipariş birden fazla etkinlik tarihi için bilet "
"içeriyorsa, en erken tarih kullanılır."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
#, fuzzy
#| msgid "Allow users to cancel unpaid orders"
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Kullanıcıların ödenmemiş siparişleri iptal etmesine izin ver"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
#, fuzzy
#| msgid "Allow users to cancel unpaid orders"
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Kullanıcıların ödenmemiş siparişleri iptal etmesine izin ver"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
#, fuzzy
#| msgid "Require email addresses per ticket"
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Bilet başına e-posta adresi gerektir"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "İptal"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Bu faturanın ödemesi zaten alındı."
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -11690,11 +11751,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11703,93 +11764,93 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
#, fuzzy
#| msgid "Allow users to cancel unpaid orders"
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Kullanıcıların ödenmemiş siparişleri iptal etmesine izin ver"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "İptal"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "İptal"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "İptal"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
#, fuzzy
#| msgid "Allow users to cancel unpaid orders"
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Kullanıcıların ödenmemiş siparişleri iptal etmesine izin ver"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "İptal"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "İptal"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
#, fuzzy
#| msgid "Voucher redemption"
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Kupon geri ödeme"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11797,89 +11858,89 @@ msgid ""
"help your organization."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
"of 10."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
#, fuzzy
#| msgid "Credit card"
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Kredi kartı"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
#, fuzzy
#| msgid "Refund order"
msgid "Refund method"
msgstr "Geri iade sıralaması"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
#, fuzzy
#| msgid "Generate cancellation"
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "İptal oluştur"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "İletişim Adresi"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Katılımcıların sizinle iletişim kurmasına izin vermek için bunu herkese açık "
"olarak gösteririz."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "Künye URL'si"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11887,11 +11948,11 @@ msgstr ""
"Bu, örn. Web sitenizin iletişim bilgilerinizi ve yasal bilgilerinizi içeren "
"bir bölümüne yönlendirmelidir."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
@@ -11903,13 +11964,13 @@ msgstr ""
"Bu, örn. Web sitenizin iletişim bilgilerinizi ve yasal bilgilerinizi içeren "
"bir bölümüne yönlendirmelidir."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "Hesap bilgisi değişti"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
@@ -11921,7 +11982,7 @@ msgstr ""
"Bu, örn. Web sitenizin iletişim bilgilerinizi ve yasal bilgilerinizi içeren "
"bir bölümüne yönlendirmelidir."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11932,32 +11993,32 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Hesap bilgisi değişti"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Hesap bilgisi değişti"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Hesap bilgisi değişti"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
#, fuzzy
#| msgid "Cached ticket files"
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Önbelleğe alınmış bilet dosyaları"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
"delivery problems."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
#, fuzzy
@@ -11965,29 +12026,29 @@ msgstr ""
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Önbelleğe alınmış bilet dosyaları"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "Event description"
msgstr "Ürün Açıklaması"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11997,11 +12058,11 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "Konu öneki"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -12009,45 +12070,45 @@ msgstr ""
"Bu, [önek] olarak biçimlendirilen tüm giden e-postaların konusuna "
"hazırlanır. Örneğin, etkinlik adınızın kısa bir formunu seçin."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Gönderen adresi"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Giden e-postalar için gönderen adresi"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
#, fuzzy
#| msgid "Attendee name"
msgid "Sender name"
msgstr "Katılımcı adı"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Siparişiniz: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Your order: %(code)s"
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Siparişiniz: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12073,12 +12134,12 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle,\n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "{event} İçin siparişleriniz"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12101,7 +12162,7 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle, \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12134,7 +12195,7 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12161,7 +12222,7 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle, \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12189,7 +12250,7 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle, \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12221,13 +12282,13 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle, \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
#, fuzzy
#| msgid "Split into new order"
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Yeni sıraya bölün"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -12239,7 +12300,7 @@ msgid ""
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12272,12 +12333,12 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle, \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Siparişiniz değiştirildi: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12300,12 +12361,12 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle, \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Siparişiniz için ödeme alındı: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12333,13 +12394,13 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Sipariş onaylandı ve onaylandı: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12372,12 +12433,12 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle, \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Gün sayısı"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -12385,12 +12446,12 @@ msgstr ""
"Bu e-posta, siparişin süresi dolmadan bu günler önce gönderilecektir. Değer "
"0 ise, posta asla gönderilmez."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Siparişinizin süresi dolmak üzere: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12430,12 +12491,12 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Siparişiniz ödemeyi bekliyor: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12461,13 +12522,13 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle,\n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Siparişiniz için ödeme alındı: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12509,13 +12570,13 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Siparişiniz için ödeme alındı: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12557,12 +12618,12 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "{event} için bekleme listesinden seçildiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12637,12 +12698,12 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle, \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Sipariş iptal edildi: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12669,12 +12730,12 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Sipariş onaylandı ve ödeme bekleniyor: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12719,7 +12780,7 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle, \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12752,12 +12813,12 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle, \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Sipariş onaylandı ve onaylandı: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12796,12 +12857,12 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle, \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Sipariş reddedildi: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12830,7 +12891,7 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12850,14 +12911,14 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle, \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Invoice number"
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Fatura numarası"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12889,12 +12950,12 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle, \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Biletin indirilmeye hazır: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12927,7 +12988,7 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle, \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12950,12 +13011,12 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle, \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12975,12 +13036,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -13000,12 +13061,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -13025,59 +13086,59 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Lütfen bir rengin onaltılık kodunu girin, ör. # 990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "Ana renk"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Sadece modern tarayıcılar tarafından saygı duyulur."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
#, fuzzy
#| msgid "Attendee name"
msgid "Header image"
msgstr "Katılımcı adı"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name "
@@ -13094,26 +13155,26 @@ msgstr ""
"sayfa başlığında göstermeyiz. Logonuzu maksimum 120 piksel yüksekliğinde "
"göstereceğiz."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -13130,25 +13191,25 @@ msgstr ""
"başlığında göstermeyiz. Logonuzu maksimum 120 piksel yüksekliğinde "
"göstereceğiz."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -13157,19 +13218,19 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "Logo resmi"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Logonuzu maksimum yükseklik ve 2,5 cm genişliğinde göstereceğiz."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "Bilgi metni"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -13177,67 +13238,67 @@ msgstr ""
"Varsayılan olarak herhangi bir yerde gösterilmiyor, ancak isterseniz, ör. "
"bilet şablonlarında kullanabilirsiniz."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
#, fuzzy
#| msgid "Voucher redemption"
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Kupon geri ödeme"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
#, fuzzy
#| msgid "Attendee name"
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Katılımcı adı"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
#, fuzzy
#| msgid "Additional fee"
msgid "Additional success message"
msgstr "Ek ücret"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -13246,15 +13307,15 @@ msgstr ""
"erişmek için ihtiyacınız olan bir bağlantıyı içeren bir sipariş onayı "
"göndereceğiz."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -13262,74 +13323,74 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Etkinlik başlangıç zamanı (azalan)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "İsim (azalan)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Tarih sıralaması"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr "Tüm etkinlik sayfalarında düzenleyiciye genel bakışa geri dönün"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "Ana sayfa metni"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Bu, organizatör ana sayfasında görüntülenecektir."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Hediye kartı"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Hediye kartı"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
#, fuzzy
#| msgid "Additional text"
msgid "Dialog text"
msgstr "Ek metin"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -13337,132 +13398,132 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
#, fuzzy
#| msgid "Price settings"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Fiyat ayarları"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Ürün Açıklaması"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
#, fuzzy
#| msgid "Required question"
msgid "Required cookies only"
msgstr "Gerekli soru"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Ürün Açıklaması"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
#, fuzzy
#| msgid "Allow users to cancel unpaid orders"
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Kullanıcıların ödenmemiş siparişleri iptal etmesine izin ver"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
#, fuzzy
#| msgid "John Doe"
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "John Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
#, fuzzy
#| msgid "Dark"
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Karanlık"
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
#, fuzzy
#| msgid "Ticket name"
msgid "First name"
msgstr "Bilet adı"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
#, fuzzy
#| msgid "Device name"
msgid "Middle name"
msgstr "Cihaz adı"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
#, fuzzy
#| msgid "John Doe"
@@ -13470,21 +13531,21 @@ msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
#, fuzzy
#| msgid "Full name"
msgid "Calling name"
msgstr "Ad Soyad"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
#, fuzzy
#| msgctxt "refund_state"
#| msgid "in transit"
msgid "Latin transcription"
msgstr "transit olarak"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Cancellation"
@@ -13492,56 +13553,56 @@ msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "İptal"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
#, fuzzy
#| msgid "Require customer name"
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Müşteri adı gerektir"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
#, fuzzy
#| msgid "Product name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Ürün adı"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
#, fuzzy
#| msgid "Use feature"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Özelliği kullan"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Varsayılan yerel ayarınız etkinliğiniz için de etkinleştirilmelidir "
"(yukarıdaki kutuya bakın)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr "Sormadığınız takdirde katılımcı adlarını belirtmeniz gerekemez."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Gerekli hale getirmek istiyorsanız, katılımcı e-postalarını sormalısınız."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
@@ -13550,23 +13611,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gerekli hale getirmek istiyorsanız, katılımcı e-postalarını sormalısınız."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
#, fuzzy
#| msgid "This will require users to enter a company name."
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "Bu, kullanıcıların bir şirket adı girmesini gerektirir."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "Son ödeme tarihi, ön satışın sona ermesinden önce olamaz."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid email address."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Geçerli bir e-posta adresi giriniz."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -13895,12 +13956,10 @@ msgstr ""
"alıyorsunuz:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Etkinlik:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Sipariş kodu:"
@@ -13912,21 +13971,43 @@ msgid "created by"
msgstr "Oluşturuldu"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "İletişim:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki etkinlik için bir sipariş verdiğinizden dolayı bu e-postayı "
-"alıyorsunuz:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr "{event} için bir sipariş verdiğiniz için bu e-postayı alıyorsunuz."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Detaylar:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Order details"
+msgid "Details"
+msgstr "Sipariş detayları"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "İletişim:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -14645,7 +14726,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Kopyalama"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Default language"
msgid "Default ({value})"
@@ -14736,210 +14817,210 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
#, fuzzy
#| msgid "Generate invoices"
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Faturalar oluştur"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Fatura tarzı"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Fatura dili"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "Kullanıcının dili"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
#, fuzzy
#| msgid "Split into new order"
msgid "Recommended"
msgstr "Yeni sıraya bölün"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
#, fuzzy
#| msgid "Sender address for outgoing emails"
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Giden e-postalar için gönderen adresi"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "Bcc adresi"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "Tüm e-postalar bu adrese bir Bcc kopyası olarak gönderilecektir"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "İmza"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr "Bu her e-postaya eklenecektir. Mevcut yer tutucuları: {event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "Örneğin. iletişim bilgilerin"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "HTML posta oluşturucu"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
#, fuzzy
#| msgid "Order contact address changed"
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Siparişin iletişim adresi değişti"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
#, fuzzy
#| msgid "Order contact address changed"
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Siparişin iletişim adresi değişti"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
+#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
+#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
+#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
#, fuzzy
#| msgid "Send a new email based on this"
msgid "Send an email to attendees"
msgstr "Buna dayanarak yeni bir e-posta gönder"
-#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
-#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
-#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
#, fuzzy
#| msgid "Text (sent by admin)"
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Metin (yönetici tarafından gönderildi)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
#, fuzzy
#| msgid "Text (sent by admin)"
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Metin (yönetici tarafından gönderildi)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
#, fuzzy
#| msgid "Text (sent by admin)"
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Metin (yönetici tarafından gönderildi)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
#, fuzzy
#| msgid "Text (sent by admin)"
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Metin (yönetici tarafından gönderildi)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Metin (yönetici tarafından gönderildi)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
#, fuzzy
#| msgid "Text (requested by user)"
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Metin (kullanıcı tarafından talep edildi)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Metin (kullanıcı tarafından talep edildi)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Siparişiniz için ödeme alındı: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Siparişiniz için ödeme alındı: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
@@ -14947,13 +15028,13 @@ msgstr ""
"Bu e-posta yalnızca banka havalesi gibi eksik ödemeler alabilen ödeme "
"yöntemleri için geçerlidir."
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14961,31 +15042,31 @@ msgstr ""
"Bu e-posta, sipariş etkinliğinin başlamasından birkaç gün önce "
"gönderilecektir. Alan boşsa, posta asla gönderilmez."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for received order"
msgstr "Alınan sipariş"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Text for received order"
msgstr "Alınan sipariş"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Evet, siparişi onaylayın"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Text for approved order"
msgstr "Evet, siparişi onaylayın"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive "
@@ -15001,19 +15082,19 @@ msgstr ""
"tutucuları: {event}, {total_with_currency}, {total}, {currency}, {date}, "
"{payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
#, fuzzy
#| msgid "Approved order"
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Onaylanan sipariş"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
#, fuzzy
#| msgid "Approved order"
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Onaylanan sipariş"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive "
@@ -15029,105 +15110,105 @@ msgstr ""
"tutucuları: {event}, {total_with_currency}, {total}, {currency}, {date}, "
"{payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Alınan sipariş"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
#, fuzzy
#| msgid "Denied order"
msgid "Text for denied order"
msgstr "Sipariş reddedildi"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
#, fuzzy
#| msgid "Ticket design"
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Bilet tasarımı"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "Herhangi bir ülke"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "Avrupa Birliği"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Herhangi bir müşteri"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Bireysel"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "İş"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Geçerli KDV Kimliği ile iş"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "Ücretli KDV"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "KDV yok"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Satışa izin verilmiyor"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
#, fuzzy
#| msgid "Show orders pending approval"
msgid "Order requires approval"
msgstr "Onay bekleyen siparişleri göster"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Varsayılan fiyat"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
#, fuzzy
#| msgid "Sales tax rate"
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Satış vergisi oranı"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
#, fuzzy
#| msgid "Text on invoices"
msgid "Text on invoice"
msgstr "Faturalardaki metin"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
#, fuzzy
#| msgid "This voucher code is not known in our database."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Bu kupon kodu veritabanımızda bilinmemektedir."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Önceden seçilmiş kupon"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -15139,11 +15220,11 @@ msgstr ""
"veren veya gizli ürünlerin kilidini açan widget'lar sağlamak için "
"kullanılabilir."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Uyumluluk modu"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -15151,28 +15232,28 @@ msgstr ""
"Normal widget'ımız tüm web sitesi oluşturucularında çalışmaz. Sorun "
"yaşarsanız, bu uyumluluk modunu kullanmayı deneyin."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "Verilen kupon kodu mevcut değil."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "Girdiğiniz dizi doğru değil."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Bilet indirme"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Müşterileriniz biletlerini PDF formatında indirebilecekler."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Tüm katılımcıların adlarını doldurmasını zorunlu kılın"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -15180,11 +15261,11 @@ msgstr ""
"Varsayılan olarak, isimleri soracağız, ancak bunlara ihtiyaç duymayacağız. "
"Bunu tamamen ayarlarda kapatabilirsiniz."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Stripe ile Ödeme"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -15196,11 +15277,11 @@ msgstr ""
"basit bir arayüz kullanarak beş dakikadan kısa süren bir hesap oluşturmanız "
"gerekecektir."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Banka havalesi ile ödeme"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -15210,16 +15291,16 @@ msgstr ""
"Daha sonra ödemeleri pretix içinde işlemek için banka ekstrenizden içe "
"aktarabilir veya bunları manuel olarak ödenmiş olarak işaretleyebilirsiniz."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Fiyat (isteğe bağlı)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Mevcut miktar"
@@ -15550,7 +15631,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Arama sorgusu"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -15562,14 +15643,14 @@ msgid "active"
msgstr "etkisiz"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Deactivate"
msgid "not yet activated"
msgstr "Devre dışı bırakmak"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -15630,7 +15711,7 @@ msgstr "Tüm katılımcılar"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "Kontrol edilmiş"
@@ -15680,6 +15761,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "Yönetici yok"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Geçerli"
@@ -15734,18 +15816,18 @@ msgstr "Tüm açık iadeler"
msgid "All refunds"
msgstr "Tüm geri iaderler"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Date history"
msgid "Date filter"
msgstr "Tarih geçmişi"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "Filtrele…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
#, fuzzy
#| msgid "Date of last payment"
msgid "Date of last successful payment"
@@ -15771,7 +15853,7 @@ msgstr "Sadece başarılı ödemeler"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
#, fuzzy
#| msgid "Card type"
msgid "Scan type"
@@ -15785,7 +15867,7 @@ msgstr "Tüm eylemler"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
#, fuzzy
#| msgid "Device name"
msgid "Device"
@@ -15813,7 +15895,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
#, fuzzy
#| msgid "Check-in lists"
msgid "All check-in lists"
@@ -15829,8 +15911,8 @@ msgstr "Check-in listeleri"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "Check-in listesi"
@@ -16419,53 +16501,59 @@ msgstr "Beni listeye ekleyin"
msgid "pretix field"
msgstr "pretix Logosu"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
#, fuzzy
#| msgid "Import file"
msgid "Import mode"
msgstr "Önemli dosya"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
#, fuzzy
#| msgid "Mark order as paid"
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Siparişi ödeme olarak işaretle"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Show affected orders"
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Etkilenen siparişleri göster"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "The selected team cannot be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "Seçilen takım silinemez."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Bu sipariş için fatura oluşturamazsınız."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "This variation does not belong to this product."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -16585,8 +16673,8 @@ msgstr "Ödeme tarihi"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Ödeme tarihi"
@@ -17095,73 +17183,73 @@ msgstr "Etkinlik türleri"
msgid "Gift card value"
msgstr "Hediye kartı"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
#, fuzzy
#| msgid "This ticket has already been redeemed."
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Bu bilet zaten kullanıldı."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
#, fuzzy
#| msgid "This ticket has already been redeemed."
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Bu bilet zaten kullanıldı."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "Müşteri Kimliği"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
#, fuzzy
#| msgid "Client secret"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Müşteri sırrı"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
#, fuzzy
#| msgid "All invoices"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Tüm faturalar"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -17169,19 +17257,19 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
#, fuzzy
#| msgid "Minimum number"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Minimum sayı"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -17189,25 +17277,25 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
#, fuzzy
#| msgid "A new client secret has been generated and is now effective."
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "Yeni bir müşteri sırrı oluşturuldu ve şimdi etkili."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
#, fuzzy
#| msgid "Organizer name"
msgid "Organizer short name"
msgstr "Organizatör ismi"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
#, fuzzy
#| msgid "Disable selected"
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Seçilenleri devre dışı bırak"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -17216,25 +17304,25 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
#, fuzzy
#| msgid "The selected item does not belong to this event."
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "Seçilen öğe bu etkinliğe ait değil."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
#, fuzzy
#| msgid "The selected organizer was not found."
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "Seçilen düzen bulunamadı."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
#, fuzzy
#| msgid "A voucher with this code already exists."
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Bu kodla bir kupon zaten mevcut."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -17334,7 +17422,7 @@ msgstr "Etkinliğin sonu, başlangıcından sonra olmalıdır."
msgid "Available_until"
msgstr "Kadar mevcut"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "Bunları eklemek yerine bu tarihleri hariç tutun."
@@ -17771,7 +17859,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "{list} listesindeki {posid} pozisyonunun check-in'i geri alındı."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(Bilinmeyen)"
@@ -17836,8 +17924,8 @@ msgstr "Kullanıcı şu mesajı doğruladı: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Sipariş reddedildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Sipariş iptal edildi."
@@ -17878,11 +17966,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Bir ödeme sağlayıcısının ayarları değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "Bir ödeme sağlayıcısının ayarları değiştirildi."
@@ -17929,11 +18017,11 @@ msgstr "Sipariş ödenmiş olarak işaretlendi."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Kupon oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "Siparişin süresi dolmuş olarak işaretlendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "Sipariş ödenmiş olarak işaretlendi."
@@ -17947,7 +18035,7 @@ msgstr "Seçilen soru silindi."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "Sipariş iade edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "The order has been reactivated."
@@ -18004,65 +18092,71 @@ msgstr "Soru değişti."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "Sipariş yerel ayarları değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Fatura oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Fatura oluşturuldu."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Fatura yeniden oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Fatura yeniden yayınlandı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invite has been revoked."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Davet iptal edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Siparişin dahili yorumu güncellendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
#, fuzzy
#| msgid "The order of items has been updated."
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Öğelerin sırası güncellendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
"Siparişin Check-in sırasında dikkat edilmesini gösteren bayrağı değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
#| msgid "The order's secret has been changed."
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Siparişin sırrı değişti."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
#, fuzzy
#| msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgid ""
@@ -18070,21 +18164,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Siparişin Check-in sırasında dikkat edilmesini gösteren bayrağı değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "Bir öncekinin yerine yeni bir ödeme {local_id} başlatıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "Tanımlanamayan bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that the order has been "
@@ -18095,41 +18189,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"Siparişin alındığını kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Özel bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Özel bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Özel bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr "Biletin indirilebileceğini hatırlatmak için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"Siparişin süresinin dolmak üzere olduğu konusunda bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"Siparişin iptal edildiğini kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that the order has been "
@@ -18139,36 +18233,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Siparişin iptal edildiğini kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"Siparişin değiştirildiğini kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"Siparişin alındığını kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr "Ödemenin alındığını kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"Siparişin reddedildiğini kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"Siparişin onaylandığını kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -18176,7 +18270,7 @@ msgstr ""
"Kullanıcıya siparişin alındığını ve ödeme yapılmasını istediğini bildirmek "
"için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -18184,25 +18278,25 @@ msgstr ""
"Kullanıcıya siparişin alındığını ve ödeme yapılması gerektiğini bildirmek "
"için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Sipariş detay sayfasına bağlantı içeren bir e-posta kullanıcıya yeniden "
"gönderilmiştir."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr "Ödemenin alındığını kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "Kupon oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
#, fuzzy
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid ""
@@ -18210,433 +18304,433 @@ msgid ""
"from the waiting list."
msgstr "Bekleme listesinde bir kişiye bir makbuz gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "Kupon değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Kupon silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Bekleme listesinde bir kişiye bir makbuz gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "Kupon, {order_code} sırasına göre kullanıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "Kategori eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "Kategori silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "Kategori değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
#, fuzzy
#| msgid "The category has been deleted."
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Kategori silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Vergi kuralı eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Vergi kuralı silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Vergi kuralı değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} ekibe eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user}, ekipten kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} takıma davet edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invite for {user} has been revoked."
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "{user} için davetiye iptal edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user}, {email}'ye gönderilen davetiyeyi kullanarak ekibine katıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Hesap ayarlarınız değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "E-posta adresiniz {email} olarak değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Şifreniz değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Hesabınız engellendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "{} Kimliğine büründün."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "{} Kimliğine bürünmeyi bıraktınız."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
#, fuzzy
#| msgid "The product has been created."
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Ürün oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
#, fuzzy
#| msgid "The order has been changed."
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "Sipariş değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
#, fuzzy
#| msgid "The team settings have been changed."
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Takım ayarları değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
#, fuzzy
#| msgid "The order details have been changed."
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Sipariş detayları değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Kota eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
#| msgid "The product has been changed."
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Ürün değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Seçilen ürün silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Seçilen ürün silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
#, fuzzy
#| msgid "The new organizer has been created."
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "Yeni organizatör oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
#, fuzzy
#| msgid "The new organizer has been created."
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "Yeni organizatör oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Takım oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Takım oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
#| msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Seçilen vergi kuralı silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
#| msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Seçilen vergi kuralı silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
#, fuzzy
#| msgid "The user has been created."
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Kullanıcı oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Kategori değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
#| msgid "The user has been created."
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Kullanıcı oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Sipariş oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
#| msgid "The order has been changed."
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Sipariş değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
#| msgid "The order has been denied."
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "Sipariş reddedildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
#| msgid "The event has been created."
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Etkinlik oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "Kategori değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
#, fuzzy
#| msgid "The event has been deleted."
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Etkinlik silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been created."
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Etkinlik tarihi oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been changed."
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Etkinlik tarihi değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been deleted."
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Etkinlik tarihi silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The new date has been created."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Yeni tarih oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The voucher has been changed."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Kupon değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Seçilen liste silinmiştir."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The account has been created."
msgstr "Takım oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The account has been changed."
msgstr "Kategori değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been enabled."
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
#, fuzzy
#| msgid "An answer option has been changed."
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Bir cevap seçeneği değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been enabled."
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been disabled."
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Hesabınız engellendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
#, fuzzy
#| msgid "The password has been reset."
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Şifre sıfırlandı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
#, fuzzy
#| msgid "The password has been reset."
msgid "A new password has been set."
msgstr "Şifre sıfırlandı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Takım oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
#| msgid "The event has been created."
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Etkinlik oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
#| msgid "The tax rule has been changed."
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Vergi kuralı değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "E-posta gönderilmek üzere sıraya alındı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "E-posta gönderilmek üzere sıraya alındı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Etkinliğin dahili yorumu güncellendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
#, fuzzy
#| msgid "The refund has been canceled."
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Geri ödeme iptal edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
#, fuzzy
#| msgid "The event has been deleted."
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Etkinlik silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "Kullanıcı oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulama etkinleştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulama devre dışı bırakıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "İki faktörlü acil durum kodlarınız yeniden oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
#, fuzzy
#| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "İki faktörlü acil durum kodlarınız yeniden oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -18644,7 +18738,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hesabınıza yeni bir iki faktörlü kimlik doğrulama cihazı \"{name}\" eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -18652,90 +18746,90 @@ msgid ""
msgstr ""
"İki faktörlü kimlik doğrulama cihazı \"{name}\" hesabınızdan kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Bildirimler etkinleştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Bildirimler devre dışı bırakıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Bildirim ayarlarınız değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
#, fuzzy
#| msgid "The user has been created."
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Kullanıcı oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "Şifre sıfırlama e-postası gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "Şifre sıfırlandı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "\"{value}\" varyasyonu silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Bekleme listesinde bir kişiye bir makbuz gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Bekleme listesine bir giriş eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "Takım oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "Takım ayarları değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Ekip silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The gate has been created."
msgstr "Takım oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Kategori değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
#, fuzzy
#| msgid "The team has been deleted."
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Ekip silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Etkinlik tarihi silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been changed."
@@ -18743,415 +18837,415 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Etkinlik tarihi değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Etkinlik tarihi değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Etkinlik tarihi oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "Etkinlik tarihine bir kota eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Etkinlik tarihinde bir kota değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Etkinlik tarihinden bir kota kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
#, fuzzy
#| msgid "The event has been created."
msgid "The device has been created."
msgstr "Etkinlik oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
#, fuzzy
#| msgid "The voucher has been changed."
msgid "The device has been changed."
msgstr "Kupon değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
#, fuzzy
#| msgid "The device has been removed."
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "Cihaz kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
#, fuzzy
#| msgid "The device has been removed."
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Cihaz kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been regenerated."
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Fatura yeniden oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Takım oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Takım oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
#, fuzzy
#| msgid "The question has been added."
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Soru eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "\"{name}\" simgesi oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "\"{name}\" jetonu iptal edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Check-in listesi silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been enabled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Bir eklenti etkinleştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been disabled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Bir eklenti devre dışı bırakıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Soru {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
#, fuzzy
#| msgid "A user has been added to the event team."
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Etkinlik ekibine bir kullanıcı eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
#, fuzzy
#| msgid "A user has been removed from the event team."
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Etkinlik ekibinden bir kullanıcı kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "A quota has been changed on the event date."
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Etkinlik tarihinde bir kota değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Etkinlik ayarları değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Bilet indirme ayarları değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "Mağaza çevrimiçi duruma getirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "Mağaza çevrimdışı duruma getirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
#, fuzzy
#| msgid "The shop has been taken live."
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "Mağaza çevrimiçi duruma getirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected dates have been disabled."
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "Seçilen tarihler devre dışı bırakıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "Etkinlik oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
#, fuzzy
#| msgid "The event settings have been changed."
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Etkinlik ayarları değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Bu soruya bir cevap seçeneği eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Bir cevap seçeneği sorudan kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Bir cevap seçeneği değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Etkinlik ekibine bir kullanıcı eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Etkinlik ekibine bir kullanıcı davet edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "Bir kullanıcının izinleri değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Etkinlik ekibinden bir kullanıcı kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Check-in listesi eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Check-in listesi silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Check-in listesi değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in list"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Check-in listesi"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "Ürün oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "Ürün değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
#, fuzzy
#| msgid "The product has been created."
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Ürün oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Ürün silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Bu ürüne bir eklenti eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Bu üründen bir eklenti kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Bu üründe bir eklenti değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
#, fuzzy
#| msgid "An add-on has been added to this product."
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Bu ürüne bir eklenti eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
#, fuzzy
#| msgid "An add-on has been removed from this product."
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Bu üründen bir eklenti kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
#, fuzzy
#| msgid "An add-on has been changed on this product."
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "Bu üründe bir eklenti değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "\"{value}\" varyasyonu oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "\"{value}\" varyasyonu silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "\"{value}\" varyasyonu değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Ödeme {local_id} onaylandı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Ödeme {local_id} iptal edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Ödeme {local_id} iptal edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Ödeme {local_id} başlatıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Ödeme {local_id} iptal edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "This order is not marked as paid."
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "Bu sipariş ödenmiş olarak işaretlenmez."
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
#, fuzzy
#| msgid "The order has been approved."
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "Sipariş onaylandı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Geri ödeme {local_id} oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Geri ödeme {local_id}, harici bir varlık tarafından oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Geri ödeme {local_id} tamamlandı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Geri ödeme {local_id} iptal edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Ödeme {local_id} iptal edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "Kota eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Kota silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Kota değişti."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been deleted."
msgid "The quota has closed."
msgstr "Kota silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been deleted."
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Kota silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "Soru eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Soru silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "Soru değişti."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Soru silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "The discount has been added."
msgstr "Kota eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
#, fuzzy
#| msgid "The product has been deleted."
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Ürün silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Kategori değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -19160,22 +19254,22 @@ msgstr ""
"# {posid} konumu, \"{list}\" listesindeki {datetime}'da manuel olarak "
"kontrol edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
"# {posid} konumu tekrar {datetime} 'de \"{list}\" listesinde kontrol edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Bekleme listesinden bir giriş kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Bekleme listesinde bir giriş değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Bekleme listesine bir giriş eklendi."
@@ -19261,7 +19355,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -19569,12 +19663,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
@@ -19628,7 +19722,7 @@ msgstr "Yeni şifre belirle"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -19661,8 +19755,8 @@ msgstr "Yeni şifre belirle"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -19673,9 +19767,9 @@ msgstr "Yeni şifre belirle"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -20119,7 +20213,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -20140,7 +20234,7 @@ msgstr "İptal et"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -20242,7 +20336,7 @@ msgstr "Gün sayısı"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Sonuç"
@@ -20466,8 +20560,8 @@ msgstr "Kontrol edilmedi"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -21463,31 +21557,38 @@ msgstr "Fiyat ayarları"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Fatura bilgisi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Address form"
msgstr "Adres"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
#, fuzzy
#| msgid "Voucher details"
msgid "Issuer details"
msgstr "Kupon bilgileri"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
#, fuzzy
#| msgid "Invoice information"
msgid "Invoice customization"
msgstr "Fatura bilgisi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice information"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Fatura bilgisi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -21495,21 +21596,21 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Creation date"
msgid "Transmission method"
msgstr "Oluşturulma tarihi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
#, fuzzy
@@ -21517,36 +21618,36 @@ msgstr "Oluşturulma tarihi"
msgid "Available"
msgstr "Mevcut"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available from"
msgid "Unavailable"
msgstr "Mevcut"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgctxt "payment_state"
#| msgid "confirmed"
msgid "Not configured"
msgstr "onaylandı"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Bekleme listesini etkinleştir"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "Önizlemeyi kaydet ve göster"
@@ -21907,19 +22008,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Değişiklikleriniz kaydedildi."
@@ -22856,6 +22957,33 @@ msgstr "Olarak sayılar %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "Şu anda mevcut: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Confirmations"
+msgid "Information"
+msgstr "Onaylar"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Credit card"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Kredi kartı"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Uygula"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
@@ -23462,8 +23590,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "Ek ayarlar"
@@ -23825,8 +23953,8 @@ msgstr "Soruyu düzenle"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -24901,7 +25029,7 @@ msgstr "Vergi"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
@@ -25777,7 +25905,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Filtreyi kaldır"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
#, fuzzy
#| msgid "Order total"
msgid "Order paid / total"
@@ -25802,40 +25930,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "Son güncelleme: %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "GERİ ÖDEME BEKLEMEDE"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "FAZLA ÖDEME"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "DÜŞÜK ÜCRETLİ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "TAMAMEN ÖDENMİŞ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -26004,8 +26132,8 @@ msgstr "Yeni kural ekle"
msgid "Channel"
msgstr "Değiştir"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, fuzzy, python-format
@@ -26013,45 +26141,29 @@ msgstr "Değiştir"
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "E-posta adresi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Order details"
-msgid "Details"
-msgstr "Sipariş detayları"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Send password reset email"
msgid "Send password reset link"
msgstr "Şifre sıfırlama e-postası gönder"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
#, fuzzy
#| msgid "Payment pending"
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Ödeme bekleniyor"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "Anonimleştir"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
#, fuzzy
@@ -26059,18 +26171,26 @@ msgstr "Anonimleştir"
msgid "Usages"
msgstr "Dilleri kullan"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
#, fuzzy
#| msgid "Team memberships"
msgid "Add membership"
msgstr "Takım üyelikleri"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Last transaction"
+msgstr "transit olarak"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
#, fuzzy
#| msgid "User history"
msgid "Customer history"
@@ -26569,30 +26689,23 @@ msgstr "Son kullanma tarihi"
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Creation date"
msgid "Transactions"
msgstr "Oluşturulma tarihi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirmations"
-msgid "Information"
-msgstr "Onaylar"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Gift card history"
@@ -26705,13 +26818,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-#, fuzzy
-#| msgctxt "refund_state"
-#| msgid "in transit"
-msgid "Last transaction"
-msgstr "transit olarak"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -27360,10 +27466,6 @@ msgstr ""
"değiştirmemek için sadece bilet tasarımlarını kopyalamak ve paylaşmak için "
"kullanmanız önerilir."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Uygula"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "Yeni PDF arkaplanı yükleniyor…"
@@ -27890,8 +27992,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -27903,9 +28005,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "Yeni bir check-in listesi ekle"
@@ -27998,7 +28100,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "Oluşturma Tarihi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "Tarih geçmişi"
@@ -29351,11 +29453,11 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] "{num} sipariş"
msgstr[1] "{num} siparişler"
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
#, fuzzy
-#| msgid "The order has been marked as not paid."
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr "Sipariş ödenmemiş olarak işaretlendi."
+#| msgid "The voucher has been created."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "Kupon oluşturuldu."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -29376,12 +29478,6 @@ msgstr "Fatura zaten iptal edildi."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Sipariş iptal edildi."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The voucher has been created."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "Kupon oluşturuldu."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
@@ -29431,7 +29527,7 @@ msgstr "Öğelerin sırası güncellendi."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -29481,7 +29577,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Bilinmeyen e-posta oluşturucu."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Geçersiz bir bilet çıkış türü talep ettiniz."
@@ -29690,7 +29786,7 @@ msgstr "Kategorilerin sırası güncellendi."
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "Not all objects have been selected."
@@ -29929,19 +30025,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "Bilinmeyen sipariş kodu veya bu siparişe erişim yetkisi yok."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
#, fuzzy
#| msgid "Ticket download is not enabled for add-on products."
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
@@ -30073,13 +30169,13 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Bulunamayan bir sipariş girdiniz."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -30087,7 +30183,7 @@ msgstr ""
"Henüz geri ödenmeyen bir ödemenin tutarından daha fazla geri ödeme "
"yapamazsınız."
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -30095,7 +30191,7 @@ msgstr ""
"Yalnızca tam para iadelerini destekleyen bir ödeme yöntemi için kısmi geri "
"ödeme seçtiniz."
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -30104,12 +30200,12 @@ msgstr ""
"İadelerden biri işlenemedi. Farklı bir şekilde geri ödemeyi tekrar "
"denemelisiniz. Hata mesajı: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "{} Tutarında geri ödeme yapıldı."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -30118,20 +30214,20 @@ msgstr ""
"{} Para iadesi kaydedildi, ancak henüz tam olarak çalıştırılmadı. Aşağıda "
"eksiksiz olarak işaretleyebilirsiniz."
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
#, fuzzy
#| msgid "The device has been verified and can now be used."
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr "Cihaz doğrulandı ve şimdi kullanılabilir."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Your gift card code"
msgstr "Hediye kartı"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -30144,25 +30240,25 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Seçtiğiniz geri ödemeler seçilen toplam geri ödeme tutarıyla eşleşmiyor."
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
"Sipariş ödenmiş olarak işaretlendi, ancak bir onay postası gönderemedik."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
#, fuzzy
#| msgid "The event has been created."
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Etkinlik oluşturuldu."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The order has been marked as refunded. Please transfer the money back to "
@@ -30174,15 +30270,15 @@ msgstr ""
"Sipariş iade edildi olarak işaretlendi. Lütfen parayı alıcıya manuel olarak "
"geri gönderin."
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "KDV numarası belirtilmemiş."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "Ülke belirtilmedi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified."
@@ -30190,7 +30286,7 @@ msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"AB üyesi olmayan bir ülke belirtildiği için KDV Kimliği kontrol edilemedi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -30198,68 +30294,68 @@ msgstr ""
"Ülkenin KDV kontrol servisi şu anda mevcut olmadığı için KDV Kimliği kontrol "
"edilemedi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Bu KDV numarası geçerlidir."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Bilinmeyen fatura."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Fatura zaten iptal edildi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has already been canceled."
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Fatura zaten iptal edildi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been regenerated."
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Fatura yeniden oluşturuldu."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Fatura kişisel verilerden temizlendi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Fatura kişisel verilerden temizlendi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "E-posta gönderilmek üzere sıraya alındı."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Bu fatura bulunamadı"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Fatura dosyası artık sunucuda saklanmaz."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -30267,71 +30363,71 @@ msgstr ""
"Fatura dosyası henüz oluşturulmadı, sizin için şimdi oluşturacağız. Lütfen "
"birkaç saniye içinde tekrar deneyin."
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Ödeme süresi değiştirildi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr "Sunucu çok meşgul olduğu için isteği tamamen işleme koyamadık."
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Bu işlem yalnızca bekleyen siparişlerde kullanılabilir."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
#, fuzzy
#| msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Bu işlem yalnızca bekleyen siparişlerde kullanılabilir."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen aşağıdaki detaylara bakınız."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Sipariş değiştirildi ve kullanıcı bilgilendirildi."
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "Sipariş değiştirildi."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
"Girişinizi işlerken zorluklar yaşadık. Lütfen aşağıdaki hataları inceleyin."
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Siparişle ilgili hiçbir şey değişmemişti."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "E-postayı gönderemedik. Detaylar için aşağıya bakın."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Konu: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Mesajınız kuyruğa alındı ve {} adresine gönderilecek."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Aşağıdaki kullanıcıya posta gönderilemedi: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -30339,37 +30435,37 @@ msgstr ""
"Bu bağlantı artık geçerli değil. Lütfen geri dönün, sayfayı yenileyin ve "
"tekrar deneyin."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Verilen sipariş kodu ile sipariş yok."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Seçilen ihracatçı bulunamadı."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Girişinizi işlerken bir sorun oluştu. Hata detayları için aşağıya bakın."
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Expiry date"
msgid "Export: {title}"
msgstr "Son kullanma tarihi"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -30377,7 +30473,7 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to perform this action."
msgid ""
@@ -30385,27 +30481,27 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "Bu eylemi gerçekleştirme izniniz yok."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Sipariş iptal edildi."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
#, fuzzy
#| msgid "The password you entered was invalid, please try again."
msgid "Your input was not valid."
@@ -30492,8 +30588,8 @@ msgstr "Takım oluşturuldu. Artık üyelere ekip ekleyebilirsin."
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Değişiklikleriniz kaydedilemedi."
@@ -30701,7 +30797,7 @@ msgstr "Öğelerin sırası güncellendi."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "The selected object has been deleted."
@@ -30740,25 +30836,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr "Daha fazla talimat içeren bir e-posta gönderdik."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
#, fuzzy
#| msgid "The user has been created."
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "Kullanıcı oluşturuldu."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
#| msgid "This event can not be deleted."
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Bu etkinlik silinemedi."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Seçilen liste silinmiştir."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
@@ -30770,7 +30866,7 @@ msgstr ""
"Bazı kısıtlamalar (ör. Eklentiler tarafından oluşturulan veriler) izin "
"vermediğinden, etkinlik silinemedi."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
#| msgid "The order of items has been updated."
msgid "The order of sales channels has been updated."
@@ -31497,7 +31593,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Göre sırala"
@@ -32488,8 +32584,8 @@ msgstr "Check-in listesi (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
#, fuzzy
#| msgid "Check-in"
msgctxt "export_category"
@@ -32514,88 +32610,88 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
#, fuzzy
#| msgid "Checkout"
msgid "Checked out"
msgstr "Çıkış yapmak"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
#, fuzzy
#| msgctxt "amount_label"
#| msgid "Automatically refund"
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Otomatik geri ödeme"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Sır"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
#, fuzzy
#| msgid "Check-in lists"
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Check-in listeleri"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
#, fuzzy
#| msgid "Check-in lists"
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Check-in listeleri"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
#, fuzzy
#| msgid "Go offline"
msgid "Offline"
msgstr "Çevrimdışı ol"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
#, fuzzy
#| msgid "Order overview"
msgid "Offline override"
msgstr "Siparişe genel bakış"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Hata mesajı"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
#, fuzzy
#| msgid "Download date"
msgid "Upload date"
msgstr "İndirme tarihi"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
#, fuzzy
#| msgid "Download ticket"
msgid "Upload time"
msgstr "Bileti indir"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
#, fuzzy
#| msgid "Only successful payments"
msgid "Successful scans only"
@@ -33178,7 +33274,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Lütfen yeniden deneyin."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Lütfen nasıl ödemek istediğinizi seçin."
@@ -33416,16 +33512,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "Vergi oranına göre siparişler ({currency})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Brüt"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Vergi"
@@ -33439,20 +33535,20 @@ msgstr "Varsayılan liste"
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
#, fuzzy
#| msgid "Any country"
msgid "Taxes by country"
msgstr "Herhangi bir ülke"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
#, fuzzy
#| msgid "Business customer"
msgid "Business customers"
msgstr "Kurumsal müşteri"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
#, fuzzy
#| msgid "Country"
msgid "Country code"
@@ -35388,7 +35484,7 @@ msgstr "Eklenti ürünler"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Lütfen sadece rakam giriniz."
@@ -35440,7 +35536,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Lütfen bir ödeme yöntemi seçin."
@@ -35451,8 +35547,8 @@ msgstr "Lütfen bir ödeme yöntemi seçin."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Lütfen bir ödeme yöntemi seçin."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Girdiğiniz ödeme bilgileri eksik."
@@ -35807,13 +35903,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Onaylar"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "İletişim:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -35873,7 +35962,7 @@ msgstr "Sipariş kodu"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -36101,34 +36190,43 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Aşağıdaki ödeme yöntemlerini zaten seçtiniz:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Ignored payments"
msgid "Remove payment"
msgstr "Göz ardı edilen ödemeler"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
#, fuzzy
#| msgid "Payment date"
msgid "Remaining balance"
msgstr "Ödeme tarihi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
#, fuzzy
#| msgid "Please select a payment method."
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Lütfen bir ödeme yöntemi seçin."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Lütfen kalan bakiyeyi nasıl ödemek istediğinizi seçin:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s mevcut"
+msgstr[1] "%(num)s mevcut"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
@@ -36136,11 +36234,11 @@ msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
"Bu ödeme sağlayıcısı mevcut değil veya ilgili eklenti devre dışı bırakıldı."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
@@ -36148,15 +36246,15 @@ msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
"Bu ödeme sağlayıcısı mevcut değil veya ilgili eklenti devre dışı bırakıldı."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Ödeme sağlayıcıları etkin değil."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -37632,7 +37730,7 @@ msgstr ""
"Lütfen dikkat: Ödeme yönteminizi değiştirirseniz, sipariş toplamınız her bir "
"yöntemin sağında görüntülenen tutar kadar değişecektir."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr "Bu sipariş için alternatif ödeme sağlayıcıları bulunmamaktadır."
@@ -38186,7 +38284,7 @@ msgstr "Aşağıdaki tarihleri silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Addresses"
@@ -38223,6 +38321,42 @@ msgstr "Cevapları değiştir"
msgid "customer account information"
msgstr "Kayıt gönder"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "First scanned: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "İlk taranan: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Süresi doldu"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Admission: %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Giriş: %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Payment date"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Ödeme tarihi"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You do not have permission to view this content."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Bu içeriği görüntüleme izniniz yok."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
@@ -38331,7 +38465,7 @@ msgstr "Aşağıdaki tarihleri silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
#, fuzzy
#| msgid "Attendee badges"
msgid "Attendee profiles"
@@ -38501,7 +38635,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
#, fuzzy
#| msgid "You entered an invalid number."
msgid "You clicked an invalid link."
@@ -38520,26 +38654,26 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr "Daha fazla talimat içeren bir e-posta gönderdik."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
#, fuzzy
#| msgid "Your cart has been updated."
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Alışveriş sepetiniz güncellendi."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -38587,64 +38721,68 @@ msgstr "Bu geri ödeme şu anda işleme alınamaz."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Zaman makinesi devre dışı!"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Bu sipariş için ödeme yapılamaz."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Ödeme kabul edilmek için çok geç."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Bu sipariş için ödeme yöntemi değiştirilemez."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Bu sipariş için şu anda bir ödeme beklemede."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Fatura oluşturuldu."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Bu siparişi değiştiremezsiniz"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "İptal"
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
#, fuzzy
#| msgid "Any customer"
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Herhangi bir müşteri"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Soru silindi."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
#, fuzzy
#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled."
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Bilet indirmesi (henüz) etkin değil."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "The order has been marked as refunded. Please transfer the money back to "
@@ -38656,46 +38794,46 @@ msgstr ""
"Sipariş iade edildi olarak işaretlendi. Lütfen parayı alıcıya manuel olarak "
"geri gönderin."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
#, fuzzy
#| msgid "Your search did not match any vouchers."
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Aramanız hiçbir makbuzla eşleşmedi."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
#, fuzzy
#| msgid "You need to enter a price if you want to change the product price."
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Ürün fiyatını değiştirmek isterseniz bir fiyat girmeniz gerekiyor."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
#, fuzzy
#| msgid "You need to enter a price if you want to change the product price."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Ürün fiyatını değiştirmek isterseniz bir fiyat girmeniz gerekiyor."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You cannot change this order."
@@ -38816,6 +38954,21 @@ msgstr "Yazma erişimi"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aşağıdaki etkinlik için bir sipariş verdiğinizden dolayı bu e-postayı "
+#~ "alıyorsunuz:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Detaylar:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The order has been marked as not paid."
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr "Sipariş ödenmemiş olarak işaretlendi."
+
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgctxt "invoice"
#~| msgid ""
diff --git a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 31406287b..444fc20d6 100644
--- a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Ramazan Sancar \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"Language-Team: Ukrainian Не забудьте вказати правильні комісії "
"вище!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "Текст на рахунках-фактурах"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7780,11 +7811,11 @@ msgstr ""
"створено до оплати замовлення. Якщо рахунок-фактуру створено пізніше, у "
"ньому з’явиться текст про те, що його вже сплачено."
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "Обмежити до країн"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7794,18 +7825,18 @@ msgstr ""
"фактур у вибраних країнах. Якщо ви не виберете жодну країну, усі країни "
"будуть дозволені. Це ввімкнено, лише якщо потрібна адреса рахунку-фактури."
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr ""
"Дозволити використання цього постачальника платежів лише у вибраних каналах "
"продажу."
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "Приховати спосіб оплати"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
@@ -7813,64 +7844,64 @@ msgstr ""
"Спосіб оплати не відображатиметься за замовчуванням, а лише людям, які "
"входять у магазин за спеціальним посиланням."
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Посилання для ввімкнення способу оплати"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr ""
"Поділіться цим посиланням з клієнтами, яким слід скористатися цим способом "
"оплати."
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "Платіж за цей рахунок-фактуру вже отримано."
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr ""
"Автоматичне відшкодування не підтримується цим постачальником платежів."
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
msgstr ""
"Оплата не потрібна, оскільки це замовлення включає лише безкоштовні продукти."
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "Безкоштовно"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "Каса"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "Оплата вручну"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7878,16 +7909,16 @@ msgstr ""
"У тестовому режимі ви можете просто вручну позначити це замовлення як "
"оплачене в серверній частині після його створення."
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "Назва способу оплати"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "Опис процесу оплати під час оформлення замовлення"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7895,11 +7926,11 @@ msgstr ""
"Цей текст відображатиметься під час оплати, коли користувач вибере цей "
"спосіб оплати. Він має дати коротке пояснення щодо цього способу оплати."
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "Опис процесу оплати в електронних листах з підтвердженням замовлення"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7912,11 +7943,11 @@ msgstr ""
"оплату. Ви можете використовувати заповнювачі {order}, {amount}, {currency} "
"і {amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Опис процесу оплати для замовлень, що очікують на розгляд"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7928,38 +7959,38 @@ msgstr ""
"продовжити оплату. Ви можете використовувати заповнювачі {order}, {amount}, "
"{currency} і {amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "Компенсація"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Ви ввели замовлення, яке не вдалося знайти."
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Збалансовано щодо замовлень: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr "Опис способу оплати"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "У тестовому режимі працюватимуть лише тестові картки."
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "Цей подарунковий сертифікат не приймається організатором події."
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr ""
"Цей подарунковий сертифікат було використано. Будь ласка спробуйте ще раз."
@@ -7972,7 +8003,7 @@ msgstr "Код квитка (вміст штрих-коду)"
msgid "Order position number"
msgstr "Номер позиції замовлення"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "Назва продукту"
@@ -8036,7 +8067,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "Ціна з урахуванням доповнень"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8184,7 +8215,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Місце проведення події"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "Випадкове місто"
@@ -8196,7 +8227,7 @@ msgstr "вулиця Степана Бандери 42"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "Зразок міста"
@@ -8387,7 +8418,7 @@ msgstr "Пане Ковалю"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8410,24 +8441,24 @@ msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr ""
"Ваш файл макета не є дійсним планом місць. Повідомлення про помилку: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "Характеристики"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr ""
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr ""
@@ -8496,7 +8527,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "Подія скасована"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8572,7 +8603,7 @@ msgstr[0] "Ви не можете вибрати більше ніж %s пози
msgstr[1] "Ви не можете вибрати більше ніж %s позицій для одного замовлення."
msgstr[2] "Ви не можете вибрати більше ніж %s позицій для одного замовлення."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
@@ -8586,7 +8617,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Ви не можете вибрати більше ніж %(max)s позицій продукту %(product)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
@@ -9080,39 +9111,39 @@ msgstr "Європейський Союз"
msgid "Czech National Bank"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Ваш експорт не містив жодних даних."
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "Ви не маєте дозволу переглядати цей контент."
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
#, fuzzy
#| msgid "Import file"
msgid "Export failed"
msgstr "Імпортувати файл"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "Permission denied."
msgstr "Відмовлено у доступі"
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "Будь ласка, завершіть платіж до {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -9128,51 +9159,51 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "Місце події: {location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Учасник:{name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "Дата: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "Тут може з’явитися текст конкретного постачальника платежів."
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "Вулиця Степана Бандери 214"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "Зразок продукту {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "Зразок продукту А"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "Новий рахунок-фактура: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -9225,7 +9256,7 @@ msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
"Ви отримали цей електронний лист, оскільки зробили замовлення на {event}."
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
@@ -9355,12 +9386,12 @@ msgstr ""
"відбудеться {date}, однак ви вже використовували те саме членство для іншого "
"квитка одночасно."
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
@@ -9369,33 +9400,33 @@ msgstr ""
"Помилка під час імпортування значення \"{value}\" для колонки \"{column}\" у "
"рядку \"{line}\": {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Недійсні дані в рядку {row}: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
#, fuzzy
#| msgid "The voucher has been created."
msgid "A voucher cannot be created without a code."
@@ -9555,20 +9586,20 @@ msgstr "Цей подарунковий сертифікат не підтрим
msgid "The order was not canceled."
msgstr "Замовлення скасовано."
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Новий термін придатності має бути в майбутньому."
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Це замовлення не очікує на затвердження."
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Ви не можете скасувати це замовлення."
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9577,7 +9608,7 @@ msgstr ""
"Це замовлення не можна скасувати, оскільки подарунковий сертифікат {card}, "
"придбаний в цьому замовленні, уже активований."
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this "
@@ -9588,13 +9619,13 @@ msgstr ""
"Комісія за скасування не може бути вищою за кредит для оплати цього "
"замовлення."
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Цей спосіб оплати не підтримує автоматичне повернення коштів."
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9605,32 +9636,32 @@ msgstr ""
"сертифікат, який ви використали, був використаний в цей час. Перевірте ціни "
"нижче та спробуйте ще раз."
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Потрібно вибрати варіацію продукту."
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "Квота {name} не має достатнього об'єму для виконання операції."
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Немає визначеної квоти, яка дозволяє цю операцію."
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Вибраний товар неактивний або не має встановленої ціни."
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
msgstr ""
"Ця операція залишить замовлення порожнім. Натомість скасуйте саме замовлення."
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9638,7 +9669,7 @@ msgstr ""
"Ця операція зробить замовлення безкоштовним і, отже, негайно оплаченим, "
"однак квота недоступна."
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9646,17 +9677,17 @@ msgstr ""
"Це додатковий продукт, будь ласка, виберіть базову позицію, до якої він має "
"бути доданий."
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr "Вибрана базова позиція не дозволяє додати цей продукт як доповнення."
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Вам потрібно вибрати підподію для нової позиції."
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9665,19 +9696,19 @@ msgstr ""
"Ви вибрали місце \"{seat}\" на дату, яка не відповідає вибраній даті квитка. "
"Будь ласка, виберіть місце ще раз."
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Для вибраного продукту необхідно вибрати місце."
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Вибраний продукт не дозволяє вибрати місце."
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Вибрана країна заблокована вашим податковим правилом."
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9685,7 +9716,7 @@ msgstr ""
"Ви не можете змінити ціну позиції, яка була використана для видачі "
"пподарункового сертифікату."
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9694,7 +9725,7 @@ msgstr ""
"Позицію не можна скасувати, оскільки подарунковий сертифікат {card}, "
"придбаний в цьому замовленні, уже активований."
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9867,7 +9898,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Плагін: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "Ваучер надіслано{recipient}."
@@ -10331,7 +10362,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Які визнаються новішими браузерами."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
@@ -10621,13 +10652,43 @@ msgstr "Автоматично для усіх створених замовле
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "Рахунки не будуть автоматично генеруватись для безкоштовних замовлень."
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "Дата рахунку"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "Дата замовлення"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
"Автоматично анулювати та перевидати рахунок-фактуру відповідно до зміненої "
"адреси"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10637,11 +10698,11 @@ msgstr ""
"цей рахунок буде автоматично анульовано та буде створено новий рахунок. Це "
"налаштування не впливає на будь-які зміни, що вносяться за допомогою бекенду."
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "Дозволити оновити існуючі рахунки"
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -10651,54 +10712,54 @@ msgstr ""
"створені. Для більшості країн, ми рекомендуємо залишити цю опцію вимкненою "
"та завжди створювати новий рахунок якщо необхідно внести зміни."
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "Адреса"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Адреса: Дорога ім. Альберта Ейнштнейна, 52"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Внутрішній податковий номер"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "напр., податковий рахунок у Німечинні, ABN в Австралії, …"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "податковий номер ЄС"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr "напр., цим документом ми надсилаємо вам рахунок за ваше замовлення."
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "Вступний текст"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr ""
"Буде надруковано на кожному рахунку-фактурі над рядками рахунків-фактур."
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
msgstr "напр., Дякуємо за покупку! Більше інформації про захід …"
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "Додатковий текст"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Буде надруковано на кожному рахунку після загальної вартості."
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10706,11 +10767,11 @@ msgstr ""
"Наприклад, ваші банківські дані, інша юридична інформація, така як: код "
"платника податку на додану вартість, реєстраційний номер, тощо."
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
@@ -10718,11 +10779,11 @@ msgstr ""
"Буде друкуватись відцентровано дрібним шрифтом у кінці кожної сторінки "
"рахунку."
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Прикріпляти рахунки до імейлів"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10735,11 +10796,11 @@ msgstr ""
"підтвердженням платежу. Якщо рахунки-фактури не створені автоматично, їх до "
"електронного листа додано не буде."
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "Електронна адреса (імейл) для отримання копії кожного рахунку"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -10750,30 +10811,30 @@ msgstr ""
"бухгалтерську систему. Рахунок буде прикріплятись тільки до електронного "
"листа."
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Показати продукти, які не включені у передпродаж"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Показати дані про продукт до початку попереднього продажу та після того, як "
"попередній продаж закінчено"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "Доступні мови"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "Мова по замовчанню"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "Регіон/область"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10786,13 +10847,13 @@ msgstr ""
"для мов, які використовуються в різних регіонах світу (наприклад, "
"англійська)."
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
#, fuzzy
#| msgid "This is not an event series."
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Це не серія подій."
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10801,21 +10862,21 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "Показати дату закінчення події"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Якщо вимкнено, тільки дата початку події буде відображатись у відкритому "
"доступі."
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "Показати дати та час"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -10823,27 +10884,27 @@ msgstr ""
"Якщо вимкнено, дата початку та завершення події будуть відображатись без "
"часу."
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Приховати усі розпродані продукти"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr "Показувати користувачам наявність квитків певної категорії."
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Прохання до пошукової системи не вказувати банк запитів"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Показувати різновиди товару розгорнуті за замовчуванням"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Активувати список очікування"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10855,11 +10916,11 @@ msgstr ""
"людини у списку очікування і ця людина отримає електронний лист-сповіщення "
"із ваучером, який мона використати для покупки квитка."
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Автоматичне призначення списку очікування"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10873,11 +10934,11 @@ msgstr ""
"керування. Якщо вимкнути список очікування, але залишити цю опцію "
"ввімкненою, квитки все одно надсилатимуться."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Час відповіді для списку очікування"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10887,13 +10948,13 @@ msgstr ""
"викупити протягом певної кількості годин до закінчення терміну його дії та "
"повторно призначити наступній особі в списку."
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Активувати список очікування"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10902,43 +10963,43 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "Запитати ім'я"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Запитати імя під час реєстрації у список очікування."
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "Просити ім'я"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Потребує імя під час реєстрації у список очікування.."
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Просити номер телефону"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Потребує номер телефону під час реєстрації у список очікування."
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "Потребує номер телефону"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "Просити номер телефону під час реєстрації у список очікування.."
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Пояснення номеру телефону"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
@@ -10946,13 +11007,13 @@ msgstr ""
"Якщо ви просите номер телефону, вкажіть причину та для чого ви будете його "
"використовувати."
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of items per order"
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Максимальна кількість позицій в одному замовленні"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10961,11 +11022,11 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Показати кількість перевірок клієнтові"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With this option enabled, your customers will be able how many times they "
@@ -10989,19 +11050,19 @@ msgstr ""
"користування. Вихід або невдале сканування не зараховується, зміни в "
"переліку перевірки не відбудуться."
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Дозволити користувачас завантажувати квитки"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "Якщо вимкнено, ніхто не зможе завантажити квиток."
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "Завантажити дату"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -11012,13 +11073,13 @@ msgstr ""
"подій з різними датами, завантаження всіх квитків буде доступним, якщо "
"принаймні одна з дат події дозволяє це."
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for add-on products"
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Згенеруйте квитки на додаткові продукти"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, tickets are only issued for products selected individually, "
@@ -11033,11 +11094,11 @@ msgstr ""
"додаткові продукти. За допомогою цієї опції для кожного додаткового продукту "
"також видається окремий квиток."
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Згенерувати квитки на усі продукти"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -11047,11 +11108,11 @@ msgstr ""
"«вхідний квиток» у налаштуваннях продукту. Ви також можете вимкнути видачу "
"квитків у кожному продукті окремо."
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Згенерувати квитки для відкладених замовлень"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
@@ -11059,11 +11120,11 @@ msgstr ""
"Якщо вимкнено, завантаження квитка можливе тільки після того, як замовлення "
"буде позначено як оплачене."
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "Не створювати квиток поки електронна адреса не пройшла перевірку"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -11077,13 +11138,13 @@ msgstr ""
"завантажити їх зі сторінки, щойно натисне посилання в електронному листі. Не "
"впливає на замовлення, виконані через інші канали продажу."
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
#, fuzzy
#| msgid "Quota availabilities"
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Наявність квот"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -11091,11 +11152,11 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Показати кількість в описі події"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -11105,24 +11166,24 @@ msgstr ""
"затримувати час завантеження сторінки якщо у вас багато подій та статус буде "
"показуватись з відставання до 2 хвилин."
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Список"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "Календар на тиждень"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "Календар на місяць"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "Стиль перегляду за замовчуванням"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -11130,13 +11191,13 @@ msgstr ""
"Якщо серія ваших подій має більше як 50 дат у майбутньому, тільки календар "
"на тиждень чи на місяць може використовуватись."
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
#, fuzzy
#| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "Сховати усі недоступні дати з календаря або списку"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid ""
@@ -11144,55 +11205,55 @@ msgid ""
"settings."
msgstr "Вибраний товар неактивний або не має встановленої ціни."
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr "Сховати усі недоступні дати з календаря або списку"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
#, fuzzy
#| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "Сховати усі недоступні дати з календаря або списку"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
#, fuzzy
#| msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Дозволити клієнтам змінювати свою інформацію після реєстрації."
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr "Дозволити клієнтам змінювати свою інформацію після реєстрації."
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Остання дата внесення змін"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -11204,58 +11265,58 @@ msgstr ""
"функцію серії подій, а замовлення містить квитки на кілька подій з різними "
"датам, буде використана найраніша дата."
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Клієнти можуть змінювати кількість продуктів, які вони придбали"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr ""
"Клієнти можуть змінювати кількість додаткових продуктів, які вони придбали"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr ""
"Дозволити зміни якщо кінцева вартість вища або дорівнює попередній вартості."
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr "Дозволити зміни якщо кінцева вартість вища за попередню."
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr "Дозволити зміни, якщо кінцева вартість дорівнює попередній вартості."
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
"Дозволити зміни не залежно від вартості, навіть якщо треба повернути кошти."
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Вимога для змінених цін"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "Не дозволяти зміни після"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
#, fuzzy
#| msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Платіж за цей рахунок-фактуру вже отримано."
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -11264,11 +11325,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11277,45 +11338,45 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Клієнт може скасувати своє несплачене замовлення"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
#, fuzzy
#| msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Зберегти фіксовану плату за скасування"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
#, fuzzy
#| msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Зберегти збір за оплату, доставку та обслуговування"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
#, fuzzy
#| msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Зберегти відсоткову плату за скасування"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "Не дозволяти скасування після"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Клієнти можуть скасувати своє сплачене замовлення"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -11323,23 +11384,23 @@ msgstr ""
"Оплачені кошти будуть автоматично повернені якщо спосіб оплати це дозволяє. "
"В іншому випадку для вас буде створено опцію для повернення вручну."
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Зберегти фіксовану плату за скасування"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Зберегти збір за оплату, доставку та обслуговування"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Зберегти відсоткову плату за скасування"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr "Дозвольте клієнтам добровільно вибрати нижчий тариф відшкодування"
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
@@ -11347,7 +11408,7 @@ msgstr ""
"Коли ця опція увімкнена, ваші клієнти можуть обрати менший тариф "
"відшкодування таким чином підтримавши вас."
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -11355,11 +11416,11 @@ msgstr ""
"Однак, якщо ви хочете допомогти нам продовжувати нашу роботу, скористайтеся "
"повзунком нижче, щоб отримати менше відшкодування. Дякуємо!"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Пояснення добровільного меншого відшкодування"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11371,11 +11432,11 @@ msgstr ""
"яку вони хотіли б отримати. Ви можете використовувати його, наприклад "
"пояснити як вибір нижчого відшкодування допоможе вашій організації."
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "Розмір кроку для зменшення суми"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -11385,7 +11446,7 @@ msgstr ""
"ви встановите тут, наприклад, 10, вони зможуть вибирати значення лише з "
"кроком 10."
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -11394,70 +11455,70 @@ msgstr ""
"організатором події, перш ніж замовлення буде скасовано та здійснено "
"повернення коштів."
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr "Всі повернення здійснюються у такий же спосіб як була здійснена оплата"
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
"Клієнти можуть обирати між подарунковою карткою або повернення у спосіб, "
"який було здійснено оплату"
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Всі повернення коштів здійснюються через подарункові картки"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "Не здійснювати повернення коштів автоматично"
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "Спосіб повернення коштів"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
#, fuzzy
#| msgid "Generate cancellation"
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Створити скасування"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "Контактна адреса"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Це буде відображатись для всіх для того, щоб учасники могли з вами "
"сконтактувати."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "Вставити URL"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11465,11 +11526,11 @@ msgstr ""
"Це повинно вказувати наприклад, на частину вашого вебсайту, де міститься "
"контактна та юридична інформація."
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "Політика приватності URL"
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
@@ -11477,13 +11538,13 @@ msgstr ""
"Це повинно перенаправляти на розділ вашого сайте, де ви пояснюєте яким чином "
"використовується інформація отримана у вашому магазині."
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "Інформація облікового запису"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you "
@@ -11495,7 +11556,7 @@ msgstr ""
"Це повинно перенаправляти на розділ вашого сайте, де ви пояснюєте яким чином "
"використовується інформація отримана у вашому магазині."
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11506,23 +11567,23 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "Інформація облікового запису"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Інформація облікового запису"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Інформація облікового запису"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Прикріпити квиток"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -11531,13 +11592,13 @@ msgstr ""
"Квитки не будуть прикріплятись якщо вони більше {size} для уникнення проблем "
"із їх доставкою на електронну пошту."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Прикріпити файли з календарем"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
@@ -11545,11 +11606,11 @@ msgstr ""
"Якщо увімкнено, ми прикріпимо файл .ics для календаря до імейлу з "
"підтвердженням замовлення."
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr "Прикріпити календар тільки після оплати"
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -11558,11 +11619,11 @@ msgstr ""
"календаря, щоб переконатись, що люди отримають його після підтвердження "
"платежу."
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr "Опис події"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11578,11 +11639,11 @@ msgstr ""
"заповнювачі з конфіденційними даними про людей, оскільки записи календаря "
"часто надаються невизначеній кількості людей."
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "Підзаголовок"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11590,23 +11651,23 @@ msgstr ""
"Це буде додано перед темою всіх вихідних електронних листів, оформлено як "
"[підзаголовок]. Виберіть, наприклад, скорочену форму вашого імені."
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Адреса відправника"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Адреса відправника для вихідних імейлів"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "Ім'я отримувача"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -11614,20 +11675,20 @@ msgstr ""
"Ім’я відправника використовується разом з адресою відправника для вихідних "
"листів. За замовчуванням — назва події."
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Ваше замовлення: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Реєстрація вашого заходу: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11652,12 +11713,12 @@ msgstr ""
"З повагою, \n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Ваші замовлення для {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11680,7 +11741,7 @@ msgstr ""
"З найкращими побажаннями\n"
"Ваша {event} команда"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11703,7 +11764,7 @@ msgstr ""
"З повагою, \n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11728,7 +11789,7 @@ msgstr ""
"З повагою, \n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11755,7 +11816,7 @@ msgstr ""
"З повагою,\n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11786,11 +11847,11 @@ msgstr ""
"З повагою,\n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Додаток для нових замовлень"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11811,7 +11872,7 @@ msgstr ""
"уникнення потрапляння цього документ у спам, завантажуйте файли у форматі "
"PDF, які не перевищують {size} MB."
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11834,12 +11895,12 @@ msgstr ""
"З повагою, \n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Ваше замовлення було змінено: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11862,12 +11923,12 @@ msgstr ""
"З повагою, \n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Отримано платіж за ваше замовлення: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11894,12 +11955,12 @@ msgstr ""
"З повагою, \n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Реєстрацію на подію підтверджено: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11922,12 +11983,12 @@ msgstr ""
"З повагою, \n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Кількість днів"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11935,12 +11996,12 @@ msgstr ""
"Цей імейл буде надсилатись стільки днів до завершення терміну дії "
"замовлення. Якщо значення 0, імейл надсилатись не буде."
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Термін дії вашого замовлення закінчується: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11967,12 +12028,12 @@ msgstr ""
"З повагою, \n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Ваше замовлення очікує на оплату: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12010,13 +12071,13 @@ msgstr ""
"З повагою, \n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Отримано платіж за ваше замовлення: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12057,13 +12118,13 @@ msgstr ""
"З повагою, \n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Отримано платіж за ваше замовлення: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12104,12 +12165,12 @@ msgstr ""
"З повагою, \n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Вас вибрано зі списку очікування на {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12166,12 +12227,12 @@ msgstr ""
"З повагою,\n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Замовлення скасовано: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12198,12 +12259,12 @@ msgstr ""
"з повагою,\n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Замовлення затверджено та очікує на оплату: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12234,7 +12295,7 @@ msgstr ""
"З повагою, \n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12267,12 +12328,12 @@ msgstr ""
"З повагою, \n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Замовлення затверджено та підтверджено: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12298,12 +12359,12 @@ msgstr ""
"З повагою,\n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Замовлення відхилено: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12332,7 +12393,7 @@ msgstr ""
"З повагою,\n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12351,13 +12412,13 @@ msgstr ""
"З повагою, \n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invoice number"
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "Номер накладної"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12389,12 +12450,12 @@ msgstr ""
"З найкращими побажаннями\n"
"Ваша {event} команда"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Ваш квиток готовий до завантаження: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12427,7 +12488,7 @@ msgstr ""
"З повагою,\n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12450,12 +12511,12 @@ msgstr ""
"З повагою, \n"
"команда {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "Активуйте свій обліковий запис на {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12491,12 +12552,12 @@ msgstr ""
"\n"
"команда {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "Підтвердіть електронну пошту в обліковому записі {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12533,12 +12594,12 @@ msgstr ""
"\n"
"команда {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12575,57 +12636,57 @@ msgstr ""
"\n"
"команда {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Будь ласка, введіть шістнадцятковий код кольору, наприклад #990000."
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "Основний колір"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "Акцентний колір для успіху"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Ми наполегливо рекомендуємо обирати відтінки зеленого."
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Акцентні кольори помилок"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Ми наполегливо рекомендуємо використовувати відтінки червоного."
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "Колір фону сторінки"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "Використовувати круглі кути"
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Які визнаються новішими браузерами."
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "Зображення заголовка"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name "
@@ -12647,20 +12708,20 @@ msgstr ""
"дрібні деталі на зображенні, оскільки на менших екранах його розмір буде "
"змінено."
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "Використати зображення заголовка у повному розмірі"
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
"Ми рекомендуємо завантажити картинку щонайменше 1170 пікселів завширшки."
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr "Показати назву заходу якщо є зображення заголовка"
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -12671,7 +12732,7 @@ msgstr ""
"профілю організатора, ця опція буде проігнорована та назва заходу буде "
"завжди відображатись."
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -12692,17 +12753,17 @@ msgstr ""
"допомогою налаштувань нижче. Ми рекомендуємо не використовувати дрібні "
"деталі на зображенні, оскільки на менших екранах його розмір буде змінено."
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
"Використовуйте зображення заголовка також для подій без окремо завантаженого "
"логотипу"
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "Фавікон"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12711,11 +12772,11 @@ msgstr ""
"pretix іконки. Ми радимо використовувати розмір 200x200px щонайменше, його "
"підтримує більщість обладнання."
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "Зображення соціальної мережі"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12731,19 +12792,19 @@ msgstr ""
"лише відображається центральний квадрат. Якщо ви не заповните це, ми будемо "
"використовувати логотип, наведений вище."
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "Логотип зображення"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Ми покажемо ваше лого з максимальною висотою та шириною 2.5 см."
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "Інфо текст"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12751,11 +12812,11 @@ msgstr ""
"За замовчуванням не відображаються, але за бажанням ви можете використати, "
"наприклад, на шаблоні квитка."
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr "Текст баннера (верх)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12763,11 +12824,11 @@ msgstr ""
"Цей текст буде відображаьись зверху кожної сторінки вашого магазину. "
"Використовуйте його тільки для дуже важливих повідомлень."
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "Текст баннера (низ)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12775,11 +12836,11 @@ msgstr ""
"Цей текст буде відображатись внизу кожної сторінки вашого магазину. Просимо "
"використовувати тільки для дуже важливих повідомлень."
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Пояснення ваучера"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12787,11 +12848,11 @@ msgstr ""
"Цей текст буде відображатись поруч з полем для введення коду ваучера. Ви "
"можете використовувати його, наприклад для пояснень як отримати ваучер."
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Пояснення даних учасників"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown above the questions asked for every admission "
@@ -12805,11 +12866,11 @@ msgstr ""
"кожного продукту. Ви можете використовувати його, наприклад щоб пояснити, "
"чому вам потрібна саме така інформація від них."
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "Додаткове успішне повідомлення"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12817,11 +12878,11 @@ msgstr ""
"Це повідомлення буде з'являтись, коли замовлення було успішно створено. Воно "
"буде відображатись додатково до тексту, який встановлений за замовчуванням."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "Текст допомоги до поля із номером телефону"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12830,15 +12891,15 @@ msgstr ""
"підтвердження вашого замовлення разом із посилання для доступу до вашого "
"замовлення."
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "Допоміжний текст у полі для введення електронної адреси"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "Дозволити створювати нову команду під час створення події"
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12850,36 +12911,36 @@ msgstr ""
"дозволяють користувачам відразу створювати команду під конкретний захід, "
"навіть якщо у них нема доступу до функції \"Змінювати команди та доступи\"."
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Початок події (спадаючий)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "Назва (спадаючий)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Дата замовлення"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr "Зв'язати із описом організатора на сторінці усіх подій"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "Текст домашньої сторінки"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Це буде відображатись на сторінці організатора."
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Довжина коду подарункового сертифіката"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12889,11 +12950,11 @@ msgstr ""
"сертифікату. Якщо необхідно встановити іншу довжину коду, це можна зробити "
"тут."
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Тривалість подарункового сертифіката у роках"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12904,11 +12965,11 @@ msgstr ""
"років. Якщо ви залишите це поле порожнім, подарункові сертифікати будуть без "
"точної дати завершення."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr "Увімкнути функції керування згодою на використання файлів cookie"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
@@ -12916,11 +12977,11 @@ msgstr ""
"Натискаючи «Прийняти всі файли cookie», ви погоджуєтеся на збереження файлів "
"cookie та використання подібних технологій на вашому пристрої."
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr "Діалоговий текст"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12932,39 +12993,39 @@ msgstr ""
"погоджуєтесь, ми будемо використовувати файли cookie, лише якщо вони "
"необхідні для надання послуг, які пропонує цей веб-сайт."
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "Додатковий текст діалогу"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr "Налаштування приватності"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr "Назва діалогу"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Прийняти усі cookies"
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Опис кнопки \"Прийняти\""
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr "Тільки необхідні cookies"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Опис кнопки \"Відхилити\""
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Клієнти можуть самостійно обирати собі місця"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12974,164 +13035,164 @@ msgstr ""
"частині. Зауважте, що це може означати, що люди не знають свої місця після "
"покупки, і це може бути не в на вказано на їхньому квитку."
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "Показати кнопку копіювання інформації користувача з інших продуктів"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "Найпоширеніші звертання англійською мовою"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "Найпоширеніші звертання німецькою мовою"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "Пані"
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "Пан"
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "інше"
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "Джон"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Коваль"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Звертання"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Доктор"
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "Ім'я"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "Середнє ім'я"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "Петро Коваль"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "Ім'я, за яким можна до когось звернутись. Прізвисько"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "Транслітерація латиницею"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Привітання"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "Пан"
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Ступінь (після імені)"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "Магістр"
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
#, fuzzy
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Назва продукту"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
#, fuzzy
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Внутрішнє посилання"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Ваша мова за замовчуванням також має бути ввімкнена для вашої події (див. "
"поле вище)."
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"Ви не можете вимагати уточнення імен учасників, якщо ви їх про це не "
"запитували."
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Ви повинні запитати електронні адреси відвідувачів, якщо ви хочете зробити "
"їх обов'язковими."
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
"Ви повинні просити вказати адресу для виставлення рахунку, якщо ви хочете "
"зробити це обов'язковим."
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "Ви повинні вимагати адреси для виставлення рахунків для компаній."
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "Кінцева дата оплати не може бути перед кінцем передпродажу."
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid sales channel."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Введіть дійсний канал продажу."
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -13435,12 +13496,10 @@ msgid ""
msgstr "Ви отримуєте цей лист, бо хтось зареєстрував вас на наступну подію:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "Подія:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Код замовлення:"
@@ -13449,19 +13508,42 @@ msgid "created by"
msgstr "створено"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "Контакт:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
-msgstr "Ви отримали цей лист тому що замовили участь у цій події:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr ""
+"Ви отримали цей електронний лист, оскільки зробили замовлення на {event}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Деталі:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "Деталі"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -14147,7 +14229,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Не копіювати"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "За замовчуванням ({value})"
@@ -14237,11 +14319,11 @@ msgstr ""
"Ваші подарункові сертифікати дійсні {} років та додатково протягом року, в "
"який вони були створені."
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Згенерувати рахунки для каналів продажу"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -14249,46 +14331,46 @@ msgstr ""
"Якщо ви налаштували генерування рахунків у попередніх налаштуваннях, ви "
"можете встановити їх обмеження для певних каналів продажу."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Стиль рахунка"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Мова рахунка"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "Мова користувача"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
#, fuzzy
#| msgid "Attachment for new orders"
msgid "Recommended"
msgstr "Додаток для нових замовлень"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr "Ви повинні обрати онлайн магазин для отримання цих листів."
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Канали продажу для обраних імейлів"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
@@ -14296,7 +14378,7 @@ msgstr ""
"Розміщене замовлення та оплачені електронні листи надсилатимуться лише для "
"замовлень із цих каналів продажу. Інтернет-магазин має бути увімкнено."
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
@@ -14304,55 +14386,55 @@ msgstr ""
"Цей імейл буде надсилатись для замовлень, здійснених через ці канали "
"продажу. Для цього потрібно активувати онлайн магазин."
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "Прихована адреса"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "Усі імейли будуть надіслані на цю адресу як прихована копія"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
"Це буде вкладено до кожного електронного листа. Доступні заповнювачі: {event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "наприклад, контактні деталі"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "HTML візуалізація пошти"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to order contact address"
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Текст надіслано на контактну адресу замовлення"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Текст надіслано на контактну адресу замовлення"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "Надіслати імейл учасникам"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "Надіслати імейл учасникам"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -14362,97 +14444,97 @@ msgstr ""
"того, хто замовляє квитки, учасникам буде надіслано таке електронне "
"повідомлення."
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to attendees"
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Текст надісланий учасникам"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Текст надісланий учасникам"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
#, fuzzy
#| msgid "Text (sent by admin)"
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Текст (надісланий адміном)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to attendees"
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Текст надісланий учасникам"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Текст (надісланий адміном)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
#, fuzzy
#| msgid "Text (requested by user)"
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Текст (за запитом користувача)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Текст (за запитом користувача)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Отримано платіж за ваше замовлення: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Отримано платіж за ваше замовлення: {code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14460,31 +14542,31 @@ msgstr ""
"Цей імейл буде надіслано за стільки днів до того як розпочнеться подія. Якщо "
"це поле залишиться порожнім, імейл не буде надіслано."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for received order"
msgstr "Отримане замовлення"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Text for received order"
msgstr "Отримане замовлення"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Так, затвердити замовлення"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Text for approved order"
msgstr "Так, затвердити замовлення"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -14492,19 +14574,19 @@ msgstr ""
"Це буде надсилатись тільки для платних замовлень. Натомість для безкоштовних "
"замовлень буде використовуватись зразок нижче."
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
#, fuzzy
#| msgid "Approved free order"
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Підтверджене безкоштовне замовлення"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
#, fuzzy
#| msgid "Approved free order"
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Підтверджене безкоштовне замовлення"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -14512,97 +14594,97 @@ msgstr ""
"Це буде надіслано для безкоштовних замовлень. Для платних замовлень буде "
"використовуватись шаблон, який ви знайде зверху."
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Отримане замовлення"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
#, fuzzy
#| msgid "Denied order"
msgid "Text for denied order"
msgstr "Відхилені замовлення"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Генератор номерів квитків"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr "Для просунутих користувачів, не потрібно змінювати."
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "Будь-яка країна"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "Європейський Союз"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Будь-який клієнт"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Приватний"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Корпоративний"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Підприємство з дійсним ідентифікаційним номером платника ПДВ"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "Нарахувати ПДВ"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "Без ПДВ"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Продаж заборонено"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "Замовлення потрібно підтвердити"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Ціна за замовчуванням"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Податкова ставка, що відрізняється"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "Текст у рахунку"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Ця комбінація облікових даних не відома нашій системі."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Попередньо обраний ваучер"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14614,11 +14696,11 @@ msgstr ""
"використаний. Це можна використовувати, наприклад, для надання віджетів, які "
"надають знижки або відкривають секретні продукти."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Режим сумісності"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14626,28 +14708,28 @@ msgstr ""
"Наш звичайний віджет працює не у всіх конструкторах веб-сайтів. Якщо у вас "
"виникнуть проблеми, спробуйте скористатися цим режимом сумісності."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "Наведений код ваучера не існує."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "Ви ввели невірну помітку."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Завантаження квитка"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Ваші клієнти зможуть завантажити свої квитки у форматі PDF."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Вимагати у всіх учасників заповнити поле зі своїми іменами"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14655,11 +14737,11 @@ msgstr ""
"За замовчуванням, ми просимо вказати ім'я, але це не обов'язкова умова. Ви "
"зможете повністю виключити цю фунцію у налаштуваннях."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Оплата через Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14670,11 +14752,11 @@ msgstr ""
"способи оплати. Щоб отримувати платежі через Stripe, вам потрібно створити "
"еккаунт, створення якого займе до 5 хв."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Оплата через банківський платіж"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14684,16 +14766,16 @@ msgstr ""
"рахунок. Ви зможете завантажити свою банківську виписку для опрацювання "
"платежів у pretix, або ж вручну позначати їх як оплачені."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Ціна (необов'язково)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Безкоштовно"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Доступна кількість"
@@ -14978,7 +15060,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Порядок пошуку"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14988,12 +15070,12 @@ msgid "active"
msgstr "Активний"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "не активовано"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -15046,7 +15128,7 @@ msgstr "Усі учасники"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "Зареєстрований"
@@ -15088,6 +15170,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "Не адміністратор"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Дійсний"
@@ -15142,15 +15225,15 @@ msgstr "Усі відкриті відшкодування"
msgid "All refunds"
msgstr "Усі відшкодування"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "Фільтр дати"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "Фільтрувати за…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "Дата останнього успішного платежу"
@@ -15168,7 +15251,7 @@ msgstr "Неуспішні реєстрації"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "Тип сканування"
@@ -15178,7 +15261,7 @@ msgstr "Усі напрямки"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
@@ -15198,7 +15281,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Кінець"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "Усі списки реєстрації"
@@ -15212,8 +15295,8 @@ msgstr "Усі списки реєстрації"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "Список реєстрацій"
@@ -15803,47 +15886,51 @@ msgstr "Додайте мене до списку очікування"
msgid "pretix field"
msgstr "лого pretix"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "Стовпець CSV: \"{name}\""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "Режим імпорту"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "Створити окреме замовлення для кожної лінійки"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "Створіть одне замовлення з однією позицією на рядок"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Створити замовлення як повністю сплачені"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "Створити замовлення як незавершені та все одно вимагати оплатy"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Створити замовлення як замовлення в тестовому режимі"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Ви не можете створити рахунок-фактуру для цього замовлення."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -15966,8 +16053,8 @@ msgstr "Сума оплати"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Дата оплати"
@@ -16424,72 +16511,72 @@ msgstr "Типи подій"
msgid "Gift card value"
msgstr "Вартість подарункового сертифікату"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
#, fuzzy
#| msgid "An account with this email address is already registered."
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Обліковий запис з цією адресою електронної пошти вже зареєстровано."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
#, fuzzy
#| msgid "An account with this email address is already registered."
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Обліковий запис з цією адресою електронної пошти вже зареєстровано."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "Цільова URL-адреса"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "ID Клієнта"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Секрет клієнта"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "Тільки профіль користувача"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Надіслати рахунки"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -16497,18 +16584,18 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
#, fuzzy
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Телефон"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -16516,23 +16603,23 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
#, fuzzy
#| msgid "Organizer name"
msgid "Organizer short name"
msgstr "Ім'я організатора"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
#, fuzzy
#| msgid "Can manage customer accounts"
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Може керувати обліковими записами клієнтів"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -16541,25 +16628,25 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
#, fuzzy
#| msgid "The selected date does not exist in this event series."
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "Обрана дата не існує у цій серії подій."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
#, fuzzy
#| msgid "The selected organizer was not found."
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "Обраного організатора не знайдено."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
#, fuzzy
#| msgid "A voucher with this code already exists."
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Ваучер з цим кодом уже існує."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -16653,7 +16740,7 @@ msgstr "Кінець події має бути пізніше її початк
msgid "Available_until"
msgstr "Доступно до"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "Не враховувати ці дати замість того, щоб додавати їх."
@@ -17082,7 +17169,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "Реєстрацію позиції #{posid} у списку \"{list}\" було скасовано."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(невідомо)"
@@ -17137,8 +17224,8 @@ msgstr "Користувач підтвердив таке повідомлен
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Замовлення скасовано (comment: \"{comment}\")."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Замовлення скасовано."
@@ -17179,11 +17266,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Змінено налаштування постачальника платежів."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "Налаштування постачальника видачі квитків було змінено."
@@ -17230,11 +17317,11 @@ msgstr "Замовлення позначено як оплачене."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Ваучер надіслано{recipient}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "Замовлення позначено як прострочене."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "Замовлення позначено як оплачене."
@@ -17246,7 +17333,7 @@ msgstr "Запит на скасування видалено."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "Кошти за замовлення повернуто."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "Замовлення відновлено."
@@ -17295,63 +17382,69 @@ msgstr "Обліковий запис клієнта змінено."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "Регіон замовлення було змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Рахунок-фактуру створено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Рахунок-фактуру створено."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Рахунок-фактуру відновлено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Рахунок-фактуру переоформлено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Рахунок-фактуру створено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Внутрішній коментар до замовлення оновлено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Дату подальшого виконання замовлення оновлено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
"Прапорець замовлення, який вимагає уваги під час реєстрації, увімкнено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
#| msgid "The order's secret has been changed."
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Секрет замовлення змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
#, fuzzy
#| msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgid ""
@@ -17359,21 +17452,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Прапорець замовлення, який вимагає уваги під час реєстрації, увімкнено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "Розпочато новий платіж {local_id} замість попереднього."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "Надіслано електронний лист невстановленого типу."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "Не вдалося надіслати електронний лист."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
#, fuzzy
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
@@ -17382,21 +17475,21 @@ msgstr ""
"Електронний лист було надіслано без вкладень, оскільки вони були б "
"завеликими."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Персоналізований електронний лист надіслано."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Персоналізований електронний лист надіслано."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Учаснику надіслано персоналізований електронний лист."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
@@ -17404,63 +17497,63 @@ msgstr ""
"На електронну пошту надіслано повідомлення з нагадуванням, що квиток "
"доступний для завантаження."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"На електронну пошту було надіслано повідомлення з попередженням про те, що "
"термін дії замовлення закінчується."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"На електронну пошту було надіслано повідомлення, щоб повідомити користувачу "
"про те, що замовлення скасовано."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
"Було надіслано електронний лист, щоб повідомити користувачy про те, що подія "
"скасована."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"Було надіслано електронний лист, щоб повідомити користувачy про зміну "
"замовлення."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"Було надіслано електронний лист, щоб повідомити користувачy про отримання "
"замовлення."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
"Було надіслано електронний лист, щоб повідомити користувачy про отриманий "
"платіж."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"Було надіслано електронний лист, щоб повідомити користувачy про те, що "
"замовлення було відхилено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"На електронну пошту було надіслано повідомлення користувачy про те, що "
"замовлення підтверджено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -17468,7 +17561,7 @@ msgstr ""
"На електронну пошту було надіслано повідомлення користувачy про те, що "
"замовлення отримано та вимагає оплати."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -17476,14 +17569,14 @@ msgstr ""
"На електронну пошту було надіслано повідомлення користувачy про те, що "
"замовлення отримано та потребує підтвердження."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Користувачеві повторно надіслано електронний лист із посиланням на сторінку "
"з інформацією про замовлення."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that payment has been received."
@@ -17492,11 +17585,11 @@ msgstr ""
"Було надіслано електронний лист, щоб повідомити користувачy про отриманий "
"платіж."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "Ваучер створено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
@@ -17504,381 +17597,381 @@ msgstr ""
"Термін дії сертифікату закінчується, бо отримувач видалив себе із списку "
"очікування."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "Ваучер змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Ваучер видалено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Особі зі списку очікування надіслано ваучер."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "Ваучер викуплено в замовленні {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "Категорію додано."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "Категорію видалено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "Категорію змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
#, fuzzy
#| msgid "The category has been deleted."
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Категорію видалено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Додано податкове правило."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Податкове правило видалено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Податкове правило змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} додано до команди."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} вилучено з команди."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} запрошено до команди."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "Запрошення для користувача {user} надіслано повторно."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
"{user} приєднався до команди за запрошенням, надісланим на адресу {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Налаштування Вашого аккауту було змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Ваша електронна адреса була змінена на {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ваш пароль було змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Ваш аккаунт активовано."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Ваш аккаунт не працює."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Ви виказували себе за {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Ви припинили видавати себе за {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Цей об’єкт створено шляхом клонування."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "Змінено організатора."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Змінено налаштування організатора."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
#, fuzzy
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Деталі замовлення були змінені."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Квоту додано."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
#| msgid "The product has been changed."
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Продукт змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
#, fuzzy
#| msgid "An event has been deleted."
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Подію видалено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
#, fuzzy
#| msgid "An event has been deleted."
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Подію видалено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "Додано прийом подарункових сертифікатів для іншого організатора."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "Прийом подарункових сертифікатів для іншого організатора вилучено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Створено подарунковий сертифікат."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Створено подарунковий сертифікат."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Створено подарунковий сертифікат."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Створено подарунковий сертифікат."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Вебхук створено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Вебхук було змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Вебхук створено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Замовлення створено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Продукт змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "Продукт видалено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Подія створена."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "Обліковий запис змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
#, fuzzy
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Сума списана з вашої картки."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Тип членства створено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Тип членства змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Тип членства видалено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
#, fuzzy
#| msgid "The device has been created."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Пристрій створено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The device has been changed."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Пристрій змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
#| msgid "The team has been deleted."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Команду видалено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "Обліковий запис створено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "Обліковий запис змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "До цього облікового запису додано членство."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Членство в цьому обліковому записі було змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Членство в цьому обліковому записі було видалено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Обліковий запис вимкнено та переведено в анонімний режим."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Надійшов запит на новий пароль."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "Встановлено новий пароль."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Команда створена."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Команда створена."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
#| msgid "The tax rule has been changed."
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Податкове правило змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "Команда створена."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "Команда створена."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Внутрішній коментар події оновлено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Подія скасована."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Подію видалено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "Користувача створено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Увімкнено двофакторну аутентифікацію."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Двофакторну автентифікацію вимкнено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Ваші двофакторні коди екстреної допомоги відновлено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
#, fuzzy
#| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Ваші двофакторні коди екстреної допомоги відновлено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -17887,7 +17980,7 @@ msgstr ""
"До вашого облікового запису додано новий пристрій двофакторної "
"автентифікації \"{name}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -17896,31 +17989,31 @@ msgstr ""
"Пристрій двофакторної автентифікації \"{name}\" видалено з вашого облікового "
"запису."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Сповіщення ввімкнено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Сповіщення вимкнено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Ваші налаштування сповіщень було змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Цей користувач був переведений в анонімний режим."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "Надіслано лист для відновлення паролю."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "Пароль змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
@@ -17928,424 +18021,424 @@ msgstr ""
"Повторнy змінy пароля відхилено, оскільки останній запит був менше ніж 24 "
"години тому."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "Організаторa \"{name}\" видалено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Особі зі списку очікування надіслано ваучер."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Запис додано до списку очікування."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "Команда створена."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "Налаштування команди були змінені."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Команду видалено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "Ворота створені."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Ворота були змінені."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Ворота видалено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Дата події була видалена."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Дату події скасовано."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Дата події змінена."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Дата події створена."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "До дати події додано квоту."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Квоту було змінено для дати події."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "З дати події знято квоту."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "Пристрій створено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "Пристрій змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "Доступ до пристрою відкликаний."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Пристрій ініціалізовано."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Маркер доступу пристрою відновлено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"Пристрій сповістив сервер про оновлення апаратного або програмного "
"забезпечення."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Створено подарунковий сертифікат."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Подарунковий сертифікат змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Була виконана операція вручну."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Токен \"{name}\" було створено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "Токен\"{name}\" був відкликаний."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Список реєстрації видалено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been enabled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Плагін увімкнено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been disabled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Плагін вимкнено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Запитання {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
#, fuzzy
#| msgid "A user has been added to the event team."
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Користувача додано до команди події."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
#, fuzzy
#| msgid "A user has been removed from the event team."
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Користувача видалено з команди події."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "A quota has been changed on the event date."
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Квоту було змінено для дати події."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Налаштування події було змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Налаштування завантаження квитків змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "Магазин увімкнено наживо."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "Магазин переведено в режим офлайн."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "Магазин переведено в тестовий режим."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "Тестовий режим вимкнено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "Подія створена."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Деталі події були змінені."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "До запитання додано варіант відповіді."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Варіант відповіді вилучено із запитання."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Варіант відповіді змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Користувача додано до команди події."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Користувача було запрошено до команди події."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "Дозволи користувача були змінені."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Користувача видалено з команди події."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Додано список реєстрації."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Список реєстрації видалено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Список реєстрації змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in list"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Список реєстрацій"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "Продукт створено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "Продукт змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
#, fuzzy
#| msgid "The product has been created."
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Продукт створено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Продукт видалено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "До цього продукту додано доповнення."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "З цього продукту видалено доповнення."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Для цього продукту було змінено доповнення."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "До цього продукту було додано комплектований продукт."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "З цього продукту вилучено комплектний продукт."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "Для цього продукту було змінено один із комплектних продуктів."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "Створено варіант \"{value}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "Варіант \"{value}\" видалено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "Варіант \"{value}\" був змінений."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Платіж {local_id} підтверджено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Платіж {local_id} скасовано."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Не вдалося скасувати платіж {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Платіж {local_id} розпочато."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Помилка платежу {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "Не вдалося позначити замовлення як оплачене: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "Замовлення переплачено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Відшкодування {local_id} створено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Відшкодування {local_id} створено зовнішньою організацією."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "Клієнт попросив вас повернути гроші."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Відшкодування {local_id} завершено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Відшкодування {local_id} скасовано."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Помилка повернення коштів {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "Квоту додано."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Квоту видалено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Змінено квоту."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "Квота закрита."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Квоту знову відкрито."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "Питання додано."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Питання видалено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "Питання було змінено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Питання видалено."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
#, fuzzy
msgid "The discount has been added."
msgstr "Сума списана з вашої картки."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
#, fuzzy
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Сума списана з вашої картки."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
#, fuzzy
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Сума списана з вашої картки."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -18353,22 +18446,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Позицію #{posid} було зареєстровано вручну о {datetime} у списку \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
"Позицію #{posid} було знову зареєстровано о {datetime} у списку \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Запис вилучено зі списку очікування."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Змінено запис у списку очікування."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Запис додано до списку очікування."
@@ -18453,7 +18546,7 @@ msgstr "Віджет"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -18726,12 +18819,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
@@ -18782,7 +18875,7 @@ msgstr "Встановити новий пароль"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -18815,8 +18908,8 @@ msgstr "Встановити новий пароль"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -18827,9 +18920,9 @@ msgstr "Встановити новий пароль"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -19239,7 +19332,7 @@ msgstr[2] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -19260,7 +19353,7 @@ msgstr "Скасувати"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -19356,7 +19449,7 @@ msgstr "Час сканування"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Результат"
@@ -19567,8 +19660,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -20525,25 +20618,32 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice information"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Інформація про рахунок-фактуру"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -20551,55 +20651,55 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Code"
msgid "Transmission method"
msgstr "Код операції"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "Доступно"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Follow-up configured"
msgid "Not configured"
msgstr "Подальший контроль налаштовано"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Активувати список очікування"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -20936,19 +21036,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Ваші зміни були збережені."
@@ -21750,6 +21850,34 @@ msgstr "Числа станом на %(date)s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "Наразі доступно: %(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+#, fuzzy
+#| msgctxt "alert-messages"
+#| msgid "Information"
+msgid "Information"
+msgstr "Інформація"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Видані подарункові сертифікати"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Застосувати"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
@@ -22328,8 +22456,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "Додаткові налаштування"
@@ -22657,8 +22785,8 @@ msgstr "Редагувати запитання"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -23694,7 +23822,7 @@ msgstr "Податки"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Загалом"
@@ -24521,7 +24649,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Зняти фільтр"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "Замовлення оплачено/всього"
@@ -24543,40 +24671,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "В ОЧІКУВАННІ ВІДШКОДУВАННЯ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "ПЕРЕПЛАЧЕНО"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "НЕДОПЛАТА"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "ПОВНІСТЮ ОПЛАЧЕНО"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -24745,64 +24873,57 @@ msgstr "Додати нове доповнення"
msgid "Channel"
msgstr "Змінити"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Клієнт #%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "Деталі"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr "Надіслати посилання для відновлення пароля"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
#, fuzzy
#| msgid "Payment pending"
msgid "Lifetime spending"
msgstr "Очікується оплата"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "Анонімізувати"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr "Використання"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr "Додати членство"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr "Збігається з обліковим записом на основі адреси електронної пошти."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Latin transcription"
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Транслітерація латиницею"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr "Історія клієнтів"
@@ -25246,19 +25367,11 @@ msgstr "Дата завершення терміну дії"
msgid "Issued through sale"
msgstr "Видана через продаж"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "Транзакції"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-#, fuzzy
-#| msgctxt "alert-messages"
-#| msgid "Information"
-msgid "Information"
-msgstr "Інформація"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
@@ -25266,11 +25379,11 @@ msgstr ""
"Створіть платіж за відповідним замовленням, яке скасовується з цією "
"трансакцією. Тоді, швидше за все, замовлення буде переплачено."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "Повернути"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "Історія подарункової карти"
@@ -25380,12 +25493,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "Вручну видати подарунковий сертифікат"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Latin transcription"
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Транслітерація латиницею"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -26013,10 +26120,6 @@ msgstr ""
"рекомендуємо його використовувати для копіювання та обміну дизайну квитків, "
"але не для зміни вихідного коду дизайну."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Застосувати"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "Завантаження нового фону PDF…"
@@ -26481,8 +26584,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -26494,9 +26597,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -26583,7 +26686,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -27771,15 +27874,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your message has been queued and will be sent to the contact addresses of "
-#| "%d orders in the next few minutes."
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr ""
-"Ваше повідомлення поставлено в чергу і буде надіслано на контактні адреси %d "
-"замовлень протягом наступних кількох хвилин."
+#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "Ваучер надіслано{recipient}."
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -27798,12 +27897,6 @@ msgstr ""
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Замовлення скасовано."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "Ваучер надіслано{recipient}."
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -27839,7 +27932,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -27885,7 +27978,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Невідомий засіб обробки електронної пошти."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -28084,7 +28177,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr ""
@@ -28292,20 +28385,20 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Невідомий код замовлення або доступ до цього замовлення отримати неможливо."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -28402,55 +28495,55 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Ви ввели замовлення, яке не вдалося знайти."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr "Ви не можете повернути більше суми платежу, яка ще не повернута."
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"Створено новий подарунковий сертифікат. Тепер ви можете надіслати "
"користувачеві код його подарункового сертифікату."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28463,24 +28556,24 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Вибрані вами відшкодування не відповідають вибраній загальній сумі "
"відшкодування."
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
"Замовлення позначено як оплачене, але нам не вдалося надіслати підтвердження."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28488,149 +28581,149 @@ msgstr ""
"Замовлення скасовано. Тепер ви можете вибрати, як ви хочете переказати гроші "
"назад користувачеві."
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been reissued."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Рахунок-фактуру переоформлено."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Ця дія дозволена лише для замовлень, що очікують на розгляд."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Ця дія дозволена лише для скасованих замовлень."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Ми не змогли надіслати електронного листа. Подробиці дивіться нижче."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Не вдалося надіслати пошту такому користувачеві: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28638,36 +28731,36 @@ msgstr ""
"Це посилання більше не дійсне. Будь ласка, поверніться, оновіть сторінку та "
"повторіть спробу."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Import file"
msgid "Export: {title}"
msgstr "Імпортувати файл"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28675,25 +28768,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "Ви не маєте дозволу переглядати цей контент."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Усі замовлення скасовано."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -28702,7 +28795,7 @@ msgstr ""
"Замовлення скасовано. Сталася помилка з {count} замовленнями. Перевірте всі "
"нескасовані замовлення."
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -28777,8 +28870,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -28950,7 +29043,7 @@ msgstr "Дату подальшого виконання замовлення о
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
@@ -28979,29 +29072,29 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
#| msgid "This order is not pending approval."
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Це замовлення не очікує на затвердження."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
#| msgid "The account has been created."
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Обліковий запис створено."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
#| msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgid "The order of sales channels has been updated."
@@ -29670,7 +29763,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Сортувати за"
@@ -30555,8 +30648,8 @@ msgstr "Список реєстрації (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
#, fuzzy
#| msgid "Check-in"
msgctxt "export_category"
@@ -30581,74 +30674,74 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "Виписано"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Автоматично зареєстровано"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Секрет"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
#, fuzzy
#| msgid "All check-ins"
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Усі реєстрації"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Журнал реєстрації (усі сканування)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
#, fuzzy
msgid "Offline"
msgstr "Перевизначення в автономному режимі"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "Перевизначення в автономному режимі"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "дата завантаження"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr "Час завантаження"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr "Тільки успішні сканування"
@@ -31184,7 +31277,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Вкажіть правильний штат."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Будь ласка оберіть спосіб оплати."
@@ -31408,16 +31501,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "Усього"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "Податок"
@@ -31431,16 +31524,16 @@ msgstr "Список за замовчуванням"
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "Податки за країнами"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "Бізнес-клієнти"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "Kод країни"
@@ -33229,7 +33322,7 @@ msgstr "Додаткові продукти"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Введіть тільки цифри."
@@ -33290,7 +33383,7 @@ msgstr ""
"Ваш подарунковий сертифікат застосовано, але {} все ще потрібно сплатити. "
"Будь ласка, виберіть спосіб оплати."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Оберіть будь ласка метод оплати."
@@ -33301,8 +33394,8 @@ msgstr "Оберіть будь ласка метод оплати."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Оберіть будь ласка метод оплати."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Ви ввели неповну платіжну інформацію."
@@ -33640,13 +33733,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -33704,7 +33790,7 @@ msgstr "Найкраща рекомендація"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -33914,60 +34000,70 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Please confirm the following payment details."
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Будь ласка, підтвердіть реквізити платежу."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Received payments"
msgid "Remove payment"
msgstr "Отримані платежі"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
#, fuzzy
msgid "Remaining balance"
msgstr "Сума в очікуванні"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
#, fuzzy
#| msgid "Please select a payment method."
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Оберіть будь ласка метод оплати."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
#, fuzzy
#| msgid "Please select how you want to pay."
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Будь ласка оберіть спосіб оплати."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "Доступно %(num)s"
+msgstr[1] "Доступно %(num)s"
+msgstr[2] "Доступно %(num)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Цей канал продажу не підтримується у тестовому режимі."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
"Якщо ви продовжите, ви можете оплатити фактичне замовлення неіснуючими "
"грошима!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Цей тип оплати не підтримується у тестовому режимі."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Якщо ви продовжите, з вашого рахунку можуть зняти кошти."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Ви не активували жодного типу оплати."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -35390,7 +35486,7 @@ msgstr ""
"Зверніть увагу: якщо ви змінюєте спосіб оплати, загальна вартість зміниться "
"на ту, яка відображається праворуч від відповідного способу оплати."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr "Для цього замовлення відсутні альтернативні способи оплати."
@@ -35927,7 +36023,7 @@ msgstr "Чи виточно хочете видалити адресу з ваш
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "Адреси"
@@ -35956,6 +36052,41 @@ msgstr "Змінити пароль"
msgid "customer account information"
msgstr "Реєстрація облікового запису клієнта"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Відмовлено в скануванні: %(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "Термін дії закінчився"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Admission: %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "Прийом: %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Сума в очікуванні"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "No addresses are stored in your account."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "У вашому обліковому записі відсутні адреси."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "Інформація облікового запису"
@@ -36049,7 +36180,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Профілі учасників"
@@ -36209,7 +36340,7 @@ msgstr ""
"обліковий запис та налаштувати пароль."
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "Ви перейшли за неіснуючим посиланням."
@@ -36222,7 +36353,7 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr "Ми надіслали вам електронного листа з інструкціями як скинути пароль."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -36232,17 +36363,17 @@ msgstr ""
"електронну адресу. Зміна електронної адреси у вашому обліковому записі "
"відбудеться відразу після того, як ви перейдете за посиланням."
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Вашу електронну адресу було оновлено."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -36293,56 +36424,60 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Цей обліковий запис деактивовано."
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Оплата за це замовлення не може бути подовжена."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Ви не можемо прийняти платіж, бо пройшов дедлайн."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Спосіб оплати для цього замовлення не можливо змінити."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Наразі очікується оплатa цього замовлення."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Було створено рахунок."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Ви не можете змінити це замовлення"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Ви обрали недійсну плату за скасування."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "ВІдмінено клієнтом"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Було створено запит на скасування."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Заванатаження квитка не було ще увімкнено для цього замовлення."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Будь ласка, перейдіть за посиланням, яке ми вам надіслали на вашу електронну "
"адресу, для того щоб завантажити свої квитки."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -36351,31 +36486,31 @@ msgstr ""
"Замовлення змінено. Тепер ви можете перейти до оплати, його вартість "
"{amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Ви не внесли жодних змін."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
"Ви не можете вносити зміни, які зменшують загальну вартість замовлення."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "Ви можете вносити зміни, які збільшують загальну вартість замовлення."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Ви не можете вносити зміни, які змінюють загальну вартість замовлення."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
#, fuzzy
#| msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"Ви не можете вносити зміни, які зменшують загальну вартість замовлення."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -36383,7 +36518,7 @@ msgstr ""
"Ви не можете вносити зміни, які збільшують загальну вартість, оскільки "
"оплати на цю подію більше не приймаються."
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You may not change your order in a way that increases the total price "
@@ -36396,7 +36531,7 @@ msgstr ""
"Ви не можете вносити зміни, які збільшують загальну вартість, оскільки "
"оплати на цю подію більше не приймаються."
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Ви не можете змінити це замовлення."
@@ -36514,6 +36649,23 @@ msgstr "Доступ до запису"
msgid "Kosovo"
msgstr "Косово"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr "Ви отримали цей лист тому що замовили участь у цій події:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Деталі:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Your message has been queued and will be sent to the contact addresses "
+#~| "of %d orders in the next few minutes."
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваше повідомлення поставлено в чергу і буде надіслано на контактні адреси "
+#~ "%d замовлень протягом наступних кількох хвилин."
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po
index d9b039bf9..ab175f1ba 100644
--- a/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Serhii Horichenko \n"
"Language-Team: Ukrainian \n"
"Language-Team: Vietnamese %(event)s."
+msgstr "Bạn đang nhận được email này vì bạn đã đặt hàng cho {sự kiện}."
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "Chi tiết:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "Liên hệ:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, fuzzy, python-format
@@ -12921,7 +13001,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "Không sao chép"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "Mặc định ({value})"
@@ -13007,11 +13087,11 @@ msgstr ""
"Bạn đã cấu hình thẻ quà tặng là hợp lệ {} năm cộng với năm thẻ quà tặng được "
"cấp."
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "Tạo hóa đơn cho các kênh bán hàng"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
@@ -13019,19 +13099,19 @@ msgstr ""
"Nếu bạn đã bật tạo hóa đơn trong cài đặt trước đó, bạn có thể giới hạn nó ở "
"đây vào các kênh bán hàng cụ thể."
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "Phong cách hóa đơn"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "Ngôn ngữ hóa đơn"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "Ngôn ngữ của người dùng"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
@@ -13040,7 +13120,7 @@ msgstr ""
"Hóa đơn sẽ được cấp trước khi thanh toán nếu khách hàng chọn một trong các "
"phương thức thanh toán sau: {Danh sách}"
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
@@ -13048,19 +13128,19 @@ msgstr ""
"Không có phương thức thanh toán hiện được định cấu hình hiện tại sẽ khiến "
"hóa đơn được cấp trước khi thanh toán."
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr "Khuyến nghị"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr "Cửa hàng trực tuyến phải được chọn để nhận các email này."
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "Kênh bán hàng cho email thanh toán"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
@@ -13068,59 +13148,59 @@ msgstr ""
"Đơn hàng được đặt và email trả tiền sẽ chỉ được gửi đến các đơn đặt hàng từ "
"các kênh bán hàng này."
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
"Email này sẽ chỉ được gửi đến các đơn đặt hàng từ các kênh bán hàng này."
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "Địa chỉ BCC"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "Tất cả các email sẽ được gửi đến địa chỉ này dưới dạng bản sao BCC"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "Chữ ký"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr "Điều này sẽ được đính kèm với mỗi email."
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "ví dụ."
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "Kết xuất thư HTML"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Chủ đề được gửi để đặt hàng địa chỉ liên hệ"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "văn bản gửi đến địa chỉ liên hệ đặt hàng"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "Gửi email cho người tham dự"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "Gửi email cho người tham dự"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -13129,73 +13209,73 @@ msgstr ""
"Nếu đơn đặt hàng chứa người tham dự địa chỉ email khác với người đặt hàng "
"vé, email sau sẽ được gửi cho người tham dự."
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Chủ đề được gửi đến người tham dự"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Văn bản gửi cho người tham dự"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "Chủ đề (được gửi bởi quản trị viên)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "Chủ đề (được gửi bởi quản trị viên cho người tham dự)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Văn bản (được gửi bởi quản trị viên)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "Chủ đề (được yêu cầu bởi người dùng)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Văn bản (được yêu cầu bởi người dùng)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr "Văn bản (nếu đơn hàng sẽ tự động hết hạn)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr "Chủ đề (nếu đơn hàng sẽ tự động hết hạn)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr "Văn bản (nếu đơn hàng sẽ không hết hạn tự động)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr "Chủ đề (nếu đơn hàng sẽ không hết hạn tự động)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Chủ đề (nếu nhận được khoản thanh toán không đầy đủ)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Văn bản (nếu nhận được khoản thanh toán không đầy đủ)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
@@ -13203,124 +13283,124 @@ msgstr ""
"Email này chỉ áp dụng cho các phương thức thanh toán có thể nhận các khoản "
"thanh toán không đầy đủ, chẳng hạn như chuyển khoản ngân hàng."
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
"Email này sẽ được gửi đi trong nhiều ngày trước khi sự kiện đặt hàng bắt đầu."
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr "Chủ đề cho đơn đặt hàng nhận được"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr "Văn bản để nhận đơn đặt hàng"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Chủ đề cho đơn đặt hàng được phê duyệt"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr "Văn bản cho đơn đặt hàng đã được phê duyệt"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr "Điều này sẽ chỉ được gửi ra cho các đơn đặt hàng không miễn phí."
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Chủ đề cho đơn đặt hàng miễn phí được phê duyệt"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Văn bản để đặt hàng miễn phí được phê duyệt"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr "Điều này sẽ chỉ được gửi ra cho các đơn đặt hàng miễn phí."
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Chủ đề cho lệnh bị từ chối"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr "Văn bản cho Lệnh bị từ chối"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Trình tạo mã vé"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr "Đối với người dùng nâng cao, thường không cần phải thay đổi."
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "Bất kỳ quốc gia nào"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "Liên minh châu Âu"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "Bất kỳ khách hàng nào"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "Cá nhân"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "Kinh doanh"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Kinh doanh với ID VAT hợp lệ"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "VAT tính phí"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "Không VAT"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Không được phép bán"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "Đơn hàng yêu cầu phê duyệt"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr "Mã số thuế mặc định"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Thuế suất lệch"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "Văn bản trên hóa đơn"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
@@ -13328,15 +13408,15 @@ msgstr ""
"Một sự kết hợp của chế độ tính toán này với mức thuế suất khác không có ý "
"nghĩa."
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Sự kết hợp của chế độ tính toán và mã số thuế này không có ý nghĩa."
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Chứng từ được chọn trước"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -13347,11 +13427,11 @@ msgstr ""
"nhập và khi một sản phẩm được mua thông qua tiện ích, phiếu mua hàng này sẽ "
"được sử dụng."
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Chế độ tương thích"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -13359,38 +13439,38 @@ msgstr ""
"Tiện ích thường xuyên của chúng tôi không hoạt động trong tất cả các nhà xây "
"dựng trang web."
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "Mã chứng từ đã cho không tồn tại."
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "Con sên bạn nhập không đúng."
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Tải xuống vé"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Khách hàng của bạn sẽ có thể tải xuống vé của họ ở định dạng PDF."
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Yêu cầu tất cả người tham dự điền vào tên của họ"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr "Theo mặc định, chúng tôi sẽ yêu cầu tên nhưng không yêu cầu chúng."
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Thanh toán qua Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -13400,11 +13480,11 @@ msgstr ""
"Stripe là bộ xử lý thanh toán trực tuyến hỗ trợ thẻ tín dụng và nhiều tùy "
"chọn thanh toán khác."
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Thanh toán bằng chuyển khoản ngân hàng"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -13412,16 +13492,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Khách hàng của bạn sẽ được hướng dẫn kết nối tiền vào tài khoản của bạn."
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Giá (tùy chọn)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "Miễn phí"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "Số lượng có sẵn"
@@ -13697,7 +13777,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "Truy vấn tìm kiếm"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -13707,12 +13787,12 @@ msgid "active"
msgstr "Hoạt động"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "Chưa được kích hoạt"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -13765,7 +13845,7 @@ msgstr "Tất cả người tham dự"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "Đã đăng ký"
@@ -13807,6 +13887,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "Không có quản trị viên"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "Hợp lệ"
@@ -13861,15 +13942,15 @@ msgstr "Tất cả các khoản hoàn trả mở"
msgid "All refunds"
msgstr "Tất cả các khoản hoàn lại"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "Bộ lọc ngày"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "Lọc bởi…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "Ngày thanh toán thành công cuối cùng"
@@ -13887,7 +13968,7 @@ msgstr "Kiểm tra không thành công"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "Loại quét"
@@ -13897,7 +13978,7 @@ msgstr "Tất cả các hướng"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "Thiết bị"
@@ -13917,7 +13998,7 @@ msgid "End date"
msgstr "Ngày kết thúc"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "Tất cả danh sách nhận phòng"
@@ -13931,8 +14012,8 @@ msgstr "Tất cả danh sách nhận phòng"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "Danh sách nhận phòng"
@@ -14523,47 +14604,53 @@ msgstr "Thêm tôi vào danh sách"
msgid "pretix field"
msgstr "Logo Pretix"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "cột CSV: \"{name} \""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "Chế độ nhập khẩu"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "Tạo một thứ tự riêng cho mỗi dòng"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "Tạo một thứ tự với một vị trí trên mỗi dòng"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "Tạo đơn đặt hàng như được thanh toán đầy đủ"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "Tạo đơn đặt hàng khi chờ xử lý và vẫn yêu cầu thanh toán"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Tạo đơn đặt hàng dưới dạng đơn đặt hàng chế độ kiểm tra"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "Chỉ các đơn đặt hàng được tạo ở chế độ kiểm tra mới có thể bị xóa."
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "Bạn không thể tạo hóa đơn cho đơn hàng này."
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -14685,8 +14772,8 @@ msgstr "Số tiền thanh toán"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "Ngày thanh toán"
@@ -15103,57 +15190,57 @@ msgstr "Các loại sự kiện"
msgid "Gift card value"
msgstr "Giá trị thẻ quà tặng"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "Một phương tiện có loại này và định danh đã được đăng ký."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "Một tài khoản có ID khách hàng này đã được đăng ký."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "Điện thoại"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
#, fuzzy
#| msgid "Target URL"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "Đường link trỏ tới"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "ID người dùng"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
#, fuzzy
#| msgid "Client secret"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Bí mật của người dùng"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr "Phạm vi"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr "Nhiều phạm vi được phân tách bằng khoảng trắng."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "Trường ID người dùng"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
@@ -15162,12 +15249,12 @@ msgstr ""
"Chúng tôi sẽ giả định rằng nội dung của các trường ID người dùng là duy nhất "
"và không bao giờ có thể thay đổi cho người dùng."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Trường email"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -15177,17 +15264,17 @@ msgstr ""
"Chúng tôi sẽ giả định rằng tất cả các địa chỉ email nhận được từ nhà cung "
"cấp SSO được xác minh để thực sự thuộc về người dùng."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Trường điện thoại"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr "tham số truy vấn"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -15197,19 +15284,19 @@ msgstr ""
"Các tham số truy vấn tùy chọn, sẽ được thêm vào các cuộc gọi đến điểm cuối "
"ủy quyền."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "Bí mật khách hàng cũ vô hiệu hóa và tạo một cái mới"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr "Tổ chức tên ngắn"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "Cho phép truy cập vào phương tiện có thể tái sử dụng"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -15220,19 +15307,19 @@ msgstr ""
"Điều này là bắt buộc nếu bạn muốn người tổ chức khác tham gia vào một hệ "
"thống được chia sẻ với ví dụ:"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "Nhà tổ chức được chọn không tồn tại hoặc không thể được mời."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "Nhà tổ chức được chọn đã được mời."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "Một kênh bán hàng có cùng số nhận dạng đã tồn tại."
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -15324,7 +15411,7 @@ msgstr "Sự kết thúc của tính khả dụng nên sau khi bắt đầu sẵ
msgid "Available_until"
msgstr "RADE_UNTIL"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "Loại trừ những ngày này thay vì thêm chúng."
@@ -15694,7 +15781,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -15744,8 +15831,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -15783,11 +15870,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -15828,11 +15915,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -15844,7 +15931,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr ""
@@ -15894,82 +15981,88 @@ msgstr "Tài khoản khách hàng đã được thay đổi."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "Địa điểm đặt hàng đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Hóa đơn đã được tạo ra."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "Hóa đơn đã được tạo ra."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Hóa đơn đã được tái sinh."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Hóa đơn đã được phát hành lại."
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invite has been resent."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "Lời mời đã phẫn nộ."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Nhận xét nội bộ của đơn đặt hàng đã được cập nhật."
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Ngày tiếp theo của đơn đặt hàng đã được cập nhật."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr "Cờ của đơn hàng yêu cầu sự chú ý khi nhận phòng đã được chuyển đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Văn bản đăng ký của đơn hàng đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
"Cờ của đơn hàng được coi là hợp lệ ngay cả khi chưa thanh toán đã được "
"chuyển đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
"Một khoản thanh toán mới {local_id} đã được bắt đầu thay vì thanh toán trước."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "Một email loại không xác định đã được gửi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "Gửi email đã thất bại."
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
@@ -15977,81 +16070,81 @@ msgstr ""
"Email đã được gửi mà không có vé đính kèm vì chúng sẽ quá lớn để có khả năng "
"đến."
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "Một email tùy chỉnh đã được gửi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Một email tùy chỉnh đã được gửi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Một email tùy chỉnh đã được gửi cho người tham dự."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
"Một email đã được gửi với một lời nhắc nhở rằng vé có sẵn để tải xuống."
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr "Một email đã được gửi với cảnh báo rằng lệnh sắp hết hạn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"Một email đã được gửi để thông báo cho người dùng rằng đơn đặt hàng đã bị "
"hủy."
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
"Một email đã được gửi để thông báo cho người dùng rằng sự kiện đã bị hủy bỏ."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"Một email đã được gửi để thông báo cho người dùng rằng đơn đặt hàng đã được "
"thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"Một email đã được gửi để thông báo cho người dùng rằng đơn đặt hàng đã được "
"nhận."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
"Một email đã được gửi để thông báo cho người dùng rằng thanh toán đã được "
"nhận."
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"Một email đã được gửi để thông báo cho người dùng rằng đơn đặt hàng đã bị từ "
"chối."
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"Một email đã được gửi để thông báo cho người dùng rằng đơn đặt hàng đã được "
"phê duyệt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -16059,7 +16152,7 @@ msgstr ""
"Một email đã được gửi để thông báo cho người dùng rằng đơn đặt hàng đã được "
"nhận và yêu cầu thanh toán."
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -16067,23 +16160,23 @@ msgstr ""
"Một email đã được gửi để thông báo cho người dùng rằng đơn đặt hàng đã được "
"nhận và yêu cầu phê duyệt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Một email có liên kết đến trang chi tiết đặt hàng đã bực bội với người dùng."
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
"Một email đã được gửi để thông báo cho người dùng rằng khoản thanh toán "
"không thành công."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "Voucher đã được tạo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
@@ -16091,312 +16184,312 @@ msgstr ""
"Voucher đã được thiết lập để hết hạn vì người nhận đã tự xóa khỏi danh sách "
"chờ."
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "Voucher đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Voucher đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "Một chứng từ đã được gửi đến một người trong danh sách chờ."
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "Voucher đã được đổi theo thứ tự {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "Danh mục đã được thêm vào."
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "Danh mục đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "Danh mục đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Danh mục đã được sắp xếp lại."
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Quy tắc thuế đã được thêm vào."
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Quy tắc thuế đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Quy tắc thuế đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} đã được thêm vào nhóm."
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} đã bị xóa khỏi nhóm."
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} đã được mời đến nhóm."
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "Mời cho {người dùng} đã phẫn nộ."
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
"{user} đã tham gia nhóm bằng cách sử dụng lời mời được gửi đến {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Cài đặt tài khoản của bạn đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Địa chỉ email của bạn đã được thay đổi thành {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Mật khẩu của bạn đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Tài khoản của bạn đã được bật."
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Tài khoản của bạn đã bị vô hiệu hóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Bạn đã mạo danh {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Bạn đã ngừng mạo danh {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Đối tượng này đã được tạo ra bằng cách nhân bản."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "Người tổ chức đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Các cài đặt tổ chức đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Các liên kết chân trang đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Một xuất khẩu theo lịch trình đã được thêm vào."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Một xuất khẩu theo lịch trình đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Một xuất khẩu theo lịch trình đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Một xuất khẩu theo lịch trình đã được thực hiện."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr "xuất khẩu theo lịch trình đã thất bại: {lý do}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "Chấp nhận thẻ quà tặng cho một người tổ chức khác đã được thêm vào."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "Chấp nhận thẻ quà tặng cho một nhà tổ chức khác đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Một người chấp nhận thẻ quà tặng mới đã được mời."
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Người chấp nhận thẻ quà tặng đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Một nhà phát hành thẻ quà tặng đã bị xóa hoặc từ chối."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Một nhà phát hành thẻ quà tặng mới đã được chấp nhận."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Webhook đã được tạo ra."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Webhook đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr "Các công việc thử lại của Webhook Gọi đã được tiến hành thủ công."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Các công việc thử lại của Webhook Gọi đã bị loại bỏ."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Nhà cung cấp SSO đã được tạo ra."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Nhà cung cấp SSO đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "Nhà cung cấp SSO đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Máy khách SSO đã được tạo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "Khách hàng SSO đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Khách hàng SSO đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Loại thành viên đã được tạo ra."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Loại thành viên đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Loại thành viên đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Kênh bán hàng đã được tạo ra."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Kênh bán hàng đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Kênh bán hàng đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "Tài khoản đã được tạo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "Tài khoản đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Một thành viên cho tài khoản này đã được thêm vào."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Một thành viên của tài khoản này đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Một thành viên của tài khoản này đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Tài khoản đã bị vô hiệu hóa và ẩn danh."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Một mật khẩu mới đã được yêu cầu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "Một mật khẩu mới đã được đặt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Phương tiện tái sử dụng đã được tạo ra."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Phương tiện tái sử dụng đã được tạo tự động."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Phương tiện tái sử dụng đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "Phương tiện đã được kết nối với một vé mới."
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "Phương tiện đã được kết nối với một thẻ quà tặng mới."
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Nhận xét nội bộ của sự kiện đã được cập nhật."
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Sự kiện đã bị hủy bỏ."
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Một sự kiện đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr "Một quy trình loại bỏ dữ liệu cá nhân đã được bắt đầu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr "Một quy trình loại bỏ dữ liệu cá nhân đã được hoàn thành."
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "Người dùng đã được tạo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
@@ -16405,25 +16498,25 @@ msgstr ""
"Đăng nhập đầu tiên bằng cách sử dụng {Agent_Type} trên {OS_Type} từ {quốc "
"gia} đã được phát hiện."
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Xác thực hai yếu tố đã được bật."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Xác thực hai yếu tố đã bị vô hiệu hóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Mã khẩn cấp hai yếu tố của bạn đã được tái sinh."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Mã khẩn cấp hai yếu tố đã được tạo ra."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -16432,7 +16525,7 @@ msgstr ""
"Một thiết bị xác thực hai yếu tố mới \"{name} \" đã được thêm vào tài khoản "
"của bạn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -16440,31 +16533,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Thiết bị xác thực hai yếu tố \"{name} \" đã bị xóa khỏi tài khoản của bạn."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Thông báo đã được bật."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Thông báo đã bị vô hiệu hóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Cài đặt thông báo của bạn đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Người dùng này đã được ẩn danh."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "Đã gửi thư đặt lại mật khẩu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "Mật khẩu đã được đặt lại."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
@@ -16472,423 +16565,423 @@ msgstr ""
"Đặt lại mật khẩu lặp đi lặp lại đã bị từ chối, vì yêu cầu cuối cùng chưa đầy "
"24 giờ trước."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "Người tổ chức \"{name} \" đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Một chứng từ đã được gửi đến một người trong danh sách chờ."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Một mục đã được chuyển vào một danh sách chờ khác."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "Nhóm đã được tạo ra."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "Cài đặt nhóm đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Nhóm đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "Cổng đã được tạo ra."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Cổng đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Cổng đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Ngày sự kiện đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Ngày sự kiện đã bị hủy bỏ."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Ngày sự kiện đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Ngày sự kiện đã được tạo ra."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "Một hạn ngạch đã được thêm vào ngày sự kiện."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Một hạn ngạch đã được thay đổi vào ngày sự kiện."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Một hạn ngạch đã bị xóa khỏi ngày sự kiện."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "Thiết bị đã được tạo ra."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "Thiết bị đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "Truy cập của thiết bị đã bị thu hồi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Thiết bị đã được khởi tạo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Mã thông báo truy cập của thiết bị đã được tái sinh."
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"Thiết bị đã thông báo cho máy chủ về bản cập nhật phần cứng hoặc phần mềm."
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Thẻ quà tặng đã được tạo ra."
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Thẻ quà tặng đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Một giao dịch thủ công đã được thực hiện."
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Mã thông báo \"{name} \" đã được tạo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "Mã thông báo \"{name} \" đã bị thu hồi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Danh sách nhận phòng đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Plugin đã được bật."
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Plugin đã bị vô hiệu hóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr "plugin {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Một tài sản meta đã được thêm vào sự kiện này."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Một tài sản meta đã bị xóa khỏi sự kiện này."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Một tài sản meta đã được thay đổi trong sự kiện này."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Cài đặt sự kiện đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Cài đặt tải xuống vé đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "Cửa hàng đã được thực hiện trực tiếp."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "Cửa hàng đã được thực hiện ngoại tuyến."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "Cửa hàng đã được đưa vào chế độ thử nghiệm."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "Chế độ kiểm tra đã bị vô hiệu hóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "Sự kiện đã được tạo ra."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Các chi tiết sự kiện đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Một tùy chọn trả lời đã được thêm vào câu hỏi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Tùy chọn trả lời đã bị xóa khỏi câu hỏi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Một tùy chọn trả lời đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Một người dùng đã được thêm vào nhóm sự kiện."
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Một người dùng đã được mời đến nhóm sự kiện."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "Quyền của người dùng đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Người dùng đã bị xóa khỏi nhóm sự kiện."
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Danh sách nhận phòng đã được thêm vào."
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Danh sách nhận phòng đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Danh sách nhận phòng đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Client ID"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "ID người dùng"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "Sản phẩm đã được tạo ra."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "Sản phẩm đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Sản phẩm đã được sắp xếp lại."
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Sản phẩm đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Một tiện ích bổ sung đã được thêm vào sản phẩm này."
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Một tiện ích bổ sung đã bị xóa khỏi sản phẩm này."
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Một tiện ích bổ sung đã được thay đổi trên sản phẩm này."
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Một mặt hàng đi kèm đã được thêm vào sản phẩm này."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Một mặt hàng đi kèm đã bị xóa khỏi sản phẩm này."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "Một mặt hàng đi kèm đã được thay đổi trên sản phẩm này."
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "Biến thể \"{value} \" đã được tạo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "Biến thể \"{value} \" đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "Biến thể \"{value} \" đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Thanh toán {local_id} đã được xác nhận."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Thanh toán {local_id} đã bị hủy."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Hủy thanh toán {local_id} đã thất bại."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Thanh toán {local_id} đã được bắt đầu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Thanh toán {local_id} đã thất bại."
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "Không thể đánh dấu thứ tự là đã trả: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "Lệnh đã được trả quá cao."
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Hoàn tiền {local_id} đã được tạo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Hoàn tiền {local_id} đã được tạo bởi một thực thể bên ngoài."
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "Khách hàng yêu cầu bạn hoàn lại tiền."
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Hoàn tiền {local_id} đã được hoàn thành."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Hoàn tiền {local_id} đã bị hủy."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Hoàn trả {local_id} đã thất bại."
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "Hạn ngạch đã được thêm vào."
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Hạn ngạch đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Hạn ngạch đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "Hạn ngạch đã đóng cửa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Hạn ngạch đã được mở lại."
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "Câu hỏi đã được thêm vào."
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Câu hỏi đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "Câu hỏi đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Câu hỏi đã được sắp xếp lại."
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr "Giảm giá đã được thêm vào."
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Giảm giá đã bị xóa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Giảm giá đã được thay đổi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr "Vị trí"
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Một mục đã bị xóa khỏi danh sách chờ."
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Một mục đã được thay đổi trong danh sách chờ."
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Một mục đã được thêm vào danh sách chờ."
@@ -16972,7 +17065,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -17239,12 +17332,12 @@ msgstr "Ngoài ra, hãy kết nối thiết bị WebAuthn của bạn."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"
@@ -17296,7 +17389,7 @@ msgstr "Đặt mật khẩu mới"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -17329,8 +17422,8 @@ msgstr "Đặt mật khẩu mới"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -17341,9 +17434,9 @@ msgstr "Đặt mật khẩu mới"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -17736,7 +17829,7 @@ msgstr[0] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -17757,7 +17850,7 @@ msgstr "Huỷ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -17853,7 +17946,7 @@ msgstr "Thời gian quét"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "Kết quả"
@@ -18057,8 +18150,8 @@ msgstr "Quy tắc nhận phòng tùy chỉnh"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -18981,25 +19074,32 @@ msgstr "Cài đặt hóa đơn"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Tạo hóa đơn"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "Mẫu địa chỉ"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr "Chi tiết tổ chức phát hành"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "Tùy chỉnh hóa đơn"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice generation"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "Tạo hóa đơn"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -19007,55 +19107,55 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction time"
msgid "Transmission method"
msgstr "Thời gian giao dịch"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "Có sẵn"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "Có sẵn"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Follow-up configured"
msgid "Not configured"
msgstr "Cấu hình theo dõi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable additional payment plugins"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "Bật các plugin thanh toán bổ sung"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "Lưu và hiển thị xem trước"
@@ -19394,19 +19494,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Những thay đổi của bạn đã được lưu."
@@ -20213,6 +20313,31 @@ msgstr "số tính là %(ngày) s"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "hiện có sẵn: %(num) s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr "Thông tin"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "Thẻ quà tặng đã cấp"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "Áp dụng"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, fuzzy, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -20785,8 +20910,8 @@ msgstr ""
"chọn ở trên."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "Cài đặt bổ sung"
@@ -21105,8 +21230,8 @@ msgstr "Chỉnh sửa câu hỏi"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -22128,7 +22253,7 @@ msgstr "Thuế"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Tổng cộng"
@@ -22932,7 +23057,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Tháo bộ lọc"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "Đơn đặt hàng được trả tiền / tổng số"
@@ -22954,40 +23079,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "TODO %(ngày) s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "Yêu cầu hủy bỏ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "Hoàn tiền đang chờ xử lý"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "Thanh toán quá mức"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "trả lương thấp"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "Được trả hoàn toàn"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr "Hóa đơn không bị hủy"
@@ -23138,62 +23263,53 @@ msgstr "Thêm một kênh mới"
msgid "Channel"
msgstr "Kênh"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, fuzzy, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "Khách hàng"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr "Giao dịch cuối cùng"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr ""
@@ -23655,26 +23771,21 @@ msgstr "Ngày hết hạn"
msgid "Issued through sale"
msgstr "Phát hành thông qua bán"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "Giao dịch"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr "Thông tin"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr "Tạo một khoản thanh toán theo thứ tự tương ứng hủy bỏ giao dịch này."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "hoàn nguyên"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "Lịch sử thẻ quà tặng"
@@ -23779,10 +23890,6 @@ msgstr "Bạn chưa cấp bất kỳ thẻ quà tặng nào."
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "Phát hành thủ công thẻ quà tặng"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr "Giao dịch cuối cùng"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -24362,10 +24469,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr "Tính năng này chỉ dành cho người dùng nâng cao."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "Áp dụng"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "Tải lên nền PDF mới"
@@ -24814,8 +24917,8 @@ msgstr ""
"Các cài đặt này là tùy chọn, nếu bạn để chúng trống, các giá trị mặc định từ "
"cài đặt sản phẩm sẽ được sử dụng."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -24830,9 +24933,9 @@ msgstr ""
"loạt bài của mình hoặc chỉ sử dụng một danh sách nhận phòng cho tất cả các "
"ngày của bạn và giới hạn nhập học thông qua các quy tắc đăng ký."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "Thêm danh sách nhận phòng mới"
@@ -24927,7 +25030,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "Tạo ngày"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "Lịch sử ngày"
@@ -26126,11 +26229,9 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-#, fuzzy
-#| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr "Hạn ngạch đã được mở lại và sẽ không đóng lại."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr ""
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -26151,10 +26252,6 @@ msgstr "Tệp hóa đơn đã được xuất."
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "Sự kiện đã bị hủy bỏ."
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
@@ -26193,7 +26290,7 @@ msgstr "Thứ tự giảm giá đã được cập nhật."
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr "Một số ID đối tượng được cung cấp không hợp lệ."
@@ -26240,7 +26337,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Trình kết xuất email không xác định."
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Bạn đã yêu cầu một loại đầu ra vé không hợp lệ."
@@ -26465,7 +26562,7 @@ msgstr "Thứ tự của các danh mục đã được cập nhật."
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "Không phải tất cả các đối tượng đã được chọn."
@@ -26679,21 +26776,21 @@ msgstr ""
"Thực hiện thành công hành động \"{nhãn} \" trên {thành công} của {Total} "
"đơn hàng."
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Mã đặt hàng không xác định hoặc không được ủy quyền truy cập đơn đặt hàng "
"này."
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Tải xuống vé không được bật cho sản phẩm này."
@@ -26790,19 +26887,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Việc hoàn lại đã được ngăn chặn do hoàn lại tiền đã được xử lý cùng một lúc."
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
"Bạn đã nhập một đơn đặt hàng trong một sự kiện với một loại tiền tệ khác."
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
"Bạn không thể hoàn trả nhiều hơn số tiền thanh toán chưa được hoàn lại."
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -26810,7 +26907,7 @@ msgstr ""
"Bạn đã chọn một khoản hoàn trả một phần cho một phương thức thanh toán chỉ "
"hỗ trợ hoàn tiền đầy đủ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in "
@@ -26820,28 +26917,28 @@ msgid ""
"different way. The error message was: {}"
msgstr "Một trong những khoản hoàn trả không được xử lý."
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Một khoản hoàn trả của {} đã được xử lý."
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr "Hoàn lại tiền {} đã được lưu, nhưng chưa được thực hiện đầy đủ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr "Một thẻ quà tặng mới đã được tạo ra."
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr "Mã thẻ quà tặng của bạn"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26855,12 +26952,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Xin chào, n nwe đã hoàn trả cho bạn {số tiền} cho đơn đặt hàng của bạn."
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Các khoản hoàn trả bạn đã chọn không khớp với tổng số tiền hoàn lại đã chọn."
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -26868,29 +26965,29 @@ msgstr ""
"Đơn hàng đã được đánh dấu là đã thanh toán, nhưng chúng tôi không thể gửi "
"thư xác nhận."
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Thanh toán đã được tạo thành công."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr "Lệnh đã bị hủy bỏ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Không có ID VAT được chỉ định."
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "Không có quốc gia được chỉ định."
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr "Không thể kiểm tra ID VAT vì đất nước này không được hỗ trợ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -26898,169 +26995,169 @@ msgstr ""
"Không thể kiểm tra ID VAT, vì dịch vụ kiểm tra VAT của đất nước hiện không "
"có sẵn."
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "ID VAT này là hợp lệ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Hóa đơn không xác định."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Hóa đơn có thể không được thay đổi sau khi chúng được tạo."
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
#, fuzzy
#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr "Hóa đơn có thể không được thay đổi sau khi chúng được tạo."
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Hóa đơn đã bị hủy."
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Tệp hóa đơn đã được xuất."
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Tệp hóa đơn quá cũ để được tái sinh."
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Hóa đơn đã được làm sạch dữ liệu cá nhân."
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "Hóa đơn đã được làm sạch dữ liệu cá nhân."
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "Email đã được xếp hàng để được gửi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Hóa đơn này chưa được tìm thấy"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Tệp hóa đơn không còn được lưu trữ trên máy chủ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr "Tệp hóa đơn chưa được tạo, chúng tôi sẽ tạo nó cho bạn ngay bây giờ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Thời hạn thanh toán đã được thay đổi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr "Chúng tôi không thể xử lý hoàn toàn yêu cầu vì máy chủ quá bận."
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Hành động này chỉ được phép cho các đơn đặt hàng đang chờ xử lý."
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Hành động này chỉ được phép cho các đơn đặt hàng bị hủy."
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Đã xảy ra lỗi."
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Đơn hàng đã được thay đổi và người dùng đã được thông báo."
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "Thứ tự đã được thay đổi."
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "Chúng tôi đã gặp khó khăn khi xử lý đầu vào của bạn."
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Không có gì về thứ tự phải được thay đổi."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Chúng tôi không thể gửi email."
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Chủ đề: {chủ đề}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Tin nhắn của bạn đã được xếp hàng và sẽ được gửi đến {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Không thể gửi thư cho người dùng sau: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr "Liên kết này không còn hợp lệ."
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Không có thứ tự với mã đặt hàng đã cho."
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Không tìm thấy nhà xuất khẩu được chọn."
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr "Có một vấn đề xử lý đầu vào của bạn."
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr "Lịch trình xuất khẩu của bạn đã được lưu."
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
"Lịch trình xuất khẩu của bạn đã được lưu, nhưng không có kế hoạch xuất khẩu "
"tiếp theo."
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Xuất khẩu: {Tiêu đề}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27070,7 +27167,7 @@ msgstr ""
"Xin chào, n nattached vào email này, bạn có thể tìm thấy một báo cáo theo "
"lịch trình mới cho {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -27078,25 +27175,25 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "Bạn không có đủ quyền để thực hiện xuất khẩu này."
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr "Xuất khẩu của bạn được xếp hàng để bắt đầu sớm."
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Tất cả các đơn đặt hàng đã bị hủy bỏ."
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr "Các đơn đặt hàng đã bị hủy bỏ."
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Đầu vào của bạn không hợp lệ."
@@ -27175,8 +27272,8 @@ msgstr "Nhóm đã được tạo ra."
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Những thay đổi của bạn không thể được lưu."
@@ -27347,7 +27444,7 @@ msgstr "Thứ tự của các thuộc tính đã được cập nhật."
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "Đối tượng được chọn đã bị xóa."
@@ -27377,19 +27474,19 @@ msgstr ""
"Chúng tôi đã gửi cho khách hàng một email với các hướng dẫn thêm về việc đặt "
"lại mật khẩu của bạn."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "Tài khoản khách hàng đã được ẩn danh."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "Kênh này không thể bị xóa."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "Kênh bán hàng được chọn đã bị xóa."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
@@ -27397,7 +27494,7 @@ msgstr ""
"Kênh không thể bị xóa vì một số ràng buộc (ví dụ: dữ liệu được tạo bởi các "
"trình cắm) không cho phép nó."
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr "Thứ tự các kênh bán hàng đã được cập nhật."
@@ -28030,7 +28127,7 @@ msgstr "Chỉ bao gồm vé cho ngày trên hoặc trước ngày này."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "Sắp xếp theo"
@@ -28937,8 +29034,8 @@ msgstr "Danh sách nhận phòng (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr "Nhận phòng"
@@ -28965,37 +29062,37 @@ msgstr ""
"Tải xuống một bảng tính với tất cả những người tham dự được bao gồm trong "
"danh sách nhận phòng."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "Kiểm tra"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "Tự động đăng ký"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "Bí mật"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "Mã nhận phòng hợp lệ"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr "Tải xuống một bảng tính với tất cả các mã vạch đăng ký hợp lệ, ví dụ:"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "Nhật ký đăng ký (tất cả các lần quét)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
@@ -29003,35 +29100,35 @@ msgstr ""
"Tải xuống một bảng tính với một dòng cho mỗi lần quét xảy ra tại các trạm "
"nhận phòng của bạn."
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr "Ngoại tuyến"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "Ghi đè ngoại tuyến"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "Thông báo lỗi"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "ngày tải lên"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr "Thời gian tải lên"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr "Chỉ quét thành công"
@@ -29565,7 +29662,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Vui lòng bật JavaScript."
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Vui lòng chọn cách bạn muốn thanh toán."
@@ -29758,16 +29855,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -29779,16 +29876,16 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr ""
@@ -31522,7 +31619,7 @@ msgstr "Sản phẩm bổ sung"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Vui lòng chỉ nhập số."
@@ -31581,7 +31678,7 @@ msgstr ""
"Phương thức thanh toán của bạn đã được áp dụng, nhưng {} vẫn cần được thanh "
"toán."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Vui lòng chọn một phương thức thanh toán."
@@ -31590,8 +31687,8 @@ msgstr "Vui lòng chọn một phương thức thanh toán."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Vui lòng chọn một phương thức thanh toán để tiến hành."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Thông tin thanh toán bạn đã nhập không đầy đủ."
@@ -31898,13 +31995,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Thông tin"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "Liên hệ:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -31960,7 +32050,7 @@ msgstr "Khuyến nghị của chúng tôi"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -32159,50 +32249,57 @@ msgstr ""
"Sản phẩm này chỉ có thể được mua khi bạn đăng nhập bằng tài khoản khách hàng "
"bao gồm tư cách thành viên hoặc ủy quyền hợp lệ cho loại sản phẩm này."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "Bạn đã chọn các phương thức thanh toán sau:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr "Xóa thanh toán"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr "Số dư còn lại"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "Vui lòng chọn một phương thức thanh toán bên dưới."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "Vui lòng chọn cách bạn muốn trả số dư còn lại:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num) s có sẵn"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Kênh bán hàng này không cung cấp hỗ trợ cho chế độ kiểm tra."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
"Nếu bạn tiếp tục, bạn có thể trả một đơn đặt hàng thực tế với tiền không tồn "
"tại!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Nhà cung cấp thanh toán này không cung cấp hỗ trợ cho chế độ kiểm tra."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "Nếu bạn tiếp tục, tiền thực tế có thể được chuyển nhượng."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "Không có nhà cung cấp thanh toán được bật."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -33530,7 +33627,7 @@ msgstr ""
"hàng của bạn sẽ thay đổi theo số tiền được hiển thị ở bên phải của mỗi "
"phương thức."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr "Không có nhà cung cấp thanh toán thay thế có sẵn cho đơn đặt hàng này."
@@ -34019,7 +34116,7 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa địa chỉ sau khỏi tài khoản c
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "Địa chỉ"
@@ -34044,6 +34141,40 @@ msgstr "Thay đổi mật khẩu"
msgid "customer account information"
msgstr "Thông tin tài khoản khách hàng"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "Bị từ chối quét: %(ngày) s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired since"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "đã hết hạn kể từ đó"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "hợp lệ cho đến %(DateTime) s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Remaining balance"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "Số dư còn lại"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You don’t have any orders in your account yet."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "Bạn không có đơn đặt hàng nào trong tài khoản của mình."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "Thông tin tài khoản"
@@ -34121,7 +34252,7 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa hồ sơ sau khỏi tài khoản của
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Hồ sơ người tham dự"
@@ -34275,7 +34406,7 @@ msgid ""
msgstr "Tài khoản của bạn đã được tạo."
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "Bạn đã nhấp vào một liên kết không hợp lệ."
@@ -34290,14 +34421,14 @@ msgstr ""
"Chúng tôi đã gửi cho bạn một email với các hướng dẫn thêm về việc đặt lại "
"mật khẩu của bạn."
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr "Những thay đổi của bạn đã được lưu."
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
@@ -34305,11 +34436,11 @@ msgstr ""
"Địa chỉ email của bạn chưa được cập nhật vì địa chỉ đã được sử dụng cho một "
"tài khoản khách hàng khác."
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "Địa chỉ email của bạn đã được cập nhật."
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -34354,84 +34485,88 @@ msgstr "Tính năng này chỉ có sẵn ở chế độ thử nghiệm."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Máy thời gian bị vô hiệu hóa!"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Thanh toán cho đơn đặt hàng này không thể được tiếp tục."
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Thanh toán là quá muộn để được chấp nhận."
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Phương thức thanh toán cho đơn đặt hàng này không thể thay đổi."
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Một khoản thanh toán hiện đang chờ xử lý cho đơn đặt hàng này."
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Một hóa đơn đã được tạo ra."
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Bạn không thể sửa đổi thứ tự này"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Bạn đã chọn một khoản phí hủy bỏ không hợp lệ."
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Hủy bỏ bởi khách hàng"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Việc hủy bỏ đã được yêu cầu."
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Tải xuống vé chưa được bật (chưa) cho đơn hàng này."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Vui lòng nhấp vào liên kết chúng tôi đã gửi cho bạn qua email để tải xuống "
"vé của bạn."
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr "Thứ tự đã được thay đổi."
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Bạn đã không thực hiện bất kỳ thay đổi nào."
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "Bạn không được thay đổi đơn đặt hàng theo cách giảm tổng giá."
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "Bạn chỉ có thể thay đổi đơn đặt hàng của mình theo cách tăng tổng giá."
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Bạn không được thay đổi đơn đặt hàng theo cách thay đổi tổng giá."
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"Bạn không thể thay đổi đơn đặt hàng của mình theo cách cần hoàn lại tiền."
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -34439,7 +34574,7 @@ msgstr ""
"Bạn không được thay đổi đơn đặt hàng theo cách tăng tổng giá vì các khoản "
"thanh toán không còn được chấp nhận cho sự kiện này."
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
@@ -34448,7 +34583,7 @@ msgstr ""
"Bạn không được thay đổi đơn đặt hàng theo cách yêu cầu thanh toán thêm trong "
"khi chúng tôi đang xử lý khoản thanh toán hiện tại của bạn."
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Bạn không thể thay đổi thứ tự này."
@@ -34556,6 +34691,19 @@ msgstr "Viết quyền truy cập"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr "Bạn đang nhận được email này vì bạn đã đặt hàng cho sự kiện sau:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Chi tiết:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr "Hạn ngạch đã được mở lại và sẽ không đóng lại."
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 8828c2abd..45d39d9fd 100644
--- a/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-06 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Michael Dao \n"
"Language-Team: Vietnamese %(event)s."
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
@@ -12088,7 +12156,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr ""
@@ -12166,318 +12234,318 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -12485,48 +12553,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -12534,27 +12602,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -12828,7 +12896,7 @@ msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -12838,12 +12906,12 @@ msgid "active"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -12896,7 +12964,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr ""
@@ -12938,6 +13006,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr ""
@@ -12992,15 +13061,15 @@ msgstr ""
msgid "All refunds"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr ""
@@ -13018,7 +13087,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr ""
@@ -13028,7 +13097,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -13048,7 +13117,7 @@ msgid "End date"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr ""
@@ -13062,8 +13131,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr ""
@@ -13580,45 +13649,49 @@ msgstr ""
msgid "pretix field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
msgstr ""
@@ -13718,8 +13791,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr ""
@@ -14106,63 +14179,63 @@ msgstr ""
msgid "Gift card value"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -14170,17 +14243,17 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -14188,19 +14261,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -14209,19 +14282,19 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -14313,7 +14386,7 @@ msgstr ""
msgid "Available_until"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr ""
@@ -14653,7 +14726,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -14703,8 +14776,8 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -14742,11 +14815,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -14787,11 +14860,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -14803,7 +14876,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr ""
@@ -14850,957 +14923,961 @@ msgstr ""
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
-#, python-brace-format
-msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, python-brace-format
-msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
+#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
-msgid ""
-"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
-"and requires payment."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
-#, python-brace-format
-msgid "{user} has been added to the team."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been removed from the team."
+msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
-msgid "{user} has been invited to the team."
+msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
-#, python-brace-format
-msgid "You impersonated {}."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
-msgid "The gate has been deleted."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:770
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been deleted."
+msgid "The gate has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been canceled."
+msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been changed."
+msgid "The event date has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been created."
+msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been added to the event date."
+msgid "The event date has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been changed on the event date."
+msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been removed from the event date."
+msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:777
-msgid "The device has been created."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:778
-msgid "The device has been changed."
+msgid "The device has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:779
-msgid "Access of the device has been revoked."
+msgid "The device has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:780
-msgid "The device has been initialized."
+msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:781
-msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgid "The device has been initialized."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:782
-msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:783
+msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
-msgid "A manual transaction has been performed."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:786
-#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
-msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
-#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been created."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
-msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
-msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
-msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
-msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:915
-msgid "The order has been overpaid."
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:916
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:918
-msgid "The customer requested you to issue a refund."
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:919
-#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
-msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -15884,7 +15961,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -16146,12 +16223,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -16200,7 +16277,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -16233,8 +16310,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -16245,9 +16322,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -16623,7 +16700,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -16644,7 +16721,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -16740,7 +16817,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr ""
@@ -16937,8 +17014,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -17764,23 +17841,30 @@ msgstr ""
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
-msgid "Address form"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
msgid "Invoice transmission"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -17788,47 +17872,47 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
msgid "Transmission method"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
msgid "Not configured"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -18152,19 +18236,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
@@ -18905,6 +18989,29 @@ msgstr ""
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+msgid "Use gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -19424,8 +19531,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@@ -19729,8 +19836,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -20666,7 +20773,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -21427,7 +21534,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr ""
@@ -21449,40 +21556,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -21621,62 +21728,53 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr ""
@@ -22087,26 +22185,21 @@ msgstr ""
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr ""
@@ -22203,10 +22296,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-msgid "Last transaction"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -22748,10 +22837,6 @@ msgid ""
"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr ""
@@ -23171,8 +23256,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -23184,9 +23269,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr ""
@@ -23267,7 +23352,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr ""
@@ -24401,8 +24486,8 @@ msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
msgstr ""
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
@@ -24418,10 +24503,6 @@ msgstr ""
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
msgstr ""
@@ -24454,7 +24535,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -24498,7 +24579,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -24695,7 +24776,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr ""
@@ -24895,19 +24976,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -24997,51 +25078,51 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25054,201 +25135,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25256,31 +25337,31 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
msgid ""
"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
"therefore you cannot schedule it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -25349,8 +25430,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr ""
@@ -25512,7 +25593,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr ""
@@ -25540,25 +25621,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
msgid "The order of sales channels has been updated."
msgstr ""
@@ -26159,7 +26240,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -27014,8 +27095,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr ""
@@ -27038,71 +27119,71 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr ""
@@ -27583,7 +27664,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
@@ -27769,16 +27850,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr ""
@@ -27790,16 +27871,16 @@ msgstr ""
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr ""
@@ -29423,7 +29504,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -29475,7 +29556,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -29484,8 +29565,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -29774,11 +29855,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -29828,7 +29904,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -30002,48 +30078,56 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, python-format
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr ""
@@ -31301,7 +31385,7 @@ msgid ""
"by the amount displayed to the right of each method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr ""
@@ -31756,7 +31840,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -31781,6 +31865,35 @@ msgstr ""
msgid "customer account information"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, python-format
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, python-format
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, python-format
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+msgid "Remaining value:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr ""
@@ -31859,7 +31972,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr ""
@@ -32009,7 +32122,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr ""
@@ -32022,24 +32135,24 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -32081,94 +32194,98 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/vls/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/vls/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 426356efb..250d7614a 100644
--- a/src/pretix/locale/vls/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/vls/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -330,13 +330,13 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "close"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:525
msgid "required"
msgstr ""
@@ -549,6 +549,14 @@ msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
+msgid "Error: Product not found!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
+msgid "Error: Variation not found!"
+msgstr ""
+
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -647,23 +655,23 @@ msgstr ""
msgid "Selected only"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:812
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:815
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816
msgid "Invalid page number."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:973
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974
msgid "Use a different name internally"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1013
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014
msgid "Click to close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1094
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr ""
@@ -683,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:111
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
msgstr[0] ""
@@ -740,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
msgid "Your local time:"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
index 8afe0667e..b8741633e 100644
--- a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 23:27+0000\n"
"Last-Translator: Aarni Heinonen \n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) 单击此处获取有关此功能的详细信息。"
"不要忘记在上面设置正确的费用!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "发票上的文本"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7858,11 +7889,11 @@ msgstr ""
"将打印在付款数字下方和发票上的结账文本上方。只有在支付订单之前生成发票才会使"
"用此项。如果稍后生成发票,它将显示一条文本,说明已经付款。"
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "限制国家"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7871,109 +7902,109 @@ msgstr ""
"仅允许为选定国家的发票地址选择此支付提供商。如果您未选择任何国家/地区,则允许"
"所有国家/地区。 仅在需要发票地址时才启用此选项。"
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
#, fuzzy
#| msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr "支付服务提供商的设置已更改。"
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
#, fuzzy
#| msgid "Enable payment method"
msgid "Hide payment method"
msgstr "启用付款方式"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
msgstr "只有通过商店特定链接才显示该支付方式。"
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
#, fuzzy
#| msgid "Enable payment method"
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "启用付款方式"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr "对能使用该支付方式的顾客显示进入链接。"
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "已收到此发票的付款。"
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "目前不能取消这笔付款。"
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr "此支付提供商不支持自动退款。"
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
msgstr "无需付款,因为此订单仅包含免费产品。"
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "免费"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "售票处"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "手动付款"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
msgstr "在测试模式下,订单创建后您可以在后端手动将其标记为已付款。"
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "付款方式名称"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "结账时的付款流程说明"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
msgstr ""
"当用户选择此付款方式时,将在结帐时显示此文本。它应该简要说明这种付款方式。"
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "订单确认电子邮件中的付款流程说明"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7989,11 +8020,11 @@ msgstr ""
"此文本将包含在订单确认邮件中的{payment_info}占位符中。它应该指示用户如何进行"
"付款。您可以使用占位符{order} ,{total} ,{currency} 和{total_with_currency}"
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "待处理订单的付款流程说明"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "This text will be shown on the order confirmation page for pending "
@@ -8008,40 +8039,40 @@ msgstr ""
"此文本将显示在待处理订单的确认页面上。它应该指示用户如何进行付款。您可以使用"
"占位符{order},{total},{currency}和{total_with_currency}"
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "弥补"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "您输入了无法找到的订单。"
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "平衡订单:%s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
#, fuzzy
#| msgid "Payment method name"
msgid "Payment method description"
msgstr "付款方式名称"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "在测试模式下,只有测试卡可以使用。"
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "该活动组织者不接受此礼品卡。"
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
#, fuzzy
#| msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again"
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
@@ -8057,7 +8088,7 @@ msgstr "门票号(条形码内容)"
msgid "Order position number"
msgstr "订单位置"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "产品名称"
@@ -8125,7 +8156,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "价格包括附加"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -8284,7 +8315,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "活动地点"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "随机城市"
@@ -8298,7 +8329,7 @@ msgstr ""
msgid "12345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "代表城市"
@@ -8502,7 +8533,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -8525,30 +8556,30 @@ msgstr "发票地址名称:{part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr "您的布局文件不是有效的座位图。错误信息: {}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "特征"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Invoice information"
msgid "Integrations"
msgstr "发票信息"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
#, fuzzy
#| msgid "Customer actions"
msgid "Customizations"
msgstr "客户的行为"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
#, fuzzy
#| msgid "Export format"
msgid "Output and export formats"
msgstr "导出格式"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
#, fuzzy
#| msgid "Features"
msgid "API features"
@@ -8619,7 +8650,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "事件创建"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8682,7 +8713,7 @@ msgid "You cannot select more than %s item per order."
msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "您不能为每个订单选择超过 %s 项。"
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
@@ -8691,7 +8722,7 @@ msgid_plural ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
msgstr[0] "您不能选择超过产品%(product)s的%(max)s项。"
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
@@ -9167,41 +9198,41 @@ msgstr "欧盟"
msgid "Czech National Bank"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "您的导出没有任何数据。"
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to perform this action."
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "您没有执行此操作的权限。"
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
#, fuzzy
#| msgid "Import file"
msgid "Export failed"
msgstr "导入文件"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "Permission denied."
msgstr "没有权限"
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please complete your payment before %(date)s"
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "请在%(date)s之前完成付款"
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -9217,53 +9248,53 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city}{state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Event location"
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "活动地点"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "观众:{name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "日期:{}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "此处可能会显示支付提供商特定的文本。"
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "214号示例街道"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "样本产品{}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "样本产品 A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invoice number"
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "发票号码"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9301,7 +9332,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "您收到此电子邮件是因为您订购了{event}。"
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
#| msgid "Resend link"
msgctxt "attachment_filename"
@@ -9407,46 +9438,46 @@ msgid ""
"different ticket at the same time."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
"\"{line}\": {message}"
msgstr "错误,导入值{value},列{column},行{line}:{message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid date input."
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "日期输入无效。"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
#, fuzzy
#| msgid "A voucher can not be deleted if it already has been redeemed."
msgid "A voucher cannot be created without a code."
@@ -9599,27 +9630,27 @@ msgstr "该礼品卡不支持该货币。"
msgid "The order was not canceled."
msgstr "订单已取消。"
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "新的有效期需要在将来。"
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "此订单未待批准。"
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "您无法取消此订单。"
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr "由于此订单购买的礼品卡{card}已被兑换 ,因此无法取消该订单。"
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this "
@@ -9628,13 +9659,13 @@ msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr "取消费用不能高于此订单的付款额度。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
#, fuzzy
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "此付款方式不支持自动退款。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9643,87 +9674,87 @@ msgstr ""
"在尝试下订单时,我们注意到订单总价已更改。可能是某一个价格刚刚改变了,或者您"
"使用的礼品卡在此期间使用了。请检查以下价格,然后重试。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "您需要选择产品的变量。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "配额{name}没有足够的容量来执行操作。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "没有定义允许此操作的配额。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "所选产品无效或未设置价格。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
msgstr "此操作会使订单为空。请取消订单本身。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
msgstr "此操作将使订单免费,因此立即支付,但没有配额可用。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
msgstr "这是一个附加产品,请选择应添加的基本位置。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr "所选的基本位置不允许您将此产品添加为附加组件。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "您需要为新位置选择子活动。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "您选择的座位“ {seat} ”与所选票证日期不符。请再次选择一个座位。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "所选产品要求您选择一个座位。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "所选产品不允许选择座位。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "所选产品无效或未设置价格。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
msgstr "您不能更改已用于发行礼品卡的位置的价格。"
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr "无法取消位置,因为在此订单中购买的礼品卡{card}已经被兑换。"
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9885,7 +9916,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "插件:%s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The voucher has been created."
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
@@ -10339,7 +10370,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "仅受现代浏览器的尊重。"
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "字形"
@@ -10635,11 +10666,41 @@ msgstr "自动为所有已创建的订单"
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "永远不会为免费订单自动生成发票。"
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "发票日期"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "日期排序"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr "地址变化后自动取消和重新生成发票"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -10648,84 +10709,84 @@ msgstr ""
"如果顾客改变订单中的地址,发票会被取消和重新生成。如果订单在后台变更,将不受影"
"响。"
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
"issue a new invoice if a change needs to be made."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "地址栏"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "阿尔伯特爱因斯坦路52号"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "国内税号"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "比如德国的税号,澳大利亚的ABN,…"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "欧盟增值税号"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr "例如,通过此文档,我们向您发送了订单发票。"
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "介绍性文字"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "将打印在发票行以上的每张发票上。"
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
msgstr "例如,感谢您的购买!有关活动的更多信息,请访问…"
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "附加文本"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "将打印在发票总额以下的每张发票上。"
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
msgstr "例如,您的银行详细信息、法律详细信息,如增值税ID、注册号等。"
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr "将在每个发票页面的末尾以中心和较小的字体打印。"
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "将发票附加到电子邮件"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10736,39 +10797,39 @@ msgstr ""
"自动生成的,则会附加到付款确认邮件中。如果它们不是自动生成的,则不会附加到电"
"子邮件中。"
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
"accounting system. The invoice will be the only attachment of the email."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "显示预售期以外的项目"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr "预售开始前和预售结束后显示项目详细信息"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "可用语言"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "默认语言"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10776,13 +10837,13 @@ msgid ""
"languages used in different regions globally (like English)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
#, fuzzy
#| msgid "This is not an event series."
msgid "This shop represents an event"
msgstr "这不是一个系列活动。"
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -10791,45 +10852,45 @@ msgid ""
"may still show up in other places."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "显示活动结束日期"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr "如果禁用,则仅向公众显示活动的开始日期。"
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "显示日期和时间"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
msgstr "如果禁用,将显示活动的开始和结束日期,而不显示时间。"
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "隐藏所有售罄的产品"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr "公开显示某种类型的票还有多少。"
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "要求搜索引擎不要为售票处编制索引"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "显示默认情况下展开的产品的变化"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "启用等待列表"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10840,11 +10901,11 @@ msgstr ""
"给等待名单上的第一个人,此人将收到一封电子邮件通知,其中包含一张可用于购买票"
"的优惠券。"
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "等待列表自动分配"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10856,11 +10917,11 @@ msgstr ""
"效,邮件将不会自动发送,但您可以通过控制面板手动发送。如果禁用等待列表但启用"
"此选项,则仍会发送票证。"
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "等待列表响应时间"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10869,13 +10930,13 @@ msgstr ""
"如果将票证发送给等待名单上的人,则必须在该数小时内兑换,直至其到期并且可以重"
"新分配给列表中的下一个人。"
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Disable waiting list"
msgstr "启用等待列表"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10884,73 +10945,73 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
#, fuzzy
#| msgid "Ask for attendee names"
msgid "Ask for a name"
msgstr "询问观众姓名"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "已从等待列表中更改一条记录。"
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
#, fuzzy
#| msgid "Require customer name"
msgid "Require name"
msgstr "需要用户姓名"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "已从等待列表中更改一条记录。"
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
#, fuzzy
#| msgid "Ask for attendee names"
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "询问观众姓名"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "已从等待列表中更改一条记录。"
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgid "Require phone number"
msgstr "电话号码"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "已从等待列表中更改一条记录。"
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
#, fuzzy
#| msgid "Voucher explanation"
msgid "Phone number explanation"
msgstr "票证说明"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of items per order"
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "每个订单的最大项目数"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10959,13 +11020,13 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
#, fuzzy
#| msgid "Show number of tickets left"
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "显示剩余的票数"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10975,19 +11036,19 @@ msgid ""
"check-in lists."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "允许用户下载门票"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "禁用该选项后,将无法下载门票。"
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "下载日期"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10996,49 +11057,49 @@ msgstr ""
"在此日期之后将提供门票下载。如果您使用活动序列功能并且订单包含多个活动日期的"
"门票,则如果至少有一个活动日期允许,则可以下载所有门票。"
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for add-on products"
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "为关联商品生成门票"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
"is issued for every add-on product or bundled product as well."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "生成非入场产品的门票"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "生成非入场产品的门票"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -11047,13 +11108,13 @@ msgid ""
"orders performed through other sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
#, fuzzy
#| msgid "Quota availabilities"
msgid "Low availability threshold"
msgstr "可用配额"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -11061,11 +11122,11 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "在活动概述中显示可用性"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -11074,38 +11135,38 @@ msgstr ""
"如果选中,项目列表将显示项目是否已售罄。 如果您有大量项目并且显示的状态可能已"
"过期最多两分钟,这可能会延长页面加载时间。"
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "列表"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
#, fuzzy
#| msgid "Calendar"
msgid "Week calendar"
msgstr "日程表"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
#, fuzzy
#| msgid "Calendar"
msgid "Month calendar"
msgstr "日程表"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "默认概述样式"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid ""
@@ -11113,56 +11174,56 @@ msgid ""
"settings."
msgstr "所选产品无效或未设置价格。"
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
#, fuzzy
#| msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "只能更改待处理或付款订单。"
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
#, fuzzy
#| msgctxt "amount_label"
#| msgid "Automatically refund"
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "自动退款"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "修改的最后日期"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -11172,64 +11233,64 @@ msgstr ""
"用户可以修改订单详细信息的最后日期,例如观众姓名或问题答案。如果您使用活动系"
"列功能并且订单包含多个活动日期的票证,则将使用最早的日期。"
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "客户可以取消他们的已付款订单"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "客户可以取消他们的已付款订单"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
#, fuzzy
#| msgid "Require email addresses per ticket"
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "每张票需要电子邮件地址"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
#, fuzzy
#| msgid "Do not allow cancellations after"
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "之后不允许取消"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "已收到此发票的付款。"
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -11238,11 +11299,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11251,45 +11312,45 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "客户可以取消未付订单"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
#, fuzzy
#| msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "保留固定的取消费用"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
#, fuzzy
#| msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "保留付款,运费和服务费"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
#, fuzzy
#| msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "保留百分比取消费"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "之后不允许取消"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "客户可以取消他们的已付款订单"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -11297,41 +11358,41 @@ msgstr ""
"如果支付方式允许,已支付的款项将自动退还。否则,将创建手动退款以供您手动处"
"理。"
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "保留固定的取消费用"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "保留付款,运费和服务费"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "保留百分比取消费"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
#, fuzzy
#| msgid "Voucher explanation"
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "票证说明"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11339,97 +11400,97 @@ msgid ""
"help your organization."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
"of 10."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
#, fuzzy
#| msgid "Credit card"
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "信用卡"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
#, fuzzy
#| msgid "Refund order"
msgid "Refund method"
msgstr "退款订单"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
#, fuzzy
#| msgid "Generate cancellation"
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "生成取消"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "联系地址"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "我们将公开展示此内容,以便观众与您联系。"
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "版本说明网址"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
msgstr "这应该指向网站中包含您的联系方式和法律信息的部分。"
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
@@ -11439,13 +11500,13 @@ msgid ""
"data gathered in your ticket shop."
msgstr "这应该指向网站中包含您的联系方式和法律信息的部分。"
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "账户信息已更改"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
@@ -11455,7 +11516,7 @@ msgid ""
"ticket shop complies with accessibility regulation."
msgstr "这应该指向网站中包含您的联系方式和法律信息的部分。"
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -11466,60 +11527,60 @@ msgstr "这应该指向网站中包含您的联系方式和法律信息的部分
msgid "Accessibility information"
msgstr "账户信息已更改"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "账户信息已更改"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "账户信息已更改"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
#, fuzzy
#| msgid "Cached ticket files"
msgid "Attach ticket files"
msgstr "缓存的票证文件"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
"delivery problems."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "附加日历文件"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr "如果启用,我们会将.ics日历文件附加到订购确认电子邮件中。"
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "Event description"
msgstr "产品描述"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11529,53 +11590,53 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "主题前缀"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
msgstr ""
"这将作为所有外发邮件的主题,格式为[前缀]。例如,选择您的活动名称的简短形式。"
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "发件人地址"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "外发电子邮件的发件人地址"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "发件者姓名"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
msgstr "发件人名称与外发电子邮件的发件人地址一起使用。默认为您的事件名称。"
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "您的订单:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "您的活动注册:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11598,12 +11659,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "您的订单{event}"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11626,7 +11687,7 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11649,7 +11710,7 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11673,7 +11734,7 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11698,7 +11759,7 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11727,13 +11788,13 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
#, fuzzy
#| msgid "Split into new order"
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "拆分为新订单"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11745,7 +11806,7 @@ msgid ""
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11767,12 +11828,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "您的订单已更改:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11794,12 +11855,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "已收到您的订单付款:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11825,12 +11886,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "活动注册已确认:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11852,23 +11913,23 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "天数"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
msgstr "此电子邮件将在订单到期的前这几天发出。如果值为0,则永远不会发送邮件。"
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "您的订单即将到期:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11893,12 +11954,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "您的订单待付款:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11934,13 +11995,13 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "已收到您的订单付款:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11979,13 +12040,13 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "已收到您的订单付款:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12024,12 +12085,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "您已从{event}的等待列表中选择"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12100,12 +12161,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "订单已取消:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12131,12 +12192,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "订单已批准并等待付款:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12166,7 +12227,7 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12198,12 +12259,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "订单已批准并确认:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12239,12 +12300,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "订单被拒绝:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12273,7 +12334,7 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12291,13 +12352,13 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invoice number"
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "发票号码"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12329,13 +12390,13 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "您的票已准备好下载:%(code)s"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12368,7 +12429,7 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12391,12 +12452,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12416,12 +12477,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12441,12 +12502,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12466,59 +12527,59 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "请输入颜色的十六进制代码,例如#990000。"
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "原色"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "强调成功的颜色"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "我们强烈建议使用绿色阴影。"
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "强调错误的颜色"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "我们强烈建议使用红色阴影。"
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "仅受现代浏览器的尊重。"
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
#, fuzzy
#| msgid "Sender name"
msgid "Header image"
msgstr "发件者姓名"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name "
@@ -12532,26 +12593,26 @@ msgid ""
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
msgstr "如果您提供标识图片,我们默认情况下不会在页眉中显示您的项目名称和日期。"
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -12567,15 +12628,15 @@ msgstr ""
"如果您提供标识图像,我们默认情况下不会在页眉中显示您的组织名称。 我们将以最大"
"高度120像素显示您的标识。"
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "网站图标"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12583,11 +12644,11 @@ msgstr ""
"如果您提供favicon,我们将显示它而不是默认的pretix图标。 我们建议尺寸至少为"
"200x200px,以适应大多数设备。"
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12596,19 +12657,19 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "形象标识"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "我们将以2.5 cm的最大高度和宽度显示您的徽标。"
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "信息文本"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12616,11 +12677,11 @@ msgstr ""
"默认情况下不会显示在任何位置,但如果您愿意,可以使用此功能,例如在票证模板"
"中。"
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown above the payment options. You can explain the "
@@ -12630,33 +12691,33 @@ msgid ""
"for very important messages."
msgstr "此文本将显示在付款选项上方。如果需要,可以在这里向用户解释这些选择。"
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "票证说明"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
msgstr "此文本将显示在票证号码的输入旁边。您可以使用它来解释如何获取票证号码。"
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
#, fuzzy
#| msgid "Attendee name"
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "观众姓名"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use "
@@ -12666,23 +12727,23 @@ msgid ""
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
msgstr "此文本将显示在票证号码的输入旁边。您可以使用它来解释如何获取票证号码。"
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
#, fuzzy
#| msgid "Additional fee"
msgid "Additional success message"
msgstr "额外费用"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12690,15 +12751,15 @@ msgstr ""
"请务必输入有效的电子邮件地址。 我们将向您发送订单确认,其中包含您稍后访问订单"
"所需的链接。"
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12706,74 +12767,74 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "活动开始时间(递减)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "姓名(递减)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "日期排序"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr "链接回所有活动页面上的组织者概述"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "主页文本"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "这将显示在组织者主页上。"
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
#, fuzzy
#| msgid "Gift card code"
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "礼品卡代码"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
#, fuzzy
#| msgid "Gift card code"
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "礼品卡代码"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
#, fuzzy
#| msgid "Additional text"
msgid "Dialog text"
msgstr "附加文本"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12781,194 +12842,194 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
#, fuzzy
#| msgid "Price settings"
msgid "Privacy settings"
msgstr "价格设置"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
#, fuzzy
#| msgid "Allowed titles"
msgid "Dialog title"
msgstr "允许的头衔"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "产品描述"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
#, fuzzy
#| msgid "Required question"
msgid "Required cookies only"
msgstr "必要的问题"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "产品描述"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "客户可以取消未付订单"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "最常见的英文标题"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "最常见的德语标题"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "John"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "博士"
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "名字"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "中名"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "叫名字"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "拉丁语转录"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "取消"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
#, fuzzy
#| msgid "Require customer name"
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "需要用户姓名"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
#, fuzzy
#| msgid "Product name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "产品名称"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
#, fuzzy
#| msgid "Use feature"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "使用特征"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr "您的默认语言环境也必须为您的活动启用(参见上面的方框)。"
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr "如果您不要求,则不能要求指定观众姓名。"
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr "如果想使它成为必需的,您必须向观众索要电子邮件。"
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
@@ -12976,23 +13037,23 @@ msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr "如果想使它成为必需的,您必须向观众索要电子邮件。"
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
#, fuzzy
#| msgid "This will require users to enter a company name."
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "这将要求用户输入公司名称。"
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "最后付款日期不能在预售结束之前。"
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid email address."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "请输入有效的电子邮件地址。"
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -13298,12 +13359,10 @@ msgid ""
msgstr "您收到此电子邮件是因为有人为你注册了以下活动:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "活动:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "订单号:"
@@ -13315,24 +13374,46 @@ msgid "created by"
msgstr "创建"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
#, fuzzy
#| msgid "Bancontact"
msgid "Contact:"
msgstr "Bancontact"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
-msgstr "您收到此电子邮件是因为您订购了以下活动:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr "您收到此电子邮件是因为您订购了{event}。"
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
#, fuzzy
#| msgid "Order details"
-msgid "Details:"
+msgid "Details"
msgstr "订单详细信息"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Bancontact"
+msgid "Contact"
+msgstr "Bancontact"
+
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
msgid ""
@@ -14030,7 +14111,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "不要复制"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Default language"
msgid "Default ({value})"
@@ -14120,118 +14201,118 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "生成销售渠道的发票"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
"如果您在上一个设置中启用了发票生成,则可以在此处将其限制为特定的销售渠道。"
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "发票样式"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "发票语言"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "用户的语言"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
#, fuzzy
#| msgid "Split into new order"
msgid "Recommended"
msgstr "拆分为新订单"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
#, fuzzy
#| msgid "Sales channels to automatically check in"
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "销售渠道自动签到"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "密件地址"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "所有电子邮件都将作为密件抄送副本发送到此地址"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "签名"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr "这将附在每封电子邮件中。 可用占位符:{event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "例如,您的联系方式"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "HTML邮件渲染器"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to order contact address"
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "发送至订单联系地址的文字"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "发送至订单联系地址的文字"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "发送电子邮件给参加者"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "发送电子邮件给参加者"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -14240,85 +14321,85 @@ msgstr ""
"如果订单包含的参加者的电子邮件地址与订购门票的人的电子邮件地址不同,则会将以"
"下电子邮件发送给参加者。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to attendees"
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "发送给参加者的文字"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "发送给参加者的文字"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "文本"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
#, fuzzy
#| msgid "Text (sent by admin)"
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "文本(有管理员发送)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to attendees"
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "发送给参加者的文字"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "文本(有管理员发送)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
#, fuzzy
#| msgid "Text (requested by user)"
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "文本(用户要求)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "文本(用户要求)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "已收到您的订单付款:{code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
#, fuzzy
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "已收到您的订单付款:{code}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
#, fuzzy
#| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer "
msgid ""
@@ -14326,44 +14407,44 @@ msgid ""
"payments, such as bank transfer."
msgstr "此插件允许您通过银行转帐接收付款 "
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
"此电子邮件将在订单项目开始的前几天发送。如果该字段为空,则永远不会发送邮件。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for received order"
msgstr "收到订单"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Text for received order"
msgstr "收到订单"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Subject for approved order"
msgstr "是的,批准订单"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Text for approved order"
msgstr "是的,批准订单"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive "
@@ -14373,19 +14454,19 @@ msgid ""
"free order template from below instead."
msgstr "这将只发送给非免费订单。免费订单将收到上面的免费订单模板。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
#, fuzzy
#| msgid "Approved order"
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "批准的订单"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
#, fuzzy
#| msgid "Approved order"
msgid "Text for approved free order"
msgstr "批准的订单"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive "
@@ -14395,107 +14476,107 @@ msgid ""
"non-free order template from above instead."
msgstr "这将只发送给非免费订单。免费订单将收到上面的免费订单模板。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for denied order"
msgstr "收到订单"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
#, fuzzy
#| msgid "Denied order"
msgid "Text for denied order"
msgstr "拒绝订单"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
#, fuzzy
#| msgid "Ticket code"
msgid "Ticket code generator"
msgstr "门票码"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "任何国家"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "欧盟"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "任何客户"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "个体"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "业务"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "具有有效增值税ID的商家"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "收取增值费"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "无增值税"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
#, fuzzy
#| msgid "Filetype not allowed!"
msgid "Sale not allowed"
msgstr "文件类型不被允许!"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
#, fuzzy
#| msgid "New order requires approval"
msgid "Order requires approval"
msgstr "新订单需要批准"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "默认价格"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
#, fuzzy
#| msgid "Sales tax rate"
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "销售税率"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
#, fuzzy
#| msgid "Text on invoices"
msgid "Text on invoice"
msgstr "发票上的文本"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "凭据的这种组合对于我们的系统是未知的。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "预选票证"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14505,11 +14586,11 @@ msgstr ""
"如果设置,小部件将显示产品,就好像已输入此票证一样,当通过小部件购买产品时,"
"将使用此票证。例如,这可以用于提供折扣或解锁密钥产品的小部件。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "兼容模式"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14517,38 +14598,38 @@ msgstr ""
"我们的常规窗口小部件不适用于所有网站构建器。如果遇到问题,请尝试使用此兼容模"
"式。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "给定的票证号不存在。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "您输入的slug不正确。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "门票下载"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "您的客户可以下载PDF格式的门票。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "要求所有观众填写姓名"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr "默认情况下,我们会询问姓名但不要求他们。您可以在设置中完全关闭此功能。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "通过条纹付款"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14558,11 +14639,11 @@ msgstr ""
"Stripe是一款在线支付处理器,支持信用卡和许多其他支付选项。要通过Stripe接受付"
"款,您需要使用它们建立一个帐户,使用简单的界面只需不到五分钟。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "银行转账支付"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14571,16 +14652,16 @@ msgstr ""
"我们会指示您的客户将资金汇入您的帐户。然后,您可以导入银行对账单以在Pretix中"
"处理付款,或者将其标记为手动付款。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "价格(可选)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "免费"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "可用数量"
@@ -14910,7 +14991,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "搜索查询"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -14922,14 +15003,14 @@ msgid "active"
msgstr "待用"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Deactivate"
msgid "not yet activated"
msgstr "停用"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -14990,7 +15071,7 @@ msgstr "所有观众"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "已签入"
@@ -15040,6 +15121,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "无管理员"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "有效"
@@ -15094,20 +15176,20 @@ msgstr "所有公开退款"
msgid "All refunds"
msgstr "所有退款"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Date history"
msgid "Date filter"
msgstr "日期历史纪录"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
#, fuzzy
#| msgid "Filter by tag"
msgid "Filter by…"
msgstr "按标签过滤"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
#, fuzzy
#| msgid "Date of last payment"
msgid "Date of last successful payment"
@@ -15133,7 +15215,7 @@ msgstr "仅成功支付的订单"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
#, fuzzy
#| msgid "Card type"
msgid "Scan type"
@@ -15147,7 +15229,7 @@ msgstr "所有行为"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
#, fuzzy
#| msgid "Devices"
msgid "Device"
@@ -15175,7 +15257,7 @@ msgid "End date"
msgstr "结束日期"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
#, fuzzy
#| msgid "Check-in lists"
msgid "All check-in lists"
@@ -15191,8 +15273,8 @@ msgstr "签入列表"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "签入列表"
@@ -15765,53 +15847,59 @@ msgstr "把我添加到列表上"
msgid "pretix field"
msgstr "pretix标识"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
#, fuzzy
#| msgid "Import file"
msgid "Import mode"
msgstr "导入文件"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
#, fuzzy
#| msgid "Mark order as paid"
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "将订单标记为已付款"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Show all test mode orders"
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "显示所有测试模式订单"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "只能删除在测试模式下创建的订单。"
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "您无法为此订单生成发票。"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -15934,8 +16022,8 @@ msgstr "支付金额"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "付款日期"
@@ -16423,75 +16511,75 @@ msgstr "活动类型"
msgid "Gift card value"
msgstr "礼品卡"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
#, fuzzy
#| msgid "This ticket has already been redeemed."
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "此票已经兑换。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
#, fuzzy
#| msgid "This ticket has already been redeemed."
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "此票已经兑换。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
#, fuzzy
#| msgid "Target URL"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "目标 URL"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "客户端 ID"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
#, fuzzy
#| msgid "Client secret"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "客户端密钥"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
#, fuzzy
#| msgid "All invoices"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "所有发票"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -16499,19 +16587,19 @@ msgid ""
"security issues might arise."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "电话号码"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -16519,25 +16607,25 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
#, fuzzy
#| msgid "A new client secret has been generated and is now effective."
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "已生成新的客户机密钥,现在已生效。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
#, fuzzy
#| msgid "Organizer name"
msgid "Organizer short name"
msgstr "组织者名称"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
#, fuzzy
#| msgid "Disable selected"
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "禁用所选"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -16546,25 +16634,25 @@ msgid ""
"to interact with the media type."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
#, fuzzy
#| msgid "The selected date does not exist in this event series."
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "所选日期不属于此活动。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
#, fuzzy
#| msgid "The selected organizer was not found."
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "找不到所选的组织者。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
#, fuzzy
#| msgid "A voucher with this code already exists."
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "已存在具有此号码的优惠券。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -16664,7 +16752,7 @@ msgstr "活动的结束必须比开始晚。"
msgid "Available_until"
msgstr "可用直到"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "排除这些日期而不是添加它们。"
@@ -17093,7 +17181,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "列表\"{list}\"上的位置 #{posid}的签入已恢复。"
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(未知)"
@@ -17149,8 +17237,8 @@ msgstr "用户确认以下消息:\"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "订单已拒绝。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "订单已取消。"
@@ -17190,11 +17278,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "支付服务提供商的设置已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "票证输出提供程序的设置已更改。"
@@ -17239,11 +17327,11 @@ msgstr "订单已标记为已付款。"
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "优惠券已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "订单已标记为已过期。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "订单已标记为已付款。"
@@ -17257,7 +17345,7 @@ msgstr "所选问题已被删除。"
msgid "The order has been refunded."
msgstr "订单已退款。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "The order has been reactivated."
@@ -17312,85 +17400,91 @@ msgstr "该问题已被更改。"
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "订单区域设置已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "发票已生成。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "发票已生成。"
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "发票已重新生成。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "发票已重新发行。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invite has been revoked."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "邀请已被撤销。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "订单的内部评论已更新。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
#, fuzzy
#| msgid "The order of items has been updated."
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "项目顺序已更新。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr "签入时需要注意的订单标识已经切换。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
#| msgid "The order's secret has been changed."
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "订单的密钥已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
#, fuzzy
#| msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr "签入时需要注意的订单标识已经切换。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "新的支付{local_id}已启动,而不是之前的付款。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "已发送一封未识别类型的电子邮件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "发送电子邮件失败。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that the order has been "
@@ -17400,39 +17494,39 @@ msgid ""
"too large to be likely to arrive."
msgstr "已发送电子邮件通知用户已收到订单。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "已发送自定义电子邮件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "已发送自定义电子邮件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "已发送自定义电子邮件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr "已发送一封电子邮件,提醒您该票证可供下载。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr "已发送一封电子邮件,其中包含订单即将到期的警告。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr "已发送电子邮件通知用户订单已被取消。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that the order has been "
@@ -17441,60 +17535,60 @@ msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr "已发送电子邮件通知用户订单已被取消。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr "已发送电子邮件通知用户订单已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr "已发送电子邮件通知用户已收到订单。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr "已发送电子邮件通知用户已收到付款。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr "已发送电子邮件通知用户订单已被拒绝。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr "已发送电子邮件通知用户订单已获批准。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
msgstr "已发送电子邮件通知用户订单已收到并需要付款。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr "已发送电子邮件通知用户订单已收到,需要批准。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr "已向用户重新发送包含订单详细信息页面链接的电子邮件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr "已发送电子邮件通知用户已收到付款。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "优惠券已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
#, fuzzy
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid ""
@@ -17502,527 +17596,527 @@ msgid ""
"from the waiting list."
msgstr "优惠券已发送给等待列表上的人。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "优惠券已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "优惠券已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "优惠券已发送给等待列表上的人。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "优惠券已按订单{order_code}兑换。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "该类别已添加。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "该类别已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "该类别已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
#, fuzzy
#| msgid "The category has been deleted."
msgid "The category has been reordered."
msgstr "该类别已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "已添加税收规则。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "已删除税收规则。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "已更改税收规则。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user}已添加到团队中。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user}已从团队中删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user}已被邀请加入团队。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invite for {user} has been revoked."
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "{user}的邀请已撤销。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user}已使用发送到{email}的邀请加入了团队。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "您的帐户设置已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "您的电子邮件地址已更改为{email}。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "您的密码已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "您的帐户已启用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "您的帐户已被禁用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "您冒充了{}。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "您停止冒充{}。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
#, fuzzy
#| msgid "The product has been created."
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "产品已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
#, fuzzy
#| msgid "The order has been changed."
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "订单已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
#, fuzzy
#| msgid "The team settings have been changed."
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "团队设置已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
#, fuzzy
#| msgid "The order details have been changed."
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "订单详细信息已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "已添加配额。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
#| msgid "The product has been changed."
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "产品已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "所选产品已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "所选产品已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
#, fuzzy
#| msgid "The new organizer has been created."
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "已创建新的组织者。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
#, fuzzy
#| msgid "The new organizer has been created."
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "已创建新的组织者。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "团队已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "团队已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
#| msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "所选的税务规则已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
#| msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "所选的税务规则已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
#, fuzzy
#| msgid "The user has been created."
msgid "The webhook has been created."
msgstr "用户已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "该类别已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
#| msgid "The user has been created."
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "用户已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "订单已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
#| msgid "The order has been changed."
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "订单已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
#| msgid "The order has been deleted."
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "订单已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
#| msgid "The event has been created."
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "该活动已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "该类别已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
#, fuzzy
#| msgid "The event has been deleted."
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "此活动已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been created."
msgid "The membership type has been created."
msgstr "活动日期已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been changed."
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "活动日期已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been deleted."
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "活动日期已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The new date has been created."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "新日期已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The device has been changed."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "设备已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "所选列表已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The account has been created."
msgstr "团队已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The account has been changed."
msgstr "该类别已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been enabled."
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "您的帐户已启用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
#, fuzzy
#| msgid "An answer option has been changed."
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "答案选项已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been enabled."
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "您的帐户已启用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been disabled."
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "您的帐户已被禁用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
#, fuzzy
#| msgid "The password has been reset."
msgid "A new password has been requested."
msgstr "密码已重置。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
#, fuzzy
#| msgid "The password has been reset."
msgid "A new password has been set."
msgstr "密码已重置。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "团队已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
#| msgid "The payment has been created successfully."
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "已成功创建付款。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
#| msgid "The tax rule has been changed."
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "已更改税收规则。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "电子邮件已排队等待发送。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "电子邮件已排队等待发送。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "该活动的内部评论已更新。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
#, fuzzy
#| msgid "The refund has been canceled."
msgid "The event has been canceled."
msgstr "退款已被取消。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
#, fuzzy
#| msgid "The event has been deleted."
msgid "An event has been deleted."
msgstr "此活动已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "用户已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "已启用双因素身份验证。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "已禁用双因素身份验证。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "您的双因素紧急代码已重新生成。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
#, fuzzy
#| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "您的双因素紧急代码已重新生成。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr "您的帐户中添加了一个新的双因素身份验证设备\"{name}\"。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr "双因素身份验证设备\"{name}\"已从您的帐户中删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "已启用通知。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "通知已被禁用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "您的通知设置已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "此用户已被匿名。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "密码重置邮件已发送。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "密码已重置。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "组织者\"{name}\"已删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "优惠券已发送给等待列表上的人。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "已将一条记录添加到等待列表中。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "团队已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "团队设置已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "团队已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The gate has been created."
msgstr "团队已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The gate has been changed."
msgstr "该类别已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
#, fuzzy
#| msgid "The team has been deleted."
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "团队已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "活动日期已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been changed."
@@ -18030,416 +18124,416 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "活动日期已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "活动日期已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "活动日期已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "配额已添加到活动日期。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "活动日期的配额已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "配额已从活动日期中删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "设备已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "设备已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "设备的访问权已被撤销。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "设备已初始化。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "已重新生成设备的访问令牌。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr "设备已通知服务器硬件或软件更新。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The gift card has been created."
msgstr "团队已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "团队已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
#, fuzzy
#| msgid "The question has been added."
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "该问题已添加。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "已创建令牌\"{name}\"。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "已撤销令牌\"{name}\"。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "已删除签入列表。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been enabled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "插件已启用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been disabled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "插件已被禁用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "问题{val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
#, fuzzy
#| msgid "A user has been added to the event team."
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "用户已添加到活动团队。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
#, fuzzy
#| msgid "A user has been removed from the event team."
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "用户已从活动团队中删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "A quota has been changed on the event date."
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "活动日期的配额已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "活动设置已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "门票下载设置已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "这家商店已启用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "这家商店已经下线了。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "商店已进入测试模式。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "测试模式已被禁用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "该活动已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
#, fuzzy
#| msgid "The event settings have been changed."
msgid "The event details have been changed."
msgstr "活动设置已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "答案选项已添加到问题中。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "答案选项已从问题中删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "答案选项已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "用户已添加到活动团队。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "用户已被邀请加入活动团队。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "用户的权限已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "用户已从活动团队中删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "已添加签入列表。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "已删除签入列表。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "已更改签入列表。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in list"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "签入列表"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "产品已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "产品已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
#, fuzzy
#| msgid "The product has been created."
msgid "The product has been reordered."
msgstr "产品已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "产品已删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "此产品中添加了一个附加组件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "从该产品中删除了一个附加组件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "此产品的附加组件已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
#, fuzzy
#| msgid "An add-on has been added to this product."
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "此产品中添加了一个附加组件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
#, fuzzy
#| msgid "An add-on has been removed from this product."
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "从该产品中删除了一个附加组件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
#, fuzzy
#| msgid "An add-on has been changed on this product."
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "此产品的附加组件已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "已创建变量\"{value}\"。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "已删除变量\"{value}\"。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "已更改变量\"{value}\"。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "付款{local_id}已确认。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "付款{local_id}已取消。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "付款{local_id}失败。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "付款{local_id}已启动。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "付款{local_id}失败。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "订单无法标记为已付款:{message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "订单已超额支付。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "已创建退款{local_id}。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "退款{local_id}由外部实体创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "客户要求您退款。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "退款{local_id}已完成。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "退款{local_id}已取消。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "退款{local_id}失败。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "已添加配额。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "已删除配额。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "已更改配额。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been deleted."
msgid "The quota has closed."
msgstr "已删除配额。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been deleted."
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "已删除配额。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "该问题已添加。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "该问题已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "该问题已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "The question has been reordered."
msgstr "该问题已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "The discount has been added."
msgstr "已添加配额。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
#, fuzzy
#| msgid "The product has been deleted."
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "产品已删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The discount has been changed."
msgstr "该类别已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr "位置 #{posid}已在{datetime}列表\"{list}\"手动签入。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr "位置 #{posid}已在{datetime}列表\"{list}\"再次签入。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "已从等待列表中删除一条记录。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "已从等待列表中更改一条记录。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "已将一条记录添加到等待列表中。"
@@ -18523,7 +18617,7 @@ msgstr "窗口小部件"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -18820,12 +18914,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "继续"
@@ -18878,7 +18972,7 @@ msgstr "设置新密码"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -18911,8 +19005,8 @@ msgstr "设置新密码"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -18923,9 +19017,9 @@ msgstr "设置新密码"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -19348,7 +19442,7 @@ msgstr[0] "您确定要删除签入列表%(name)s ?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -19369,7 +19463,7 @@ msgstr "取消"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -19471,7 +19565,7 @@ msgstr "银行名称"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "结果"
@@ -19695,8 +19789,8 @@ msgstr "未签入"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -20665,29 +20759,36 @@ msgstr "发票设置"
msgid "Invoice generation"
msgstr "发票信息"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Address form"
msgstr "地址"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
#, fuzzy
#| msgid "Voucher details"
msgid "Issuer details"
msgstr "优惠券详情"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "发票定制"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice information"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "发票信息"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -20695,21 +20796,21 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Code"
msgid "Transmission method"
msgstr "交易码"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
#, fuzzy
@@ -20717,36 +20818,36 @@ msgstr "交易码"
msgid "Available"
msgstr "可以从"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available from"
msgid "Unavailable"
msgstr "可以从"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgctxt "payment_state"
#| msgid "confirmed"
msgid "Not configured"
msgstr "确认"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "启用等待列表"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "保存并显示预览"
@@ -21099,19 +21200,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "您的更改已保存。"
@@ -22001,6 +22102,33 @@ msgstr "截至%(date)s的编号"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "目前可用:%(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Confirmations"
+msgid "Information"
+msgstr "确认"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Credit card"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "信用卡"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
@@ -22612,8 +22740,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "其他设置"
@@ -22965,8 +23093,8 @@ msgstr "编辑问题"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -24003,7 +24131,7 @@ msgstr "税"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "总计"
@@ -24863,7 +24991,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "停止筛选"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
#, fuzzy
#| msgid "Order total"
msgid "Order paid / total"
@@ -24888,40 +25016,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "最后更新日期:%(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "待处理退款"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "超额支付"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "未足额支付"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "全额支付"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr ""
@@ -25089,8 +25217,8 @@ msgstr "添加新规则"
msgid "Channel"
msgstr "更改"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, fuzzy, python-format
@@ -25098,45 +25226,29 @@ msgstr "更改"
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "E-mail 地址已验证"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Order details"
-msgid "Details"
-msgstr "订单详细信息"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Send password reset email"
msgid "Send password reset link"
msgstr "发送密码重置电子邮件"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
#, fuzzy
#| msgid "Payment pending"
msgid "Lifetime spending"
msgstr "待付款"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "匿名"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
#, fuzzy
@@ -25144,18 +25256,25 @@ msgstr "匿名"
msgid "Usages"
msgstr "使用语言"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
#, fuzzy
#| msgid "Team memberships"
msgid "Add membership"
msgstr "团队成员资格"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Latin transcription"
+msgid "Last transaction"
+msgstr "拉丁语转录"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
#, fuzzy
#| msgid "User history"
msgid "Customer history"
@@ -25625,32 +25744,25 @@ msgstr "到期日"
msgid "Issued through sale"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Code"
msgid "Transactions"
msgstr "交易码"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirmations"
-msgid "Information"
-msgstr "确认"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
#, fuzzy
#| msgid "Never"
msgid "Revert"
msgstr "从不"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Gift card history"
@@ -25763,12 +25875,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Latin transcription"
-msgid "Last transaction"
-msgstr "拉丁语转录"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -26406,10 +26512,6 @@ msgstr ""
"此功能仅适用于高级用户。我们建议只使用它来复制和共享票据设计,而不修改设计源"
"代码。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "应用"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "正在上传新的PDF背景…"
@@ -26922,8 +27024,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -26935,9 +27037,9 @@ msgid ""
"will be easier."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "添加一个新的签入列表"
@@ -27027,7 +27129,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "创建日期"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "日期历史纪录"
@@ -28312,11 +28414,11 @@ msgid "{num} order"
msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] "{num}订单"
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
#, fuzzy
-#| msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr "该订单已被拒绝,因此现已取消。"
+#| msgid "The voucher has been created."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "优惠券已创建。"
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -28337,12 +28439,6 @@ msgstr "发票已被取消。"
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "订单已取消。"
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The voucher has been created."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "优惠券已创建。"
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
@@ -28392,7 +28488,7 @@ msgstr "项目顺序已更新。"
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr ""
@@ -28442,7 +28538,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "未知的电子邮件渲染器。"
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "您请求的票证输出类型无效。"
@@ -28640,7 +28736,7 @@ msgstr "类别顺序已更新。"
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "Not all objects have been selected."
@@ -28867,19 +28963,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "未知订单代码或未授权访问此订单。"
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "此产品未启用票证下载。"
@@ -28998,57 +29094,57 @@ msgid ""
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "您输入了无法找到的订单。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr "您的退款金额不能超过尚未退款的付款金额。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr "您为仅支持全额退款的付款方式选择了部分退款。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr "其中一个退款处理失败。您应该以不同的方式重新尝试退款。错误消息为:{}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "已处理的退款{}。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr "{}的退款已保存,但尚未完全执行。 您可以在下面将其标记为完成。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
#, fuzzy
#| msgid "The device has been verified and can now be used."
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr "该设备已经过验证,现在可以使用。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
#, fuzzy
#| msgid "Gift card code"
msgid "Your gift card code"
msgstr "礼品卡代码"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -29061,213 +29157,213 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr "您选择的退款与所选的退款总额不符。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr "订单已标记为已付款,但我们无法发送确认邮件。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "已成功创建付款。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr "订单已被取消。 您现在可以选择将资金转回给用户的方式。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "未指定增值税ID。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "未指定国家。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified."
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr "由于指定了非欧盟国家/地区,因此无法检查增值税ID。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr "无法检查增值税ID,因为该国家的增值税检查服务目前无法使用。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "此增值税ID有效。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "未知发票。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "发票已被取消。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has already been canceled."
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "发票已被取消。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been regenerated."
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "发票已重新生成。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "发票已清除个人数据。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "发票已清除个人数据。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "电子邮件已排队等待发送。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "尚未找到此发票"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "发票文件不再存储在服务器上。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr "尚未生成发票文件,我们现在将为您生成。 请在几秒钟后再试一次。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "付款条件已更改。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr "由于服务器太忙,我们无法完全处理请求。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "此操作仅适于用待处理订单。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
#, fuzzy
#| msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "此操作仅适于用待处理订单。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "发生错误。 请参阅下面的详细信息。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "订单已更改并已通知用户。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "订单已更改。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "我们在处理您的输入时遇到困难。请检查下面的错误。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "订单的任何内容都不得改变。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "我们无法发送电子邮件。 请参阅下文了解详情。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "主题:{subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "您的邮件已排队,并将发送至{}。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "无法向以下用户发送邮件:{}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr "此链接不再有效。 请返回,刷新页面,然后重试。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "没有指定订单代码的订单。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "找不到选定的导出程序。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr "处理您的输入时出现问题。请参阅下面的错误详细信息。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Expiry date"
msgid "Export: {title}"
msgstr "到期日"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -29275,7 +29371,7 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to perform this action."
msgid ""
@@ -29283,27 +29379,27 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "您没有执行此操作的权限。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "订单已取消。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
#, fuzzy
#| msgid "The password you entered was invalid, please try again."
msgid "Your input was not valid."
@@ -29380,8 +29476,8 @@ msgstr "团队已经创建。 您现在可以向团队添加成员。"
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "您的更改无法保存。"
@@ -29578,7 +29674,7 @@ msgstr "项目顺序已更新。"
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "The selected object has been deleted."
@@ -29615,25 +29711,25 @@ msgid ""
"password."
msgstr "我们发了一封包含进一步说明的电子邮件。"
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
#, fuzzy
#| msgid "This user has been anonymized."
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "此用户已被匿名。"
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
#| msgid "This organizer can not be deleted."
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "无法删除此组织者。"
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "所选列表已被删除。"
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
@@ -29643,7 +29739,7 @@ msgid ""
"plug-ins) did not allow it."
msgstr "无法删除活动,因为某些约束(例如插件创建的数据)不允许删除。"
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
#| msgid "The order of items has been updated."
msgid "The order of sales channels has been updated."
@@ -30354,7 +30450,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "排序方式"
@@ -31306,8 +31402,8 @@ msgstr "签入列表(PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
#, fuzzy
#| msgid "Check-in"
msgctxt "export_category"
@@ -31332,88 +31428,88 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
#, fuzzy
#| msgid "Checkout"
msgid "Checked out"
msgstr "结帐"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
#, fuzzy
#| msgctxt "amount_label"
#| msgid "Automatically refund"
msgid "Automatically checked in"
msgstr "自动退款"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "密钥"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
#, fuzzy
#| msgid "Check-in lists"
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "签入列表"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
#, fuzzy
#| msgid "Check-in lists"
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "签入列表"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
#, fuzzy
#| msgid "Go offline"
msgid "Offline"
msgstr "下线"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
#, fuzzy
#| msgid "Order overview"
msgid "Offline override"
msgstr "订单概述"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "错误信息"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
#, fuzzy
#| msgid "Download date"
msgid "Upload date"
msgstr "下载日期"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
#, fuzzy
#| msgid "Download ticket"
msgid "Upload time"
msgstr "下载门票"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
#, fuzzy
#| msgid "Successful payments"
msgid "Successful scans only"
@@ -31968,7 +32064,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "请重试。"
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "请选择付款方式。"
@@ -32193,16 +32289,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "按税率订购({currency})"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "总价"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "税收"
@@ -32216,20 +32312,20 @@ msgstr "默认列表"
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
#, fuzzy
#| msgid "Any country"
msgid "Taxes by country"
msgstr "任何国家"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
#, fuzzy
#| msgid "Business customer"
msgid "Business customers"
msgstr "商业客户"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
#, fuzzy
#| msgid "Country"
msgid "Country code"
@@ -34135,7 +34231,7 @@ msgstr "附加产品"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "请只输入数字。"
@@ -34190,7 +34286,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr "您的礼品卡已应用,但仍需付款{}。请选择一种付款方式。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "请选择付款方式。"
@@ -34201,8 +34297,8 @@ msgstr "请选择付款方式。"
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "请选择付款方式。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "您输入的付款信息不完整。"
@@ -34559,13 +34655,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "确认"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Bancontact"
-msgid "Contact"
-msgstr "Bancontact"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -34623,7 +34712,7 @@ msgstr "订单代码"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -34843,60 +34932,68 @@ msgid ""
"product."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Please confirm the following payment details."
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "请确认以下付款详情。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Ignored payments"
msgid "Remove payment"
msgstr "忽略的付款"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
#, fuzzy
#| msgid "Pending amount"
msgid "Remaining balance"
msgstr "冻结金额"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
#, fuzzy
#| msgid "Please select a payment method."
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "请选择付款方式。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
#, fuzzy
#| msgid "Please select how you want to pay."
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "请选择付款方式。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s可获得"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
#, fuzzy
#| msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "此付款提供程序不支持测试模式。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "此付款提供程序不支持测试模式。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "如果继续,可能会转移实际资金。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "没有启用付款服务提供商。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr "请转到付款设置并激活一个或多个付款提供商。"
@@ -36362,7 +36459,7 @@ msgstr ""
"请注意:如果您更改付款方式,您的订单总额将根据每个付款方式右侧显示的金额进行"
"更改。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr "此订单没有其他可用的付款服务提供商。"
@@ -36920,7 +37017,7 @@ msgstr "您确定要删除以下日期?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Addresses"
@@ -36957,6 +37054,42 @@ msgstr "改变答案"
msgid "customer account information"
msgstr "提交注册"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "First scanned: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "首次扫描:%(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "过期"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Admission: %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "入场:%(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Pending amount"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "冻结金额"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You do not have permission to clone this event."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "您无权复制此活动。"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Account information changed"
@@ -37064,7 +37197,7 @@ msgstr "您确定要删除以下日期?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
#, fuzzy
#| msgid "Attendee badges"
msgid "Attendee profiles"
@@ -37234,7 +37367,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
#, fuzzy
#| msgid "You entered an invalid number."
msgid "You clicked an invalid link."
@@ -37253,26 +37386,26 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr "我们发了一封包含进一步说明的电子邮件。"
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
"soon as you click that link."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
#, fuzzy
#| msgid "Your cart has been updated."
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "您的购物车已更新。"
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -37322,62 +37455,66 @@ msgstr "该礼品卡只能在测试模式下使用。"
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "账号未激活。"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "此订单的付款无法继续。"
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "付款太晚了,无法接受。"
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "此订单的付款方式无法更改。"
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "此订单目前正在等待付款。"
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "发票已生成。"
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "您无法修改此订单"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
#, fuzzy
#| msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "保留固定的取消费用"
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
#, fuzzy
#| msgid "Any customer"
msgid "Canceled by customer"
msgstr "任何客户"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "该问题已被删除。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "尚未为此订单启用门票下载。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer "
@@ -37387,46 +37524,46 @@ msgid ""
"{amount}."
msgstr "订单已被取消。 您现在可以选择将资金转回给用户的方式。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
#, fuzzy
#| msgid "Your search did not match any vouchers."
msgid "You did not make any changes."
msgstr "您的搜索与任何优惠券都不匹配。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
#, fuzzy
#| msgid "You need to enter a price if you want to change the product price."
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "如果要更改产品价格,则需要输入价格。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
#, fuzzy
#| msgid "You need to enter a price if you want to change the product price."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "如果要更改产品价格,则需要输入价格。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
"You may not change your order in a way that requires additional payment "
"while we are processing your current payment. Please check back after your "
"current payment has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You cannot change this order."
@@ -37534,6 +37671,21 @@ msgstr "录入权限"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr "您收到此电子邮件是因为您订购了以下活动:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Order details"
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "订单详细信息"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr "该订单已被拒绝,因此现已取消。"
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 7c24a1602..1fb34473b 100644
--- a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-03 08:37+0000\n"
"Last-Translator: ExtremeX-BB \n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) \n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) 點這邊來取得所代表意義"
"的詳細資訊。請不要忘記在上面設定正確的手續費!"
-#: pretix/base/payment.py:451
+#: pretix/base/payment.py:453
msgid "Text on invoices"
msgstr "發票上的文字"
-#: pretix/base/payment.py:452
+#: pretix/base/payment.py:454
msgid ""
"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
@@ -7296,11 +7328,11 @@ msgstr ""
"將列印在數位付款的正下方和發票上的結束文本上方。只有當發票是在訂單付款之前生"
"成的,才會使用此方法。如果稍後生成發票,這將顯示一個文本,說它已付款。"
-#: pretix/base/payment.py:461
+#: pretix/base/payment.py:463
msgid "Restrict to countries"
msgstr "僅限於國家/地區"
-#: pretix/base/payment.py:463
+#: pretix/base/payment.py:465
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
@@ -7309,90 +7341,90 @@ msgstr ""
"僅允許為所選國家/地區的發票地址選擇此付款供應商。如果你不選擇任何國家/地區,"
"則允許所有國家/地區。只有當需要發票位址時,才會啟用此功能。"
-#: pretix/base/payment.py:482
+#: pretix/base/payment.py:484
msgid ""
"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
msgstr "僅允許在選定的銷售管道中使用此付款提供者。"
-#: pretix/base/payment.py:486
+#: pretix/base/payment.py:488
msgid "Hide payment method"
msgstr "隱藏付款方式"
-#: pretix/base/payment.py:489
+#: pretix/base/payment.py:491
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
msgstr "預設值情況下,付款方式不會顯示,而只會顯示給透過特殊連結進入商店的人。"
-#: pretix/base/payment.py:495
+#: pretix/base/payment.py:497
msgid "Link to enable payment method"
msgstr "啟用付款方式的連結"
-#: pretix/base/payment.py:504
+#: pretix/base/payment.py:506
msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
msgstr "應與使用此付款方式的客戶共用此連結。"
-#: pretix/base/payment.py:509
+#: pretix/base/payment.py:511
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr "不發送付款提醒郵件"
-#: pretix/base/payment.py:510
+#: pretix/base/payment.py:512
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
msgstr "如果用戶選擇了此付款方式,他們將不會在訂單到期前收到付款提醒郵件。"
-#: pretix/base/payment.py:557
+#: pretix/base/payment.py:559
msgctxt "invoice"
msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgstr "此發票的付款已收到。"
-#: pretix/base/payment.py:1022
+#: pretix/base/payment.py:1024
msgid ""
"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
msgstr "此付款已在處理中,無法取消。"
-#: pretix/base/payment.py:1036
+#: pretix/base/payment.py:1038
msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
msgstr "此付款提供者不支援自動退款。"
-#: pretix/base/payment.py:1127
+#: pretix/base/payment.py:1129
msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
msgstr "無需付款,因為此訂單僅包括免費商品。"
-#: pretix/base/payment.py:1134
+#: pretix/base/payment.py:1136
msgid "Free of charge"
msgstr "免費"
-#: pretix/base/payment.py:1166
+#: pretix/base/payment.py:1168
msgid "Box office"
msgstr "票房"
-#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/payment.py:1233
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
msgid "Manual payment"
msgstr "手動支付"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
msgstr "在測試模式下,你可以在建立此訂單後,在後端手動將其標記為已付款。"
-#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "付款方式名稱"
-#: pretix/base/payment.py:1244
+#: pretix/base/payment.py:1246
msgid "Payment process description during checkout"
msgstr "結帳時的付款流程說明"
-#: pretix/base/payment.py:1245
+#: pretix/base/payment.py:1247
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
@@ -7400,11 +7432,11 @@ msgstr ""
"當使用者選擇此付款方式時,此文件將在結帳時顯示。文件應該對這種付款方式進行簡"
"短的解釋。"
-#: pretix/base/payment.py:1250
+#: pretix/base/payment.py:1252
msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "訂單確認電子郵件中的付款流程說明"
-#: pretix/base/payment.py:1251
+#: pretix/base/payment.py:1253
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
@@ -7416,11 +7448,11 @@ msgstr ""
"續付款。您可以使用佔位符 {order}、{amount}、{currency} 和 "
"{amount_with_currency}。"
-#: pretix/base/payment.py:1258
+#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "掛單付款流程說明"
-#: pretix/base/payment.py:1259
+#: pretix/base/payment.py:1261
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
@@ -7430,39 +7462,39 @@ msgstr ""
"此文件將顯示在待處理訂單的訂單確認頁面上。文件應該指導使用者如何繼續付款。你"
"可以使用佔位符 {order}、{amount}、{currency} 和 {amount_with_currency}。"
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
msgstr ""
"如果事件設定為在付款完成後建立發票,請立即使用銀行轉帳,並為訂單建立發票。"
-#: pretix/base/payment.py:1318
+#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
msgstr "抵消"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1255
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "你輸入的訂單找不到。"
-#: pretix/base/payment.py:1361
+#: pretix/base/payment.py:1363
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "與訂單平衡: %s"
-#: pretix/base/payment.py:1433
+#: pretix/base/payment.py:1464
msgid "Payment method description"
msgstr "付款方式說明"
-#: pretix/base/payment.py:1463
+#: pretix/base/payment.py:1494
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "在測試模式下,只有測試卡能工作。"
-#: pretix/base/payment.py:1593
+#: pretix/base/payment.py:1624
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "活動主辦方不接受此禮物卡。"
-#: pretix/base/payment.py:1595
+#: pretix/base/payment.py:1626
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr "此禮物卡是在用餐時間使用,請再試一次。"
@@ -7474,7 +7506,7 @@ msgstr "票證代碼(條碼內容)"
msgid "Order position number"
msgstr "訂單順序編號"
-#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1777
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "商品名稱"
@@ -7538,7 +7570,7 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "費用包括附加費"
#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
-#: pretix/base/services/invoices.py:487
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
@@ -7684,7 +7716,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "活動地點"
-#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1172
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
msgid "Random City"
msgstr "隨機城市"
@@ -7696,7 +7728,7 @@ msgstr "中正路42號"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:490
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
msgstr "範例城市"
@@ -7864,7 +7896,7 @@ msgstr "無名氏"
#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
@@ -7884,24 +7916,24 @@ msgstr "發票地址名稱:{part}"
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
msgstr "你的樣式檔案並非有效樣式。錯誤訊息:{}"
-#: pretix/base/plugins.py:136
+#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
msgstr "功能"
-#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
msgstr "集成"
-#: pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
msgstr "訂製專屬"
-#: pretix/base/plugins.py:140
+#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
msgstr "輸出和匯出格式"
-#: pretix/base/plugins.py:141
+#: pretix/base/plugins.py:143
msgid "API features"
msgstr "API 功能"
@@ -7966,7 +7998,7 @@ msgstr ""
msgid "Event canceled"
msgstr "活動取消"
-#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
@@ -8025,14 +8057,14 @@ msgid "You cannot select more than %s item per order."
msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "每項訂單不能選擇超過 %s 的產品。"
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
msgstr[0] "不能選擇商品 %(product)s 的多個 %(max)s 專案。"
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -8438,34 +8470,34 @@ msgstr "歐洲中央銀行"
msgid "Czech National Bank"
msgstr "捷克國家銀行"
-#: pretix/base/services/export.py:86 pretix/base/services/export.py:157
-#: pretix/base/services/export.py:215
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "你的匯出不包含任何數據。"
-#: pretix/base/services/export.py:151
+#: pretix/base/services/export.py:156
msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgstr "你沒有足夠的權限來執行此匯出。"
-#: pretix/base/services/export.py:189
+#: pretix/base/services/export.py:198
msgid "Export failed"
msgstr "匯出失敗"
-#: pretix/base/services/export.py:206
+#: pretix/base/services/export.py:215
msgid "Permission denied."
msgstr "權限被拒絕。"
-#: pretix/base/services/export.py:221
+#: pretix/base/services/export.py:234
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr "你匯出的數據超出預計的大小限制。"
-#: pretix/base/services/invoices.py:109
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "請在{expire_date}之前完成付款。"
-#: pretix/base/services/invoices.py:121
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8481,51 +8513,51 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "活動地點:{location}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:245
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "與會者: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "日期: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:480
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "此處可能會出現提供特定支付者的文件。"
-#: pretix/base/services/invoices.py:488
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
msgid "214th Example Street"
msgstr "第214條範例街道"
-#: pretix/base/services/invoices.py:489
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:506
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "商品樣品 {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:516
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
msgid "Sample product A"
msgstr "商品樣品A"
-#: pretix/base/services/invoices.py:576
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "新發票:{number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:578
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -8566,7 +8598,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "你收到此電子郵件是因為你下了 {event} 訂單。"
-#: pretix/base/services/mail.py:492
+#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "日曆邀請"
@@ -8669,45 +8701,45 @@ msgstr ""
"你正在嘗試對在 {date} 發生的事件使用類型為“{type}”的會員資格,但是你已經同時"
"對不同的票證使用了相同的會員資格。"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:53
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
#, python-brace-format
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
msgstr "解碼檔案中的特殊字元時發生錯誤:{message}(Edited)"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:71
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
"\"{line}\": {message}"
msgstr "在行 \"{line}\"中為列\"{column}\"匯入值 \"{value}\"時出錯:{message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr "訂單不得超過 %(max)s 位。"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:113
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
#, python-format
msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:151
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/modelimport.py:165
-#: pretix/base/services/modelimport.py:277
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
#, python-brace-format
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "行 {row} 中的數據無效: {message}"
-#: pretix/base/services/modelimport.py:258
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr "沒有代碼就無法創建優惠券。"
@@ -8833,36 +8865,36 @@ msgstr "如果沒有有效貨幣,則不支援付費產品。"
msgid "The order was not canceled."
msgstr "訂單未取消。"
-#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "新的到期日期需要設定在將來。"
-#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "此訂單未等待批准。"
-#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
-#: pretix/presale/views/order.py:984
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "你無法取消此訂單。"
-#: pretix/base/services/orders.py:537
+#: pretix/base/services/orders.py:555
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr "此訂單無法取消,因為在此訂單中購買的禮品卡{card}已經兌換。"
-#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr "取消費用不能高於此訂單的總金額。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1000
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "所選的付款方式不包括總餘額。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1068
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -8871,85 +8903,85 @@ msgstr ""
"在嘗試下訂單時,我們注意到訂單總數已更改。不是剛才價格發生了變化,就是你使用"
"的禮品卡在此期間被使用了。請檢查下面的價格,然後重試。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1577
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "你需要選擇產品的類別。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1578
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "{name}的額度 沒有足夠的剩餘容量來執行該操作。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1579
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "沒有允許此操作的配額的定義。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "所選商品未處於活動狀態或未設定價格。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1581
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
msgstr "此操作會將訂單保留空白。請取消訂單本身。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1583
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
msgstr "此操作將使訂單免費,因此立即付款,但是沒有可用的額度。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1586
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
msgstr "這是一個附加商品,請選擇該商品並添加添加到應該的基本位置。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1587
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr "所選的座位位置不允許你將此產品添加為附加部分。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1588
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "你需要為新職位選擇一個子事件。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1591
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "你選擇的座位“{seat}”的日期與所選的票與日期不符合。請重新選擇座位。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1593
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "所選商品要求你選擇一個座位。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1594
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "所選商品不允許選擇座位。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1595
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "所選國家/地區被你的稅收規則封鎖。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1596
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
msgstr "你無法更改已用於發行禮品卡的順序的價格。"
-#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr "此訂單無法取消,因為在此訂單中購買的禮品卡{card}已經兌換。"
-#: pretix/base/services/orders.py:3133
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9103,7 +9135,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "插件程式: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "優惠券已發送給 {recipient}."
@@ -9509,7 +9541,7 @@ msgstr "強調顯示訂單代碼,使其明顯可見"
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "只受到部分發票渲染者的遵守。"
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "字體"
@@ -9776,11 +9808,41 @@ msgstr "所有已建立訂單付款前自動"
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "對於免費訂單,發票永遠不會自動產生"
-#: pretix/base/settings.py:1107
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice date"
+msgid "Invoice date"
+msgstr "發票日期"
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "Date ordering"
+msgid "Date of service"
+msgstr "訂購日期"
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr "位址更改時自動取消並重新開新發票"
-#: pretix/base/settings.py:1108
+#: pretix/base/settings.py:1137
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -9789,11 +9851,11 @@ msgstr ""
"如果客戶更改現有訂單的發票地址,發票將自動取消,並開新發票。此設定不會影響透"
"過後端所做的更改。"
-#: pretix/base/settings.py:1119
+#: pretix/base/settings.py:1148
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "允許更新現有發票"
-#: pretix/base/settings.py:1120
+#: pretix/base/settings.py:1149
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -9802,73 +9864,73 @@ msgstr ""
"預設值情況下,發票一旦開出,就再也無法更改。在大多數國家/地區,我們建議將此選"
"項保持關閉狀態,如果需要進行更改,請開新發票。"
-#: pretix/base/settings.py:1135
+#: pretix/base/settings.py:1164
msgid "Address line"
msgstr "地址欄"
-#: pretix/base/settings.py:1139
+#: pretix/base/settings.py:1168
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "愛因斯坦路52號"
-#: pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "國內稅號ID"
-#: pretix/base/settings.py:1192
+#: pretix/base/settings.py:1221
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "例如德國的稅號,澳大利亞的ABN,…"
-#: pretix/base/settings.py:1201
+#: pretix/base/settings.py:1230
msgid "EU VAT ID"
msgstr "歐盟增值稅ID"
-#: pretix/base/settings.py:1214
+#: pretix/base/settings.py:1243
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr "例如,透過此文件,我們向你發送門票訂單的發票。"
-#: pretix/base/settings.py:1217
+#: pretix/base/settings.py:1246
msgid "Introductory text"
msgstr "介紹文件"
-#: pretix/base/settings.py:1218
+#: pretix/base/settings.py:1247
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "將列印在發票行上方的每張發票上。"
-#: pretix/base/settings.py:1231
+#: pretix/base/settings.py:1260
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
msgstr "請注意,永遠不會為僅包含免費商品的訂單產生發票。"
-#: pretix/base/settings.py:1234
+#: pretix/base/settings.py:1263
msgid "Additional text"
msgstr "額外文件"
-#: pretix/base/settings.py:1235
+#: pretix/base/settings.py:1264
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "將會列印在每張發票總額以下的發票上。"
-#: pretix/base/settings.py:1248
+#: pretix/base/settings.py:1277
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
msgstr "例如,你的銀行詳細資訊、增值稅號等法律詳細資訊、註冊號等。"
-#: pretix/base/settings.py:1251
+#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
msgstr "腳註"
-#: pretix/base/settings.py:1252
+#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr "將在每張發票頁面的末尾以較小的字體居中列印。"
-#: pretix/base/settings.py:1265
+#: pretix/base/settings.py:1294
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "將發票夾帶到電子郵件"
-#: pretix/base/settings.py:1266
+#: pretix/base/settings.py:1295
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -9879,11 +9941,11 @@ msgstr ""
"動生成的,發票將附加到付款確認郵件中。如果發票不是自動生成的,則不會附加到電"
"子郵件中。"
-#: pretix/base/settings.py:1278
+#: pretix/base/settings.py:1307
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "用於接收每張發票副本的電子郵件位址"
-#: pretix/base/settings.py:1279
+#: pretix/base/settings.py:1308
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -9892,28 +9954,28 @@ msgstr ""
"每張新建立的發票將在建立后不久發送到此電子郵件位址。你可以使用它,自動將發票"
"導入您的會計系統。發票將是電子郵件的唯一附件。"
-#: pretix/base/settings.py:1294
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "顯示預售期以外的商品"
-#: pretix/base/settings.py:1295
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr "在預售開始前和預售結束後顯示商品詳細資訊"
-#: pretix/base/settings.py:1315
+#: pretix/base/settings.py:1344
msgid "Available languages"
msgstr "可用語言"
-#: pretix/base/settings.py:1331 pretix/control/forms/event.py:139
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
msgid "Default language"
msgstr "預設語言"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
msgstr "地區"
-#: pretix/base/settings.py:1342
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -9923,11 +9985,11 @@ msgstr ""
"將用於確定日期和時間格式以及客戶位址和電話號碼的預設國家/地區。對於格式設置,"
"這不如語言優先,因此主要與全球不同地區使用的語言(如英語)相關。"
-#: pretix/base/settings.py:1354
+#: pretix/base/settings.py:1383
msgid "This shop represents an event"
msgstr "這家商店代表著一個活動"
-#: pretix/base/settings.py:1356
+#: pretix/base/settings.py:1385
msgid ""
"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
@@ -9939,45 +10001,45 @@ msgstr ""
"方塊。系統將停止在某些地方(如:活動開始頁面)顯示活動日期。請注意,pretix 仍"
"然是一個圍繞建立活動的系統,日期可能仍會出現在其他地方。"
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1398
msgid "Show event end date"
msgstr "顯示活動結束日期"
-#: pretix/base/settings.py:1370
+#: pretix/base/settings.py:1399
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr "如果禁用,則只向公眾顯示活動的開始日期。"
-#: pretix/base/settings.py:1379
+#: pretix/base/settings.py:1408
msgid "Show dates with time"
msgstr "顯示日期與時間"
-#: pretix/base/settings.py:1380
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
msgstr "如果禁用,將顯示事件的開始和結束日期,而不顯示一天中的時間。"
-#: pretix/base/settings.py:1389
+#: pretix/base/settings.py:1418
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "隱藏所有已售罄的產品"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr "公開顯示某種類型的票證數量仍然可用。"
-#: pretix/base/settings.py:1408
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "要求搜尋引擎不要索引售票處"
-#: pretix/base/settings.py:1417
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "顯示預設展示的商品的類型"
-#: pretix/base/settings.py:1426
+#: pretix/base/settings.py:1455
msgid "Enable waiting list"
msgstr "啟動候補名單"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -9988,11 +10050,11 @@ msgstr ""
"補名單上的第一個人,此人將收到一封電子郵件通知,其中包含可用於購買門票的憑"
"證。"
-#: pretix/base/settings.py:1438
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "自動候補名單分配"
-#: pretix/base/settings.py:1439
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10004,11 +10066,11 @@ msgstr ""
"如果未啟動,則不會自動發送郵件,但你可以通過控制面板手動發送。如你禁用候補名"
"單但保持啟用此選項,則仍會發送門票。"
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1484
msgid "Waiting list response time"
msgstr "等待名單回應時間"
-#: pretix/base/settings.py:1458
+#: pretix/base/settings.py:1487
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10017,11 +10079,11 @@ msgstr ""
"如果將門票優惠券券發送給等候名單上的人,則必須在此()小時內兌換,直到過期,"
"並且可以重新分配給名單上的下一個人。"
-#: pretix/base/settings.py:1469
+#: pretix/base/settings.py:1498
msgid "Disable waiting list"
msgstr "禁用等候名單"
-#: pretix/base/settings.py:1470
+#: pretix/base/settings.py:1499
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10032,54 +10094,54 @@ msgstr ""
"此日期之後,等候名單將完全失效。這意味著沒有人可以再將自己加入候補名單中,如"
"果配額允許,即使候補名單上仍有人,門票也會再次出售。已發送的優惠券仍然有效。"
-#: pretix/base/settings.py:1482
+#: pretix/base/settings.py:1511
msgid "Ask for a name"
msgstr "查詢姓名"
-#: pretix/base/settings.py:1483
+#: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "註冊等候名單時查詢姓名。"
-#: pretix/base/settings.py:1492
+#: pretix/base/settings.py:1521
msgid "Require name"
msgstr "需要姓名"
-#: pretix/base/settings.py:1493
+#: pretix/base/settings.py:1522
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "註冊等候名單時需要姓名。"
-#: pretix/base/settings.py:1503
+#: pretix/base/settings.py:1532
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "詢問電話號碼"
-#: pretix/base/settings.py:1504
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "註冊等候名單時詢問電話號碼。"
-#: pretix/base/settings.py:1513
+#: pretix/base/settings.py:1542
msgid "Require phone number"
msgstr "需要電話號碼"
-#: pretix/base/settings.py:1514
+#: pretix/base/settings.py:1543
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "註冊等候名單時需要電話號碼。"
-#: pretix/base/settings.py:1524
+#: pretix/base/settings.py:1553
msgid "Phone number explanation"
msgstr "電話號碼說明"
-#: pretix/base/settings.py:1527
+#: pretix/base/settings.py:1556
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
"如果你要求提供電話號碼,請解釋你這樣做的原因,以及你將使用該電話號碼的目的。"
-#: pretix/base/settings.py:1539
+#: pretix/base/settings.py:1568
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "同一商品的每件電子郵件位址的最大條目數"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10091,11 +10153,11 @@ msgstr ""
"而,無論這種設定如何,如果他們想要多張票,他們都需要多次填寫候補名單表格,因"
"為每次進入只能獲得一張票。"
-#: pretix/base/settings.py:1555
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "對客戶顯示簽到次數"
-#: pretix/base/settings.py:1556
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10108,19 +10170,19 @@ msgstr ""
"使用特定次數的票證結合使用時,可能很有用,因此客戶可以看到票證已被使用多少"
"次。退出或失敗的掃描將不計算在內,使用者將看不到不同登入清單。"
-#: pretix/base/settings.py:1569
+#: pretix/base/settings.py:1598
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "允許用戶下載票證"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1599
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "如果關閉此功能,則沒有人可以下載票證。"
-#: pretix/base/settings.py:1579
+#: pretix/base/settings.py:1608
msgid "Download date"
msgstr "下載日期"
-#: pretix/base/settings.py:1580
+#: pretix/base/settings.py:1609
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10129,11 +10191,11 @@ msgstr ""
"門票下載將在此日期之後提供。如果你使用活動系列功能,並且訂單包含多個活動日期"
"的門票,則如果至少有一個活動日期允許,則可以下載所有門票。"
-#: pretix/base/settings.py:1591
+#: pretix/base/settings.py:1620
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "為附加商品和捆綁商品產生票證"
-#: pretix/base/settings.py:1592
+#: pretix/base/settings.py:1621
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
@@ -10142,11 +10204,11 @@ msgstr ""
"預設值情況下,只針對單獨選擇的商品簽名票證,而不為附加產品或捆綁產品簽發票"
"證。使用此選項,還會為每個附加產品,或捆綁產品簽發單獨的票證。"
-#: pretix/base/settings.py:1605
+#: pretix/base/settings.py:1634
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "為所有商品產生門票"
-#: pretix/base/settings.py:1606
+#: pretix/base/settings.py:1635
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -10155,21 +10217,21 @@ msgstr ""
"如果關閉,則只對在產品設定中,標記為「入場券」的產商品出產生票。你還可以單獨"
"關閉為每項產品的產生票。"
-#: pretix/base/settings.py:1618
+#: pretix/base/settings.py:1647
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "為訂單產生票"
-#: pretix/base/settings.py:1619
+#: pretix/base/settings.py:1648
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
msgstr "如果關閉,則只有在訂單標記為已付款後,才能下載門票。"
-#: pretix/base/settings.py:1630
+#: pretix/base/settings.py:1659
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "在驗證電子郵件位址前,不要產生票證"
-#: pretix/base/settings.py:1631
+#: pretix/base/settings.py:1660
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10181,11 +10243,11 @@ msgstr ""
"大小不太大),客戶只需按兩下電子郵件中的連結即可從頁面下載門票。不影響通過其"
"他銷售管道執行的訂單。"
-#: pretix/base/settings.py:1647
+#: pretix/base/settings.py:1676
msgid "Low availability threshold"
msgstr "可用性門檻低"
-#: pretix/base/settings.py:1648
+#: pretix/base/settings.py:1677
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10195,11 +10257,11 @@ msgstr ""
"如果門票的可用性低於此百分比,則活動(或日期,如果是事件系列)將在事件清單或"
"日曆中突出顯示為可用性較低。如果將此選項保留為空,則不會公開顯示低可用性。"
-#: pretix/base/settings.py:1662
+#: pretix/base/settings.py:1691
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "在活動概覽中顯示可用性"
-#: pretix/base/settings.py:1663
+#: pretix/base/settings.py:1692
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -10208,84 +10270,84 @@ msgstr ""
"如果選取中,活動清單將顯示活動是否售罄。如果你有很多事件,並且顯示的狀態可能"
"過期長達兩分鐘,這可能會延長頁面載入時間。"
-#: pretix/base/settings.py:1676 pretix/base/settings.py:1684
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "列表"
-#: pretix/base/settings.py:1677 pretix/base/settings.py:1685
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
msgstr "週日曆"
-#: pretix/base/settings.py:1678 pretix/base/settings.py:1686
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
msgid "Month calendar"
msgstr "月日曆"
-#: pretix/base/settings.py:1682
+#: pretix/base/settings.py:1711
msgid "Default overview style"
msgstr "預設值概覽樣式"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
msgstr "如果你的事件系列在未來的日期超過 50則,那只能使用月曆或周曆。"
-#: pretix/base/settings.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:1726
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "顯示日曆或清單檢視的篩選選項"
-#: pretix/base/settings.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:1727
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
msgstr "您可以在管理員設定中將可能的篩選器設定為元屬性。"
-#: pretix/base/settings.py:1707
+#: pretix/base/settings.py:1736
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr "從日曆或列表檢視中隱藏所有不可用的日期"
-#: pretix/base/settings.py:1708 pretix/base/settings.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr "此當前選項只影響此事件系列的日曆,而不會影響組織者範圍的日曆。"
-#: pretix/base/settings.py:1718
+#: pretix/base/settings.py:1747
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "從日曆中隱藏所有過去的日期"
-#: pretix/base/settings.py:1730 pretix/base/settings.py:1739
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr "訂單提交後無修改"
-#: pretix/base/settings.py:1731 pretix/base/settings.py:1740
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "只有下單的人可以進行更改"
-#: pretix/base/settings.py:1732 pretix/base/settings.py:1741
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr "出席者和訂購者都可以進行更改"
-#: pretix/base/settings.py:1736
+#: pretix/base/settings.py:1765
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "允許客戶修改其訊息"
-#: pretix/base/settings.py:1751
+#: pretix/base/settings.py:1780
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr "允許客戶在辦理登機手續後修改其資訊。"
-#: pretix/base/settings.py:1752
+#: pretix/base/settings.py:1781
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr "預設情況下,一旦訂單中的一張票被簽入,就無法對訂單進行任何修改。"
-#: pretix/base/settings.py:1762
+#: pretix/base/settings.py:1791
msgid "Last date of modifications"
msgstr "最後修改日期"
-#: pretix/base/settings.py:1763
+#: pretix/base/settings.py:1792
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -10295,54 +10357,54 @@ msgstr ""
"使用者可以修改其訂單詳細信息的最後日期,例如出席者姓名或問題答案。如果你使用"
"活動系列功能,並且訂單包含多個活動日期的門票,則將使用最早日期。"
-#: pretix/base/settings.py:1774
+#: pretix/base/settings.py:1803
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "客戶可以更改他們購買的產品的類別"
-#: pretix/base/settings.py:1783
+#: pretix/base/settings.py:1812
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "客戶可以更改其所選的附加產品"
-#: pretix/base/settings.py:1793 pretix/base/settings.py:1804
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr "只當成最後價格高於或等於上一項價格時,才允許更改。"
-#: pretix/base/settings.py:1794 pretix/base/settings.py:1805
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr "僅當最後價格高於之前的價格時,才允許更改。"
-#: pretix/base/settings.py:1795 pretix/base/settings.py:1806
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr "只有當最後價格等於之前的價格時,才允許更改。"
-#: pretix/base/settings.py:1796 pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
"允許更改,無論價格如何,只要不需要退款(即最終價格不低於已支付的價格)。"
-#: pretix/base/settings.py:1798 pretix/base/settings.py:1809
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr "允許更改,無論價格如何,即使這會導致退款。"
-#: pretix/base/settings.py:1802
+#: pretix/base/settings.py:1831
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "更改價格的要求"
-#: pretix/base/settings.py:1820
+#: pretix/base/settings.py:1849
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "不允許在事後進行更改"
-#: pretix/base/settings.py:1829
+#: pretix/base/settings.py:1858
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "即使門票已登記,也允許更改"
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1859
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -10354,11 +10416,11 @@ msgstr ""
"消此要求。這仍然無法刪除已單獨簽入的附加產品。謹慎使用,最好僅與上述價格變化"
"限制結合使用。"
-#: pretix/base/settings.py:1842
+#: pretix/base/settings.py:1871
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr "允許個人出席者更改其門票"
-#: pretix/base/settings.py:1843
+#: pretix/base/settings.py:1872
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -10370,16 +10432,16 @@ msgstr ""
"可以進行更改。但是,單個出席者總是只能進行不會更改訂單總價的更改。此類更總是"
"只能由主要客戶進行。"
-#: pretix/base/settings.py:1855
+#: pretix/base/settings.py:1884
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "客戶可以取消未付款的訂單"
-#: pretix/base/settings.py:1867
+#: pretix/base/settings.py:1896
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "收取固定取消費用"
-#: pretix/base/settings.py:1868 pretix/base/settings.py:1879
-#: pretix/base/settings.py:1893
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
@@ -10388,23 +10450,23 @@ msgstr ""
"僅影響待付款的訂單,免費訂單的取消費用從不收取。請注意,你有責任向使用者索要"
"取消費用。"
-#: pretix/base/settings.py:1878
+#: pretix/base/settings.py:1907
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "收取付款、運費和服務費"
-#: pretix/base/settings.py:1892
+#: pretix/base/settings.py:1921
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "收取百分比取消費用"
-#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:2042
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "不允許事後取消"
-#: pretix/base/settings.py:1912
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "客戶可以取消已付的訂單"
-#: pretix/base/settings.py:1913
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -10412,40 +10474,40 @@ msgstr ""
"如果付款方式允許,已支付的款項將自動退還。否則,我們將建立手動退款,供你手動"
"處理。"
-#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/control/forms/orders.py:909
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "保留固定的取消費用"
-#: pretix/base/settings.py:1935
+#: pretix/base/settings.py:1964
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "保留付款、運費和服務費"
-#: pretix/base/settings.py:1947 pretix/control/forms/orders.py:920
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "保留百分比取消費用"
-#: pretix/base/settings.py:1956
+#: pretix/base/settings.py:1985
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr "允許客戶自願選擇較低的退款"
-#: pretix/base/settings.py:1957
+#: pretix/base/settings.py:1986
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr "啟用此選項後,你的客戶可以選擇,拿更少的退款來幫助你。"
-#: pretix/base/settings.py:1962
+#: pretix/base/settings.py:1991
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
msgstr ""
"但是,如果你希望我們繼續營運,請考慮使用下面的滑動條申請較少的退款。謝謝!"
-#: pretix/base/settings.py:1969
+#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "自願退款說明"
-#: pretix/base/settings.py:1972
+#: pretix/base/settings.py:2001
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -10455,11 +10517,11 @@ msgstr ""
"此文本將顯示在退款如何運作的說明和滑塊之間,你的客戶可以使用滑塊來選擇他們想"
"要收到的金額。例如,你可以使用它來解釋選擇較低的退款,這將有助於你的組織。"
-#: pretix/base/settings.py:1987
+#: pretix/base/settings.py:2016
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "減少步長"
-#: pretix/base/settings.py:1988
+#: pretix/base/settings.py:2017
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -10468,44 +10530,44 @@ msgstr ""
"預設值情況下,客戶可以選擇任意金額讓你保留。如果你將其設定為例如 10,客戶只能"
"以 10 為增量的選擇值。"
-#: pretix/base/settings.py:1998
+#: pretix/base/settings.py:2027
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
msgstr "客戶只能在取消訂單及退款前,請求取消需要活動組織者批准。"
-#: pretix/base/settings.py:2008
+#: pretix/base/settings.py:2037
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr "當使用者請求取消時,請勿向使用者顯示其取消費用。"
-#: pretix/base/settings.py:2017 pretix/base/settings.py:2027
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr "所有退款均以原始付款方式退還"
-#: pretix/base/settings.py:2018 pretix/base/settings.py:2028
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr "客戶可以選擇禮品卡或退款為他們的支付方式"
-#: pretix/base/settings.py:2019 pretix/base/settings.py:2029
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "所有退款均以禮品卡形式退還"
-#: pretix/base/settings.py:2020 pretix/base/settings.py:2030
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "全然不自動處理退款"
-#: pretix/base/settings.py:2025
+#: pretix/base/settings.py:2054
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
msgid "Refund method"
msgstr "退款方式"
-#: pretix/base/settings.py:2051 pretix/base/settings.py:2064
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "取消條款"
-#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/base/settings.py:2083
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
@@ -10514,7 +10576,7 @@ msgstr ""
"當允許取消已付款的訂單時將顯示此文字。如果你希望 pretix 根據您的設定自動產生"
"取消條款,請留空。"
-#: pretix/base/settings.py:2067
+#: pretix/base/settings.py:2096
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
@@ -10523,47 +10585,47 @@ msgstr ""
"當允許取消未付款或免費訂單時將顯示此文字。如果你希望 pretix 根據您的設定自動"
"產生取消條款,請留空。"
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
msgid "Contact address"
msgstr "聯絡地址"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "我們將公開顯示此資訊,以便出席者與你聯繫。"
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid "Imprint URL"
msgstr "版本說明網址"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
msgstr "例如,這應該導向你網站上,包括你部分的聯絡方式及法律資訊的。"
-#: pretix/base/settings.py:2097
+#: pretix/base/settings.py:2126
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "隱私政策網址"
-#: pretix/base/settings.py:2098
+#: pretix/base/settings.py:2127
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
msgstr ""
"例如,這應該導向你網站的一部分,該部分解釋了你如何使用在售票處收集的數據。"
-#: pretix/base/settings.py:2109
+#: pretix/base/settings.py:2138
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "無障礙資訊網址"
-#: pretix/base/settings.py:2110
+#: pretix/base/settings.py:2139
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how your "
"ticket shop complies with accessibility regulation."
msgstr ""
"例如,這應該指向您網站的一部分,該部分解釋了您的售票處如何遵守無障礙法規。"
-#: pretix/base/settings.py:2117
+#: pretix/base/settings.py:2146
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
@@ -10572,46 +10634,46 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility information"
msgstr "無障礙資訊"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "帳戶資訊"
-#: pretix/base/settings.py:2131
+#: pretix/base/settings.py:2160
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "帳戶資訊"
-#: pretix/base/settings.py:2152
+#: pretix/base/settings.py:2181
msgid "Attach ticket files"
msgstr "附加票證檔"
-#: pretix/base/settings.py:2154
+#: pretix/base/settings.py:2183
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
"delivery problems."
msgstr "如果票證大於 {size},則永遠不會附加票證,以避免電子郵件傳送問題。"
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "附加日曆檔"
-#: pretix/base/settings.py:2166
+#: pretix/base/settings.py:2195
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr "如果啟用,我們將在訂單中確認電子郵件附加的一項.ics日曆檔。"
-#: pretix/base/settings.py:2175
+#: pretix/base/settings.py:2204
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr "只有在訂單付款後附加日曆檔"
-#: pretix/base/settings.py:2176
+#: pretix/base/settings.py:2205
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -10619,11 +10681,11 @@ msgstr ""
"例如,如果你將私人訪問連結放入日曆檔中,以確保人們僅在確認付款后才能收到連"
"結,請使用此選項。"
-#: pretix/base/settings.py:2185
+#: pretix/base/settings.py:2214
msgid "Event description"
msgstr "活動描述"
-#: pretix/base/settings.py:2188
+#: pretix/base/settings.py:2217
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -10636,11 +10698,11 @@ msgstr ""
"我們將在其中放置活動商店,入場時間和召集人名稱的連結。我們不允許使用包含敏感"
"人員特定數據的佔位元,因為日曆條目通常與未指定數量的人員共用。"
-#: pretix/base/settings.py:2201
+#: pretix/base/settings.py:2230
msgid "Subject prefix"
msgstr "主題前綴"
-#: pretix/base/settings.py:2202
+#: pretix/base/settings.py:2231
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -10648,42 +10710,42 @@ msgstr ""
"這將附加到所有傳出電子郵件的主題前面,格式為 [前綴]。例如,選擇事件名稱的縮寫"
"形式。"
-#: pretix/base/settings.py:2216 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "寄件者位址"
-#: pretix/base/settings.py:2217 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "傳出電子郵件的寄件者位址"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2255
msgid "Sender name"
msgstr "寄件者姓名"
-#: pretix/base/settings.py:2227
+#: pretix/base/settings.py:2256
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
msgstr "與傳出電子郵件的寄件者位址一起使用的寄件者姓名。預設值為事件名稱。"
-#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/base/settings.py:2302
-#: pretix/base/settings.py:2319 pretix/base/settings.py:2337
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "你的訂單: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2282
-#: pretix/base/settings.py:2387 pretix/base/settings.py:2620
-#: pretix/base/settings.py:2657
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "你的活動註冊:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2253
+#: pretix/base/settings.py:2282
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10708,12 +10770,12 @@ msgstr ""
"此致敬意\n"
"你的 {event} 團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2266
+#: pretix/base/settings.py:2295
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "你的{event}訂單"
-#: pretix/base/settings.py:2270
+#: pretix/base/settings.py:2299
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10736,7 +10798,7 @@ msgstr ""
"此致敬意\n"
"你的 {event} 團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2286
+#: pretix/base/settings.py:2315
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10759,7 +10821,7 @@ msgstr ""
"此致敬意\n"
"你的 {event} 團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2306
+#: pretix/base/settings.py:2335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10784,7 +10846,7 @@ msgstr ""
"此致敬意\n"
"你的{event}團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2352
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10811,7 +10873,7 @@ msgstr ""
"敬此\n"
"你的 {event}團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2341
+#: pretix/base/settings.py:2370
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10841,11 +10903,11 @@ msgstr ""
"此致敬意\n"
"你的 {event} 團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2359
+#: pretix/base/settings.py:2388
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "新訂單附件"
-#: pretix/base/settings.py:2364
+#: pretix/base/settings.py:2393
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -10862,7 +10924,7 @@ msgstr ""
"開資訊,因為此檔可能會在確認付款或訂單批准之前發送。為避免此重要電子郵件成為"
"垃圾郵件,你只能上傳最大 {size} MB 的 PDF 檔。"
-#: pretix/base/settings.py:2391
+#: pretix/base/settings.py:2420
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10885,12 +10947,12 @@ msgstr ""
"此致敬意\n"
"你的 {event} 團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2403
+#: pretix/base/settings.py:2432
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "你的訂單已更改:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2407
+#: pretix/base/settings.py:2436
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10913,12 +10975,12 @@ msgstr ""
"此致敬意\n"
"你的 {event} 團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2419
+#: pretix/base/settings.py:2448
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "收到的訂單付款:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2423
+#: pretix/base/settings.py:2452
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10945,12 +11007,12 @@ msgstr ""
"此致敬意\n"
"你的 {event} 團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2441
+#: pretix/base/settings.py:2470
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "活動註冊已確認:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2445
+#: pretix/base/settings.py:2474
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10973,23 +11035,23 @@ msgstr ""
"此致敬意\n"
"你的 {event} 團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "天數"
-#: pretix/base/settings.py:2464 pretix/control/forms/event.py:1132
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
msgstr "此電子郵件將在訂單到期前很多天發出。如果值為 0,則永遠不會發送郵件。"
-#: pretix/base/settings.py:2472
+#: pretix/base/settings.py:2501
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "你的訂單即將到期:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2476
+#: pretix/base/settings.py:2505
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11016,12 +11078,12 @@ msgstr ""
"敬此\n"
"你的{event}團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2490
+#: pretix/base/settings.py:2519
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "你的訂單正在等待付款:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2494
+#: pretix/base/settings.py:2523
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11046,12 +11108,12 @@ msgstr ""
"此致敬意\n"
"你的{event}團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2507
+#: pretix/base/settings.py:2536
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "收到的付款不完整:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2511
+#: pretix/base/settings.py:2540
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11082,12 +11144,12 @@ msgstr ""
"敬此\n"
"你的{event} 團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2527
+#: pretix/base/settings.py:2556
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "訂單付款失敗:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2531
+#: pretix/base/settings.py:2560
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11117,12 +11179,12 @@ msgstr ""
"敬此\n"
"你的{event}團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2545
+#: pretix/base/settings.py:2574
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "你已從 {event} 的候補名單中被挑出"
-#: pretix/base/settings.py:2549
+#: pretix/base/settings.py:2578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11179,12 +11241,12 @@ msgstr ""
"在此致意\n"
"你的 {event} 團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2578
+#: pretix/base/settings.py:2607
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "訂單已取消:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2582
+#: pretix/base/settings.py:2611
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11211,12 +11273,12 @@ msgstr ""
"此致敬意\n"
"你的 {event}團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2596
+#: pretix/base/settings.py:2625
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "訂單已批准並等待付款:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2600
+#: pretix/base/settings.py:2629
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11247,7 +11309,7 @@ msgstr ""
"此致敬意\n"
"你的 {event}團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2624 pretix/base/settings.py:2661
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11270,12 +11332,12 @@ msgstr ""
"此致敬意\n"
"你的 {event}團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2636
+#: pretix/base/settings.py:2665
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "訂單已批准並確認:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2640
+#: pretix/base/settings.py:2669
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11300,12 +11362,12 @@ msgstr ""
"敬此\n"
"你的 {event} 團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2673
+#: pretix/base/settings.py:2702
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "訂單被拒絕:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2677
+#: pretix/base/settings.py:2706
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11334,7 +11396,7 @@ msgstr ""
"此致敬意\n"
"你的 {event} 團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2692
+#: pretix/base/settings.py:2721
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11353,12 +11415,12 @@ msgstr ""
"此致敬意\n"
"你的 {event} 團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2702
+#: pretix/base/settings.py:2731
#, python-brace-format
msgid "Invoice {invoice_number}"
msgstr "發票{invoice_number}"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2735
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11390,12 +11452,12 @@ msgstr ""
"此致敬意\n"
"你的 {event} 團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "你的門票已準備好下載:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2728
+#: pretix/base/settings.py:2757
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11418,7 +11480,7 @@ msgstr ""
"此致敬意\n"
" 你的 {event} 團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2744
+#: pretix/base/settings.py:2773
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11441,12 +11503,12 @@ msgstr ""
"此致敬意\n"
"你的 {event} 團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2756
+#: pretix/base/settings.py:2785
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "在{organizer}啟動你的帳戶"
-#: pretix/base/settings.py:2760
+#: pretix/base/settings.py:2789
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11481,12 +11543,12 @@ msgstr ""
"\n"
"你的 {organizer}團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2778
+#: pretix/base/settings.py:2807
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "在{organizer}確認你帳戶的電子郵件位址"
-#: pretix/base/settings.py:2782
+#: pretix/base/settings.py:2811
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11521,12 +11583,12 @@ msgstr ""
"\n"
"你的{organizer}團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2800
+#: pretix/base/settings.py:2829
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "在{organizer}為你的帳戶設定新密碼"
-#: pretix/base/settings.py:2804
+#: pretix/base/settings.py:2833
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11561,57 +11623,57 @@ msgstr ""
"\n"
"你的{organizer}團隊"
-#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
-#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
-#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "請輸入顏色的十六進位代碼,例如#990000。"
-#: pretix/base/settings.py:2860
+#: pretix/base/settings.py:2889
msgid "Primary color"
msgstr "三原色"
-#: pretix/base/settings.py:2881
+#: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Accent color for success"
msgstr "成功的強調色"
-#: pretix/base/settings.py:2882
+#: pretix/base/settings.py:2911
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "我們強烈建議使用綠色陰影。"
-#: pretix/base/settings.py:2903
+#: pretix/base/settings.py:2932
msgid "Accent color for errors"
msgstr "錯誤的主題強調色"
-#: pretix/base/settings.py:2904
+#: pretix/base/settings.py:2933
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "我們強烈建議使用紅色陰影。"
-#: pretix/base/settings.py:2925
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Page background color"
msgstr "頁面背景色"
-#: pretix/base/settings.py:2940
+#: pretix/base/settings.py:2969
msgid "Use round edges"
msgstr "使用圓邊"
-#: pretix/base/settings.py:2949
+#: pretix/base/settings.py:2978
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr "在小組件中使用本機微調器,而不是自定義微調器進行數字輸入,例如:數量。"
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2989
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "只遵循當代瀏覽器。"
-#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "標題圖像"
-#: pretix/base/settings.py:2974
+#: pretix/base/settings.py:3003
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -11624,19 +11686,19 @@ msgstr ""
"為您1120x120像素。您可以使用下列設定擴大尺寸。我們建議不要在圖片上使用小細"
"節,因為它的尺寸將在較小的螢幕被調整。"
-#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "使用完整尺寸的標題圖像"
-#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr "我們建議上傳至少 1170 像素寬的圖片。"
-#: pretix/base/settings.py:3005
+#: pretix/base/settings.py:3034
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr "即使存在標題圖像,也顯示事件標題"
-#: pretix/base/settings.py:3006
+#: pretix/base/settings.py:3035
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -11645,7 +11707,7 @@ msgstr ""
"標題只會顯示在活動首頁上。如果沒有為活動上傳標題圖像,但使用了召集人配置檔中"
"的標題圖像,則將忽略此選項,並始終顯示活動標題。"
-#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -11658,15 +11720,15 @@ msgstr ""
"1120x120 像素。你可以使用下列設定增加大小。我們建議不要在圖片上使用小細節,因"
"為圖片將在較小的螢幕上調整尺寸。"
-#: pretix/base/settings.py:3048
+#: pretix/base/settings.py:3077
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr "對於沒有單獨上傳標題圖像的活動,也可以使用標題圖片"
-#: pretix/base/settings.py:3056
+#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
msgstr "網站圖示"
-#: pretix/base/settings.py:3059
+#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -11674,11 +11736,11 @@ msgstr ""
"如果你提供網站圖示,我們將顯示它而不是預設的 pretix 圖示。我們建議大小至少為 "
"200x200 像素,以容納大多數設備。"
-#: pretix/base/settings.py:3075
+#: pretix/base/settings.py:3104
msgid "Social media image"
msgstr "社交媒體圖片"
-#: pretix/base/settings.py:3078
+#: pretix/base/settings.py:3107
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -11691,50 +11753,50 @@ msgstr ""
"我們建議:確保只顯示中心正方形仍然有好看的圖片。如果你不填寫此內容,我們將使"
"用上面給出的徽章標誌。"
-#: pretix/base/settings.py:3096
+#: pretix/base/settings.py:3125
msgid "Logo image"
msgstr "徽章標誌圖片"
-#: pretix/base/settings.py:3100
+#: pretix/base/settings.py:3129
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "我們將以最大高度和寬度顯示你的照片徽章,最大高度和寬度為2.5釐米。"
-#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
msgid "Info text"
msgstr "資訊文件"
-#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
msgstr ""
"預設值情況下不會顯示在任何地方,但如果你願意,你可以在票證範本中使用預設值。"
-#: pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid "Banner text (top)"
msgstr "橫幅文字(頂部)"
-#: pretix/base/settings.py:3141
+#: pretix/base/settings.py:3170
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr "此文字將顯示在你商店的每個頁面上方。請只將其用於非常重要的消息。"
-#: pretix/base/settings.py:3151
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "橫幅文字(底部)"
-#: pretix/base/settings.py:3154
+#: pretix/base/settings.py:3183
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr "此文字將顯示在你商店的每個頁面下方。請只將其用於非常重要的消息。"
-#: pretix/base/settings.py:3164
+#: pretix/base/settings.py:3193
msgid "Voucher explanation"
msgstr "優惠券說明"
-#: pretix/base/settings.py:3167
+#: pretix/base/settings.py:3196
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -11742,31 +11804,31 @@ msgstr ""
"此文字將顯示在優惠券代碼的輸入旁邊。例如,你可以使用它來解釋如何獲取優惠券代"
"碼。"
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3206
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "與會者數據說明"
-#: pretix/base/settings.py:3180
+#: pretix/base/settings.py:3209
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
msgstr "你的顏色對比度很高,非常易於閱讀。"
-#: pretix/base/settings.py:3190
+#: pretix/base/settings.py:3219
msgid "Additional success message"
msgstr "另外的成功消息"
-#: pretix/base/settings.py:3191
+#: pretix/base/settings.py:3220
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr "成功建立訂單後,將顯示此消息。該消息將在預設文字之外顯示。"
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3232
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "電話號碼欄位的説明文字"
-#: pretix/base/settings.py:3210
+#: pretix/base/settings.py:3239
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -11774,15 +11836,15 @@ msgstr ""
"確保輸入有效的電子郵件位址。我們將向你發送訂單確認,其中包含你稍後訪問訂單所"
"需的連結。"
-#: pretix/base/settings.py:3217
+#: pretix/base/settings.py:3246
msgid "Help text of the email field"
msgstr "電子郵件欄位的説明文字"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "允許在活動期間建立新團隊"
-#: pretix/base/settings.py:3244
+#: pretix/base/settings.py:3273
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -11793,36 +11855,36 @@ msgstr ""
"動。此設置允許使用者即時建立事件指定的團隊,即使他們沒有“可以更改團隊和許可"
"權”許可權也是如此。"
-#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "事件開始時間(降序)"
-#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
msgid "Name (descending)"
msgstr "名稱(降序)"
-#: pretix/base/settings.py:3323
+#: pretix/base/settings.py:3352
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "訂購日期"
-#: pretix/base/settings.py:3339
+#: pretix/base/settings.py:3368
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr "連結回所有活動頁面上的組織者概述"
-#: pretix/base/settings.py:3348
+#: pretix/base/settings.py:3377
msgid "Homepage text"
msgstr "主頁文件"
-#: pretix/base/settings.py:3350
+#: pretix/base/settings.py:3379
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "這將顯示在召集人主頁上。"
-#: pretix/base/settings.py:3365
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "禮品卡代碼的長度"
-#: pretix/base/settings.py:3366
+#: pretix/base/settings.py:3395
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -11831,11 +11893,11 @@ msgstr ""
"預設值情況下,系統會生成 {} 個字元的長禮品卡代碼。但是,如果需要不同的長度,"
"可以在此處設定。"
-#: pretix/base/settings.py:3382
+#: pretix/base/settings.py:3411
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "禮品卡代碼的有效期(以年為單位)"
-#: pretix/base/settings.py:3383
+#: pretix/base/settings.py:3412
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -11844,22 +11906,22 @@ msgstr ""
"如果你在此處設定一項數目,禮品卡將預設在這麼後來年份的年底到期。如果你將其保"
"留為空,禮品卡將沒有明確的到期日期。"
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3423
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr "啟用 Cookie 同意管理功能"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
"點擊“接受所有 Cookie”,即表示你同意在你的設備上儲存 Cookie 和使用類似技術。"
-#: pretix/base/settings.py:3407
+#: pretix/base/settings.py:3436
msgid "Dialog text"
msgstr "對話文件"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3443
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -11869,39 +11931,39 @@ msgstr ""
"我們使用 Cookie 和類似技術來收集數據,以便我們改進本網站和我們的產品。如果你"
"不同意,我們只會在 Cookie 對提供本網站提供的服務至關重要的情況下使用。"
-#: pretix/base/settings.py:3422
+#: pretix/base/settings.py:3451
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "輔助對話框文字"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3457
msgid "Privacy settings"
msgstr "隱私設定"
-#: pretix/base/settings.py:3433
+#: pretix/base/settings.py:3462
msgid "Dialog title"
msgstr "對話標題"
-#: pretix/base/settings.py:3439
+#: pretix/base/settings.py:3468
msgid "Accept all cookies"
msgstr "接受所有cookies"
-#: pretix/base/settings.py:3444
+#: pretix/base/settings.py:3473
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "“接受”按鈕說明"
-#: pretix/base/settings.py:3450
+#: pretix/base/settings.py:3479
msgid "Required cookies only"
msgstr "僅必需的cookies"
-#: pretix/base/settings.py:3455
+#: pretix/base/settings.py:3484
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "“拒絕”按鈕說明"
-#: pretix/base/settings.py:3465
+#: pretix/base/settings.py:3494
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "客戶可以選擇自己的座位"
-#: pretix/base/settings.py:3466
+#: pretix/base/settings.py:3495
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -11910,153 +11972,153 @@ msgstr ""
"如果禁用,則需要在後端手動分配席位。請留意,這可能意味著人們在購買后不會知道"
"他們的座位,並且可能不會寫在他們的票上。"
-#: pretix/base/settings.py:3492
+#: pretix/base/settings.py:3521
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "以從其他產品複製使用者輸入的顯示按鈕"
-#: pretix/base/settings.py:3502
+#: pretix/base/settings.py:3531
msgid "Most common English titles"
msgstr "最常見的英文標題"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3541
msgid "Most common German titles"
msgstr "最常見的德語標題"
-#: pretix/base/settings.py:3525
+#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "小姐"
-#: pretix/base/settings.py:3526
+#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "先生"
-#: pretix/base/settings.py:3527
+#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "Mx (非二元中性性別)"
-#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
-#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
-#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
-#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
-#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
-#: pretix/base/settings.py:3783
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "約翰"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
-#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
-#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "無名氏"
-#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "頭銜"
-#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
-#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
-#: pretix/base/settings.py:3782
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "博士"
-#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
msgstr "名字"
-#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
msgid "Middle name"
msgstr "中間姓名"
-#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "無名氏"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3720
msgid "Calling name"
msgstr "被稱呼名字"
-#: pretix/base/settings.py:3705
+#: pretix/base/settings.py:3734
msgid "Latin transcription"
msgstr "拉定轉錄"
-#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3759
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "稱呼"
-#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
-#: pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "先生"
-#: pretix/base/settings.py:3763
+#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "學位(姓名後方)"
-#: pretix/base/settings.py:3785
+#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "MA"
-#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "省"
-#: pretix/base/settings.py:3812
+#: pretix/base/settings.py:3841
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "縣/州/區"
-#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr "還必須為事件啟用預設區域設定(請參閱上面的框)。"
-#: pretix/base/settings.py:3905
+#: pretix/base/settings.py:3934
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr "如果不要求指定出席者姓名,則不能要求指定出席者姓名。"
-#: pretix/base/settings.py:3909
+#: pretix/base/settings.py:3938
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr "如果要將其設定為必要,則必須要求提供出席者電子郵件。"
-#: pretix/base/settings.py:3913
+#: pretix/base/settings.py:3942
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr "如果要將其設定為必要,則必須要求提供發票位址。"
-#: pretix/base/settings.py:3917
+#: pretix/base/settings.py:3946
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "你必須要求發票位址才能要求公司名稱。"
-#: pretix/base/settings.py:3924
+#: pretix/base/settings.py:3953
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "最後付款日期不能在預售結束之前。"
-#: pretix/base/settings.py:3932
+#: pretix/base/settings.py:3961
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "值「{identifier}」不是有效的銷售管道。"
-#: pretix/base/settings.py:3947
+#: pretix/base/settings.py:3976
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr "如果啟動了其他基於 NFC 的類型,則需要停用此功能。"
@@ -12335,12 +12397,10 @@ msgid ""
msgstr "你收到此電子郵件是因為有人為你註冊以下活動:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59
msgid "Event:"
msgstr "活動:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "訂單代碼:"
@@ -12349,19 +12409,41 @@ msgid "created by"
msgstr "由.建立"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "聯絡:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid ""
-"You are receiving this email because you placed an order for the following "
-"event:"
-msgstr "你收到此電子郵件是因為你為以下事件下訂單:"
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr "你收到此電子郵件是因為你下了 {event} 訂單。"
-#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
-msgid "Details:"
-msgstr "詳情:"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr "詳情"
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact:"
+msgid "Contact"
+msgstr "聯絡:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -12987,7 +13069,7 @@ msgid "Do not copy"
msgstr "不要複製"
#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
-#: pretix/control/forms/subevents.py:410
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
#, python-brace-format
msgid "Default ({value})"
msgstr "預設{value}"
@@ -13068,323 +13150,323 @@ msgid ""
"card is issued in."
msgstr "你已將禮品卡配置為有效期 {} 年加上禮品卡的發行年份。"
-#: pretix/control/forms/event.py:887
+#: pretix/control/forms/event.py:888
msgid "Generate invoices for Sales channels"
msgstr "為銷售管道產生發票"
-#: pretix/control/forms/event.py:890
+#: pretix/control/forms/event.py:891
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
msgstr ""
"如果你在以前的設定中啟用產生發票,則可以在此處將其限製為特定的銷售管道。"
-#: pretix/control/forms/event.py:894
+#: pretix/control/forms/event.py:895
msgid "Invoice style"
msgstr "發票樣式"
-#: pretix/control/forms/event.py:900
+#: pretix/control/forms/event.py:901
msgid "Invoice language"
msgstr "發票語言"
-#: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/event.py:916
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
msgid "The user's language"
msgstr "使用者的語言"
-#: pretix/control/forms/event.py:924
+#: pretix/control/forms/event.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
msgstr "如果客戶選擇以下付款方式之一,則會在付款前開立發票:{list}"
-#: pretix/control/forms/event.py:928
+#: pretix/control/forms/event.py:929
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
msgstr "目前配置的任何付款方式都不會導致在付款之前開立發票。"
-#: pretix/control/forms/event.py:937
+#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
msgstr "推薦"
-#: pretix/control/forms/event.py:949
+#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
msgstr "必須選擇在線商店才能接收這些電子郵件。"
-#: pretix/control/forms/event.py:965
+#: pretix/control/forms/event.py:966
msgid "Sales channels for checkout emails"
msgstr "結帳電子郵件的銷售管道"
-#: pretix/control/forms/event.py:966
+#: pretix/control/forms/event.py:967
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
msgstr ""
"下訂單和付款電子郵件只會發送到來自這些銷售渠道的訂單。必須在線商店啟用。"
-#: pretix/control/forms/event.py:977
+#: pretix/control/forms/event.py:978
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
msgstr "此電子郵件只會發送給來自這些銷售管道的訂單。必須在線商店啟用。"
-#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/organizer.py:583
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
msgid "Bcc address"
msgstr "密件抄送位址"
-#: pretix/control/forms/event.py:987 pretix/control/forms/organizer.py:585
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
#, fuzzy
#| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
msgstr "所有電子郵件將作為密件抄送副本發送到此位址"
-#: pretix/control/forms/event.py:995 pretix/control/forms/organizer.py:593
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
msgstr "簽名"
-#: pretix/control/forms/event.py:998
+#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr "這將附加到每封電子郵件中。可用占位符:{event}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1003 pretix/control/forms/organizer.py:601
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
msgid "e.g. your contact details"
msgstr "例如你的聯繫方式"
-#: pretix/control/forms/event.py:1008
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
msgid "HTML mail renderer"
msgstr "HTML 郵件渲染器"
-#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "主題發送到訂單聯絡地址"
-#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "發送到訂單聯絡地址的文字"
-#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
-#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
-msgid "Send an email to attendees"
-msgstr "向出席者發送電子郵件"
-
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr "向出席者發送電子郵件"
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
msgstr "你的顏色對比度很高,非常易於閱讀。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
-#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "發送給出席者的主題"
-#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
-#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "發送給出席者的文本"
-#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
-#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
msgstr "文件"
-#: pretix/control/forms/event.py:1104
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
msgstr "主題(由系統管理員發送)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1109
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
msgstr "主題(由系統管理員發送給出席者)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1114
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "文字(由系統管理員傳送)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1119
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
msgid "Subject (requested by user)"
msgstr "主題(使用者要求)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1124
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
msgid "Text (requested by user)"
msgstr "文字(使用者要求)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1136
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
msgid "Text (if order will expire automatically)"
msgstr "文字(如果訂單將自動過期)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1141
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
msgid "Subject (if order will expire automatically)"
msgstr "主題(如果訂單將自動過期)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1146
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
msgid "Text (if order will not expire automatically)"
msgstr "文字(如果訂單不會自動過期)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1151
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr "主題(如果訂單不會自動過期)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1156
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "主題(如果收到不完整的付款)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1161
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "文字(如果收到不完整的付款)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1164
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
msgstr "此電子郵件僅適用於可能接收未完成付款的付款方式,例如銀行轉帳。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
msgid ""
"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
"or at a different time than the order confirmation."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
"此電子郵件將在訂單活動開始前很多天發送。如果該欄位為空,則永遠不會發送郵件。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1250
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
msgid "Subject for received order"
msgstr "收到的訂單主題"
-#: pretix/control/forms/event.py:1255
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
msgid "Text for received order"
msgstr "已接收訂單的文本"
-#: pretix/control/forms/event.py:1260
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
msgid "Subject for approved order"
msgstr "以批准的訂單為準"
-#: pretix/control/forms/event.py:1265
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
msgid "Text for approved order"
msgstr "已批准訂單的文本"
-#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr "這隻會發送給非免費訂單。免費訂單將從下面收到免費訂單範本。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1290
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "以獲批免費訂單為準"
-#: pretix/control/forms/event.py:1295
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
msgid "Text for approved free order"
msgstr "已批准的免費訂單的文本"
-#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr "這隻會發送給免費訂單。非自由訂單將從上面收到非自由訂單範本。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1320
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
msgid "Subject for denied order"
msgstr "被拒絕的訂單主題"
-#: pretix/control/forms/event.py:1325
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
msgid "Text for denied order"
msgstr "被拒絕的訂單文本"
-#: pretix/control/forms/event.py:1420
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "Ticket code generator"
msgstr "門票代碼產生器"
-#: pretix/control/forms/event.py:1421
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr "對於進階使用者,通常不需要更改。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1478
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "Any country"
msgstr "任何國家"
-#: pretix/control/forms/event.py:1479
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
msgid "European Union"
msgstr "歐盟"
-#: pretix/control/forms/event.py:1505
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Any customer"
msgstr "任何客戶"
-#: pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
msgstr "個人"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
msgstr "商業"
-#: pretix/control/forms/event.py:1508
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "具有有效增值稅號的企業"
-#: pretix/control/forms/event.py:1514
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Charge VAT"
msgstr "收取增值稅"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "No VAT"
msgstr "無增值稅"
-#: pretix/control/forms/event.py:1517
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Sale not allowed"
msgstr "不允許銷售"
-#: pretix/control/forms/event.py:1518
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
msgid "Order requires approval"
msgstr "訂單需要批准"
-#: pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
msgid "Default tax code"
msgstr "預設稅碼"
-#: pretix/control/forms/event.py:1527
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "偏離稅率"
-#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
msgid "Text on invoice"
msgstr "發票上的文字"
-#: pretix/control/forms/event.py:1556
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr "此計算模式與非零稅率的組合無效。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "此計算模式和稅碼組合無效。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1630
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "預選優惠券"
-#: pretix/control/forms/event.py:1632
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -13394,11 +13476,11 @@ msgstr ""
"如果設置,視窗小插件將顯示產品,就像已輸入此優惠券一樣,當透過小額購買產品"
"時,將使用此優惠券。例如,這可用於提供提供折扣或解鎖秘密產品的小插件。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1637
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
msgid "Compatibility mode"
msgstr "相容模式"
-#: pretix/control/forms/event.py:1639
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -13406,39 +13488,39 @@ msgstr ""
"我們的小組件通常並非適用於所有網站構建器。如果遇到問題,請嘗試使用此相容模"
"式。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1660
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "給定的優惠券代碼不存在。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "你輸入的slug值不正確。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1702
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Ticket downloads"
msgstr "門票下載"
-#: pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "你的客戶將能夠以PDF格式下載他們的門票。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1707
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "要求所有出席者填寫其姓名"
-#: pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
"在預設值下,我們會詢問名稱,但不需要這些名稱。你可以在設定中完全關閉此功能。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1734
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "透過Stripe付款"
-#: pretix/control/forms/event.py:1735
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -13449,11 +13531,11 @@ msgstr ""
"付款,你需要在他們那裡建立一個帳戶,使用他們簡單的介面,只需不到五分鐘的時"
"間。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1741
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "通過銀行轉帳付款"
-#: pretix/control/forms/event.py:1742
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -13462,16 +13544,16 @@ msgstr ""
"你的客戶將被指示將錢電匯到你的帳戶。然後,你可以導入銀行對帳單以在pretix中處"
"理付款,或將其標記為手動付款。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1781
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "價格(可自選)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1786
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
msgstr "免費"
-#: pretix/control/forms/event.py:1791
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
msgstr "可用數量"
@@ -13747,7 +13829,7 @@ msgid "Search query"
msgstr "搜索查詢"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
@@ -13757,12 +13839,12 @@ msgid "active"
msgstr "活躍"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
msgid "not yet activated"
msgstr "尚未啟動"
#: pretix/control/forms/filter.py:1534
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
@@ -13815,7 +13897,7 @@ msgstr "所有出席者"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked in"
msgstr "登記"
@@ -13857,6 +13939,7 @@ msgid "No administrator"
msgstr "無系統管理員"
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
msgstr "有效"
@@ -13911,15 +13994,15 @@ msgstr "所有開放退款"
msgid "All refunds"
msgstr "所有退款"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:699
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
msgid "Date filter"
msgstr "篩選日期"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
msgid "Filter by…"
msgstr "篩選條件…"
-#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
msgid "Date of last successful payment"
msgstr "上次成功付款日期"
@@ -13937,7 +14020,7 @@ msgstr "不成功的Check-in ( 簽到)"
#: pretix/control/forms/filter.py:2404
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
msgid "Scan type"
msgstr "掃描"
@@ -13947,7 +14030,7 @@ msgstr "所有方向"
#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
msgstr "設備"
@@ -13967,7 +14050,7 @@ msgid "End date"
msgstr "終止日期"
#: pretix/control/forms/filter.py:2478
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:880
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
msgid "All check-in lists"
msgstr "所有簽到清單"
@@ -13981,8 +14064,8 @@ msgstr "所有簽到清單"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:843
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
msgid "Check-in list"
msgstr "check-in列表"
@@ -14548,47 +14631,53 @@ msgstr "請將我加入名單"
msgid "pretix field"
msgstr "pretix 商標"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:50
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
#, python-brace-format
msgid "CSV column: \"{name}\""
msgstr "CSV 列:{name}"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:76
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
msgid "Import mode"
msgstr "匯入模式"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:78
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
msgid "Create a separate order for each line"
msgstr "為每行建立單獨的訂單"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:79
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
msgid "Create one order with one position per line"
msgstr "建立一項訂單為每行一個順序"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:80
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
msgid ""
"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:87
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
msgid "Create orders as fully paid"
msgstr "建立全額付款的訂單"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:88
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
msgid "Create orders as pending and still require payment"
msgstr "將訂單創建為待處理但仍需要付款"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "將訂單建立為測試模式訂單"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:112
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr "只能刪除在測試模式下建立的訂單。"
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
msgstr "您無法為此訂單產生發票。"
-#: pretix/control/forms/modelimport.py:114
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
#, fuzzy
#| msgid "A variation needs to be set for this item."
msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
@@ -14711,8 +14800,8 @@ msgstr "付款金額"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Payment date"
msgstr "付款日期"
@@ -15132,63 +15221,63 @@ msgstr "活動類型"
msgid "Gift card value"
msgstr "禮品卡價值"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:794
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
msgstr "已註冊具有此類型和標識碼的媒體。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:892
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
msgid "An account with this customer ID is already registered."
msgstr "已註冊具有此客戶 ID 的帳戶。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:909
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
msgstr "電話"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1016
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "基本URL"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1020
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "客戶端ID"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1024
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "客戶端密碼"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1028
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
msgstr "範圍"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1029
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Multiple scopes separated with spaces."
msgstr "用空格分隔的多項範圍。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1033
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "使用者ID欄位"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1034
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
msgstr "我們將假設使用者ID欄位的內容是唯一的,並且永遠不會為使用者更改。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1040
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "電子郵件欄位"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
@@ -15198,17 +15287,17 @@ msgstr ""
"我們假設從 SSO 供應商收到的所有電子郵件地址都經過驗證,是否確實屬於使用者。如"
"果無法保證這一點,則可能會出現安全問題。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "電話欄位"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Query parameters"
msgstr "查詢參數"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1053
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
#, python-brace-format
msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
@@ -15216,19 +15305,19 @@ msgid ""
"endpoint. Enter as: {example}"
msgstr "可選查詢參數,將被加入到對授權端的呼叫。輸入為:{example}"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1114
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "使舊的客戶端密碼失效並產生新的客戶端密碼"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1147
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
msgid "Organizer short name"
msgstr "組織者簡稱"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1151
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
msgid "Allow access to reusable media"
msgstr "允許訪問可重複使用的媒體"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1152
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
msgid ""
"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
@@ -15240,19 +15329,19 @@ msgstr ""
"選項用於你信任的召集人,因為(取決於啟動的媒體類型)這將授予其他召集人訪問與"
"媒體類型交互所需的加密密鑰材料的訪問使用權。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1168
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
msgstr "所選召集人不存在或無法邀請。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1170
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
msgid "The selected organizer has already been invited."
msgstr "選定的召集人已被邀請。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1205
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
msgstr "具有相同識別符的銷售管道已存在。"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1217
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
msgid "Events with active plugin"
msgstr ""
@@ -15344,7 +15433,7 @@ msgstr "可用性的結束應在可用性開始之後。"
msgid "Available_until"
msgstr "直到...可用"
-#: pretix/control/forms/subevents.py:469
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
msgstr "排除這些日期,而不是添加它們。"
@@ -15733,7 +15822,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "清單 “{list}” 上的位置 #{posid} 的登入已恢復。"
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:970 pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
msgstr "(未知)"
@@ -15786,8 +15875,8 @@ msgstr "用戶確認以下消息:“{}”"
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "訂單已被取消(註釋:{comment})。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1565
-#: pretix/presale/views/order.py:1049
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
msgid "The order has been canceled."
msgstr "訂單已被取消。"
@@ -15825,11 +15914,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "付款提供者的設定已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "票證輸出提供程式的設定已更改。"
@@ -15870,11 +15959,11 @@ msgstr "訂單在付款前已設定為可用。"
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "該訂單已設定為在使用前需要付款。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1570
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "訂單已標記為已過期。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1469
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "訂單已標記為已付款。"
@@ -15886,7 +15975,7 @@ msgstr "取消請求已被刪除。"
msgid "The order has been refunded."
msgstr "訂單已退款。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1886
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "訂單已重新啟動。"
@@ -15933,963 +16022,969 @@ msgstr "客戶帳戶已更改。"
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "訂單區域設定已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1609
-#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "發票已產生。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1682
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr "發票已產生。"
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "發票已重新產生。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1744
-#: pretix/presale/views/order.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "發票已新開。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invite has been resent."
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr "邀請已重新發送。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format
msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider does not support test mode invoices."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, python-brace-format
msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "訂單的內部評論已更新。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:533
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "訂單的跟進日期已更新。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr "在辦理check-in手續時需要注意的訂單標誌已切換。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:536
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "訂單的簽到文字已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr "即使未付款也被視為有效的訂單標誌已切換。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "已開始新的付款 {local_id},而不是以前的付款。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "已發送身份不明類型的電子郵件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:722
-#: pretix/control/logdisplay.py:728 pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "發送電子郵件失敗。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:542
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr "該電子郵件是在沒有附加票證的情況下發送的,因為太大而無法抵達。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "An invoice email has been sent."
msgstr "已發送自訂電子郵件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:545
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "已發送自訂電子郵件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "已向出席者發送自訂電子郵件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr "已發送一封電子郵件,提醒你門票可供下載。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:549
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr "已發送一封電子郵件,警告訂單即將過期。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr "已發送一封電子郵件,通知用戶訂單已取消。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:553
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr "已發送一封電子郵件,通知使用者活動已取消。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr "已發送一封電子郵件,通知使用者訂單已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:558
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr "已發送一封電子郵件,通知使用者已收到訂單。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr "已發送一封電子郵件,通知使用者已收到付款。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:562
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr "已發送一封電子郵件,通知用戶訂單已被拒絕。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:563
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr "已發送一封電子郵件,通知使用者訂單已獲批准。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:566
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
msgstr "已發送一封電子郵件,通知用戶訂單已收到並需要付款。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:567
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr "已發送一封電子郵件,通知用戶訂單已收到並需要批准。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:570
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr "包含訂單詳細資訊頁面連結的電子郵件已重新發送給使用者。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:571
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr "已發送一封電子郵件通知使用者未能成功付款。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
msgid "The voucher has been created."
msgstr "優惠券已建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:581
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr "優惠券已設定為過期,因為收件者將自己從候補名單中刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:582
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "優惠券已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:583
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "優惠券已被刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:584
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
msgstr "優惠券已發送給候補名單上的人。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:593
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "優惠券已按 {order_code} 順序兌換。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:608
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been added."
msgstr "已添加該類別。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:609
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been deleted."
msgstr "該類別已被刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:610
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been changed."
msgstr "類別已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:611
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
msgid "The category has been reordered."
msgstr "類別已重新排序。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:618
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "已添加稅務規則。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:619
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "稅收規則已被刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:620
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "稅務規則已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:632
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} 已添加到團隊中。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} 已從團隊中被移除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user}已被邀請加入團隊。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "已重新發送 {user}的邀請。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:646
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user}已使用發送到{email} 的邀請加入團隊。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:656
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "你的帳戶設定已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "你的電子郵件地址已更改為 {email}。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "你的密碼已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:663
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "你的帳戶已啟用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:665
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "你的帳戶已停用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:675
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "你冒充了 {}。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "你停止冒充 {}。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:683
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "此物件是透過複製建立的。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:684
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "召集人已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:685
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "召集人設定已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:827
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "頁面腳註連結已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:734
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "已添加排程匯出。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "已排程的匯出已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "已刪除排程的匯出。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "已排程的匯出已被執行。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr "已排程的匯出失敗:{reason}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "接受添加其他召集人的禮品卡。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "其他召集人的禮品卡的接受已被刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "已邀請新的禮品卡接受者。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "禮品卡接收者已移除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "禮品卡發卡機構已被移除或拒絕。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "已接受新的禮品卡發卡機構。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been created."
msgstr "網路鉤子已建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "網路鉤子已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr "已手動加速 Webhook 調整重試作業。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "網路鉤子調整重試作業已被丟棄。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:702
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "SSO 提供程式已建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "SSO 提供程式已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "SSO 提供程式已刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:705
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "SSO 用戶端已建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "SSO 用戶端已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "SSO 用戶端已刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2632
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
msgid "The membership type has been created."
msgstr "會員資格身份類型已建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "會員資格身份類型已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "會員資格身份類型已刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3470
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "銷售管道已建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "銷售通路已經改變。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "銷售管道已被刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been created."
msgstr "帳戶已建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "The account has been changed."
msgstr "帳戶已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "已添加此帳戶的會員資格。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "此帳戶的會員資格已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "此帳戶的會員資格已刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "該帳戶已被禁用並匿名化。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been requested."
msgstr "已請求新密碼。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "A new password has been set."
msgstr "新密碼已建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "可重用的媒體已建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "可重複使用的媒體已自動建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "可重用的媒體已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "媒體已連接到新票證。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "媒體已連接到新的禮品卡。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "該活動的內部評論已更新。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "The event has been canceled."
msgstr "活動已取消。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "An event has been deleted."
msgstr "活動已被刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr "個人數據的刪除過程已啟動。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr "個人數據的刪除過程已完成。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
msgid "The user has been created."
msgstr "用戶已建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:740
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr "偵測到來自{country}的首次使用{os_type}上的{agent_type}登入。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "已啟用兩步驟身份驗證。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "兩步驟身份驗證被禁用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "你的兩步驟身份驗證緊急代碼已重新產生。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "已產生雙因素緊急代碼。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr "兩步驟驗證設備{name}被添加到你的帳戶。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:748
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr "兩步驟驗證設備{name}從你的帳戶被移除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "通知已啟用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "通知被禁用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:752
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "你的通知設定已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "此使用者已匿名化。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "已發送密碼重置郵件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
msgid "The password has been reset."
msgstr "密碼已重置。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:759
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr "重複的密碼重置已被拒絕,因為最後一次請求不到 24 小時前。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "召集人“{name}”已被刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/logdisplay.py:988
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "優惠券已發送給候補名單上的人。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "條目已轉移到另一則候補名單。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
msgid "The team has been created."
msgstr "團隊已建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "團隊設定已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The team has been deleted."
msgstr "該團隊已被刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:767 pretix/control/views/organizer.py:2298
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
msgid "The gate has been created."
msgstr "閘門已經建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgid "The gate has been changed."
msgstr "閘門已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "閘門已刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "活動日期已被刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "活動日期已取消。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "活動日期已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "活動日期已建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "配額已添加到活動日期。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "活動日期的額度已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:776
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "額度已從事件日期中刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been created."
msgstr "設備已建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The device has been changed."
msgstr "設備已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "設備的訪問許可權已被撤銷。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The device has been initialized."
msgstr "設備已初始化。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:781
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "已重新生成設備的訪問代幣。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:782
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr "設備已通知伺服器硬體或軟體更新。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:783
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
msgid "The gift card has been created."
msgstr "禮品卡已建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:784 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "禮品卡已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:785
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "已執行手動交易。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:786
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "token“{name}已建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "代幣“{name}已被吊銷。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "簽到清單已刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:795 pretix/control/logdisplay.py:854
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "已啟用插件程式。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "插件程式已被禁用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:799 pretix/control/logdisplay.py:858
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr "插件{val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "元屬性已添加到此事件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "元屬性已從此事件中刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "此事件的元屬性已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "事件設定已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "門票下載設定已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "該商店已上線。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "該商店已下線。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "商店已進入測試模式。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "測試模式已被禁用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "The event has been created."
msgstr "活動已建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "The event details have been changed."
msgstr "活動詳細資訊已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:828
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "問題中添加一則回答選項。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:829
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "回答選項已從問題中刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:830
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "回答選項已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:831
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "使用者已添加到活動團隊。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:832
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "已邀請使用者加入活動團隊。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "用戶的權限已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:834
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "使用者已從活動團隊中刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:841
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "已添加簽到清單。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:842 pretix/control/logdisplay.py:843
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "簽到清單已刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:844
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "簽到清單已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:847
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "簽到清單 {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been created."
msgstr "產品已建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "The product has been changed."
msgstr "產品已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:876
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "The product has been reordered."
msgstr "商品已重新訂購。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:877
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "The product has been deleted."
msgstr "該商品已被刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:878
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "此商品中添加了一項附加元件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:879
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "已從此商品中刪除附加元件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:880
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "此產品的附加元件已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:881
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "捆綁商品已添加到此商品中。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "已從此商品中刪除捆綁商品。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "此商品上的捆綁商品已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:890
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "類別{value}已建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "類別{value}已被刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "類別{value}已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "付款 {local_id} 已確認。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "付款 {local_id} 已取消。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "取消付款 {local_id} 失敗。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "付款 {local_id} 已開始。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "付款 {local_id} 失敗。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "訂單無法標記為已付款:{message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "訂單已超付。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:916
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "退款 {local_id} 已建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "退款 {local_id} 已由外部實體建立。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "客戶要求你發放退款。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:919
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "退款 {local_id} 已完成。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "退款 {local_id} 已被取消。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "退款 {local_id} 失敗。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:928
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has been added."
msgstr "額度已添加。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:929
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "額度已刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:930
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
msgid "The quota has been changed."
msgstr "額度已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
msgid "The quota has closed."
msgstr "額度已關閉。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:932 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "額度已重新開放。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:939
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been added."
msgstr "該問題已添加。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:940
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
msgid "The question has been deleted."
msgstr "該問題已被刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
msgid "The question has been changed."
msgstr "問題已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
msgid "The question has been reordered."
msgstr "該問題已重新排序。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:949
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
msgid "The discount has been added."
msgstr "折扣已添加。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:950
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "折扣已被刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:951
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
msgid "The discount has been changed."
msgstr "折扣已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:975
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr "位置 #{posid} 已在列表 “{list}” 上的 {datetime} 手動登記。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr "位置 #{posid} 已在列表 “{list}” 上的 {datetime} 再次登記。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:989
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "一則條目已從候補名單中刪除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:990
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "候補名單上的條目已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:991
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "一項條目已添加到等候名單中。"
@@ -16973,7 +17068,7 @@ msgstr "小組件"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
@@ -17241,12 +17336,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
@@ -17299,7 +17394,7 @@ msgstr "設定新密碼"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
@@ -17332,8 +17427,8 @@ msgstr "設定新密碼"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
@@ -17344,9 +17439,9 @@ msgstr "設定新密碼"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:630
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:287
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
@@ -17737,7 +17832,7 @@ msgstr[0] "你確定要永久刪除%(count)s 張票 的報到紀
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
@@ -17758,7 +17853,7 @@ msgstr "取消"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:173
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
@@ -17854,7 +17949,7 @@ msgstr "掃描時間"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
msgstr "結果"
@@ -18053,8 +18148,8 @@ msgstr "自訂簽到規則"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
@@ -19014,25 +19109,32 @@ msgstr "發票設定"
msgid "Invoice generation"
msgstr "產生發票"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
msgstr "位址表單"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
msgid "Issuer details"
msgstr "發行人詳細資訊"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
msgid "Invoice customization"
msgstr "客製化發票"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Invoice generation"
msgid "Invoice transmission"
msgstr "產生發票"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
msgid ""
"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
@@ -19040,55 +19142,55 @@ msgid ""
"types of transmission can be added by plugins."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
msgid ""
"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
"is entering a business address."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Transaction time"
msgid "Transmission method"
msgstr "交易日期"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
msgstr "可用"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
"selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "可用"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Follow-up configured"
msgid "Not configured"
msgstr "後續配置"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
#, fuzzy
#| msgid "Enable additional payment plugins"
msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
msgstr "啟用其他支付外掛"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
msgid "Save and show preview"
msgstr "儲存並顯示預覽"
@@ -19427,19 +19529,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:2672
#: pretix/control/views/organizer.py:2788
#: pretix/control/views/organizer.py:2917
-#: pretix/control/views/organizer.py:3111
-#: pretix/control/views/organizer.py:3140
-#: pretix/control/views/organizer.py:3180
-#: pretix/control/views/organizer.py:3257
-#: pretix/control/views/organizer.py:3354
-#: pretix/control/views/organizer.py:3383
-#: pretix/control/views/organizer.py:3521 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
-#: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "你的更改已儲存。"
@@ -20250,6 +20352,31 @@ msgstr "截至%(date)s的數值"
msgid "Currently available: %(num)s"
msgstr "當前可用%(num)s"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr "資訊"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued gift cards"
+msgid "Use gift card"
+msgstr "已發行的禮品卡"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr "應用"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
@@ -20805,8 +20932,8 @@ msgstr ""
"天”,則票證將有效到開始的那一天結束。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:617
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
msgid "Additional settings"
msgstr "額外設定"
@@ -21130,8 +21257,8 @@ msgstr "編輯問題"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
@@ -22145,7 +22272,7 @@ msgstr "稅"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "全部"
@@ -22940,7 +23067,7 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "移除篩選"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
msgid "Order paid / total"
msgstr "已付訂單/總訂單"
@@ -22962,40 +23089,40 @@ msgid "TODO %(date)s"
msgstr "待辦事項%(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:246
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "要求已取消"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "退款待處理"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "超付"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:256
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "工資過低"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "全額已付款"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:270
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr "發票未取消"
@@ -23161,62 +23288,55 @@ msgstr "添加新規則"
msgid "Channel"
msgstr "更新"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:7
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
#, python-format
msgid "Customer #%(id)s"
msgstr "客戶%(id)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:22
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
-msgid "Details"
-msgstr "詳情"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
msgid "Send password reset link"
msgstr "發送密碼重設連結"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
msgstr "這包括此客戶在你的所有活動中的所有付費訂單。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
msgid "Lifetime spending"
msgstr "終身支出"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
msgstr "匿名化"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
msgstr "用法"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
msgstr "添加會員資格"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
msgid "Matched to the account based on the email address."
msgstr "根據電子郵件地址與帳戶符合。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Latin transcription"
+msgid "Last transaction"
+msgstr "拉定轉錄"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
msgid "Customer history"
msgstr "客戶歷史記錄"
@@ -23659,27 +23779,22 @@ msgstr "到期日"
msgid "Issued through sale"
msgstr "透過銷售發行"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
msgstr "交易"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
-msgid "Information"
-msgstr "資訊"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
msgstr ""
"在相應訂單上建立一筆付款,該付款通過此交易取消。然後,訂單可能會被超付。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
msgstr "還原"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
msgstr "禮品卡歷史記錄"
@@ -23795,12 +23910,6 @@ msgstr ""
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "手動簽發禮品卡"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Latin transcription"
-msgid "Last transaction"
-msgstr "拉定轉錄"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
@@ -24396,10 +24505,6 @@ msgstr ""
"此功能僅適用於進階使用者。我們建議僅將其用於複製和共用選單設計,而不適用於修"
"改設計原始程式碼。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
-msgid "Apply"
-msgstr "應用"
-
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
msgid "Uploading new PDF background…"
msgstr "正在上傳新的 PDF 背景…"
@@ -24858,8 +24963,8 @@ msgid ""
"from the product settings will be used."
msgstr "這些設定是可選的,如果將它們留空,則將使用商品設定中的預設值。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
msgid ""
"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
@@ -24876,9 +24981,9 @@ msgstr ""
"你使用日期來表示同一天的多個時間段,甚至重疊的時間段,則僅使用一個大型簽到清"
"單會更容易。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:243
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
msgid "Add a new check-in list"
msgstr "添加新的簽到清單"
@@ -24971,7 +25076,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Create date"
msgstr "建立日期"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:277
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "日期歷史紀錄"
@@ -26171,11 +26276,11 @@ msgstr[0] ""
"{num}訂單\n"
"{num} 訂單"
-#: pretix/control/views/datasync.py:82
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
#, fuzzy
-#| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
-msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
-msgstr "額度已重新開放,不會再次關閉。"
+#| msgid "The order has been set to require payment before use."
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr "該訂單已設定為在使用前需要付款。"
#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
#, fuzzy
@@ -26196,12 +26301,6 @@ msgstr "發票文件已匯出。"
msgid "The sync job has been canceled."
msgstr "訂單已被取消。"
-#: pretix/control/views/datasync.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "The order has been set to require payment before use."
-msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
-msgstr "該訂單已設定為在使用前需要付款。"
-
#: pretix/control/views/datasync.py:144
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
@@ -26240,7 +26339,7 @@ msgstr "折扣順序已更新。"
#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
#: pretix/control/views/organizer.py:2558
-#: pretix/control/views/organizer.py:3616
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
msgid "Some of the provided object ids are invalid."
msgstr "提供的某些物件ID無效。"
@@ -26287,7 +26386,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "未知的電子郵件渲染器。"
#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
-#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "你請求的票證輸出類型無效。"
@@ -26504,7 +26603,7 @@ msgstr "類別的順序已更新。"
#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
#: pretix/control/views/organizer.py:2561
-#: pretix/control/views/organizer.py:3619
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "並非所有物件都已選中。"
@@ -26723,19 +26822,19 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr "已成功對 {total} 個訂單中的 {success} 個執行操作「{label}」。"
-#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
-#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
-#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
-#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
-#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
-#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
-#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1274
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "訂單代碼未知或無權訪問此訂單。"
-#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "此產品未啟用票證下載。"
@@ -26832,53 +26931,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"由於退款正在同時處理,因此退款被阻止。請查看訂單詳情並檢查是否仍需要退款。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1259
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "你輸入的訂單找不到。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1310
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr "你不能退還超過尚未退還的付款金額。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1315
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr "你為僅支援全額退款的付款方式選擇了部分退款。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1345
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr "其中一筆退款未能處理。你應該以其他方式重試退款。錯誤消息是:{}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1351
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "{} 的退款已處理。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1355
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr "{} 的退款已保存,但尚未完全執行。你可以在下面將其標記為完成。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1384
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr "建立了一張新的禮品卡。你現在可以向使用者發送他們的禮品卡代碼。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1392
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
msgid "Your gift card code"
msgstr "你的禮品卡代碼"
-#: pretix/control/views/orders.py:1394
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26898,205 +26997,205 @@ msgstr ""
"\n"
"你的{event}團隊"
-#: pretix/control/views/orders.py:1405
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr "你選擇的退款與所選的總退款金額不符合。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1535
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr "訂單已標記為已付款,但我們無法發送確認郵件。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1538
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "付款已成功建立。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr "訂單已被取消。現在,你可以選擇如何將資金退回給使用者。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1623 pretix/control/views/orders.py:1627
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "未指定增值稅號。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1631
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
msgid "No country specified."
msgstr "未指定國家/地區。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1635
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr "無法檢查增值稅號,因為不支援此國家/地區。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1646
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr "無法檢查增值稅號,因為該國家/地區的增值稅檢查服務目前不可用。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1649
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "此增值稅號有效。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1663 pretix/control/views/orders.py:1697
-#: pretix/control/views/orders.py:1729
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "Unknown invoice."
msgstr "未知發票."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "發票在建立後不得更改。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1668
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
#, fuzzy
#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
msgstr "發票在建立後不得更改。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1670 pretix/control/views/orders.py:1732
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "發票已被取消。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1672
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "發票文件已匯出。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1674
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "發票檔太舊,無法重新產生。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1676 pretix/control/views/orders.py:1734
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "發票中已清除個人數據。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1701
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
msgid ""
"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
"after the current one has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1708
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
msgstr "發票中已清除個人數據。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1765
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "電子郵件已排隊等待發送。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1283
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "未找到此發票"
-#: pretix/control/views/orders.py:1796 pretix/presale/views/order.py:1290
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "發票檔不再儲存在伺服器上。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1801 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr "發票檔尚未產生,我們現在將為你生成。請在幾秒鐘後重試。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1829
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "付款期限已更改。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1834 pretix/control/views/orders.py:1891
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr "由於伺服器太忙,我們無法完全處理請求。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1842
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "此操作僅允許用於待處理的訂單。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1897
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "此操作僅適用於已取消的訂單。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2154 pretix/presale/views/order.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "發生錯誤。請參閱下面的詳細資訊。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2162
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "訂單已更改,使用者已收到通知。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2164 pretix/control/views/orders.py:2300
-#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/presale/views/order.py:1604
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
msgid "The order has been changed."
msgstr "訂單順序已更改。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2191 pretix/presale/checkoutflow.py:945
-#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "我們在處理你的輸入時遇到了困難。請查看以下錯誤。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2302
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "關於訂單的任何內容都不必更改。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "我們無法發送電子郵件。詳情見下文。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2399 pretix/control/views/orders.py:2469
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "主題{subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2489
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "你的消息已排序,將發送到 {}。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2422 pretix/control/views/orders.py:2492
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "無法向以下使用者發送郵件:{}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2545 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr "此連結不再有效。請返回,更新頁面,然後重試。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2626
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "給定的訂單代碼沒有訂單。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2732 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "找不到選定的導出器。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2742 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr "處理你的輸入時出現問題。有關錯誤詳細資訊,請參閱下文。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr "你的匯出計劃已儲存。下一次匯出將在{datetime}左右開始。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2782 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr "你的匯出計劃已保存,但沒有計劃下一次匯出。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "輸出{title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27107,7 +27206,7 @@ msgstr ""
"\n"
"附加到此電子郵件後,你可以找到 {name} 的新計劃報告。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -27115,7 +27214,7 @@ msgid ""
"therefore you cannot schedule it."
msgstr "你沒有足夠的權限來執行此匯出。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -27124,18 +27223,18 @@ msgstr ""
"你的匯出正在排隊等待即將開始。結果將通過電子郵件發送。根據系統負載以及導出的"
"類型和大小,這可能需要幾分鐘時間。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2981
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "所有訂單均已取消。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2983
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr "訂單已被取消。{count} 訂單出錯,請檢查所有未取消的訂單。"
-#: pretix/control/views/orders.py:3004
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
msgid "Your input was not valid."
msgstr "你的輸入無效。"
@@ -27210,8 +27309,8 @@ msgstr "團隊已建立。你現在可以向團隊添加成員。"
#: pretix/control/views/organizer.py:2792
#: pretix/control/views/organizer.py:2872
#: pretix/control/views/organizer.py:2922
-#: pretix/control/views/organizer.py:3481
-#: pretix/control/views/organizer.py:3525
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "無法儲存所做的更改。"
@@ -27377,7 +27476,7 @@ msgstr "項目的順序已更新。"
#: pretix/control/views/organizer.py:2706
#: pretix/control/views/organizer.py:2822
#: pretix/control/views/organizer.py:2952
-#: pretix/control/views/organizer.py:3218
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
msgid "The selected object has been deleted."
msgstr "選取物件已被刪除。"
@@ -27405,23 +27504,23 @@ msgid ""
"password."
msgstr "我們已向客戶發送了一封電子郵件,其中包含有關重設密碼的進一步說明。"
-#: pretix/control/views/organizer.py:3283
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
msgid "The customer account has been anonymized."
msgstr "客戶帳戶已匿名化。"
-#: pretix/control/views/organizer.py:3553
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
#, fuzzy
#| msgid "This organizer can not be deleted."
msgid "This channel can not be deleted."
msgstr "無法刪除此召集人。"
-#: pretix/control/views/organizer.py:3558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The selected sales channel has been deleted."
msgstr "選取清單已被刪除。"
-#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The team could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
@@ -27431,7 +27530,7 @@ msgid ""
"plug-ins) did not allow it."
msgstr "無法刪除團隊,因為某些限制(例如外掛程式建立的數據)不允許刪除。"
-#: pretix/control/views/organizer.py:3585
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
#, fuzzy
#| msgid "The order of discounts has been updated."
msgid "The order of sales channels has been updated."
@@ -28121,7 +28220,7 @@ msgstr "僅包括此日期當天或之前日期的門票。"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by"
msgstr "排序方式"
@@ -29023,8 +29122,8 @@ msgstr "值機清單 (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
msgstr "簽到"
@@ -29047,29 +29146,29 @@ msgid ""
"list."
msgstr "下載包含簽到清單中包含的所有出席者的電子活頁表格。"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
msgid "Checked out"
msgstr "已登出"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
msgid "Automatically checked in"
msgstr "自動簽到"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:506
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:694
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
msgstr "秘密"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:672
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
#, fuzzy
#| msgid "Valid check-in"
msgid "Valid check-in codes"
msgstr "有效簽到"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
msgid ""
"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
@@ -29077,45 +29176,45 @@ msgstr ""
"下載包含所有有效登機條碼的電子表格,例如以便導入到不同的系統。不包括封鎖的程"
"式碼或個人資料。"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:742
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
msgid "Check-in log (all scans)"
msgstr "簽到紀錄(所有掃描)"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
msgstr "下載一份電子活頁表格,其中一行適用於在登入工作機站進行的每次掃描。"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
msgstr "離線"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
msgstr "離線覆寫"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
msgstr "錯誤訊息"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
msgstr "上傳日期"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
msgid "Upload time"
msgstr "上傳時間"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
msgstr "只有成功的掃描"
@@ -29643,7 +29742,7 @@ msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "請打開JavaScript。"
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "請選擇你要的付款方式。"
@@ -29841,16 +29940,16 @@ msgid "Orders by tax rate ({currency})"
msgstr "按稅率({currency}列出的訂單"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
msgstr "毛利"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
msgstr "稅"
@@ -29862,16 +29961,16 @@ msgstr "稅收拆分清單"
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr "下載電子活頁表格,其中包含每項訂單中包含的稅額。"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
msgid "Taxes by country"
msgstr "按國家/地區劃分的稅費"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
msgid "Business customers"
msgstr "商業客戶"
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802
-#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
msgid "Country code"
msgstr "國家代碼"
@@ -31598,7 +31697,7 @@ msgstr "附加產品"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
-#: pretix/presale/views/order.py:1491 pretix/presale/views/order.py:1499
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "請只輸入數字。"
@@ -31654,7 +31753,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr "你的付款方式已使用,但仍需要付款 {}。請選擇其餘部分的付款方式。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
msgid "Please select a payment method."
msgstr "請選擇付款方式。"
@@ -31663,8 +31762,8 @@ msgstr "請選擇付款方式。"
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "請選擇付款方式以繼續。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
-#: pretix/presale/views/order.py:502
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "你輸入的付款資訊不完整。"
@@ -31989,13 +32088,6 @@ msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "資訊"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact:"
-msgid "Contact"
-msgstr "聯絡:"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
@@ -32051,7 +32143,7 @@ msgstr "熱門推薦"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
@@ -32242,48 +32334,56 @@ msgid ""
msgstr ""
"只有當你使用包含有效會員資格或此類產品授權的客戶帳戶登入時,才可購買該產品。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "You already selected the following payment methods:"
msgstr "你已選擇以下付款方式:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
msgid "Remove payment"
msgstr "移除支付"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
msgid "Remaining balance"
msgstr "餘額"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
msgid "Please select a payment method below."
msgstr "請選擇下面任一種付款方式。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
msgstr "請選擇你希望如何支付剩餘餘額:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "%(num)s available"
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] "%(num)s可用"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "此銷售管道不支持測試模式。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr "如果你繼續,你可能會用不存在的錢支付實際訂單!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "此付款供應商不提供對測試模式的支援。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
msgid "If you continue, actual money might be transferred."
msgstr "如果你繼續,實際金額可能會被轉移。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:115
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "沒有啟用支付提供者。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr "請轉到付款設定並啟動一名或多名付款提供者。"
@@ -33620,7 +33720,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"請注意:如果你更改付款方式,你的訂單總額,將隨每種右側顯示方式的金額改變。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr "此訂單沒有其它付款提供者。"
@@ -34119,7 +34219,7 @@ msgstr "是否確實要從帳戶中刪除以下個人資料?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:372
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
msgid "Addresses"
msgstr "地址"
@@ -34148,6 +34248,42 @@ msgstr "更新密碼"
msgid "customer account information"
msgstr "客戶帳戶註冊"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr "拒絕掃描%(date)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Expired"
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr "過期"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr "有效期至 %(datetime)s"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Remaining balance"
+msgid "Remaining value:"
+msgstr "餘額"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+#, fuzzy
+#| msgid "You do not have permission to clone this event."
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr "你沒有複製此事件的權限。"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
msgstr "帳戶資訊"
@@ -34237,7 +34373,7 @@ msgstr "是否確實要從帳戶中刪除以下個人資料?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
-#: pretix/presale/views/customer.py:378
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
msgid "Attendee profiles"
msgstr "與會者個人資料"
@@ -34396,7 +34532,7 @@ msgstr ""
"碼。"
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
-#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
msgid "You clicked an invalid link."
msgstr "你按下了無效的連結。"
@@ -34409,7 +34545,7 @@ msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
msgstr "我們已向你發送一封電子郵件,其中包含有關重置密碼的進一步說明。"
-#: pretix/presale/views/customer.py:575
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
msgid ""
"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
"your email address. The email address of your account will be changed as "
@@ -34418,17 +34554,17 @@ msgstr ""
"你的更改已保存。我們已向你發送一封電子郵件,其中包含用於更新電子郵件地址的連"
"結。按兩下該連結後,你帳戶的電子郵件位址將立即更改。"
-#: pretix/presale/views/customer.py:624
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
msgstr "你的電子郵件地址尚未更新,因為該地址已被另一個客戶帳戶使用。"
-#: pretix/presale/views/customer.py:627
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
msgid "Your email address has been updated."
msgstr "你的電子郵箱位址已更新。"
-#: pretix/presale/views/customer.py:844 pretix/presale/views/customer.py:855
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
@@ -34475,87 +34611,91 @@ msgstr "此功能僅在測試模式下可用。"
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "時間機器被禁用!"
-#: pretix/presale/views/order.py:366 pretix/presale/views/order.py:431
-#: pretix/presale/views/order.py:498
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "此訂單的付款方式無法更改。"
-#: pretix/presale/views/order.py:371 pretix/presale/views/order.py:440
-#: pretix/presale/views/order.py:507 pretix/presale/views/order.py:549
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "付款太晚無法接受。"
-#: pretix/presale/views/order.py:544
+#: pretix/presale/views/order.py:547
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "此訂單的付款方式無法更改。"
-#: pretix/presale/views/order.py:555
+#: pretix/presale/views/order.py:558
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "此訂單目前正在等待付款。"
-#: pretix/presale/views/order.py:667
+#: pretix/presale/views/order.py:670
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "已生成發票"
-#: pretix/presale/views/order.py:843 pretix/presale/views/order.py:915
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "您無法更改此訂單。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1010 pretix/presale/views/order.py:1015
-#: pretix/presale/views/order.py:1020
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "你選擇的取消費用無效。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1036
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
msgstr "客戶取消"
-#: pretix/presale/views/order.py:1047
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "已取消要求。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1100
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "此訂單(尚未)啟用票證下載。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr "請點擊我們通過電子郵件發送給你的連結下載你的門票。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1596
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr "訂單已更改。你現在可以通過支付 {amount} 的未清金額來繼續。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1608
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
msgstr "你沒有進行任何更改。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1632
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "您不得以降低總價的方式更改訂單。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1634
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "你不得以更改總價的方式更改訂單。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1636
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "你不得以更改總價的方式更改訂單。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1638
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "你不得以需要退款的方式更改訂單。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1646
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr "由於此活動不再接受付款,因此您不得以增加總價的方式更改訂單。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1652
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You may not change your order in a way that increases the total price "
@@ -34566,7 +34706,7 @@ msgid ""
"current payment has been accepted."
msgstr "由於此活動不再接受付款,因此您不得以增加總價的方式更改訂單。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1668 pretix/presale/views/order.py:1699
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
msgstr "您無法更改此訂單。"
@@ -34672,6 +34812,19 @@ msgstr "寫入權限"
msgid "Kosovo"
msgstr "柯索沃"
+#~ msgid ""
+#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
+#~ "following event:"
+#~ msgstr "你收到此電子郵件是因為你為以下事件下訂單:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "詳情:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
+#~ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes."
+#~ msgstr "額度已重新開放,不會再次關閉。"
+
#~ msgid ""
#~ "If you click links in this column, you will only find orders that are "
#~ "canceled completely, while the numbers also include single canceled "
diff --git a/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po
index f82d6b5c4..e95f6c710 100644
--- a/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 16:20+0000\n"
"Last-Translator: KC Tseng \n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script)
Date: Tue, 21 Oct 2025 10:07:57 +0200
Subject: [PATCH 093/134] Translations: Update wordlist
---
src/pretix/locale/de/wordlist.txt | 1 +
src/pretix/locale/de_Informal/wordlist.txt | 1 +
2 files changed, 2 insertions(+)
diff --git a/src/pretix/locale/de/wordlist.txt b/src/pretix/locale/de/wordlist.txt
index 401658edb..dda698f1c 100644
--- a/src/pretix/locale/de/wordlist.txt
+++ b/src/pretix/locale/de/wordlist.txt
@@ -342,6 +342,7 @@ Rabattiert
Rabattierung
Rechnungs-E-Mail
Rechungsdatei
+Rechungsperiode
Reddit
Referer
Registrierungsdatum
diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/wordlist.txt b/src/pretix/locale/de_Informal/wordlist.txt
index 401658edb..dda698f1c 100644
--- a/src/pretix/locale/de_Informal/wordlist.txt
+++ b/src/pretix/locale/de_Informal/wordlist.txt
@@ -342,6 +342,7 @@ Rabattiert
Rabattierung
Rechnungs-E-Mail
Rechungsdatei
+Rechungsperiode
Reddit
Referer
Registrierungsdatum
--
2.49.1
From 0f230be7851c75a3871cd6a2ea72fd3aa9738b5d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sven Muhlen
Date: Tue, 21 Oct 2025 09:32:03 +0200
Subject: [PATCH 094/134] Translations: Add Luxembourgish
---
src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po | 32385 +++++++++++++++++++
1 file changed, 32385 insertions(+)
create mode 100644 src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po
diff --git a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 000000000..56645df73
--- /dev/null
+++ b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,32385 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: lb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: pretix/_base_settings.py:87
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:88
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:89
+msgid "German (informal)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:90
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:91
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:92
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:93
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:94
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:95
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:96
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:97
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:98
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:99
+msgid "Dutch (informal)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:100
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:101
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:102
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:103
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:104
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:105
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:106
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:107
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:108
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:109
+msgid "Norwegian Bokmål"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:110
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:111
+msgid "Portuguese (Portugal)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:112
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:113
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:114
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:115
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:116
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:117
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:118
+msgid "Spanish (Latin America)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:119
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:120
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:58
+msgid ""
+"Full device access (reading and changing orders and gift cards, reading of "
+"products and settings)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:80
+msgid "pretixSCAN"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:118
+msgid "pretixSCAN (kiosk mode, no order sync, no search)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:153
+msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:422
+msgid "Application name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:445
+msgid "Redirection URIs"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:446
+msgid "Allowed URIs list, space separated"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/models.py:47
+msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:426
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114 pretix/plugins/paypal2/payment.py:111
+msgid "Client ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/models.py:55
+msgid "Client secret"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/models.py:116
+msgid "Enable webhook"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/models.py:117
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36
+msgid "Target URL"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/models.py:118 pretix/base/models/devices.py:122
+#: pretix/base/models/organizer.py:352
+msgid "All events (including newly created ones)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/models.py:119 pretix/base/models/devices.py:123
+#: pretix/base/models/organizer.py:353
+msgid "Limit to events"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:286
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272
+#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:588
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:950
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21
+#: pretix/control/views/vouchers.py:121
+#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:525
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1466
+#, python-brace-format
+msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/checkin.py:65 pretix/base/models/event.py:1718
+#: pretix/base/models/items.py:1917 pretix/base/models/items.py:2203
+msgid "One or more items do not belong to this event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/checkin.py:69 pretix/api/serializers/checkin.py:72
+#: pretix/base/models/items.py:2214 pretix/base/models/items.py:2217
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:310 pretix/base/models/waitinglist.py:313
+msgid "The subevent does not belong to this event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/event.py:219
+msgid ""
+"Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the "
+"event before sales can go live."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/event.py:234 pretix/api/serializers/event.py:554
+#, python-brace-format
+msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/event.py:237 pretix/api/serializers/event.py:557
+#, python-brace-format
+msgid "Meta data property '{name}' does not allow value '{value}'."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/event.py:283 pretix/api/serializers/organizer.py:85
+#, python-brace-format
+msgid "Unknown plugin: '{name}'."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/event.py:286 pretix/api/serializers/organizer.py:88
+#, python-brace-format
+msgid "Restricted plugin: '{name}'."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/item.py:86 pretix/api/serializers/item.py:148
+#: pretix/api/serializers/item.py:359
+#, python-brace-format
+msgid "Item meta data property '{name}' does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/item.py:207 pretix/control/forms/item.py:1274
+msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/item.py:210 pretix/control/forms/item.py:1276
+msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/item.py:298
+msgid ""
+"Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. "
+"Please use the dedicated nested endpoint."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/item.py:306
+msgid "Only admission products can currently be personalized."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/item.py:317
+msgid ""
+"Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since "
+"sales tax will be applied when the gift card is redeemed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/item.py:322 pretix/control/forms/item.py:781
+msgid "Gift card products should not be admission products at the same time."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/item.py:524
+msgid ""
+"Updating options via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated "
+"nested endpoint."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/item.py:538 pretix/control/forms/item.py:176
+msgid "Question cannot depend on a question asked during check-in."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/item.py:543 pretix/control/forms/item.py:181
+msgid "Circular dependency between questions detected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/item.py:548 pretix/control/forms/item.py:190
+msgid "This type of question cannot be asked during check-in."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/item.py:551 pretix/control/forms/item.py:198
+msgid "This type of question cannot be shown during check-in."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/media.py:108
+msgid ""
+"A medium with the same identifier and type already exists in your organizer "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/order.py:81
+#, python-brace-format
+msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/order.py:1427 pretix/api/views/cart.py:224
+#: pretix/base/services/orders.py:1619
+#, python-brace-format
+msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/order.py:1453 pretix/api/serializers/order.py:1460
+#, python-brace-format
+msgid "The product \"{}\" is not available on this date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/order.py:1475 pretix/api/views/cart.py:200
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/organizer.py:145
+#: pretix/control/forms/organizer.py:925 pretix/presale/forms/customer.py:458
+msgid "An account with this email address is already registered."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/organizer.py:278
+#: pretix/control/forms/organizer.py:761
+msgid ""
+"A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated "
+"organizer account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/organizer.py:369
+#: pretix/control/views/organizer.py:1042
+msgid "pretix account invitation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/organizer.py:391
+#: pretix/control/views/organizer.py:1141
+msgid "This user already has been invited for this team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/serializers/organizer.py:407
+#: pretix/control/views/organizer.py:1158
+msgid "This user already has permissions for this team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/views/cart.py:209
+msgid ""
+"The specified voucher has already been used the maximum number of times."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/views/checkin.py:616 pretix/api/views/checkin.py:623
+msgid "Medium connected to other event"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:755
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1602
+#: pretix/presale/views/order.py:736 pretix/presale/views/order.py:816
+msgid "You cannot generate an invoice for this order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1604
+#: pretix/presale/views/order.py:738 pretix/presale/views/order.py:818
+msgid "An invoice for this order already exists."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1763
+#: pretix/control/views/users.py:145
+msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/views/order.py:719 pretix/base/services/cart.py:216
+#: pretix/base/services/orders.py:191 pretix/presale/views/order.py:800
+msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:262 pretix/base/notifications.py:233
+msgid "New order placed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:266 pretix/base/notifications.py:239
+msgid "New order requires approval"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:270 pretix/base/notifications.py:245
+msgid "Order marked as paid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:274 pretix/base/models/checkin.py:355
+#: pretix/base/notifications.py:251
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114
+#: pretix/control/views/orders.py:1563
+msgid "Order canceled"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:278 pretix/base/notifications.py:257
+msgid "Order reactivated"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:282 pretix/base/notifications.py:263
+msgid "Order expired"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:286
+msgid "Order expiry date changed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:290 pretix/base/notifications.py:269
+msgid "Order information changed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:294 pretix/base/notifications.py:275
+msgid "Order contact address changed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:298 pretix/base/notifications.py:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102
+msgid "Order changed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:302
+msgid "Refund of payment created"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:306 pretix/base/notifications.py:293
+msgid "External refund of payment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:310
+msgid "Refund of payment requested by customer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:314
+msgid "Refund of payment completed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:318
+msgid "Refund of payment canceled"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:322
+msgid "Refund of payment failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:326
+msgid "Payment confirmed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:330
+msgid "Order approved"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:334
+msgid "Order denied"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:338
+msgid "Order deleted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:342
+msgid "Ticket checked in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:346
+msgid "Ticket check-in reverted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:350
+msgid "Event created"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:354
+msgid "Event details changed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:358
+msgid "Event deleted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:362
+msgctxt "subevent"
+msgid "Event series date added"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:366
+msgctxt "subevent"
+msgid "Event series date changed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:370
+msgctxt "subevent"
+msgid "Event series date deleted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:374
+msgid "Product changed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:375
+msgid ""
+"This includes product added or deleted and changes to nested objects like "
+"variations or bundles."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:380
+msgid "Shop taken live"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:384
+msgid "Shop taken offline"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:388
+msgid "Test-Mode of shop has been activated"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:392
+msgid "Test-Mode of shop has been deactivated"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:396
+msgid "Waiting list entry added"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:400
+msgid "Waiting list entry changed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:404
+msgid "Waiting list entry deleted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:408
+msgid "Waiting list entry received voucher"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:412
+msgid "Voucher added"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:416
+msgid "Voucher changed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:417
+msgid ""
+"Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the "
+"number of redemptions."
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:421
+msgid "Voucher deleted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:425
+msgid "Customer account created"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:429
+msgid "Customer account changed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/api/webhooks.py:433
+msgid "Customer account anonymized"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103
+#: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1048
+#: pretix/base/forms/questions.py:1079 pretix/base/forms/questions.py:1333
+#: pretix/base/payment.py:97 pretix/control/forms/event.py:792
+#: pretix/control/forms/event.py:798 pretix/control/forms/event.py:838
+#: pretix/control/forms/event.py:1455 pretix/control/forms/mailsetup.py:87
+#: pretix/control/forms/mailsetup.py:129 pretix/control/forms/subevents.py:181
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:506
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:512
+#: pretix/presale/forms/customer.py:152
+msgid "This field is required."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/addressvalidation.py:213
+msgid "Enter a postal code in the format XXX."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/addressvalidation.py:222 pretix/base/addressvalidation.py:224
+msgid "Enter a postal code in the format XXXX."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/auth.py:146
+#, python-brace-format
+msgid "{system} User"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/auth.py:155 pretix/base/exporters/customers.py:67
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:454
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:587
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:257
+#: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:244
+#: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46
+#: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336
+#: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:71
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:59
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:161
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:509
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1542 pretix/presale/forms/checkout.py:57
+#: pretix/presale/forms/customer.py:57 pretix/presale/forms/customer.py:142
+#: pretix/presale/forms/customer.py:298 pretix/presale/forms/customer.py:344
+#: pretix/presale/forms/customer.py:388 pretix/presale/forms/user.py:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:31
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:300
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164
+#: pretix/base/forms/auth.py:218 pretix/base/models/auth.py:675
+#: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57
+#: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/auth.py:176 pretix/base/auth.py:183
+msgid "Your password must contain both numeric and alphabetic characters."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/auth.py:202 pretix/base/auth.py:212
+#, python-format
+msgid "Your password may not be the same as your previous password."
+msgid_plural ""
+"Your password may not be the same as one of your %(history_length)s previous "
+"passwords."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/base/channels.py:168
+msgid "Online shop"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/channels.py:174
+msgid "API"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/channels.py:175
+msgid ""
+"API sales channels come with no built-in functionality, but may be used for "
+"custom integrations."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/context.py:38
+#, python-brace-format
+msgid "powered by {name} based on pretix "
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/context.py:48
+#, python-brace-format
+msgid "powered by {name} based on pretix "
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/context.py:55
+#, python-format
+msgid "ticketing powered by pretix "
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/context.py:64
+msgid "source code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/customersso/oidc.py:61
+#, python-brace-format
+msgid "Configuration option \"{name}\" is missing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/customersso/oidc.py:69 pretix/base/customersso/oidc.py:74
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve configuration from \"{url}\". Error message: \"{error}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/customersso/oidc.py:80 pretix/base/customersso/oidc.py:85
+#: pretix/base/customersso/oidc.py:90 pretix/base/customersso/oidc.py:95
+#: pretix/base/customersso/oidc.py:100 pretix/base/customersso/oidc.py:105
+#, python-brace-format
+msgid "Incompatible SSO provider: \"{error}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/customersso/oidc.py:111
+#, python-brace-format
+msgid "You are not requesting \"{scope}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/customersso/oidc.py:117
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "
+"{scopes}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/customersso/oidc.py:127
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You are requesting field \"{field}\" but provider only supports these: "
+"{fields}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/customersso/oidc.py:223 pretix/base/customersso/oidc.py:231
+#: pretix/base/customersso/oidc.py:254 pretix/base/customersso/oidc.py:271
+#: pretix/base/customersso/oidc.py:278 pretix/presale/views/customer.py:758
+#: pretix/presale/views/customer.py:768 pretix/presale/views/customer.py:807
+#: pretix/presale/views/customer.py:881
+#, python-brace-format
+msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/customersso/oidc.py:261
+msgid ""
+"The email address on this account is not yet verified. Please first confirm "
+"the email address in your customer account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/datasync.py:263
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Field \"{field_name}\" does not exist. Please check your {provider_name} "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/datasync.py:270
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Field \"{field_name}\" requires {required_input}, but only got "
+"{available_inputs}. Please check your {provider_name} settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/datasync.py:281
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Please update value mapping for field \"{field_name}\" - option \"{val}\" "
+"not assigned"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:128
+msgid "Order position details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:129
+msgid "Attendee details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:130 pretix/base/exporters/answers.py:66
+#: pretix/base/models/items.py:1767 pretix/control/navigation.py:172
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5
+msgid "Questions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:131
+msgid "Product details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:132
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:280
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:22
+msgid "Order details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:133
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:299
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:216
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:652
+#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:660
+#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:669
+#: pretix/control/forms/filter.py:674
+msgid "Invoice address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:134
+msgid "Event information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
+msgctxt "subevent"
+msgid "Event or date information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:605
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:610 pretix/base/forms/questions.py:681
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320
+#: pretix/base/models/orders.py:1504 pretix/base/pdf.py:183
+#: pretix/control/forms/filter.py:679 pretix/control/forms/organizer.py:1019
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:566
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121
+#: pretix/control/views/item.py:442 pretix/plugins/badges/exporters.py:495
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:121
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:495
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:162
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:165
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_form.html:38
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:50
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:36
+msgid "Attendee name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:187
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628
+msgid "Attendee"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:612 pretix/base/forms/questions.py:687
+#: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1512
+#: pretix/base/pdf.py:225
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571
+#: pretix/control/views/item.py:454
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:175
+msgid "Attendee email"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:219
+msgid "Attendee or order email"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:232 pretix/base/pdf.py:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:496
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:182
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:185
+msgid "Attendee company"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:241
+msgid "Attendee address street"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:250
+msgid "Attendee address ZIP code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:259
+msgid "Attendee address city"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:268
+msgid "Attendee address country"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 pretix/base/pdf.py:346
+msgid "Invoice address company"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:288
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:465
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:470
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:654
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:341
+msgid "Invoice address name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:351
+msgid "Invoice address street"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:356
+msgid "Invoice address ZIP code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:361
+msgid "Invoice address city"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:371
+msgid "Invoice address country"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:353
+msgid "Order email"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:362
+msgid "Order email domain"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:371
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:203 pretix/base/exporters/invoices.py:330
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:452
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:584
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:899 pretix/base/models/orders.py:210
+#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:181
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:116
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:22
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:47
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:205
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:41
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:48
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:497
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:29
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:41
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:122
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:494
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:760
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:96
+msgid "Order code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:380
+msgid "Event and order code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:389
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263 pretix/base/notifications.py:201
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:25
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:60
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+msgid "Order total"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:398
+msgid "Product and variation name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:410 pretix/base/exporters/items.py:57
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:598
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:910
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113
+msgid "Product ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:419
+msgid "Product is admission product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:428
+msgid "Event short form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:437 pretix/base/exporters/events.py:57
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:451
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:583
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595
+#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1279
+#: pretix/control/forms/filter.py:1724
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64
+msgid "Event name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:446
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:328
+msgid "Event start date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:455
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:352 pretix/base/pdf.py:289
+msgid "Event end date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:464
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:124
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:39 pretix/base/models/vouchers.py:193
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:18
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:114
+#: pretix/control/views/vouchers.py:119 pretix/control/views/waitinglist.py:314
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:521
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:74
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:76
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:12
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:20
+msgid "Voucher code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:473 pretix/base/pdf.py:118
+msgid "Order code and position number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:482
+msgid "Ticket price"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204
+#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/modelimport.py:90
+msgid "Order status"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:500
+msgid "Ticket status"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:509
+msgid "Order date and time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:518
+msgid "Payment date and time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 pretix/base/modelimport_orders.py:508
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
+msgid "Order locale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
+msgid "Order position ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:292
+msgid "Order link"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
+msgid "Ticket link"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
+#, python-brace-format
+msgid "Check-in datetime on list {}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:590
+#, python-brace-format
+msgid "Question: {name}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3588
+#: pretix/base/settings.py:3601 pretix/base/settings.py:3617
+#: pretix/base/settings.py:3667 pretix/base/settings.py:3680
+#: pretix/base/settings.py:3694 pretix/base/settings.py:3747
+#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3790
+msgid "Given name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3589
+#: pretix/base/settings.py:3602 pretix/base/settings.py:3618
+#: pretix/base/settings.py:3634 pretix/base/settings.py:3651
+#: pretix/base/settings.py:3666 pretix/base/settings.py:3681
+#: pretix/base/settings.py:3695 pretix/base/settings.py:3748
+#: pretix/base/settings.py:3769 pretix/base/settings.py:3791
+msgid "Family name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
+#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:44
+#: pretix/control/views/main.py:323 pretix/plugins/badges/apps.py:50
+#: pretix/plugins/badges/models.py:48
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:35
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:55
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:328
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:33
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:53
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/email.py:210
+msgid "Simple with logo"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporter.py:199 pretix/base/exporter.py:332
+msgid "Export format"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporter.py:201
+msgid "Excel (.xlsx)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporter.py:202 pretix/base/exporter.py:324
+msgid "CSV (with commas)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporter.py:203 pretix/base/exporter.py:325
+msgid "CSV (Excel-style)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporter.py:204 pretix/base/exporter.py:326
+msgid "CSV (with semicolons)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporter.py:320
+msgid "Combined Excel (.xlsx)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/answers.py:54
+msgid "Question answer file uploads"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52
+#: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:842
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1022
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1263
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662
+msgctxt "export_category"
+msgid "Order data"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/answers.py:56
+msgid ""
+"Download a ZIP file including all files that have been uploaded by your "
+"customers while creating an order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:593
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:918
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1159 pretix/base/models/checkin.py:58
+#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1485
+#: pretix/base/models/orders.py:3024 pretix/base/models/vouchers.py:190
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1620
+#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1928
+#: pretix/control/forms/filter.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:2265
+#: pretix/control/forms/filter.py:2347 pretix/control/forms/filter.py:2564
+#: pretix/control/forms/orders.py:360 pretix/control/forms/orders.py:849
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:43
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:7
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:140
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:167
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:318
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:513
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:703
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:137
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:48
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:127
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_form.html:20
+msgctxt "subevent"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88
+#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1621
+#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:471
+#: pretix/control/forms/filter.py:1931 pretix/control/forms/filter.py:1964
+#: pretix/control/forms/filter.py:2153 pretix/control/forms/filter.py:2173
+#: pretix/control/forms/filter.py:2268 pretix/control/forms/filter.py:2284
+#: pretix/control/forms/filter.py:2350 pretix/control/forms/filter.py:2385
+#: pretix/control/forms/filter.py:2567 pretix/control/forms/filter.py:2582
+#: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:129
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:99 pretix/plugins/sendmail/forms.py:173
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:350
+msgctxt "subevent"
+msgid "All dates"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/customers.py:49 pretix/control/navigation.py:618
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:132
+msgid "Customer accounts"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/customers.py:51
+msgctxt "export_category"
+msgid "Customer accounts"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/customers.py:52
+msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:89
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:30
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_base.html:37
+msgid "Customer ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/customers.py:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:33
+msgid "SSO provider"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:115
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:49
+msgid "External identifier"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/customers.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:455
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:588
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102
+#: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1659
+#: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:80
+#: pretix/base/pdf.py:331
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:163
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:510
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1548 pretix/presale/forms/checkout.py:84
+#: pretix/presale/forms/waitinglist.py:80
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:304
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:246
+#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3295
+#: pretix/base/settings.py:3721 pretix/base/settings.py:3733
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:208
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:216 pretix/base/exporters/invoices.py:334
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:342 pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1248
+#: pretix/base/models/devices.py:65 pretix/base/models/devices.py:127
+#: pretix/base/models/event.py:1524 pretix/base/models/event.py:1762
+#: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244
+#: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77
+#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:85
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3346
+#: pretix/base/settings.py:3356 pretix/base/settings.py:3710
+#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/item.py:446
+#: pretix/control/forms/organizer.py:950
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:17
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:999
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:59
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:62
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:77
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclients.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoproviders.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:100
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:159
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:314 pretix/plugins/badges/models.py:53
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:34
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:376
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:333
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:32
+#: pretix/presale/forms/customer.py:179 pretix/presale/forms/customer.py:483
+#: pretix/presale/forms/waitinglist.py:68
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:86
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:35
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:312
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:106
+msgid "Account active"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/customers.py:107
+msgid "Verified email address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:69
+msgid "Last login"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:109
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67
+msgid "Registration date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:258
+#: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54
+#: pretix/control/forms/event.py:1626 pretix/control/forms/exports.py:49
+#: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/customers.py:82
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:54
+#: pretix/base/models/customers.py:116 pretix/base/models/media.py:110
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/customers.py:100
+#: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:307 pretix/base/exporters/items.py:150
+#: pretix/base/exporters/items.py:153 pretix/base/exporters/items.py:155
+#: pretix/base/exporters/items.py:156 pretix/base/exporters/items.py:157
+#: pretix/base/exporters/items.py:158 pretix/base/exporters/items.py:163
+#: pretix/base/exporters/items.py:164 pretix/base/exporters/items.py:165
+#: pretix/base/exporters/items.py:166 pretix/base/exporters/items.py:167
+#: pretix/base/exporters/items.py:170 pretix/base/exporters/items.py:173
+#: pretix/base/exporters/items.py:174 pretix/base/exporters/items.py:175
+#: pretix/base/exporters/items.py:198 pretix/base/exporters/items.py:201
+#: pretix/base/exporters/items.py:203 pretix/base/exporters/items.py:204
+#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/exporters/items.py:206
+#: pretix/base/exporters/items.py:211 pretix/base/exporters/items.py:212
+#: pretix/base/exporters/items.py:213 pretix/base/exporters/items.py:214
+#: pretix/base/exporters/items.py:215 pretix/base/exporters/items.py:218
+#: pretix/base/exporters/items.py:221 pretix/base/exporters/items.py:222
+#: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:396
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:401
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:753
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:776
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:808
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:194
+#: pretix/base/modelimport.py:201 pretix/base/models/orders.py:1401
+#: pretix/base/models/orders.py:3441 pretix/control/forms/filter.py:177
+#: pretix/control/forms/filter.py:551 pretix/control/forms/filter.py:738
+#: pretix/control/forms/item.py:615 pretix/control/forms/subevents.py:119
+#: pretix/control/views/item.py:733 pretix/control/views/vouchers.py:139
+#: pretix/control/views/vouchers.py:140
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:648
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:718
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:826
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:828
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/customers.py:100
+#: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:307 pretix/base/exporters/orderlist.py:396
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:401
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:776
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:808
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:193
+#: pretix/base/modelimport.py:203 pretix/base/models/orders.py:1403
+#: pretix/base/models/orders.py:3443 pretix/control/forms/filter.py:177
+#: pretix/control/forms/filter.py:552 pretix/control/forms/filter.py:739
+#: pretix/control/forms/item.py:616 pretix/control/forms/subevents.py:120
+#: pretix/control/views/item.py:733 pretix/control/views/vouchers.py:139
+#: pretix/control/views/vouchers.py:140
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:718
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:826
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:828
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/dekodi.py:42 pretix/base/exporters/invoices.py:66
+msgctxt "export_category"
+msgid "Invoices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/dekodi.py:43
+msgid ""
+"Download invoices in a format that can be used by the dekodi NREI conversion "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/dekodi.py:105
+#, python-brace-format
+msgid "Event ticket {event}-{code}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:74
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:130
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:857
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1213
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:472
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:710
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:85
+msgid "Date range"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/dekodi.py:237 pretix/base/exporters/invoices.py:77
+msgid ""
+"Only include invoices issued in this time frame. Note that the invoice date "
+"does not always correspond to the order or payment date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/events.py:47
+msgid "Event data"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/events.py:48
+msgctxt "export_category"
+msgid "Event data"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/events.py:49
+msgid ""
+"Download a spreadsheet with information on all events in this organizer "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/events.py:58 pretix/base/models/event.py:611
+#: pretix/base/models/organizer.py:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:47
+msgid "Short form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/events.py:59 pretix/base/models/event.py:613
+msgid "Shop is live"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/events.py:60 pretix/base/models/event.py:615
+msgid "Event currency"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/auth.py:261
+#: pretix/base/models/exports.py:133 pretix/control/forms/exports.py:93
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618
+#: pretix/base/models/event.py:1526 pretix/base/settings.py:3344
+#: pretix/base/settings.py:3354 pretix/control/forms/subevents.py:484
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
+msgid "Event start time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:620
+#: pretix/base/models/event.py:1528 pretix/base/pdf.py:297
+#: pretix/control/forms/subevents.py:489
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270
+msgid "Event end time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/events.py:64 pretix/base/models/event.py:622
+#: pretix/base/models/event.py:1530 pretix/control/forms/subevents.py:494
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:274
+msgid "Admission time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/events.py:65 pretix/base/models/event.py:634
+#: pretix/base/models/event.py:1539 pretix/control/forms/subevents.py:93
+msgid "Start of presale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/events.py:66 pretix/base/models/event.py:628
+#: pretix/base/models/event.py:1533 pretix/control/forms/subevents.py:99
+msgid "End of presale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/events.py:67 pretix/base/exporters/invoices.py:353
+#: pretix/base/models/event.py:640 pretix/base/models/event.py:1545
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:83
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/events.py:68 pretix/base/models/event.py:648
+#: pretix/base/models/event.py:1548
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata.html:18
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:54
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/events.py:69 pretix/base/models/event.py:656
+#: pretix/base/models/event.py:1556
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata.html:28
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:64
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/events.py:70 pretix/base/models/event.py:668
+#: pretix/base/models/event.py:1571
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:137
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1049
+msgid "Internal comment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1753
+#: pretix/base/models/orders.py:2187 pretix/control/forms/filter.py:209
+#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:2305
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:72
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:89
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:96
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:93
+msgid "Payment provider"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86
+#: pretix/control/forms/filter.py:211 pretix/control/forms/filter.py:1057
+#: pretix/control/forms/filter.py:2307
+msgid "All payment providers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:92
+msgid ""
+"Only include invoices for orders that have at least one payment attempt with "
+"this payment provider. Note that this might include some invoices of orders "
+"which in the end have been fully or partially paid with a different provider."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:126
+msgid "All invoices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:127
+msgid "Download all invoices created by the system as a ZIP file of PDF files."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:179
+msgid "Invoice data"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:180
+msgid ""
+"Download a spreadsheet with the data of all invoices created by the system. "
+"The spreadsheet includes two sheets, one with a line for every invoice, and "
+"one with a line for every position of every invoice."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:579
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:381
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:312
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:257
+msgid "Invoices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:194
+msgid "Invoice lines"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:201 pretix/base/exporters/invoices.py:320
+msgid "Invoice number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:329
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1236
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/widgets.py:213
+#: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259
+#: pretix/base/models/orders.py:2999 pretix/base/models/orders.py:3119
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:70
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:80
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:6
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:58
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:331
+#: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59
+#: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:76
+#: pretix/control/forms/filter.py:584
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
+msgid "Email address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:205 pretix/base/exporters/invoices.py:332
+msgid "Invoice type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:206 pretix/base/exporters/invoices.py:333
+msgid "Cancellation of"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:208 pretix/base/exporters/invoices.py:209
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:211
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:213
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:334
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:336
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:337 pretix/base/exporters/invoices.py:338
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:339 pretix/base/exporters/invoices.py:340
+msgid "Invoice sender:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:335
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:706
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386
+#: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1539
+#: pretix/base/models/orders.py:3297 pretix/control/forms/filter.py:660
+#: pretix/control/forms/filter.py:691
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1001
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:316
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:218
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:336 pretix/base/exporters/invoices.py:344
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:717
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397
+#: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1540
+#: pretix/base/models/orders.py:3298 pretix/base/settings.py:1191
+#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:695
+#: pretix/control/views/item.py:488
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853
+msgid "ZIP code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:211 pretix/base/exporters/invoices.py:219
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:337 pretix/base/exporters/invoices.py:345
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:725
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408
+#: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1541
+#: pretix/base/models/orders.py:3299 pretix/base/settings.py:1203
+#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700
+#: pretix/control/views/item.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:220
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:338 pretix/base/exporters/invoices.py:346
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 pretix/base/forms/questions.py:737
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425
+#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1542
+#: pretix/base/models/orders.py:3300 pretix/base/models/orders.py:3301
+#: pretix/base/settings.py:1212 pretix/control/forms/filter.py:674
+#: pretix/control/forms/filter.py:705
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1005
+#: pretix/control/views/item.py:508
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:320
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:339
+msgid "Tax ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:222
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:340 pretix/base/exporters/invoices.py:348
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:321
+#: pretix/base/models/orders.py:3304
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1012
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:856
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:327
+msgid "VAT ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:216
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:218
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:219 pretix/base/exporters/invoices.py:220
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:222
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/exporters/invoices.py:224
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:341 pretix/base/exporters/invoices.py:342
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:343 pretix/base/exporters/invoices.py:344
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:345 pretix/base/exporters/invoices.py:346
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:347 pretix/base/exporters/invoices.py:348
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:349 pretix/base/exporters/invoices.py:350
+msgid "Invoice recipient:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:341
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:464
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/forms/questions.py:698
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375
+#: pretix/control/forms/filter.py:652 pretix/control/forms/filter.py:687
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:997
+#: pretix/control/views/item.py:466
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:308
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:343
+msgid "Street address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 pretix/base/forms/questions.py:762
+#: pretix/base/forms/questions.py:1198 pretix/base/modelimport_orders.py:295
+#: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1543
+#: pretix/base/models/orders.py:3303 pretix/base/views/js_helpers.py:48
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1008
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:323
+msgctxt "address"
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/exporters/invoices.py:349
+#: pretix/base/models/orders.py:3313 pretix/base/models/orders.py:3369
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103
+msgid "Beneficiary"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:224 pretix/base/exporters/invoices.py:350
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1033
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111
+msgid "Internal reference"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:225 pretix/base/models/tax.py:162
+#: pretix/control/forms/event.py:1516
+msgid "Reverse charge"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:226
+msgid "Shown foreign currency"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:227
+msgid "Foreign currency rate"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:228
+msgid "Total value (with taxes)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:229
+msgid "Total value (without taxes)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:230
+msgid "Payment matching IDs"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:231 pretix/base/exporters/invoices.py:351
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:476
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:671 pretix/base/plugins.py:139
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11
+msgid "Payment providers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:287 pretix/base/exporters/invoices.py:390
+msgid "Cancellation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:287 pretix/base/exporters/invoices.py:390
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:321
+msgid "Line number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:322 pretix/base/exporters/orderlist.py:459
+#: pretix/base/models/items.py:492 pretix/base/models/items.py:1155
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:32
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:323 pretix/control/forms/orders.py:355
+msgid "Gross price"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:324
+msgid "Net price"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:325 pretix/base/exporters/orderlist.py:463
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:604
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:924 pretix/base/models/orders.py:2351
+#: pretix/base/models/orders.py:2523 pretix/base/models/orders.py:3045
+msgid "Tax value"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:326 pretix/base/exporters/orderlist.py:461
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:602
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:921 pretix/base/models/orders.py:2338
+#: pretix/base/models/orders.py:2510 pretix/base/models/orders.py:3032
+#: pretix/base/models/orders.py:3132 pretix/base/models/tax.py:348
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850
+msgid "Tax rate"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:327
+msgid "Tax name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:49
+msgid "Product data"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1149
+msgctxt "export_category"
+msgid "Product data"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:51
+msgid "Download a spreadsheet with details about all products and variations."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:600
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:912
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115
+msgid "Variation ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:59 pretix/base/models/items.py:142
+#: pretix/base/pdf.py:153
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6
+msgid "Product category"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:60 pretix/base/models/discount.py:64
+#: pretix/base/models/items.py:96 pretix/base/models/items.py:483
+#: pretix/base/models/tax.py:320 pretix/control/forms/organizer.py:264
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:57
+msgid "Internal name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:64 pretix/base/models/items.py:480
+msgid "Item name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:599
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:913
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 pretix/base/models/items.py:1148
+#: pretix/base/models/orders.py:1495 pretix/base/models/orders.py:3017
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:698
+msgid "Variation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49
+#: pretix/base/models/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:423
+#: pretix/base/models/discount.py:60 pretix/base/models/event.py:1515
+#: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1152
+#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:204
+#: pretix/base/settings.py:239 pretix/base/settings.py:270
+#: pretix/control/forms/filter.py:1232 pretix/control/forms/filter.py:2037
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:76
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:51
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77
+#: pretix/control/forms/event.py:977 pretix/control/navigation.py:520
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6
+#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30
+msgid "Sales channels"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:73 pretix/base/models/items.py:497
+#: pretix/base/models/items.py:1166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:44
+msgid "Default price"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:74 pretix/base/models/items.py:505
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:140
+msgid "Free price input"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:75 pretix/base/models/items.py:520
+msgid "Sales tax"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:76 pretix/base/models/items.py:525
+msgid "Is an admission ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:77
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:74
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:87
+msgid "Personalized ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:78 pretix/base/models/items.py:539
+msgid "Generate tickets"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1156
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367
+#: pretix/control/forms/event.py:1696 pretix/control/navigation.py:237
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:363
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:9
+#: pretix/plugins/sendmail/views.py:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:31
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:44
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:200
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:3
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:3
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:26
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:66
+#: pretix/presale/views/widget.py:449
+msgid "Waiting list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:80 pretix/base/models/discount.py:82
+#: pretix/base/models/items.py:224 pretix/base/models/items.py:280
+#: pretix/base/models/items.py:562 pretix/base/models/items.py:1205
+#: pretix/base/payment.py:394 pretix/control/forms/subevents.py:323
+#: pretix/control/forms/subevents.py:345
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:507
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:172
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:150
+msgid "Available from"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:81 pretix/base/models/discount.py:87
+#: pretix/base/models/items.py:229 pretix/base/models/items.py:285
+#: pretix/base/models/items.py:572 pretix/base/models/items.py:1215
+#: pretix/base/payment.py:400 pretix/control/forms/subevents.py:328
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:512
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:177
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:155
+msgid "Available until"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:82 pretix/base/models/items.py:609
+msgid "This product can only be bought using a voucher."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:83 pretix/base/models/items.py:622
+msgid ""
+"This product will only be shown if a voucher matching the product is "
+"redeemed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:84 pretix/base/models/items.py:615
+msgid "Buying this product requires approval"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:85 pretix/base/models/items.py:628
+msgid "Only sell this product as part of a bundle"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:86 pretix/base/models/items.py:635
+msgid "Allow product to be canceled or changed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:87 pretix/base/models/items.py:641
+msgid "Minimum amount per order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:88 pretix/base/models/items.py:648
+msgid "Maximum amount per order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:89 pretix/base/exporters/orderlist.py:284
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:652 pretix/base/models/items.py:656
+#: pretix/base/models/items.py:1242 pretix/base/models/orders.py:282
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:524
+msgid "Requires special attention"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:90 pretix/base/exporters/orderlist.py:285
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:661 pretix/base/models/items.py:663
+#: pretix/base/models/items.py:1249 pretix/base/models/orders.py:289
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:526
+msgid "Check-in text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:91 pretix/base/models/items.py:668
+#: pretix/base/models/items.py:1169
+msgid "Original price"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:92 pretix/base/models/items.py:685
+msgid "This product is a gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:93 pretix/base/models/items.py:691
+#: pretix/base/models/items.py:1190
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:41
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:167
+msgid "Require a valid membership"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/items.py:94 pretix/base/models/items.py:700
+#: pretix/base/models/items.py:1199
+msgid "Hide without a valid membership"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/json.py:51 pretix/base/exporters/orderlist.py:87
+msgid "Order data"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/json.py:53
+msgid ""
+"Download a structured JSON representation of all orders. This might be "
+"useful for the import in third-party systems."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/mail.py:52
+msgid "Email addresses (text file)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/mail.py:54
+msgid ""
+"Download a text file with all email addresses collected either from buyers "
+"or from ticket holders."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:681
+msgid "Filter by status"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:89
+msgid ""
+"Download a spreadsheet of all orders. The spreadsheet will include three "
+"sheets, one with a line for every order, one with a line for every order "
+"position, and one with a line for every additional fee charged in an order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:332
+#: pretix/control/navigation.py:255 pretix/control/navigation.py:362
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:199
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:671
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:863
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 pretix/plugins/statistics/apps.py:39
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13
+#: pretix/presale/views/customer.py:360
+msgid "Orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2572
+#: pretix/base/notifications.py:205
+msgid "Order positions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:104
+msgid "Order fees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:112
+msgid "Only paid orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:118
+msgid "Include payment amounts"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:124
+msgid "Show multiple choice answers grouped in one column"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:133
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:713
+msgid "Only include orders created within this date range."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194
+#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1110
+#: pretix/base/settings.py:1121 pretix/plugins/badges/exporters.py:499
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:316
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:465
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:97
+msgid "Event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:140
+msgid ""
+"Only include orders including at least one ticket for a date in this range. "
+"Will also include other dates in case of mixed orders!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:450
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:582
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:896
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1672
+#: pretix/control/forms/organizer.py:116
+msgid "Event slug"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:453
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:586
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1335
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216
+#: pretix/control/forms/filter.py:1050 pretix/control/forms/filter.py:1229
+#: pretix/control/forms/filter.py:1455 pretix/control/forms/filter.py:1524
+#: pretix/control/forms/filter.py:1596 pretix/control/forms/filter.py:1696
+#: pretix/control/forms/filter.py:2034 pretix/control/forms/filter.py:2114
+#: pretix/control/forms/filter.py:2395
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:795
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:891
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:151
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:210
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:70
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:34
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:113
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:32
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:103
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:104
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:170
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:9
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:456
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:589
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:900 pretix/base/notifications.py:203
+#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1122
+#: pretix/control/forms/filter.py:2356
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:45
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:57
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:498
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:123
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:703
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
+msgid "Order date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:264
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:457
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:590
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:901
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523
+msgid "Order time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
+msgid "Custom address field"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
+msgid "Date of last payment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272 pretix/base/services/stats.py:238
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:277
+#, python-brace-format
+msgid "Gross at {rate} % tax"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
+#, python-brace-format
+msgid "Net at {rate} % tax"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:279
+#, python-brace-format
+msgid "Tax value at {rate} % tax"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:282
+msgid "Invoice numbers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:283
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:578
+#: pretix/control/forms/filter.py:616
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190
+msgid "Sales channel"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:287
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 pretix/base/models/orders.py:277
+#: pretix/control/forms/filter.py:246
+msgid "Follow-up date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:288
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:150
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:209
+msgid "Positions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:289
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:668 pretix/base/models/orders.py:321
+#: pretix/control/forms/filter.py:598
+msgid "Email address verified"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:290
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:475
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:669
+msgid "External customer ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:296
+#, python-brace-format
+msgid "Paid by {method}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:458
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:914
+msgid "Fee type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:460
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:601
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:920 pretix/base/modelimport_orders.py:467
+#: pretix/base/models/orders.py:1500 pretix/base/models/orders.py:3028
+#: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:418
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:140
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:377
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:315
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:462
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:603
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:923
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:165
+msgid "Tax rule"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:490
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/models/orders.py:205
+msgid "canceled"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:585
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:907
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761
+msgid "Position ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:594
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1160
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/forms/questions.py:652
+#: pretix/base/forms/questions.py:661 pretix/base/models/memberships.py:145
+#: pretix/control/forms/rrule.py:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:78
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:792
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:55
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:19
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:18
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:514
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:704
+msgid "Start date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:595
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1161
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120
+#: pretix/base/models/memberships.py:148
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:68
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:20
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:515
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:705
+msgid "End date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:597
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:911
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:129
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:794
+#: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:91
+#: pretix/control/forms/filter.py:2156 pretix/control/forms/filter.py:2411
+#: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:139
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:76
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:134
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:165
+#: pretix/control/views/vouchers.py:119 pretix/control/views/waitinglist.py:314
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:377
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:271
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:100
+#: pretix/presale/forms/order.py:36 pretix/presale/forms/waitinglist.py:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:12
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:91
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 pretix/base/models/vouchers.py:315
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:171
+msgid "Voucher"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:620
+msgid "Pseudonymization ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:709
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280
+msgid "Ticket secret"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 pretix/base/modelimport_orders.py:610
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527
+msgid "Seat ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:623
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528
+msgid "Seat name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:624
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529
+msgid "Seat zone"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:625
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530
+msgid "Seat row"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:626
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531
+msgid "Seat number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:627
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:429
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:108
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:110
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 pretix/base/modelimport_orders.py:537
+#: pretix/base/models/orders.py:2539
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:707
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:46
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:54
+msgid "Valid from"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629 pretix/base/modelimport_orders.py:545
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2544
+#: pretix/base/models/vouchers.py:224
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119
+#: pretix/control/views/vouchers.py:119
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:534
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:708
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:48
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:60
+msgid "Valid until"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 pretix/base/modelimport_orders.py:643
+msgid "Order comment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:632
+msgid "Add-on to position ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662
+msgctxt "address"
+msgid "Invoice address state"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:670 pretix/control/navigation.py:305
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:274
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
+#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:44
+msgid "Check-in lists"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:672
+msgid "Position order link"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:841
+msgid "Order transaction data"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843
+msgid ""
+"Download a spreadsheet of all substantial changes to orders, i.e. all "
+"changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate "
+"for changes made with pretix versions released after October 2021."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:860
+msgid "Only include transactions created within this date range."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 pretix/base/models/event.py:695
+#: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060
+#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3111
+#: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:55
+#: pretix/base/notifications.py:187 pretix/control/forms/filter.py:1025
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51
+#: pretix/multidomain/models.py:65
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:112
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:271
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:11
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:95
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1238
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1383
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:34
+#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:36
+#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:15
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:39
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:15
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:75
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:903
+msgid "Transaction date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:904
+msgid "Transaction time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:905
+msgid "Old data"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:908 pretix/base/models/items.py:1555
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:353
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:16
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:377
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:234
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:389
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:915
+msgid "Internal fee type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:917
+msgctxt "subevent"
+msgid "Date ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:922
+msgid "Tax rule ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:925
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:320
+msgid "Gross total"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:926
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319
+msgid "Tax total"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936
+msgid ""
+"This value is supplied for informational purposes, it is not part of the "
+"original transaction data and might have changed since the transaction."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959
+msgid "Converted from legacy version"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1021
+msgid "Payments and refunds"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1023
+msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1033
+msgid "Date range (payment date)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1036
+msgid ""
+"Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-"
+"completed refunds."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1040
+msgid "Date range (start of transaction)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1046
+msgid "Payment states"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1054
+msgid "Refund states"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/models/orders.py:331
+#: pretix/base/models/orders.py:1740 pretix/base/models/orders.py:2168
+#: pretix/base/models/orders.py:2327 pretix/base/models/orders.py:2499
+#: pretix/base/models/orders.py:2990
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:70
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:75
+#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5
+msgid "Payment ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1380
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:292
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59
+msgid "Creation date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:887
+msgid "Completion date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
+msgid "Status code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/models/orders.py:1736
+#: pretix/base/models/orders.py:2164 pretix/control/forms/filter.py:1082
+#: pretix/control/forms/filter.py:1085
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:796
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:892
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:98
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307
+#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:25
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:794
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:889
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:85
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:496
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:29
+msgid "Payment method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
+msgid "Matching ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38
+msgid "Payment details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1148
+msgid "Quota availabilities"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1150
+msgid ""
+"Download a spreadsheet of all quotas including their current availability."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45
+msgid "Quota name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56
+msgid "Total quota"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20
+#: pretix/control/views/item.py:970
+msgid "Paid orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:975
+msgid "Pending orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
+msgid "Blocking vouchers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:994
+msgid "Current user's carts"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156
+msgid "Exited orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156
+msgid "Current availability"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1173
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1180
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58
+#: pretix/control/views/item.py:1001
+msgid "Infinite"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1202
+msgid "Gift card transactions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1204
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1311
+msgctxt "export_category"
+msgid "Gift cards"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1205
+msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1234
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378 pretix/base/models/giftcards.py:96
+#: pretix/base/payment.py:1485
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:291
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:28
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:152
+msgid "Gift card code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1325
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1328
+#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:250
+#: pretix/control/forms/filter.py:1446 pretix/control/forms/filter.py:1449
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75
+msgid "Test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 pretix/base/models/organizer.py:102
+#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:919
+#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1711
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:72
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/base.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:33
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:112
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:9
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:587
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:38
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:189
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:134
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:223
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:306
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:10
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:58
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:10
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:11
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:10
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:81
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:77
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:119
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:67
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:259
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:59
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:84
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:71
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:40
+msgid "TEST MODE"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1262
+msgid "Gift card redemptions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1264
+msgid ""
+"Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1309 pretix/control/navigation.py:550
+#: pretix/control/navigation.py:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:156
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:899
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13
+#: pretix/presale/views/customer.py:372
+msgid "Gift cards"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1312
+msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319
+msgid "Show value at"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1322
+msgid "Defaults to the time of report."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1327
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:550
+#: pretix/control/forms/filter.py:1231 pretix/control/forms/filter.py:1448
+#: pretix/control/forms/filter.py:1457 pretix/control/forms/filter.py:1527
+#: pretix/control/forms/filter.py:1537 pretix/control/forms/filter.py:1599
+#: pretix/control/forms/filter.py:2036 pretix/control/forms/filter.py:2045
+#: pretix/control/forms/filter.py:2116 pretix/control/forms/filter.py:2129
+#: pretix/control/forms/filter.py:2635 pretix/control/forms/filter.py:2654
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:113
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:147
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:24
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:61
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:52
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:43
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:62
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:76
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:105
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:67
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1450
+msgid "Live"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1458
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1459
+msgid "Valid and with value"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1460
+msgid "Expired and with value"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:233
+#: pretix/control/forms/filter.py:1461 pretix/control/forms/filter.py:2121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:31
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:84
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:389
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:26
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:42
+msgid "Expired"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1379 pretix/base/models/giftcards.py:105
+msgid "Test mode card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1381
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:109
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:203
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:293
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:62
+msgid "Expiry date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1382 pretix/control/forms/orders.py:902
+msgid "Special terms and conditions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1384
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:98
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:410
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:295
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:32
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:68
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1385
+msgid "Created in order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1386
+msgid "Last invoice number of order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1387
+msgid "Last invoice date of order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:34 pretix/control/navigation.py:628
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:222
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:35
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:114
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:9
+msgid "Reusable media"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:35
+msgctxt "export_category"
+msgid "Reusable media"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:36
+msgid ""
+"Download a spread sheet with the data of all reusable medias on your account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:47 pretix/base/models/media.py:67
+msgctxt "reusable_medium"
+msgid "Media type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:48 pretix/base/models/media.py:73
+msgctxt "reusable_medium"
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:81
+#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3123
+#: pretix/control/forms/orders.py:78
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138
+msgid "Expiration date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:51 pretix/base/models/media.py:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:216
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:58
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:8
+msgid "Customer account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:52 pretix/base/models/media.py:97
+msgid "Linked ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:53 pretix/base/models/media.py:104
+msgid "Linked gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:42
+msgctxt "export_category"
+msgid "Waiting list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:43
+msgid "Download a spread sheet with all your waiting list data."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:102
+msgid "All entries"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:55
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:105
+msgid "Waiting for a voucher"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:60
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:107
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:227
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:333
+msgid "Voucher assigned"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:110
+msgid "Waiting for redemption"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:223
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:329
+msgid "Voucher redeemed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:81
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:116
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:225
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:331
+msgid "Voucher expired"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:118
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:111 pretix/base/modelimport_vouchers.py:60
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:100
+msgctxt "subevents"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:122
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:315
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/__init__.py:95 pretix/base/forms/__init__.py:106
+#: pretix/base/forms/__init__.py:118
+#, python-brace-format
+msgid "You can use {markup_name} in this field."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/__init__.py:178
+#, python-format
+msgid ""
+"Due to technical reasons you cannot set inputs, that need to be masked (e.g. "
+"passwords), to %(value)s."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/auth.py:61 pretix/base/forms/auth.py:179
+msgid "Keep me logged in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/auth.py:65 pretix/base/forms/auth.py:272
+msgid "This combination of credentials is not known to our system."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:57
+#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
+msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/auth.py:67 pretix/base/forms/auth.py:273
+msgid "This account is inactive."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/auth.py:156
+msgid ""
+"You already registered with that email address, please use the login form."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
+#: pretix/base/forms/user.py:56 pretix/control/forms/users.py:45
+#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
+msgid "Please enter the same password twice"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/auth.py:172 pretix/base/forms/auth.py:224
+#: pretix/presale/forms/customer.py:308 pretix/presale/forms/customer.py:403
+msgid "Repeat password"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:137 pretix/base/forms/questions.py:264
+msgctxt "name_salutation"
+msgid "not specified"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:227
+msgid "Please do not use special characters in names."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:289
+msgid "Please enter a shorter name."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:314
+msgctxt "phonenumber"
+msgid "International area code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:340
+msgctxt "phonenumber"
+msgid "Phone number (without international area code)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:501
+msgid ""
+"You uploaded an image in landscape orientation. Please upload an image in "
+"portrait orientation."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:504
+msgid "Please upload an image where the width is 3/4 of the height."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:507
+msgid ""
+"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an "
+"image no larger than 10000 x 10000 pixels."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:510 pretix/helpers/images.py:75
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:653 pretix/base/forms/questions.py:662
+msgid ""
+"If you keep this empty, the ticket will be valid starting at the time of "
+"purchase."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:709 pretix/base/forms/questions.py:1102
+msgid "Street and Number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1166
+msgid ""
+"Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge "
+"you additional taxes if you do not enter it."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1168 pretix/base/forms/questions.py:1174
+msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1172
+msgid ""
+"Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your "
+"invoice depending on your and the seller’s country of residence."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1181
+msgid "No invoice requested"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1183
+msgid "Invoice transmission method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1329
+msgid "You need to provide a company name."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1331
+msgid "You need to provide your name."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1357
+msgid ""
+"If you enter an invoice address, you also need to select an invoice "
+"transmission method."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1385
+msgid ""
+"The selected transmission type is not available in your country or for your "
+"type of address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1394
+msgid ""
+"The selected type of invoice transmission requires a field that is currently "
+"not available, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1398
+msgid "This field is required for the selected type of invoice transmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/user.py:51 pretix/control/forms/users.py:43
+msgid ""
+"There already is an account associated with this email address. Please "
+"choose a different one."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/user.py:53
+msgid ""
+"Please enter your current password if you want to change your email address "
+"or password."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/user.py:55 pretix/presale/forms/customer.py:383
+#: pretix/presale/forms/customer.py:456
+msgid "The current password you entered was not correct."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/user.py:58
+msgid "Please choose a password different to your current one."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/user.py:63 pretix/presale/forms/customer.py:392
+#: pretix/presale/forms/customer.py:461
+msgid "Your current password"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/user.py:67 pretix/control/forms/users.py:50
+#: pretix/presale/forms/customer.py:397
+msgid "New password"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/user.py:71 pretix/control/forms/users.py:54
+msgid "Repeat new password"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/user.py:75 pretix/control/forms/organizer.py:458
+#: pretix/control/forms/users.py:58
+msgid "Default timezone"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/user.py:76 pretix/control/forms/users.py:59
+msgid ""
+"Only used for views that are not bound to an event. For all event views, the "
+"event timezone is used instead."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/user.py:175
+msgid "Device name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/user.py:176
+msgid "Device type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/user.py:177
+msgid "Smartphone with the Authenticator application"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/user.py:178
+msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/validators.py:51
+msgid ""
+"There is an error with your placeholder syntax. Please check that the "
+"opening \"{\" and closing \"}\" curly brackets on your placeholders match "
+"up. Please note: to use literal \"{\" or \"}\", you need to double them as "
+"\"{{\" and \"}}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:851
+#, python-format
+msgid "Invalid placeholder: {%(value)s}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/widgets.py:68
+#, python-format
+msgid "Sample: %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/widgets.py:71
+#, python-brace-format
+msgid "Available placeholders: {list}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/widgets.py:214 pretix/base/models/items.py:1656
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:757
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:40
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:54
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/widgets.py:234 pretix/base/forms/widgets.py:239
+msgid "Business or institutional customer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/widgets.py:238
+msgid "Individual customer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/email.py:50
+msgid "Email invoice directly to accounting department"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/email.py:51
+msgid ""
+"If not selected, the invoice will be sent to you using the email address "
+"listed above."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/email.py:55
+msgid "Email address for invoice"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/email.py:91
+msgid "PDF via email"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/national.py:37
+msgctxt "italian_invoice"
+msgid "Italian Exchange System (SdI)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/national.py:38
+msgctxt "italian_invoice"
+msgid "Exchange System (SdI)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/national.py:49
+msgctxt "italian_invoice"
+msgid "Fiscal code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/national.py:53
+msgctxt "italian_invoice"
+msgid "Address for certified electronic mail"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/national.py:57
+msgctxt "italian_invoice"
+msgid "Recipient code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/national.py:81
+msgctxt "italian_invoice"
+msgid ""
+"This PDF document is a visual copy of the invoice and does not constitute an "
+"invoice for VAT purposes. The invoice is issued in XML format, transmitted "
+"in accordance with the procedures and terms set forth in No. 89757/2018 of "
+"April 30, 2018, issued by the Director of the Revenue Agency."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:142
+#, python-format
+msgctxt "invoice"
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:383
+msgctxt "invoice"
+msgid "Classic renderer (pretix 1.0)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:427
+msgctxt "invoice"
+msgid "Invoice from"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:433
+msgctxt "invoice"
+msgid "Invoice to"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:470 pretix/base/invoicing/pdf.py:1143
+msgctxt "invoice"
+msgid "Order code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:479 pretix/base/invoicing/pdf.py:1156
+msgctxt "invoice"
+msgid "Cancellation number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:485 pretix/base/invoicing/pdf.py:1158
+msgctxt "invoice"
+msgid "Original invoice"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:490 pretix/base/invoicing/pdf.py:1163
+msgctxt "invoice"
+msgid "Invoice number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:498 pretix/base/invoicing/pdf.py:1178
+msgctxt "invoice"
+msgid "Cancellation date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:504
+msgctxt "invoice"
+msgid "Original invoice date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:511 pretix/base/invoicing/pdf.py:1180
+msgctxt "invoice"
+msgid "Invoice date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:527
+msgctxt "invoice"
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:561
+#, python-brace-format
+msgctxt "invoice"
+msgid ""
+"{from_date}\n"
+"until {to_date}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511
+#, python-brace-format
+msgctxt "invoice"
+msgid "Invoice {num}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:660
+#, python-brace-format
+msgctxt "invoice"
+msgid "Customer reference: {reference}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:668
+msgctxt "invoice"
+msgid "Customer VAT ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:675
+msgctxt "invoice"
+msgid "Beneficiary"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:708
+msgctxt "invoice"
+msgid "Tax Invoice"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709
+msgctxt "invoice"
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244
+msgctxt "invoice"
+msgid "Cancellation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:732 pretix/base/invoicing/pdf.py:740
+msgctxt "invoice"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741
+msgctxt "invoice"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:960
+msgctxt "invoice"
+msgid "Tax rate"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735
+msgctxt "invoice"
+msgid "Net"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736
+msgctxt "invoice"
+msgid "Gross"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:742
+msgctxt "invoice"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:818
+#, python-brace-format
+msgctxt "invoice"
+msgid "Single price: {net_price} net / {gross_price} gross"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:842
+#, python-brace-format
+msgctxt "invoice"
+msgid "Single price: {price}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:863 pretix/base/invoicing/pdf.py:869
+msgctxt "invoice"
+msgid "Invoice total"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:879
+msgctxt "invoice"
+msgid "Received payments"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:884
+msgctxt "invoice"
+msgid "Outstanding payments"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:901
+msgctxt "invoice"
+msgid "Paid by gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:906
+msgctxt "invoice"
+msgid "Remaining amount"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:930
+#, python-brace-format
+msgctxt "invoice"
+msgid "Invoice period: {daterange}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:961
+msgctxt "invoice"
+msgid "Net value"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:962
+msgctxt "invoice"
+msgid "Gross value"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:963
+msgctxt "invoice"
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:993
+msgctxt "invoice"
+msgid "Included taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1021
+#, python-brace-format
+msgctxt "invoice"
+msgid ""
+"Using the conversion rate of 1:{rate} as published by the {authority} on "
+"{date}, this corresponds to:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1036
+#, python-brace-format
+msgctxt "invoice"
+msgid ""
+"Using the conversion rate of 1:{rate} as published by the {authority} on "
+"{date}, the invoice total corresponds to {total}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1050
+msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1139
+msgctxt "invoice"
+msgid "(Please quote at all times.)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1186
+msgid "Simplified invoice renderer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1205
+#, python-brace-format
+msgctxt "invoice"
+msgid "Event date: {date_range}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
+msgid ""
+"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
+#, python-format
+msgid ""
+"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
+"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
+#, python-format
+msgid ""
+"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
+"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
+msgid "Peppol participant ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/peppol.py:170
+msgctxt "peppol_invoice"
+msgid "Visual copy"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/peppol.py:175
+msgctxt "peppol_invoice"
+msgid ""
+"This PDF document is a visual copy of the invoice and does not constitute an "
+"invoice for VAT purposes. The original invoice is issued in XML format and "
+"transmitted through the Peppol network."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43
+msgid ""
+"The relevant plugin is currently not active. To activate it, click here to "
+"go to the plugin settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/logentrytype_registry.py:53
+msgid "The relevant plugin is currently not active."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/logentrytypes.py:49
+msgid "(deleted)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/logentrytypes.py:78
+#, python-brace-format
+msgid "Order {val}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/logentrytypes.py:90
+#, python-brace-format
+msgid "Voucher {val}…"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/logentrytypes.py:102
+#, python-brace-format
+msgid "Product {val}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/logentrytypes.py:109
+#, python-brace-format
+msgctxt "subevent"
+msgid "Date {val}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/logentrytypes.py:116
+#, python-brace-format
+msgid "Quota {val}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/logentrytypes.py:123
+#, python-brace-format
+msgid "Discount {val}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/logentrytypes.py:130
+#, python-brace-format
+msgid "Category {val}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/logentrytypes.py:137
+#, python-brace-format
+msgid "Question {val}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/logentrytypes.py:144
+#, python-brace-format
+msgid "Tax rule {val}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/media.py:71
+msgid "Barcode / QR-Code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/media.py:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:255
+msgid "NFC UID-based"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/migrations/0077_auto_20171124_1629.py:33
+#: pretix/base/migrations/0077_auto_20171124_1629_squashed_0088_auto_20180328_1217.py:35
+msgid "Default list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport.py:112
+msgid "Keep empty"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport.py:146
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid setting for column \"{header}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport.py:206
+#, python-brace-format
+msgid "Could not parse {value} as a yes/no value."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport.py:229
+#, python-brace-format
+msgid "Could not parse {value} as a date and time."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1173
+#: pretix/control/views/orders.py:1202 pretix/control/views/orders.py:1247
+#: pretix/control/views/orders.py:1282 pretix/control/views/orders.py:1305
+msgid "You entered an invalid number."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport.py:286 pretix/base/modelimport.py:298
+msgctxt "subevent"
+msgid "No matching date was found."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport.py:288 pretix/base/modelimport.py:300
+msgctxt "subevent"
+msgid "Multiple matching dates were found."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:73
+msgid "Grouping"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:75
+msgid ""
+"Only applicable when \"Import mode\" is set to \"Group multiple lines "
+"together...\". Lines with the same grouping value will be put in the same "
+"order, but MUST be consecutive lines of the input file."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:101
+msgid "Enter a valid phone number."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:114
+msgctxt "subevents"
+msgid ""
+"The date can be specified through its full name, full date and time, or "
+"internal ID, provided only one date in the system matches the input."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:120 pretix/presale/views/waiting.py:157
+msgctxt "subevent"
+msgid "You need to select a date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:131
+msgid ""
+"The product can be specified by its internal ID, full name or internal name."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:149
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:194
+msgid "No matching product was found."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:151
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:196
+msgid "Multiple matching products were found."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:160
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:205 pretix/base/models/items.py:1257
+#: pretix/base/models/vouchers.py:266 pretix/base/models/waitinglist.py:99
+msgid "Product variation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:161
+msgid "The variation can be specified by its internal ID or full name."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:181
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:225
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:259
+msgid "No matching variation was found."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:183
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:227
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:261
+msgid "Multiple matching variations were found."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:186
+msgid "You need to select a variation for this product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:265 pretix/base/modelimport_orders.py:417
+msgid "The country needs to be specified using a two-letter country code."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:281 pretix/base/modelimport_orders.py:432
+msgid "Please enter a valid country code."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:290 pretix/base/modelimport_orders.py:441
+msgid "The state can be specified by its short form or full name."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:300 pretix/base/modelimport_orders.py:450
+msgid "States are not supported for this country."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:308 pretix/base/modelimport_orders.py:458
+msgid "Please enter a valid state."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:683
+msgid "Attendee email address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445
+#: pretix/control/forms/filter.py:687 pretix/control/forms/filter.py:691
+#: pretix/control/forms/filter.py:695 pretix/control/forms/filter.py:700
+#: pretix/control/forms/filter.py:705
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:603
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196
+msgid "Attendee address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:445
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:468
+msgid "Calculate from product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:486
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:531
+msgid "Ticket code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:487
+msgid "Generate automatically"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:496
+msgid "You cannot assign a position secret that already exists."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:528
+msgid "Please enter a valid language code."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:581
+msgid ""
+"The sales channel can be specified by it's internal identifier or its full "
+"name."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:599 pretix/base/modelimport_orders.py:601
+msgid "Please enter a valid sales channel."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:611
+msgid "The seat needs to be specified by its internal ID."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:626
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:291
+msgid "Multiple matching seats were found."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:628
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:293
+msgid "No matching seat was found."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:631
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:213
+#: pretix/base/services/modelimport.py:178
+#: pretix/base/services/modelimport.py:299
+msgid ""
+"The seat you selected has already been taken. Please select a different seat."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:634 pretix/base/services/cart.py:210
+msgid "You need to select a specific seat."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:691 pretix/base/models/items.py:1671
+#: pretix/base/models/items.py:1766 pretix/control/forms/item.py:147
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:10
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:17
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:21
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:709
+#: pretix/base/models/items.py:1830 pretix/base/models/items.py:1848
+msgid "Invalid option selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:703 pretix/base/modelimport_orders.py:711
+msgid "Ambiguous option selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:742 pretix/base/models/orders.py:239
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:756
+msgid "No matching customer was found."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:50 pretix/base/models/vouchers.py:491
+msgid "A voucher with this code already exists."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:68 pretix/base/models/memberships.py:57
+#: pretix/base/models/vouchers.py:199 pretix/control/views/vouchers.py:120
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:52
+msgid "Maximum usages"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:79
+msgid "The maximum number of usages must be set."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:88 pretix/base/models/vouchers.py:208
+msgid "Minimum usages"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:103 pretix/base/models/vouchers.py:216
+msgid "Maximum discount budget"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228
+#: pretix/control/forms/filter.py:2130
+msgid "Reserve ticket from quota"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:127 pretix/base/models/vouchers.py:236
+msgid "Allow to bypass quota"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:135 pretix/base/models/vouchers.py:242
+msgid "Price mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:150
+#, python-brace-format
+msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:160 pretix/base/models/vouchers.py:248
+msgid "Voucher value"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:165
+msgid "It is pointless to set a value without a price mode."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:237 pretix/base/models/items.py:2121
+#: pretix/base/models/vouchers.py:275
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:15
+msgid "Quota"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:253
+msgid "You cannot specify a quota if you specified a product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:282 pretix/base/models/vouchers.py:498
+msgid "You need to choose a date if you select a seat."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:299 pretix/base/models/vouchers.py:516
+msgid "You need to choose a specific product if you select a seat."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:302 pretix/base/models/vouchers.py:519
+msgid "Seat-specific vouchers can only be used once."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:306 pretix/base/models/vouchers.py:522
+#, python-brace-format
+msgid "You need to choose the product \"{prod}\" for this seat."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:318 pretix/base/models/vouchers.py:288
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:129
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:42
+#: pretix/control/views/vouchers.py:120
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:334 pretix/base/models/vouchers.py:300
+msgid "Shows hidden products that match this voucher"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:343 pretix/base/models/vouchers.py:304
+msgid "Offer all add-on products for free when redeeming this voucher"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:351 pretix/base/models/vouchers.py:308
+msgid ""
+"Include all bundled products without a designated price when redeeming this "
+"voucher"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/auth.py:248
+msgid "Is active"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/auth.py:250
+msgid "Is site admin"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/auth.py:252
+msgid "Date joined"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/auth.py:254
+msgid "Force user to select a new password"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/auth.py:264
+msgid "Two-factor authentication is required to log in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/auth.py:268
+msgid "Receive notifications according to my settings below"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/auth.py:269
+msgid "If turned off, you will not get any notifications."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/auth.py:283
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:135
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
+#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/auth.py:284 pretix/control/navigation.py:411
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:7
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/auth.py:342
+msgid "Account information changed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/auth.py:360
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7
+msgid "Password recovery"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:55
+msgid "All products (including newly created ones)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:56 pretix/plugins/badges/exporters.py:436
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:854
+msgid "Limit to products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:60
+msgid ""
+"If you choose \"all dates\", tickets will be considered part of this list "
+"and valid for check-in regardless of which date they are purchased for. You "
+"can limit their validity through the advanced check-in rules, though."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:65
+msgctxt "checkin"
+msgid "Ignore check-ins on this list in statistics"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:69
+msgctxt "checkin"
+msgid "Tickets with a check-in on this list should be considered \"used\""
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:70
+msgid ""
+"This is relevant in various situations, e.g. for deciding if a ticket can "
+"still be canceled by the customer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:74
+msgctxt "checkin"
+msgid "Include pending orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:76
+msgid ""
+"With this option, people will be able to check in even if the order has not "
+"been paid."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:79
+msgid "Allow checking in add-on tickets by scanning the main ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:81
+msgid ""
+"A scan will only be possible if the check-in list is configured such that "
+"there is always exactly one matching add-on ticket. Ambiguous scans will be "
+"rejected.."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:85 pretix/control/navigation.py:652
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:5
+msgid "Gates"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:86
+msgid ""
+"Does not have any effect for the validation of tickets, only for the "
+"automatic configuration of check-in devices."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:90
+msgid "Allow re-entering after an exit scan"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:94
+msgid "Allow multiple entries per ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:95
+msgid ""
+"Use this option to turn off warnings if a ticket is scanned a second time."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:99
+msgid "Automatically check out everyone at"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:336
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:337
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:356
+msgid "Unknown ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:357
+msgid "Ticket not paid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:358
+msgid "Forbidden by custom rule"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:359
+msgid "Ticket code revoked/changed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:360
+msgid "Information required"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:361
+msgid "Ticket already used"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:362
+msgid "Ticket type not allowed here"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:363
+msgid "Ticket code is ambiguous on list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:364
+msgid "Server error"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:365
+msgid "Ticket blocked"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:366
+msgid "Order not approved"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:367
+msgid "Ticket not valid at this time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/checkin.py:368
+msgid "Check-in annulled"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/customers.py:62
+msgid "Provider name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/customers.py:67
+msgid "Login button label"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/customers.py:71
+msgid "Single-sign-on method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/customers.py:92 pretix/base/models/devices.py:71
+#: pretix/base/models/items.py:1676 pretix/base/models/items.py:1952
+msgid ""
+"You can enter any value here to make it easier to match the data with other "
+"sources. If you do not input one, we will generate one automatically."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/customers.py:97
+msgid ""
+"The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and "
+"underscores. It must start and end with a letter or number."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1529
+#: pretix/control/forms/filter.py:1601
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1538
+#: pretix/base/models/orders.py:3294 pretix/base/settings.py:1179
+msgid "Company name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1542
+#: pretix/base/models/orders.py:3301 pretix/base/settings.py:83
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:272
+msgid "Select country"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/customers.py:401
+msgctxt "openidconnect"
+msgid "Confidential"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/customers.py:402
+msgctxt "openidconnect"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/customers.py:408
+msgctxt "openidconnect"
+msgid "Authorization code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/customers.py:409
+msgctxt "openidconnect"
+msgid "Implicit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/customers.py:413
+msgid "OpenID Connect access (required)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/customers.py:414
+msgid "Profile data (name, addresses)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/customers.py:434
+msgid "Client type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/customers.py:437
+msgid "Grant type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/customers.py:440
+msgid "Require PKCE extension"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/customers.py:452
+msgid "Allowed access scopes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/customers.py:453
+msgid "Separate multiple values with spaces"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/datasync.py:53
+msgid "Temporary error, auto-retry limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/datasync.py:54
+msgid "Provider reported a permanent error"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/datasync.py:55
+msgid "Misconfiguration, please check provider settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/datasync.py:56 pretix/base/models/datasync.py:57
+msgid "System error, needs manual intervention"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/devices.py:70 pretix/base/models/items.py:1675
+msgid "Internal identifier"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/devices.py:90 pretix/base/models/items.py:1788
+msgid "This identifier is already used for a different question."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196
+#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2421
+#: pretix/control/forms/filter.py:2468 pretix/control/forms/filter.py:2628
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
+msgid "Gate"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/devices.py:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:83
+msgid "Setup date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/devices.py:134
+msgid "Initialization date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:49
+msgctxt "subevent"
+msgid "Dates can be mixed without limitation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:50
+msgctxt "subevent"
+msgid "All matching products must be for the same date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:51
+msgctxt "subevent"
+msgid "Each matching product must be for a different date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:69 pretix/base/models/items.py:1161
+#: pretix/base/models/items.py:1481 pretix/base/models/items.py:1708
+#: pretix/base/models/organizer.py:619
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:72
+msgid "All supported sales channels"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:93
+msgid "Event series handling"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:101
+msgid "Apply to all products (including newly created ones)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:105
+msgid "Apply to specific products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:110
+msgid "Count add-on products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:111 pretix/base/models/discount.py:166
+msgid "Discounts never apply to bundled products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:115 pretix/base/models/discount.py:170
+msgid "Ignore products discounted by a voucher"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:116
+msgid ""
+"If this option is checked, products that already received a discount through "
+"a voucher will not be considered for this discount. However, products that "
+"use a voucher only to e.g. unlock a hidden product or gain access to sold-"
+"out quota will still be considered."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:121
+msgid "Minimum number of matching products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:125
+msgid "Minimum gross value of matching products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:133
+msgid "Apply discount to same set of products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:134
+msgid ""
+"By default, the discount is applied across the same selection of products "
+"than the condition for the discount given above. If you want, you can "
+"however also select a different selection of products."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:140
+msgid "Apply discount to specific products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:145
+msgid "Percentual discount on matching products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:152
+msgid "Apply discount only to this number of matching products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:154
+msgid ""
+"This option allows you to create discounts of the type \"buy X get Y reduced/"
+"for free\". For example, if you set \"Minimum number of matching products\" "
+"to four and this value to two, the customer's cart will be split into groups "
+"of four tickets and the cheapest two tickets within every group will be "
+"discounted. If you want to grant the discount on all matching products, keep "
+"this field empty."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:165
+msgid "Apply to add-on products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:171
+msgid ""
+"If this option is checked, products that already received a discount through "
+"a voucher will not be discounted. However, products that use a voucher only "
+"to e.g. unlock a hidden product or gain access to sold-out quota will still "
+"receive the discount."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:177
+msgctxt "subevent"
+msgid "Available for dates starting from"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:182
+msgctxt "subevent"
+msgid "Available for dates starting until"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:214
+msgid ""
+"You can either set a minimum number of matching products or a minimum value, "
+"not both."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:219
+msgid ""
+"You need to either set a minimum number of matching products or a minimum "
+"value."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:224
+msgid ""
+"You cannot apply the discount only to some of the matched products if you "
+"are matching on a minimum value."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:230
+msgid ""
+"You cannot apply the discount only to bookings of different dates if you are "
+"matching on a minimum value."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/discount.py:237
+msgid ""
+"You cannot apply the discount to a different set of products if the discount "
+"is only valid for bookings of different dates."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:88
+msgid "The end of the presale period has to be later than its start."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:90
+msgid "The end of the event has to be later than its start."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:600
+msgid ""
+"Should be short, only contain lowercase letters, numbers, dots, and dashes, "
+"and must be unique among your events. We recommend some kind of abbreviation "
+"or a date with less than 10 characters that can be easily remembered, but "
+"you can also choose to use a random value. This will be used in URLs, order "
+"codes, invoice numbers, and bank transfer references."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:607 pretix/base/models/organizer.py:89
+msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:624 pretix/base/models/event.py:1519
+msgid "Show in lists"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:625
+msgid ""
+"If selected, this event will show up publicly on the list of events for your "
+"organizer account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:629 pretix/base/models/event.py:1534
+#: pretix/control/forms/subevents.py:100
+msgid ""
+"Optional. No products will be sold after this date. If you do not set this "
+"value, the presale will end after the end date of your event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:635 pretix/base/models/event.py:1540
+#: pretix/control/forms/subevents.py:94
+msgid "Optional. No products will be sold before this date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:644
+msgid "This event is remote or partially remote."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:645
+msgid ""
+"This will be used to let users know if the event is in a different timezone "
+"and let’s us calculate users’ local times."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:665 pretix/base/models/organizer.py:97
+#: pretix/control/navigation.py:65 pretix/control/navigation.py:499
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240
+#: pretix/control/forms/event.py:273 pretix/control/forms/filter.py:1706
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90
+#: pretix/control/views/dashboards.py:547
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:7
+#: pretix/presale/views/widget.py:728
+msgid "Event series"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:676 pretix/base/models/event.py:1568
+msgid "Seating plan"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:683 pretix/base/models/items.py:675
+msgid "Sell on all sales channels"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:688 pretix/base/models/items.py:680
+#: pretix/base/models/items.py:1230 pretix/base/payment.py:476
+msgid "Restrict to specific sales channels"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:696 pretix/control/navigation.py:344
+#: pretix/control/navigation.py:475
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:7
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:37
+#: pretix/control/views/organizer.py:1994
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:105
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:108
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1339
+msgid ""
+"You have configured at least one paid product but have not enabled any "
+"payment methods."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1342
+msgid ""
+"You have configured at least one paid product but have not configured a "
+"currency."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1345
+msgid "You need to configure at least one quota to sell anything."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1350
+#, python-brace-format
+msgid "You need to fill the meta parameter \"{property}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1465
+msgid ""
+"Once created an event cannot change between an series and a single event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1471
+msgid "The event slug cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1474
+msgid "This slug has already been used for a different event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1480
+msgid "The event cannot end before it starts."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1486
+msgid "The event's presale cannot end before it starts."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1516
+msgid ""
+"Only with this checkbox enabled, this date is visible in the frontend to "
+"users."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1520
+msgid ""
+"If selected, this event will show up publicly on the list of dates for your "
+"event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1565 pretix/base/settings.py:3145
+msgid "Frontpage text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1582
+msgid "Date in event series"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1583
+msgid "Dates in event series"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1724
+msgid "One or more variations do not belong to this event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1754 pretix/base/models/items.py:2236
+msgid "Can not contain spaces or special characters except underscores"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1759 pretix/base/models/items.py:2241
+msgid "The property name may only contain letters, numbers and underscores."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1764
+msgid "Default value"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:50
+msgid "Can only be changed by organizer-level administrators"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1768
+msgid "Required for events"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1769
+msgid ""
+"If checked, an event can only be taken live if the property is set. In event "
+"series, its always optional to set a value for individual dates"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1775 pretix/base/models/items.py:2253
+msgid "Valid values"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1778
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:45
+msgid "Show filter option to customers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1779
+msgid ""
+"This field will be shown to filter events in the public event list and "
+"calendar."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1782 pretix/control/forms/organizer.py:269
+#: pretix/control/forms/organizer.py:273
+msgid "Public name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1786
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:40
+msgid "Can be used for filtering"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1787
+msgid ""
+"This field will be shown to filter events or reports in the backend, and it "
+"can also be used for hidden filter parameters in the frontend (e.g. using "
+"the widget)."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1797
+msgid "A property can either be required or have a default value, not both."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1877 pretix/base/models/organizer.py:582
+msgid "Link text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/event.py:1880 pretix/base/models/organizer.py:585
+msgid "Link URL"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/exports.py:42 pretix/control/navigation.py:229
+#: pretix/control/navigation.py:662
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/exports.py:59
+msgid "Additional recipients"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66
+#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:989
+#: pretix/control/forms/organizer.py:586
+msgid "You can specify multiple recipients separated by commas."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/exports.py:64
+msgid "Additional recipients (Cc)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/exports.py:69
+msgid "Additional recipients (Bcc)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1095
+#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1179
+#: pretix/control/forms/event.py:1189 pretix/control/forms/event.py:1204
+#: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952
+#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:607
+#: pretix/control/forms/organizer.py:617 pretix/control/forms/organizer.py:627
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:282 pretix/plugins/sendmail/forms.py:57
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 pretix/plugins/sendmail/models.py:248
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/exports.py:78 pretix/control/forms/orders.py:769
+#: pretix/control/forms/orders.py:792 pretix/control/forms/orders.py:960
+#: pretix/control/forms/orders.py:987 pretix/control/forms/vouchers.py:288
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/exports.py:85
+msgid "Requested start time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/exports.py:86
+msgid "The actual start time might be delayed depending on system load."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/fields.py:33
+msgid "No value can contain the delimiter character."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/giftcards.py:81
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:50
+msgid "Owned by ticket holder"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/giftcards.py:88
+msgid "Owned by customer account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/giftcards.py:100
+msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/giftcards.py:112
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:39
+msgctxt "giftcard"
+msgid "Special terms and conditions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/giftcards.py:227 pretix/base/models/giftcards.py:231
+msgid "Manual transaction"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:122
+msgid "pending transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:123
+msgid "currently being transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:124
+msgid "transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/plugins/sendmail/models.py:52
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:126
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:127
+msgid "not transmitted due to test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:220
+#, python-format
+msgctxt "invoice"
+msgid "Tax ID: %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:226 pretix/base/services/invoices.py:154
+#, python-format
+msgctxt "invoice"
+msgid "VAT-ID: %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:93
+msgid "Category name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:97 pretix/base/models/items.py:484
+msgid ""
+"If you set this, this will be used instead of the public name in the backend."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:101
+msgid "Category description"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:108
+msgid "Products in this category are add-on products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:109
+msgid ""
+"If selected, the products belonging to this category are not for sale on "
+"their own. They can only be bought in combination with a product that has "
+"this category configured as a possible source for add-ons."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:114 pretix/base/models/items.py:159
+#: pretix/control/forms/item.py:97
+msgid "Normal category"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:115 pretix/control/forms/item.py:110
+msgid "Normal + cross-selling category"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:116 pretix/control/forms/item.py:105
+msgid "Cross-selling category"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:124
+msgid "Always show in cross-selling step"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:125
+msgid ""
+"Only show products that qualify for a discount according to discount rules"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:126
+msgid "Only show if the cart contains one of the following products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:129
+msgid "Cross-selling condition"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:137
+msgid "Cross-selling condition products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:143
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:3
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:33
+msgid "Product categories"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:149
+#, python-brace-format
+msgid "{category} ({category_type})"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:155
+msgid "Add-on category"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:222 pretix/base/models/items.py:278
+msgid "Disable product for this date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:226 pretix/base/models/items.py:282
+#: pretix/base/models/items.py:564
+msgid "This product will not be sold before the given date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:231 pretix/base/models/items.py:287
+#: pretix/base/models/items.py:574
+msgid "This product will not be sold after the given date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:436
+msgid "Event validity (default)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:437
+msgid "Fixed time frame"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:438
+msgid "Dynamic validity"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:444 pretix/control/forms/item.py:668
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:3
+msgid "Hide product if unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:445 pretix/control/forms/item.py:669
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:5
+msgid "Show product with info on why it’s unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:456 pretix/base/models/items.py:781
+msgid "Don't use re-usable media, use regular one-off tickets"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:457
+msgid "Require an existing medium to be re-used"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:458
+msgid "Require a previously unknown medium to be newly added"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:459
+msgid "Require either an existing or a new medium to be used"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:475 pretix/base/models/items.py:1458
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:476
+msgid ""
+"If you have many products, you can optionally sort them into categories to "
+"keep things organized."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:493
+msgid "This is shown below the product name in lists."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:498
+msgid ""
+"If this product has multiple variations, you can set different prices for "
+"each of the variations. If a variation does not have a special price or if "
+"you do not have variations, this price will be used."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:506
+msgid ""
+"If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
+"price configured above is then interpreted as the minimum price a user has "
+"to enter. You could use this e.g. to collect additional donations for your "
+"event. This is currently not supported for products that are bought as an "
+"add-on to other products."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:512 pretix/base/models/items.py:1176
+msgid "Suggested price"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:513 pretix/base/models/items.py:1177
+msgid ""
+"This price will be used as the default value of the input field. The user "
+"can choose a lower value, but not lower than the price this product would "
+"have without the free price option. This will be ignored if a voucher is "
+"used that lowers the price."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:527
+msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:532
+msgid "Is a personalized ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:534
+msgid "Whether or not buying this product allows to enter attendee information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:543
+msgid "Show a waiting list for this ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:544
+msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:548 pretix/base/settings.py:1427
+#: pretix/control/forms/event.py:1691
+msgid "Show number of tickets left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:549
+msgid "Publicly show how many tickets are still available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:556 pretix/control/forms/item.py:633
+msgid "Product picture"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:585
+msgctxt "hidden_if_available_legacy"
+msgid "Only show after sellout of"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:586
+msgid ""
+"If you select a quota here, this product will only be shown when that quota "
+"is unavailable. If combined with the option to hide sold-out products, this "
+"allows you to swap out products for more expensive ones once they are sold "
+"out. There might be a short period in which both products are visible while "
+"all tickets in the referenced quota are reserved, but not yet sold."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:596
+msgid "Only show after sellout of"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:597
+msgid ""
+"If you select a product here, this product will only be shown when that "
+"product is sold out. If combined with the option to hide sold-out products, "
+"this allows you to swap out products for more expensive ones once the "
+"cheaper option is sold out. There might be a short period in which both "
+"products are visible while all tickets of the referenced product are "
+"reserved, but not yet sold."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:611
+msgid ""
+"To buy this product, the user needs a voucher that applies to this product "
+"either directly or via a quota."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:617
+msgid ""
+"If this product is part of an order, the order will be put into an "
+"\"approval\" state and will need to be confirmed by you before it can be "
+"paid and completed. You can use this e.g. for discounted tickets that are "
+"only available to specific groups."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:624
+msgid ""
+"This product will be hidden from the event page until the user enters a "
+"voucher that unlocks this product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:630
+msgid ""
+"If this option is set, the product will only be sold as part of bundle "
+"products. Do not check this option if you want to use this "
+"product as an add-on product, but only for fixed bundles!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:637
+msgid ""
+"If this is checked, the usual cancellation and order change settings of this "
+"event apply. If this is unchecked, orders containing this product can not be "
+"canceled by users but only by you."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:644
+msgid ""
+"This product can only be bought if it is added to the cart at least this "
+"many times. If you keep the field empty or set it to 0, there is no special "
+"limit for this product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:651
+msgid ""
+"This product can only be bought at most this many times within one order. If "
+"you keep the field empty or set it to 0, there is no special limit for this "
+"product. The limit for the maximum number of items in the whole order "
+"applies regardless."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:658 pretix/base/models/items.py:1244
+msgid ""
+"If you set this, the check-in app will show a visible warning that this "
+"ticket requires special attention. You can use this for example for student "
+"tickets to indicate to the person at check-in that the student ID card still "
+"needs to be checked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:665 pretix/base/models/items.py:1251
+msgid ""
+"This text will be shown by the check-in app if a ticket of this type is "
+"scanned."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:671 pretix/base/models/items.py:1172
+msgid ""
+"If set, this will be displayed next to the current price to show that the "
+"current price is a discounted one. This is just a cosmetic setting and will "
+"not actually impact pricing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:681
+msgid "Only sell tickets for this product on the selected sales channels."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:686
+msgid ""
+"When a customer buys this product, they will get a gift card with a value "
+"corresponding to the product price."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:696
+msgid "Allowed membership types"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:701 pretix/base/models/items.py:1200
+msgid ""
+"Do not show this unless the customer is logged in and has a valid "
+"membership. Be aware that this means it will never be visible in the widget."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:710
+msgid "This product creates a membership of type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:713
+msgid ""
+"The duration of the membership is the same as the duration of the event or "
+"event series date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:717
+msgid "Membership duration in days"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:721
+msgid "Membership duration in months"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:728
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:730
+msgid ""
+"When setting up a regular event, or an event series with time slots, you "
+"typically do NOT need to change this value. The default setting means that "
+"the validity time of tickets will not be decided by the product, but by the "
+"event and check-in configuration. Only use the other options if you need "
+"them to realize e.g. a booking of a year-long ticket with a dynamic start "
+"date. Note that the validity will be stored with the ticket, so if you "
+"change the settings here later, existing tickets will not be affected by the "
+"change but keep their current validity."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:738 pretix/control/forms/item.py:736
+msgid "Start of validity"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:739
+msgid "End of validity"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:742
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:746
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:750
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:754
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:757
+msgid "Customers can select the validity start date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:758
+msgid "If not selected, the validity always starts at the time of purchase."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:763
+msgid "Maximum future start"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:764
+msgid "The selected start date may only be this many days in the future."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:770
+msgid "Reusable media policy"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:772
+msgid ""
+"If this product should be stored on a re-usable physical medium, you can "
+"attach a physical media policy. This is not required for regular tickets, "
+"which just use a one-time barcode, but only for products like renewable "
+"season tickets or re-chargeable gift card wristbands. This is an advanced "
+"feature that also requires specific configuration of ticketing and printing "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:782
+msgid "Reusable media type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:784
+msgid ""
+"Select the type of physical medium that should be used for this product. "
+"Note that not all media types support all types of products, and not all "
+"media types are supported across all sales channels or check-in processes."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:795 pretix/base/models/items.py:1702
+#: pretix/control/forms/filter.py:437 pretix/control/forms/filter.py:1922
+#: pretix/control/forms/item.py:276 pretix/control/navigation.py:138
+#: pretix/control/navigation.py:147
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:60
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:49
+#: pretix/plugins/autocheckin/forms.py:56
+#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:72
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:31
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:221
+msgid "Products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:989
+msgid ""
+"If you select a reusable media policy, you also need to select a reusable "
+"media type."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:993
+msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:995
+msgid "The selected media type does not support usage for tickets currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:997
+msgid ""
+"The selected media type does not support usage for gift cards currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:999
+msgid ""
+"You currently cannot create gift cards with a reusable media policy. "
+"Instead, gift cards for some reusable media types can be created or re-"
+"charged directly at the POS."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1007
+msgid ""
+"The maximum number per order can not be lower than the minimum number per "
+"order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1013
+msgid "The item's category must belong to the same event as the item."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1018
+msgid "The item's tax rule must belong to the same event as the item."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1024
+msgid "The item's availability cannot end before it starts."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1156
+msgid "This is shown below the variation name in lists."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1183
+msgid "Require approval"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1185
+msgid ""
+"If this variation is part of an order, the order will be put into an "
+"\"approval\" state and will need to be confirmed by you before it can be "
+"paid and completed. You can use this e.g. for discounted tickets that are "
+"only available to specific groups."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1195 pretix/control/navigation.py:591
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:6
+msgid "Membership types"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1207
+msgid "This variation will not be sold before the given date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1217
+msgid "This variation will not be sold after the given date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1225
+msgid "Sell on all sales channels the product is sold on"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1231
+msgid ""
+"The sales channel selection for the product as a whole takes precedence, so "
+"if a sales channel is selected here but not on product level, the variation "
+"will not be available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1236
+msgid "Show only if a matching voucher is redeemed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1238
+msgid ""
+"This variation will be hidden from the event page until the user enters a "
+"voucher that unlocks this variation."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1258
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:111
+msgid "Product variations"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1463
+msgid "Minimum number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1467
+msgid "Maximum number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1471
+msgid "Add-Ons are included in the price"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1472
+msgid ""
+"If selected, adding add-ons to this ticket is free, even if the add-ons "
+"would normally cost money individually."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1477
+msgid "Allow the same product to be selected multiple times"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1496
+msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1501
+msgid "The item already has an add-on of this category."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1506
+msgid "The minimum count needs to be equal to or greater than zero."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1511
+msgid "The maximum count needs to be equal to or greater than zero."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1516
+msgid "The maximum count needs to be greater than the minimum count."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1543
+msgid "Bundled item"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1549
+msgid "Bundled variation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1560
+msgid "Designated price part"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1561
+msgid ""
+"If set, it will be shown that this bundled item is responsible for the given "
+"value of the total gross price. This might be important in cases of mixed "
+"taxation, but can be kept blank otherwise. This value will NOT be added to "
+"the base item's price."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1584
+msgid "The bundled item must belong to the same event as the item."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1586
+msgid "A variation needs to be set for this item."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1588
+msgid "The chosen variation does not belong to this item."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1593
+msgid "The count needs to be equal to or greater than zero."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1648
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1649
+msgid "Text (one line)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1650
+msgid "Multiline text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1651
+msgid "Yes/No"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1652
+msgid "Choose one from a list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1653
+msgid "Choose multiple from a list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1654
+msgid "File upload"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1657
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:240
+msgid "Date and time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1658
+msgid "Country code (ISO 3166-1 alpha-2)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1681 pretix/base/models/items.py:1957
+#: pretix/base/models/organizer.py:609
+msgid ""
+"The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and "
+"underscores."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1686
+msgid "Help text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1687
+msgid "If the question needs to be explained or clarified, do it here!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1693
+msgid "Question type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1697
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:55
+msgid "Required question"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1704
+msgid "This question will be asked to buyers of the selected products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1711
+msgid "Ask during check-in instead of in the ticket buying process"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1712 pretix/base/models/items.py:1717
+msgid "Not supported by all check-in apps for all question types."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1716
+msgid "Show answer during check-in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1721
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:66
+msgid "Hidden question"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1722
+msgid "This question will only show up in the backend."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1726
+msgid "Print answer on invoices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1734 pretix/base/models/items.py:1740
+#: pretix/base/models/items.py:1746
+msgid "Minimum value"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1735 pretix/base/models/items.py:1738
+#: pretix/base/models/items.py:1741 pretix/base/models/items.py:1744
+#: pretix/base/models/items.py:1747 pretix/base/models/items.py:1750
+#: pretix/base/models/items.py:1754
+msgid "Currently not supported in our apps and during check-in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1737 pretix/base/models/items.py:1743
+#: pretix/base/models/items.py:1749
+msgid "Maximum value"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1752
+msgid "Maximum length"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1758
+msgid "Validate file to be a portrait"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1759
+msgid ""
+"If checked, files must be images with an aspect ratio of 3:4. This is "
+"commonly used for photos printed on badges."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1814
+msgid "An answer to this question is required to proceed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1824
+msgid "Invalid input type."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1858
+msgid "The number is to low."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1860
+msgid "The number is to high."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1863
+msgid "Invalid number input."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1870 pretix/base/models/items.py:1894
+msgid "Please choose a later date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1872 pretix/base/models/items.py:1896
+msgid "Please choose an earlier date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1875
+msgid "Invalid date input."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1882
+msgid "Invalid time input."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1891
+msgid "Invalid datetime input."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1903
+msgid "Unknown country code."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1921 pretix/base/models/items.py:1923
+msgid "The maximum date must not be before the minimum value."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1925
+msgid "The maximum value must not be lower than the minimum value."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1943
+msgid ""
+"The system already contains answers to this question that are not compatible "
+"with changing the type of question without data loss. Consider hiding this "
+"question and creating a new one instead."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1961
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:90
+msgid "Answer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1985
+#, python-brace-format
+msgid "The identifier \"{}\" is already used for a different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1988
+msgid "Question option"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:1989
+msgid "Question options"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1725
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56
+msgid "Total capacity"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:2076 pretix/control/forms/item.py:456
+msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1489
+#: pretix/base/models/orders.py:3011
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:2088 pretix/control/forms/item.py:915
+#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:74
+msgid "Variations"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:2092
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:70
+msgid "Ignore this quota when determining event availability"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:2093
+msgid ""
+"If you enable this, this quota will be ignored when determining event "
+"availability in your event calendar. This is useful e.g. for merchandise "
+"that is added to each event but should not stop the event from being shown "
+"as sold out."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:2100
+msgid "Close this quota permanently once it is sold out"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:2101
+msgid ""
+"If you enable this, when the quota is sold out once, no more tickets will be "
+"sold, even if tickets become available again through cancellations or "
+"expiring orders. Of course, you can always re-open it manually."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:2109
+msgid "Allow to sell more tickets once people have checked out"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:2110
+msgid ""
+"With this option, quota will be released as soon as people are scanned at an "
+"exit of your event. This will only happen if they have been scanned both at "
+"an entry and at an exit and the exit is the more recent scan. It does not "
+"matter which check-in list either of the scans was on, but check-in lists "
+"are ignored if they are set to \"Allow re-entering after an exit scan\" to "
+"prevent accidental overbooking."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:2122 pretix/control/navigation.py:156
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:416
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:185
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:59
+msgid "Quotas"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:2195
+msgid "All variations must belong to an item contained in the items list."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:2206
+msgid ""
+"One or more items has variations but none of these are in the variations "
+"list."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:308
+msgid "Subevent cannot be null for event series."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:2248
+msgid "Required for products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:2249
+msgid ""
+"If checked, this property must be set in each product. Does not apply if a "
+"default value is set."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/items.py:2254
+msgid ""
+"If you keep this empty, any value is allowed. Otherwise, enter one possible "
+"value per line."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/memberships.py:44
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:28
+msgid "Membership is transferable"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/memberships.py:45
+msgid ""
+"If this is selected, the membership can be used to purchase tickets for "
+"multiple persons. If not, the attendee name always needs to stay the same."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/memberships.py:50
+msgid "Parallel usage is allowed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/memberships.py:51
+msgid ""
+"If this is selected, the membership can be used to purchase tickets for "
+"events happening at the same time. Note that this will only check for an "
+"identical start time of the events, not for any overlap between events. An "
+"overlap check will be performed if there is a product-level validity of the "
+"ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/memberships.py:58
+msgid "Number of times this membership can be used in a purchase."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/memberships.py:124
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:33
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:387
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:28
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:34
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:44
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/memberships.py:134
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:28
+msgid "Membership type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:202
+msgid "pending"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:203 pretix/base/payment.py:570
+#: pretix/base/services/invoices.py:572
+msgid "paid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1602
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37
+msgid "expired"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:592
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:603
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:273 pretix/base/models/vouchers.py:296
+msgid ""
+"The text entered in this field will not be visible to the user and is "
+"available for your convenience."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:278
+msgid "We'll show you this order to be due for a follow-up on this day."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:284
+msgid ""
+"If you set this, the check-in app will show a visible warning that tickets "
+"of this order require special attention. This will not show any details or "
+"custom message, so you need to brief your check-in staff how to handle these "
+"cases."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:291
+msgid ""
+"This text will be shown by the check-in app if a ticket of this order is "
+"scanned."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1526
+msgid "Meta information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:305
+msgid "API meta information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:414 pretix/plugins/sendmail/forms.py:236
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:389 pretix/plugins/sendmail/views.py:269
+msgid "approval pending"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:416
+msgctxt "order state"
+msgid "pending (confirmed)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:418
+msgid "canceled (paid fee)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:1031
+msgid ""
+"The payment can not be accepted as the last date of payments configured in "
+"the payment settings is over."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:1033
+msgid ""
+"The payment can not be accepted as the order is expired and you configured "
+"that no late payments should be accepted in the payment settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:1035
+msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:1060
+#, python-brace-format
+msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:1061
+#, python-brace-format
+msgid "The seat \"{seat}\" is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:1062
+#, python-brace-format
+msgid "The voucher \"{voucher}\" no longer has sufficient budget."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:1063
+#, python-brace-format
+msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:1405
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:1506 pretix/base/models/orders.py:1514
+msgid "Empty, if this product is not an admission ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:1723
+msgctxt "payment_state"
+msgid "created"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:1724
+msgctxt "payment_state"
+msgid "pending"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:1725
+msgctxt "payment_state"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:1726
+msgctxt "payment_state"
+msgid "canceled"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:1727
+msgctxt "payment_state"
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:1728
+msgctxt "payment_state"
+msgid "refunded"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:1756 pretix/base/models/orders.py:2195
+#: pretix/base/shredder.py:633
+msgid "Payment information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:2136
+msgctxt "refund_state"
+msgid "started externally"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:2137
+msgctxt "refund_state"
+msgid "created"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:2138
+msgctxt "refund_state"
+msgid "in transit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:2139
+msgctxt "refund_state"
+msgid "done"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:2140
+msgctxt "refund_state"
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:2142
+msgctxt "refund_state"
+msgid "canceled"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:2150
+msgctxt "refund_source"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:2151
+msgctxt "refund_source"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:2152
+msgctxt "refund_source"
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:2190
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198
+msgid "Refund reason"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:2191
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201
+msgid ""
+"May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:2311
+msgid "Service fee"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:2312
+msgid "Payment fee"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:2313
+msgid "Shipping fee"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:2314
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157
+msgid "Cancellation fee"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:2315
+msgid "Insurance fee"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:2316
+msgid "Late fee"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:2317
+msgid "Other fees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:2318 pretix/base/payment.py:1374
+#: pretix/base/payment.py:1450 pretix/base/settings.py:992
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_giftcard.html:7
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_giftcard.html:7
+msgid "Gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:2323
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123
+#: pretix/control/views/vouchers.py:120
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:8
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:2571
+msgid "Order position"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:3116
+msgid "Cart ID (e.g. session key)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:3127
+msgid "Limit for extending expiration date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:3156
+msgid "Cart position"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:3157
+msgid "Cart positions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:3293
+msgid "Business customer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:3309
+msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:3436
+msgid "Transmission type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:3534
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9
+msgid "Badge"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:3535 pretix/base/pdf.py:1124
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114
+msgid "Ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:3536
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:3537 pretix/control/views/event.py:393
+#: pretix/control/views/event.py:398 pretix/control/views/organizer.py:649
+#: pretix/control/views/organizer.py:654
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:81
+msgid ""
+"Should be short, only contain lowercase letters, numbers, dots, and dashes. "
+"Every slug can only be used once. This is being used in URLs to refer to "
+"your organizer accounts and your events."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:103 pretix/control/navigation.py:350
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:19
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:8
+msgid "Organizers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:350
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:35
+msgid "Team name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:351
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:13
+msgid "Team members"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:355
+msgid "Require all members of this team to use two-factor authentication"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:356
+msgid ""
+"If you turn this on, all members of the team will be required to either set "
+"up two-factor authentication or leave the team. The setting may take a few "
+"minutes to become effective for all users."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:363
+msgid "Can create events"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:367
+msgid "Can change teams and permissions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:371
+msgid "Can change organizer settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:372
+msgid ""
+"Someone with this setting can get access to most data of all of your events, "
+"i.e. via privacy reports, so be careful who you add to this team!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:377
+msgid "Can manage customer accounts"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:381
+msgid "Can manage reusable media"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:385
+msgid "Can manage gift cards"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:389
+msgid "Can change event settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:393
+msgid "Can change product settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:397
+msgid "Can view orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:401
+msgid "Can change orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:405
+msgid "Can perform check-ins"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:406
+msgid ""
+"This includes searching for attendees, which can be used to obtain personal "
+"information about attendees. Users with \"can change orders\" can also "
+"perform check-ins."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:411
+msgid "Can view vouchers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:415
+msgid "Can change vouchers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:419
+#, python-format
+msgid "%(name)s on %(object)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:67
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:452 pretix/control/navigation.py:539
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:6
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:472
+#, python-brace-format
+msgid "Invite to team '{team}' for '{email}'"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:604
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:23
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/organizer.py:614
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:22
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/seating.py:45 pretix/base/models/tax.py:305
+#: pretix/base/pdf.py:1301
+msgid "Your layout file is not a valid JSON file."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/seating.py:54 pretix/base/models/seating.py:78
+#, python-brace-format
+msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/seating.py:63
+#, python-brace-format
+msgid "Seat with zone {zone}, row {row}, and number {number} has no seat ID."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/seating.py:71
+#, python-brace-format
+msgid "Multiple seats have the same ID: {id}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/seating.py:199
+#, python-brace-format
+msgid "Row {number}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/seating.py:204
+#, python-brace-format
+msgid "Seat {number}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:144
+msgid "Standard rates"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:148
+msgctxt "tax_code"
+msgid "Standard rate"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:152
+msgctxt "tax_code"
+msgid "Reduced rate"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:156
+msgctxt "tax_code"
+msgid ""
+"Averaged rate (other revenue in a agricultural and silvicultural business)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:164
+msgctxt "tax_code"
+msgid "Reverse charge"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:168
+msgid "Tax free"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:171
+msgctxt "tax_code"
+msgid "Services outside of scope of tax"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:174
+msgctxt "tax_code"
+msgid "Exempt from tax (no reason given)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:177
+msgctxt "tax_code"
+msgid "Zero-rated goods"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:180
+msgctxt "tax_code"
+msgid "Free export item, VAT not charged"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:183
+msgctxt "tax_code"
+msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:187
+msgid "Special cases"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:189
+msgctxt "tax_code"
+msgid "Canary Islands general indirect tax"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:190
+msgctxt "tax_code"
+msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:191
+msgctxt "tax_code"
+msgid "Transferred (VAT), only in Italy"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:195
+msgid "Exempt with specific reason"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:198
+msgctxt "tax_code"
+msgid "Exempt based on article 79, point c of Council Directive 2006/112/EC"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:205 pretix/base/models/tax.py:218
+#: pretix/base/models/tax.py:244
+#, python-brace-format
+msgctxt "tax_code"
+msgid ""
+"Exempt based on article {article}, section {section} ({letter}) of Council "
+"Directive 2006/112/EC"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:231
+#, python-brace-format
+msgctxt "tax_code"
+msgid ""
+"Exempt based on article {article}, section ({letter}) of Council Directive "
+"2006/112/EC"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:252
+msgctxt "tax_code"
+msgid "Exempt based on article 309 of Council Directive 2006/112/EC"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:254
+msgctxt "tax_code"
+msgid "Intra-Community acquisition from second hand means of transport"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:256
+msgctxt "tax_code"
+msgid "Intra-Community acquisition of second hand goods"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:258
+msgctxt "tax_code"
+msgid "Intra-Community acquisition of works of art"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:260
+msgctxt "tax_code"
+msgid "Intra-Community acquisition of collectors items and antiques"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:262
+msgctxt "tax_code"
+msgid "France domestic VAT franchise in base"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:264
+msgctxt "tax_code"
+msgid ""
+"France domestic Credit Notes without VAT, due to supplier forfeit of VAT for "
+"discount"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:314
+#, python-brace-format
+msgid "Your set of rules is not valid. Error message: {}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:325
+msgid "Official name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:326
+msgid "Should be short, e.g. \"VAT\""
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22
+msgid "Tax code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:331
+msgid ""
+"If you help us understand what this tax rules legally is, we can use this "
+"information for eInvoices, exporting to accounting system, etc."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:351
+msgid "The configured product prices include the tax amount"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:355
+msgid ""
+"Keep gross amount constant if the tax rate changes based on the invoice "
+"address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:359
+msgid "Use EU reverse charge taxation rules"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:363
+msgid ""
+"This feature will be removed in the future as it does not handle VAT for non-"
+"business customers in other EU countries in a way that works for all "
+"organizers. Use custom rules instead."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:365
+msgid "DEPRECATED"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:366
+msgid ""
+"Not recommended. Most events will NOT be qualified for reverse charge since "
+"the place of taxation is the location of the event. This option disables "
+"charging VAT for all customers outside the EU and for business customers in "
+"different EU countries who entered a valid EU VAT ID. Only enable this "
+"option after consulting a tax counsel. No warranty given for correct tax "
+"calculation. USE AT YOUR OWN RISK."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:374 pretix/plugins/stripe/payment.py:299
+msgid "Merchant country"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:376
+msgid ""
+"Your country of residence. This is the country the EU reverse charge rule "
+"will not apply in, if configured above."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:423
+msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1570
+msgid ""
+"A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1574
+msgid ""
+"A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:437
+#, python-brace-format
+msgid "incl. {rate}% {name}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:439
+#, python-brace-format
+msgid "plus {rate}% {name}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:441
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:63
+msgid "reverse charge enabled"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:579
+msgctxt "invoice"
+msgid ""
+"Reverse Charge: According to Article 194, 196 of Council Directive 2006/112/"
+"EEC, VAT liability rests with the service recipient."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/tax.py:585
+msgctxt "invoice"
+msgid "VAT liability rests with the service recipient."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:171
+msgid "No effect"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:172
+msgid "Set product price to"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:173
+msgid "Subtract from product price"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:174
+msgid "Reduce product price by (%)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:200
+msgid "Number of times this voucher can be redeemed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:204 pretix/control/views/vouchers.py:120
+msgid "Redeemed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:209
+msgid ""
+"If set to more than one, the voucher must be redeemed for this many products "
+"when it is used for the first time. On later usages, it can also be used for "
+"lower numbers of products. Note that this means that the total number of "
+"usages in some cases can be lower than this limit, e.g. in case of "
+"cancellations."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:217
+msgid ""
+"This is the maximum monetary amount that will be discounted using this "
+"voucher across all usages. If this is sum reached, the voucher can no longer "
+"be used."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:230
+msgid ""
+"If activated, this voucher will be substracted from the affected product's "
+"quotas, such that it is guaranteed that anyone with this voucher code does "
+"receive a ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:238
+msgid ""
+"If activated, a holder of this voucher code can buy tickets, even if there "
+"are none left."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:257 pretix/control/forms/vouchers.py:69
+msgid ""
+"This product is added to the user's cart if the voucher is redeemed. Instead "
+"of a specific product, you can also select a quota. In this case, all "
+"products assigned to this quota can be selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:268
+msgid "This variation of the product select above is being used."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:277
+msgid ""
+"If enabled, the voucher is valid for any product affected by this quota."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:284
+msgid "Specific seat"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:291
+msgid ""
+"You can use this field to group multiple vouchers together. If you enter the "
+"same value for multiple vouchers, you can get statistics on how many of them "
+"have been redeemed etc."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:316 pretix/control/navigation.py:267
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:8
+msgid "Vouchers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:342
+msgid "You cannot select a quota that belongs to a different event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:344
+msgid "You cannot select a quota and a specific product at the same time."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:347
+msgid ""
+"You cannot select a product that is only available as an add-on product or "
+"as part of a bundle, since vouchers cannot be applied to add-on products or "
+"bundled products."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:351
+msgid "You cannot select a product that belongs to a different event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:353 pretix/base/models/vouchers.py:363
+msgid ""
+"You cannot select a variation without having selected a product that "
+"provides variations."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:356
+msgid "This variation does not belong to this product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:358
+msgid "It is currently not possible to create vouchers for add-on products."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:360 pretix/base/models/vouchers.py:472
+msgid ""
+"You need to select a specific product or quota if this voucher should "
+"reserve tickets."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:370
+#, python-format
+msgid ""
+"This voucher has already been redeemed %(redeemed)s times. You cannot reduce "
+"the maximum number of usages below this number."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:379
+msgid ""
+"The maximum number of usages may not be lower than the minimum number of "
+"usages."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:385 pretix/base/models/vouchers.py:454
+msgid ""
+"If you want this voucher to block quota, you need to select a specific date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:387
+msgid "You can not select a subevent if your event is not an event series."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:485
+msgid ""
+"You cannot create a voucher that blocks quota as the selected product or "
+"quota is currently sold out or completely reserved."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:507
+#, python-brace-format
+msgid "The specified seat ID \"{id}\" does not exist for this event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/vouchers.py:511
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The seat \"{id}\" is currently unavailable (blocked, already sold or a "
+"different voucher)."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:64
+msgid "On waiting list since"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:84
+msgid "Assigned voucher"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:93
+msgid "The product the user waits for."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:101
+msgid "The variation of the product selected above."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:113
+msgid "Waiting list entry"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:114
+msgid "Waiting list entries"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:159
+msgid "This product is currently not available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:186
+msgid "No seat with this product is currently available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:189
+msgid "A voucher has already been sent to this person."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:191
+msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:204
+#, python-brace-format
+msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:300
+msgid "The selected item does not belong to this event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:302
+msgid "Please select a specific variation of this product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:320
+msgid ""
+"You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have "
+"a ticket available for you."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/notifications.py:192 pretix/control/navigation.py:193
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:7
+msgctxt "subevent"
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/notifications.py:200
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:730
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
+msgid "Net total"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/notifications.py:202
+msgid "Pending amount"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/notifications.py:222
+msgid "Purchased products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
+#: pretix/base/services/placeholders.py:393
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
+msgid "View order details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/notifications.py:234
+#, python-brace-format
+msgid "A new order has been placed: {order.code}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/notifications.py:240
+#, python-brace-format
+msgid "A new order has been placed that requires approval: {order.code}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/notifications.py:246
+#, python-brace-format
+msgid "Order {order.code} has been marked as paid."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/notifications.py:252
+#, python-brace-format
+msgid "Order {order.code} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/notifications.py:258
+#, python-brace-format
+msgid "Order {order.code} has been reactivated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/notifications.py:264
+#, python-brace-format
+msgid "Order {order.code} has been marked as expired."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/notifications.py:270
+#, python-brace-format
+msgid "The ticket information of order {order.code} has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/notifications.py:276
+#, python-brace-format
+msgid "The contact address of order {order.code} has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/notifications.py:282
+#, python-brace-format
+msgid "Order {order.code} has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/notifications.py:287
+msgid "Order has been overpaid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/notifications.py:288
+#, python-brace-format
+msgid "Order {order.code} has been overpaid."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/notifications.py:294
+#, python-brace-format
+msgid "An external refund for {order.code} has occurred."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/notifications.py:299
+msgid "Refund requested"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/notifications.py:300
+#, python-brace-format
+msgid "You have been requested to issue a refund for {order.code}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:86
+msgctxt "payment"
+msgid "Apple Pay"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:87
+msgctxt "payment"
+msgid "Google Pay"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:119 pretix/base/payment.py:1610
+msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:128 pretix/base/payment.py:1620
+#: pretix/base/payment.py:1622
+msgid "This gift card does not support this currency."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:130 pretix/base/payment.py:1628
+msgid "This gift card can only be used in test mode."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:132 pretix/base/payment.py:1630
+msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:134 pretix/base/payment.py:1632
+msgid "This gift card is no longer valid."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:136
+msgid "All credit on this gift card has been used."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:143
+msgid "This gift card is already used for your payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:147
+msgid ""
+"You entered a voucher instead of a gift card. Vouchers can only be entered "
+"on the first page of the shop below the product selection."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:151
+msgid "This gift card is not known."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:154
+msgid ""
+"This gift card can not be redeemed since its code is not unique. Please "
+"contact the organizer of this event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:315
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:116
+msgid "Pay now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:389
+msgid "Enable payment method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:395
+msgid ""
+"Users will not be able to choose this payment provider before the given date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:401
+msgid ""
+"Users will not be able to choose this payment provider after the given date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:406
+msgid "Minimum order total"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:407
+msgid ""
+"This payment will be available only if the order total is equal to or "
+"exceeds the given value. The order total for this purpose may be computed "
+"without taking the fees imposed by this payment method into account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:417
+msgid "Maximum order total"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:418
+msgid ""
+"This payment will be available only if the order total is equal to or below "
+"the given value. The order total for this purpose may be computed without "
+"taking the fees imposed by this payment method into account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:428 pretix/base/payment.py:437
+msgid "Additional fee"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:429
+msgid "Absolute value"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:438
+msgid "Percentage of the order total."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:444
+msgid "Calculate the fee from the total value including the fee."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:445
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"We recommend to enable this if you want your users to pay the payment fees "
+"of your payment provider. Click here for detailed information on what this does. "
+"Don't forget to set the correct fees above!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:453
+msgid "Text on invoices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:454
+msgid ""
+"Will be printed just below the payment figures and above the closing text on "
+"invoices. This will only be used if the invoice is generated before the "
+"order is paid. If the invoice is generated later, it will show a text "
+"stating that it has already been paid."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:463
+msgid "Restrict to countries"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:465
+msgid ""
+"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
+"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
+"allowed. This is only enabled if the invoice address is required."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:484
+msgid ""
+"Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:488
+msgid "Hide payment method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:491
+msgid ""
+"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
+"the shop through a special link."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:497
+msgid "Link to enable payment method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:506
+msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:511
+msgid "Do not send a payment reminder mail"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:512
+msgid ""
+"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
+"expires if they have chosen this payment method."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:559
+msgctxt "invoice"
+msgid "The payment for this invoice has already been received."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1024
+msgid ""
+"This payment is already being processed and can not be canceled any more."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1038
+msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1129
+msgid ""
+"No payment is required as this order only includes products which are free "
+"of charge."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1136
+msgid "Free of charge"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1168
+msgid "Box office"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/payment.py:1235
+#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30
+#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33
+#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39
+msgid "Manual payment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1221 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
+msgid ""
+"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
+"after it has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1242 pretix/base/payment.py:1458
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
+msgid "Payment method name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1246
+msgid "Payment process description during checkout"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1247
+msgid ""
+"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
+"method. It should give a short explanation on this payment method."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1252
+msgid "Payment process description in order confirmation emails"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1253
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
+"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
+"payment. You can use the placeholders {order}, {amount}, {currency} and "
+"{amount_with_currency}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1260
+msgid "Payment process description for pending orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1261
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
+"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can use "
+"the placeholders {order}, {amount}, {currency} and {amount_with_currency}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1269 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
+msgid ""
+"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
+"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1320
+msgid "Offsetting"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
+msgid "You entered an order that could not be found."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1363
+#, python-format
+msgid "Balanced against orders: %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1464
+msgid "Payment method description"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1494
+msgid "In test mode, only test cards will work."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1624
+msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/payment.py:1626
+msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:98
+msgid "Ticket code (barcode content)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:110
+msgid "Order position number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1778
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
+msgid "Product name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:124 pretix/base/services/tickets.py:98
+#: pretix/control/views/event.py:888 pretix/control/views/pdf.py:94
+msgid "Sample product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:128
+msgid "Variation name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:129
+msgid "Sample variation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:133
+msgid "Product description"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:134 pretix/base/services/tickets.py:99
+#: pretix/control/views/event.py:889 pretix/control/views/pdf.py:95
+msgid "Sample product description"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:138
+msgid "Product name and variation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:139
+msgid "Sample product – sample variation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:146
+msgid "Product variation description"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:147
+msgid "Sample product variation description"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:154
+msgid "Ticket category"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:161 pretix/base/pdf.py:166 pretix/base/pdf.py:175
+msgid "123.45 EUR"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:165
+msgid "Price including bundled products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:174
+msgid "Price including add-ons and bundled products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342
+#: pretix/base/services/invoices.py:573
+#: pretix/base/services/placeholders.py:571
+#: pretix/base/services/placeholders.py:653
+#: pretix/base/services/placeholders.py:669
+#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:890
+msgid "John Doe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:189 pretix/base/pdf.py:347
+#: pretix/base/services/tickets.py:116 pretix/control/views/pdf.py:110
+#: pretix/control/views/pdf.py:116 pretix/control/views/pdf.py:123
+#: pretix/control/views/pdf.py:128
+msgid "Sample company"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:193
+msgid "Full attendee address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:194
+msgid ""
+"John Doe\n"
+"Sample company\n"
+"Sesame Street 42\n"
+"12345 Any City\n"
+"Atlantis"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:198
+msgid "Attendee street"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:203
+msgid "Attendee ZIP code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:208
+msgid "Attendee city"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:213
+msgid "Attendee state"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:218
+msgid "Attendee country"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:230
+msgid "Pseudonymization ID (lead scanning)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:236 pretix/base/pdf.py:241
+msgid "Sample event name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:246
+msgid "May 31st, 2017"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:250
+msgid "Event date range"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:251
+msgid "May 31st – June 4th, 2017"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:255
+msgid "Event begin date and time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:256
+msgid "2017-05-31 20:00"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:263
+msgid "Event begin date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:264 pretix/base/pdf.py:290 pretix/base/pdf.py:399
+#: pretix/base/pdf.py:423 pretix/base/pdf.py:447 pretix/base/pdf.py:471
+#: pretix/base/pdf.py:528 pretix/base/pdf.py:533
+msgid "2017-05-31"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:271
+msgid "Event begin time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:272
+msgid "20:00"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:276
+msgid "Event begin weekday"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306
+#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1271
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:281
+msgid "Event end date and time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:282
+msgid "2017-05-31 22:00"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:298
+msgid "22:00"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:305
+msgid "Event end weekday"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:310
+msgid "Event admission date and time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:311 pretix/base/pdf.py:407 pretix/base/pdf.py:431
+#: pretix/base/pdf.py:455 pretix/base/pdf.py:479 pretix/base/pdf.py:522
+msgid "2017-05-31 19:00"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:318
+msgid "Event admission time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:319 pretix/base/pdf.py:415 pretix/base/pdf.py:439
+#: pretix/base/pdf.py:463 pretix/base/pdf.py:487
+msgid "19:00"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:326
+msgid "Event location"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1201
+msgid "Random City"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:352
+msgid "Sesame Street 42"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:357
+msgid "12345"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
+msgid "Sample city"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:366
+msgid "Invoice address state"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:367
+msgid "Sample State"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:372
+msgid "Atlantis"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:376
+msgid "List of Add-Ons"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:377
+msgid ""
+"Add-on 1\n"
+"2x Add-on 2"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1409
+#: pretix/control/forms/filter.py:1411
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42
+msgid "Organizer name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:384
+msgid "Event organizer company"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:388
+msgid "Organizer info text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:389
+msgid "Event organizer info text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:393 pretix/base/pdf.py:394
+msgid "Event info text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:398
+msgid "Printing date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:406
+msgid "Printing date and time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:414
+msgid "Printing time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:422 pretix/control/forms/item.py:738
+msgid "Purchase date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:430
+msgid "Purchase date and time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:438
+msgid "Purchase time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:446
+msgid "Validity start date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:454
+msgid "Validity start date and time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:462
+msgid "Validity start time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:470
+msgid "Validity end date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:478
+msgid "Validity end date and time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:486
+msgid "Validity end time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:494
+msgid "Reusable Medium ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:499
+msgid "Seat: Full name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:500
+msgid "Ground floor, Row 3, Seat 4"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:502 pretix/base/pdf.py:508
+#: pretix/control/forms/orders.py:344
+msgid "General admission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:505
+msgid "Seat: zone"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:506
+msgid "Ground floor"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:511
+msgid "Seat: row"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:516
+msgid "Seat: seat number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:521
+msgid "Date and time of first scan"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:527
+msgid "Gift card: Issuance date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:532
+msgid "Gift card: Expiration date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:573 pretix/base/pdf.py:611 pretix/base/pdf.py:617
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:102
+#, python-brace-format
+msgid "Question: {question}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:612 pretix/base/pdf.py:618
+#, python-brace-format
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:659
+msgid "Attendee name for salutation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:660 pretix/base/pdf.py:683
+#: pretix/base/services/placeholders.py:696
+#: pretix/control/forms/organizer.py:664
+msgid "Mr Doe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:673
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
+#, python-brace-format
+msgid "Attendee name: {part}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:682
+msgid "Invoice address name for salutation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:689
+#, python-brace-format
+msgid "Invoice address name: {part}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/pdf.py:1310
+#, python-brace-format
+msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/plugins.py:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/plugins.py:140
+msgid "Integrations"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/plugins.py:141
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/plugins.py:142
+msgid "Output and export formats"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/plugins.py:143
+msgid "API features"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/reldate.py:38
+msgid "Event start"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/reldate.py:39
+msgid "Event end"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/reldate.py:40
+msgid "Event admission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/reldate.py:41
+msgid "Presale start"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/reldate.py:42
+msgid "Presale end"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/reldate.py:186
+msgid "before"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/reldate.py:187
+msgid "after"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/reldate.py:308 pretix/base/reldate.py:472
+msgid "Fixed date:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/reldate.py:309 pretix/base/reldate.py:473
+msgid "Relative date:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/reldate.py:310
+msgid "Relative time:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/reldate.py:318 pretix/base/reldate.py:476
+msgid "Not set"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/secrets.py:119
+msgid "Random (default, works with all pretix apps)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/secrets.py:150
+msgid ""
+"pretix signature scheme 1 (for very large events, changes semantics of "
+"offline scanning – please refer to documentation or support for details)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cancelevent.py:230
+#: pretix/base/services/cancelevent.py:308
+msgid "Event canceled"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247
+#: pretix/base/services/orders.py:155
+msgid ""
+"We were not able to process your request completely as the server was too "
+"busy. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262
+msgid "You did not select any products."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:106
+msgid "Unknown cart position."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:107
+msgctxt "subevent"
+msgid "No date was specified."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:192
+msgid "You selected a product which is not available for sale."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:110
+msgid ""
+"Some of the products you selected are no longer available. Please see below "
+"for details."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:114
+msgid ""
+"Some of the products you selected are no longer available in the quantity "
+"you selected. Please see below for details."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:118
+#, python-format
+msgid ""
+"Some of the products you selected are no longer available. The following "
+"products are affected and have not been added to your cart: %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Some of the products you selected are no longer available in the quantity "
+"you selected. The following products are affected and have not been added to "
+"your cart: %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:127
+#, python-format
+msgid "You cannot select more than %s item per order."
+msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1628
+#, python-format
+msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
+msgid_plural ""
+"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1633
+#, python-format
+msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
+msgid_plural ""
+"You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:141
+#, python-format
+msgid ""
+"We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s "
+"item of it."
+msgid_plural ""
+"We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s "
+"items of it."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:158
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170
+#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809
+msgid "The booking period for this event has not yet started."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:146
+msgid "The booking period for this event has ended."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:147
+msgid ""
+"All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders "
+"can be created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:149
+msgid ""
+"The booking period for this event has not yet started. The affected "
+"positions have been removed from your cart."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:186
+msgid ""
+"The booking period for one of the events in your cart has ended. The "
+"affected positions have been removed from your cart."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:154
+msgid "The entered price is not a number."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:155
+msgid "The entered price is to high."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:156
+msgid "This voucher code is not known in our database."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:161
+#, python-format
+msgid ""
+"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
+"%(number)s matching products."
+msgid_plural ""
+"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
+"%(number)s matching products."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:163
+#, python-format
+msgid ""
+"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
+"%(number)s matching products. We have therefore removed some positions from "
+"your cart that can no longer be purchased like this."
+msgid_plural ""
+"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
+"%(number)s matching products. We have therefore removed some positions from "
+"your cart that can no longer be purchased like this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:169
+msgid ""
+"This voucher code has already been used the maximum number of times allowed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"This voucher code is currently locked since it is already contained in a "
+"cart. This might mean that someone else is redeeming this voucher right now, "
+"or that you tried to redeem it before but did not complete the checkout "
+"process. You can try to use it again in %d minutes."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:176
+#, python-format
+msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:177
+msgid ""
+"Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other "
+"operations."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:179
+msgid ""
+"You already used this voucher code. Remove the associated line from your "
+"cart if you want to use it for a different product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:182
+msgid "This voucher is expired."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:183
+msgid "This voucher is not valid for this product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:184
+msgid "This voucher is not valid for this seat."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:186
+msgid ""
+"We did not find any position in your cart that we could use this voucher "
+"for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you "
+"can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:191
+msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:192
+msgctxt "subevent"
+msgid "This voucher is not valid for this event date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:193
+msgid "You need a valid voucher code to order this product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:194
+msgctxt "subevent"
+msgid "The selected event date is not active."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:193
+msgid "You can not select an add-on for the selected product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:194
+msgid "You can not select two variations of the same add-on product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:196
+#, python-format
+msgid ""
+"You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the "
+"product %(base)s."
+msgid_plural ""
+"You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the "
+"product %(base)s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:201
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the "
+"product %(base)s."
+msgid_plural ""
+"You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for "
+"the product %(base)s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"You can select every add-on from the category %(cat)s for the product "
+"%(base)s at most once."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:208
+msgid ""
+"One of the products you selected can only be bought as an add-on to another "
+"product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:209
+msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:211
+msgid "Please select a valid seat."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:212
+msgid "You can not select a seat for this position."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:214
+msgid "You can not select the same seat multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:215
+msgid ""
+"You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered "
+"later on when you're asked for your payment details."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/cart.py:217
+msgid ""
+"The configuration of this product requires mapping to a physical medium, "
+"which is currently not available online."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:217
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:69
+msgid "Unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:273
+#, python-brace-format
+msgid "Only allowed before {datetime}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:275
+#, python-brace-format
+msgid "Only allowed after {datetime}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:279
+msgid "Attendee is checked out"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:281
+msgid "Attendee is already checked in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:286
+msgid "Ticket type not allowed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:289
+msgid "Wrong entrance gate"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:313
+msgid "time since last entry"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:314
+msgid "time since first entry"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:315
+msgid "number of days with an entry"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:316
+msgid "number of entries"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:317
+msgid "number of entries today"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:318
+#, python-brace-format
+msgid "number of entries since {datetime}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:319
+#, python-brace-format
+msgid "number of entries before {datetime}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:320
+#, python-brace-format
+msgid "number of days with an entry since {datetime}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:321
+#, python-brace-format
+msgid "number of days with an entry before {datetime}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:322
+msgid "week day"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:368
+#, python-brace-format
+msgid "{variable} is not {value}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:370
+#, python-brace-format
+msgid "Maximum {variable} exceeded"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:372
+#, python-brace-format
+msgid "Minimum {variable} exceeded"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:374
+#, python-brace-format
+msgid "{variable} is {value}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:972
+msgid "This order position has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:981
+msgid "This ticket has been blocked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:990
+msgid "This order is not yet approved."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:999 pretix/base/services/checkin.py:1003
+#, python-brace-format
+msgid "This ticket is only valid after {datetime}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:1013 pretix/base/services/checkin.py:1017
+#, python-brace-format
+msgid "This ticket was only valid before {datetime}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:1048
+msgid "This order position has an invalid product for this check-in list."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:1057
+msgid "This order position has an invalid date for this check-in list."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:1068
+msgid "This order is not marked as paid."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:1080
+msgid "Evaluation of custom rules has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:1090
+#, python-brace-format
+msgid "Entry not permitted: {explanation}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:1099
+msgid "You need to answer questions to complete this check-in."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/checkin.py:1152
+msgid "This ticket has already been redeemed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/currencies.py:38 pretix/base/services/currencies.py:39
+msgid "European Central Bank"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/currencies.py:40
+msgid "Czech National Bank"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/export.py:91 pretix/base/services/export.py:166
+#: pretix/base/services/export.py:228
+msgid "Your export did not contain any data."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/export.py:156
+msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/export.py:198
+msgid "Export failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/export.py:215
+msgid "Permission denied."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/export.py:234
+msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/invoices.py:115
+#, python-brace-format
+msgctxt "invoice"
+msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/invoices.py:127
+#, python-brace-format
+msgctxt "invoice"
+msgid ""
+"{i.company}\n"
+"{i.name}\n"
+"{i.street}\n"
+"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
+"{country}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/invoices.py:237 pretix/base/services/invoices.py:274
+#, python-brace-format
+msgctxt "invoice"
+msgid "Event location: {location}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/invoices.py:253
+#, python-brace-format
+msgctxt "invoice"
+msgid "Attendee: {name}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/invoices.py:271 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#, python-brace-format
+msgctxt "subevent"
+msgid "Date: {}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/invoices.py:566
+msgid "A payment provider specific text might appear here."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/invoices.py:574
+msgid "214th Example Street"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/invoices.py:575
+msgid "012345"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/invoices.py:592
+#, python-brace-format
+msgid "Sample product {}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/invoices.py:602
+msgid "Sample product A"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/invoices.py:662
+#, python-brace-format
+msgid "New invoice: {number}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/invoices.py:664
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"a new invoice for order {order} at {event} has been created, see attached.\n"
+"\n"
+"We are sending this email because you configured us to do so in your event "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/mail.py:128
+msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/mail.py:285
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You are receiving this email because someone placed an order for {event} for "
+"you."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You can view your order details at the following URL:\n"
+"{orderurl}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/mail.py:301
+#, python-brace-format
+msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/mail.py:494
+msgctxt "attachment_filename"
+msgid "Calendar invite"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/memberships.py:108
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You selected a membership for the product \"{product}\" which does not "
+"require a membership."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/memberships.py:116
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You selected the product \"{product}\" which requires an active membership "
+"to be selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/memberships.py:149
+msgid ""
+"You selected a membership that is connected to a different customer account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/memberships.py:154
+msgid "You selected membership that has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/memberships.py:159
+msgid ""
+"You can not use a test mode membership for tickets that are not in test mode."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/memberships.py:163
+msgid ""
+"You need to add a test mode membership to the customer account to use it in "
+"test mode."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/memberships.py:179
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You selected a membership that is valid from {start} to {end}, but selected "
+"a ticket that starts to be valid on {date}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/memberships.py:188
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You selected a membership that is valid from {start} to {end}, but selected "
+"an event taking place at {date}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/memberships.py:203
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You selected a membership of type \"{type}\", which is not allowed for the "
+"product \"{product}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/memberships.py:212
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You are trying to use a membership of type \"{type}\" more than {number} "
+"times, which is the maximum amount."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/memberships.py:227
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You are trying to use a membership of type \"{type}\" for a ticket valid "
+"from {valid_from} until {valid_until}, however you already used the same "
+"membership for a different ticket that overlaps with this time frame "
+"({conflict_from} – {conflict_until})."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/memberships.py:231
+#: pretix/base/services/memberships.py:233
+msgid "start"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/memberships.py:232
+#: pretix/base/services/memberships.py:234
+msgid "open end"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/memberships.py:244
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You are trying to use a membership of type \"{type}\" for an event taking "
+"place at {date}, however you already used the same membership for a "
+"different ticket at the same time."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/modelimport.py:56
+#, python-brace-format
+msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/modelimport.py:74
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
+"\"{line}\": {message}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/modelimport.py:92
+#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1637
+#, python-format
+msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/modelimport.py:116
+#, python-format
+msgid ""
+"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
+"line %(row)s)."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/modelimport.py:154
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
+"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/modelimport.py:168
+#: pretix/base/services/modelimport.py:289
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/modelimport.py:270
+msgid "A voucher cannot be created without a code."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:134
+msgid ""
+"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
+"for details."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:138
+msgid ""
+"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
+"you selected. Please see below for details."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:142
+msgid ""
+"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
+"Please see below for details."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:145
+msgid "An internal error occurred, please try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:146
+msgid ""
+"This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your "
+"changes are still accurate and try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:148
+msgid "Your cart is empty."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:150
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We "
+"removed the surplus items from your cart."
+msgid_plural ""
+"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
+"removed the surplus items from your cart."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:159
+msgid "The booking period has ended."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:165
+msgid ""
+"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
+"database."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:167
+msgid ""
+"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
+"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
+"cart."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:171
+msgid ""
+"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
+"often. We adjusted the price of the item in your cart."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:175
+msgid ""
+"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
+"removed this item from your cart."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:178
+msgid ""
+"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
+"this item. We removed this item from your cart."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:180
+msgid "You need a valid voucher code to order one of the products."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:182
+msgid ""
+"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. "
+"The affected positions have been removed from your cart."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:189
+msgid ""
+"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
+"your cart."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:190
+msgid ""
+"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
+"the position from your cart."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked "
+"in."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:207
+msgid "Paid products not supported without a valid currency."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:223
+msgid "The order was not canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:283 pretix/control/forms/orders.py:126
+msgid "The new expiry date needs to be in the future."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:383 pretix/base/services/orders.py:481
+msgid "This order is not pending approval."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:543 pretix/presale/views/order.py:953
+#: pretix/presale/views/order.py:1007
+msgid "You cannot cancel this order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:555
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
+"order has already been redeemed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:618 pretix/control/forms/orders.py:219
+msgid ""
+"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:1024
+msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:1092
+msgid ""
+"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
+"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
+"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:1607
+msgid "You need to select a variation of the product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:1608
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:1609
+msgid "There is no quota defined that allows this operation."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:1610
+msgid "The selected product is not active or has no price set."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:1611
+msgid ""
+"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:1613
+msgid ""
+"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
+"however no quota is available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:1616
+msgid ""
+"This is an add-on product, please select the base position it should be "
+"added to."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:1617
+msgid ""
+"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
+"on."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:1618
+msgid "You need to choose a subevent for the new position."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:1621
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
+"ticket date. Please choose a seat again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:1623
+msgid "The selected product requires you to select a seat."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:1624
+msgid "The selected product does not allow to select a seat."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:1625
+msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:1626
+msgid ""
+"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
+"card."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:2451 pretix/base/services/orders.py:2468
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
+"order has already been redeemed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/orders.py:3182
+msgid ""
+"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
+"contact the event organizer for further information."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/placeholders.py:469
+#: pretix/base/services/placeholders.py:478
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
+msgid "View registration details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/placeholders.py:575
+msgid "Sample Corporation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/placeholders.py:615
+msgid "Sample Admission Ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/placeholders.py:657
+msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/placeholders.py:661
+msgid "The amount has been charged to your card."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/placeholders.py:665
+msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/placeholders.py:765
+#: pretix/control/views/organizer.py:348
+msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/seating.py:61 pretix/base/services/seating.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"You can not change the plan since seat \"%s\" is not present in the new plan "
+"and is already sold."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/seating.py:131
+#, python-format
+msgid ""
+"You can not change the plan since seat \"%s\" is not present in the new plan "
+"and is already used in a voucher."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96
+msgid ""
+"The download file could no longer be found on the server, please try to "
+"start again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102
+msgid "This file is from a different event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/shredder.py:139
+msgid "The confirm code you entered was incorrect."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/shredder.py:141
+msgid "Something happened in your event after the export, please try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/shredder.py:177
+msgid "Data shredding completed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/stats.py:216
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213
+msgid ""
+"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your "
+"country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on "
+"your invoice. You can get the tax amount back via the VAT reimbursement "
+"process."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193
+#: pretix/base/services/tax.py:220
+msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178
+msgid "Your VAT ID does not match the selected country."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205
+msgid ""
+"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your "
+"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT "
+"on your invoice. Please contact support to resolve this manually."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:96
+msgid "Sample workshop"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/update_check.py:113
+msgid "pretix update available"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/update_check.py:116
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"\n"
+"An update is available for pretix or for one of the plugins you installed in "
+"your pretix installation. Please click on the following link for more "
+"information:\n"
+"\n"
+" {url} \n"
+"\n"
+"You can always find information on the latest updates on the pretix.eu "
+"blog:\n"
+"\n"
+"https://pretix.eu/about/en/blog/\n"
+"\n"
+"Best,\n"
+"\n"
+"your pretix developers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/update_check.py:145
+#: pretix/base/services/update_check.py:147
+#, python-format
+msgid "Plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580
+#, python-brace-format
+msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:126
+msgid "Allow usage of restricted plugins"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:159
+msgid "Allow customers to create accounts"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:160
+msgid ""
+"This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. "
+"This is a prerequisite for some advanced features like memberships."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:170
+msgid "Allow customers to log in with email address and password"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:171
+msgid ""
+"If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:181
+msgid "Match orders based on email address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:182
+msgid ""
+"This will allow registered customers to access orders made with the same "
+"email address, even if the customer was not logged in during the purchase."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:192
+msgid "Activate re-usable media"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:193
+msgid ""
+"The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards "
+"with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for "
+"different tickets or gift cards later."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:219
+msgid "Length of barcodes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:248
+msgid ""
+"Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:261 pretix/base/settings.py:292
+msgid "Gift card currency"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:279
+msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:301
+msgid "Use UID protection feature of NFC chip"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:317
+msgid "Maximum number of items per order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:318
+msgid "Add-on products will not be counted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:327
+msgid ""
+"Show net prices instead of gross prices in the product list (not "
+"recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:328
+msgid ""
+"Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the "
+"price that needs to be paid."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:339
+msgid "Hide prices on attendee ticket page"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:340
+msgid ""
+"If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the "
+"attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket "
+"page of the individual attendees. The ticket buyer will of course see the "
+"price."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:358
+msgid "Ask for attendee names"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:359
+msgid "Ask for a name for all personalized tickets."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:368
+msgid "Require attendee names"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:369
+msgid "Require customers to fill in the names of all attendees."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:379
+msgid "Ask for email addresses per ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:380
+msgid ""
+"Normally, pretix asks for one email address per order and the order "
+"confirmation will be sent only to that email address. If you enable this "
+"option, the system will additionally ask for individual email addresses for "
+"every personalized ticket. This might be useful if you want to obtain "
+"individual addresses for every attendee even in case of group orders. "
+"However, pretix will send the order confirmation by default only to the one "
+"primary email address, not to the per-attendee addresses. You can however "
+"enable this in the email settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:394
+msgid "Require email addresses per ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:395
+msgid ""
+"Require customers to fill in individual email addresses for all personalized "
+"tickets. See the above option for more details. One email address for the "
+"order confirmation will always be required regardless of this setting."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:407
+msgid "Ask for company per ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:416
+msgid "Require company per ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:426
+msgid "Ask for postal addresses per ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:435
+msgid "Require postal addresses per ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:445
+msgid "Ask for the order email address twice"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:446
+msgid ""
+"Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:455
+msgid "Ask for a phone number per order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:464
+msgid "Require a phone number per order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:474
+msgid "Ask for invoice address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:483
+msgid "Do not ask for invoice address if an order is free"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:492
+msgid "Require customer name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:501
+msgid "Show attendee names on invoices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:510
+msgid "Show event location on invoices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:511
+msgid ""
+"The event location will be shown below the list of products if it is the "
+"same for all lines. It will be shown on every line if there are different "
+"locations."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:521
+msgid "Show exchange rates"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:524 pretix/base/settings.py:532
+#: pretix/control/forms/item.py:626
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:525 pretix/base/settings.py:533
+msgid ""
+"Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient "
+"is in an EU country that uses a different currency."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:527 pretix/base/settings.py:535
+msgid ""
+"Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not "
+"in CZK."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:545
+msgid "Require invoice address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:555
+msgid "Require a business address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:556
+msgid "This will require users to enter a company name."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:566
+msgid "Ask for beneficiary"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:576
+msgid "Custom recipient field label"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:578
+msgid ""
+"If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific "
+"registration number, to your invoice address form, please fill in the label "
+"here. This label will both be used for asking the user to input their "
+"details as well as for displaying the value on the invoice. It will be shown "
+"on the invoice below the headline. The field will not be required."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:591
+msgid "Custom recipient field help text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:593
+msgid ""
+"If you use the custom recipient field, you can specify a help text which "
+"will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the "
+"invoice."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:603
+msgid "Ask for VAT ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:605
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and "
+"only requested from business customers in the following countries: "
+"{countries}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:618
+msgid "Invoice address explanation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:621
+msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:630
+msgid "Show paid amount on partially paid invoices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:631
+msgid ""
+"If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid "
+"and pending amount to the invoice."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:641
+msgid "Show free products on invoices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:642
+msgid ""
+"Note that invoices will never be generated for orders that contain only free "
+"products."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:652
+msgid "Show expiration date of order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:653
+msgid ""
+"The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the "
+"order is paid."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:663
+msgid "Minimum length of invoice number after prefix"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:664
+msgid ""
+"The part of your invoice number after your prefix will be filled up with "
+"leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:675
+msgid "Generate invoices with consecutive numbers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:676
+msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:685
+msgid "Invoice number prefix"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:686
+msgid ""
+"This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, "
+"your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple "
+"events within the same organization use the same value in this field, they "
+"will share their number range, i.e. every full number will be used at most "
+"once over all of your events. This setting only affects future invoices. You "
+"can use %Y (with century) %y (without century) to insert the year of the "
+"invoice, or %m and %d for the day of month."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:698 pretix/base/settings.py:720
+#, python-brace-format
+msgid "Please only use the characters {allowed} in this field."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:711
+msgid "Invoice number prefix for cancellations"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:712
+msgid ""
+"This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave "
+"this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured "
+"for regular invoices."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:733
+msgid "Highlight order code to make it stand out visibly"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:734 pretix/base/settings.py:745
+msgid "Only respected by some invoice renderers."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:770
+msgid "Length of ticket codes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:797
+msgid "Reservation period"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:799
+msgid ""
+"The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:808
+msgid ""
+"Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:817
+msgid "End of presale text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:820
+msgid ""
+"This text will be shown above the ticket shop once the designated sales "
+"timeframe for this event is over. You can use it to describe other options "
+"to get a ticket, such as a box office."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:834
+msgid "Guidance text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:835
+msgid ""
+"This text will be shown above the payment options. You can explain the "
+"choices to the user here, if you want."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:846 pretix/base/settings.py:855
+msgid "in days"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:847 pretix/base/settings.py:856
+msgid "in minutes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:851
+msgid "Set payment term"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:858
+msgid ""
+"If using days, the order will expire at the end of the last day. Using "
+"minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:868
+msgid "Payment term in days"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:875
+msgid ""
+"The number of days after placing an order the user has to pay to preserve "
+"their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we "
+"recommend 14 days. If you only use real-time payment methods, we recommend "
+"still setting two or three days to allow people to retry failed payments."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:893
+msgid "Only end payment terms on weekdays"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:894
+msgid ""
+"If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or "
+"Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in "
+"some countries by civil law. This will not effect the last date of payments "
+"configured below."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:910
+msgid "Payment term in minutes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:911
+msgid ""
+"The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve "
+"their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment "
+"methods. Please note that for technical reasons, the actual time frame might "
+"be a few minutes longer before the order is marked as expired."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:934
+msgid "Last date of payments"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:935
+msgid ""
+"The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms "
+"configured above. If you use the event series feature and an order contains "
+"tickets for multiple dates, the earliest date will be used."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:946
+msgid "Automatically expire unpaid orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:947
+msgid ""
+"If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to "
+"'expired' after the end of their payment deadline. This means that those "
+"tickets go back to the pool and can be ordered by other people."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:958
+msgid "Expiration delay"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:959
+msgid ""
+"The order will only actually expire this many days after the expiration date "
+"communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on "
+"weekdays\" above, this will also be respected. However, this will not delay "
+"beyond the \"last date of payments\" configured above, which is always "
+"enforced."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:980
+msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:981
+msgid ""
+"The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, "
+"but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of "
+"attendees who did not buy the ticket themselves."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:997
+msgid ""
+"If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift "
+"card does not have enough credit to pay for the full order, you will be "
+"shown this page again and you can either redeem another gift card or select "
+"a different payment method for the difference."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1013
+msgid "Accept late payments"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1014
+msgid ""
+"Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as "
+"enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the "
+"'Last date of payments' configured above."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1025
+msgid "Show start date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1026
+msgid "Show the presale start date before presale has started."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1037 pretix/base/settings.py:1045
+#: pretix/base/settings.py:1059 pretix/base/settings.py:1068
+msgid "Use default tax rate"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1038 pretix/base/settings.py:1046
+#: pretix/base/settings.py:1057 pretix/base/settings.py:1066
+msgid "Charge no taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1042
+msgid "Tax handling on payment fees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1058 pretix/base/settings.py:1067
+msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1063
+msgid "Tax handling on cancellation fees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1079 pretix/base/settings.py:1091
+msgid "Do not generate invoices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1080 pretix/base/settings.py:1096
+msgid "Only manually in admin panel"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1081 pretix/base/settings.py:1094
+msgid "Automatically on user request"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1082 pretix/base/settings.py:1095
+msgid "Automatically on user request for paid orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1083
+msgid "Automatically for all created orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1084
+msgid "Automatically on payment or when required by payment method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1088
+msgid "Generate invoices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1092
+msgid "Automatically after payment or when required by payment method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1093
+msgid "Automatically before payment for all created orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1098
+msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1119
+msgid ""
+"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
+"series date, or event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
+msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
+msgid "Invoice date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1116
+msgid "Date of service"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1125
+msgid ""
+"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
+"important for electronic invoicing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1136
+msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1137
+msgid ""
+"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
+"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
+"setting does not affect changes made through the backend."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1148
+msgid "Allow to update existing invoices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1149
+msgid ""
+"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
+"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
+"issue a new invoice if a change needs to be made."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1164
+msgid "Address line"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1168
+msgid "Albert Einstein Road 52"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1220
+msgid "Domestic tax ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1221
+msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1230
+msgid "EU VAT ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1243
+msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1246
+msgid "Introductory text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1247
+msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1260
+msgid ""
+"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
+"at ..."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1263
+msgid "Additional text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1264
+msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1277
+msgid ""
+"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
+"numbers, etc."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1280
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1281
+msgid ""
+"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
+"page."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1294
+msgid "Attach invoices to emails"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1295
+msgid ""
+"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
+"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
+"on payment, they will be attached to the payment confirmation mail. If they "
+"are not automatically generated, they will not be attached to emails."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1307
+msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1308
+msgid ""
+"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
+"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
+"accounting system. The invoice will be the only attachment of the email."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1323
+msgid "Show items outside presale period"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1324
+msgid ""
+"Show item details before presale has started and after presale has ended"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1344
+msgid "Available languages"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1360 pretix/control/forms/event.py:139
+msgid "Default language"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1370
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1371
+msgid ""
+"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
+"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
+"less priority than the language and is therefore mostly relevant for "
+"languages used in different regions globally (like English)."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1383
+msgid "This shop represents an event"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1385
+msgid ""
+"Uncheck this box if you are only selling something that has no specific "
+"date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system "
+"will then stop showing the event date in some places like the event start "
+"page. Note that pretix still is a system built around events and the date "
+"may still show up in other places."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1398
+msgid "Show event end date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1399
+msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1408
+msgid "Show dates with time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1409
+msgid ""
+"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
+"time of day."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1418
+msgid "Hide all products that are sold out"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1428 pretix/control/forms/event.py:1692
+msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1437
+msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1446
+msgid "Show variations of a product expanded by default"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1455
+msgid "Enable waiting list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1456 pretix/control/forms/event.py:1697
+msgid ""
+"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
+"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
+"person on the waiting list and this person will receive an email "
+"notification with a voucher that can be used to buy a ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1467
+msgid "Automatic waiting list assignments"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1468
+msgid ""
+"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
+"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
+"active, mails will not be send automatically but you can send them manually "
+"via the control panel. If you disable the waiting list but keep this option "
+"enabled, tickets will still be sent out."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1484
+msgid "Waiting list response time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1487
+msgid ""
+"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
+"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
+"to the next person on the list."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1498
+msgid "Disable waiting list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1499
+msgid ""
+"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
+"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
+"tickets will be available for sale again if quota permits, even if there are "
+"still people on the waiting list. Vouchers that have already been sent "
+"remain active."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1511
+msgid "Ask for a name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1512
+msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1521
+msgid "Require name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1522
+msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1532
+msgid "Ask for a phone number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1533
+msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1542
+msgid "Require phone number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1543
+msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1553
+msgid "Phone number explanation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1556
+msgid ""
+"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
+"the phone number for."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1568
+msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1572
+msgid ""
+"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
+"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
+"of this setting, they will need to fill the waiting list form multiple times "
+"if they want more than one ticket, as every entry only grants one single "
+"ticket at a time."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1584
+msgid "Show number of check-ins to customer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1585
+msgid ""
+"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
+"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
+"in combination with tickets that are usable a specific number of times, so "
+"customers can see how many times they have already been used. Exits or "
+"failed scans will not be counted, and the user will not see the different "
+"check-in lists."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1598
+msgid "Allow users to download tickets"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1599
+msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1608
+msgid "Download date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1609
+msgid ""
+"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
+"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
+"all tickets will be available if at least one of the event dates allows it."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1620
+msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1621
+msgid ""
+"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
+"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
+"is issued for every add-on product or bundled product as well."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1634
+msgid "Generate tickets for all products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1635
+msgid ""
+"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
+"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
+"issuing in every product separately."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1647
+msgid "Generate tickets for pending orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1648
+msgid ""
+"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
+"marked as paid."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1659
+msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1660
+msgid ""
+"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
+"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
+"file size is not too large), and the customer will be able to download them "
+"from the page as soon as they clicked a link in the email. Does not affect "
+"orders performed through other sales channels."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1676
+msgid "Low availability threshold"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1677
+msgid ""
+"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
+"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
+"in the event list or calendar. If you keep this option empty, low "
+"availability will not be shown publicly."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1691
+msgid "Show availability in event overviews"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1692
+msgid ""
+"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
+"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
+"status might be out of date for up to two minutes."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
+msgid "Week calendar"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1707 pretix/base/settings.py:1715
+msgid "Month calendar"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1711
+msgid "Default overview style"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1717
+msgid ""
+"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
+"week calendar can be used."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1726
+msgid "Show filter options for calendar or list view"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1727
+msgid ""
+"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1736
+msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1737 pretix/base/settings.py:1748
+msgid ""
+"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
+"the organizer-wide calendar."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1747
+msgid "Hide all past dates from calendar"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1768
+msgid "No modifications after order was submitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1769
+msgid "Only the person who ordered can make changes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1770
+msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1765
+msgid "Allow customers to modify their information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1780
+msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1781
+msgid ""
+"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
+"of the tickets in the order has been checked in."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1791
+msgid "Last date of modifications"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1792
+msgid ""
+"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
+"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
+"order contains tickets for multiple event dates, the earliest date will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1803
+msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1812
+msgid "Customers can change their selected add-on products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
+msgid ""
+"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
+"previous price."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1823 pretix/base/settings.py:1834
+msgid ""
+"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1824 pretix/base/settings.py:1835
+msgid ""
+"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1825 pretix/base/settings.py:1836
+msgid ""
+"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
+"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1827 pretix/base/settings.py:1838
+msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1831
+msgid "Requirement for changed prices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1849
+msgid "Do not allow changes after"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1858
+msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1859
+msgid ""
+"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
+"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
+"still not possible to remove an add-on product that has already been checked "
+"in individually. Use with care, and preferably only in combination with a "
+"limitation on price changes above."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1871
+msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1872
+msgid ""
+"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
+"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
+"individual attendees can always only make changes that do not change the "
+"total price of the order. Such changes can always only be made by the main "
+"customer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1884
+msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1896
+msgid "Charge a fixed cancellation fee"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1922
+msgid ""
+"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
+"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
+"cancellation fee from the user."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1907
+msgid "Charge payment, shipping and service fees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1921
+msgid "Charge a percentual cancellation fee"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1932 pretix/base/settings.py:2071
+msgid "Do not allow cancellations after"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1941
+msgid "Customers can cancel their paid orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1942
+msgid ""
+"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
+"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1955 pretix/control/forms/orders.py:909
+msgid "Keep a fixed cancellation fee"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1964
+msgid "Keep payment, shipping and service fees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1976 pretix/control/forms/orders.py:920
+msgid "Keep a percentual cancellation fee"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1985
+msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1986
+msgid ""
+"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
+"to support you."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1991
+msgid ""
+"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
+"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1998
+msgid "Voluntary lower refund explanation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2001
+msgid ""
+"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
+"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
+"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
+"help your organization."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2016
+msgid "Step size for reduction amount"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2017
+msgid ""
+"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
+"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
+"of 10."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2027
+msgid ""
+"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
+"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2037
+msgid ""
+"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2046 pretix/base/settings.py:2056
+msgid "All refunds are issued to the original payment method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2047 pretix/base/settings.py:2057
+msgid ""
+"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2048 pretix/base/settings.py:2058
+msgid "All refunds are issued as gift cards"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2049 pretix/base/settings.py:2059
+msgid "Do not handle refunds automatically at all"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2054
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149
+msgid "Refund method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/base/settings.py:2093
+msgid "Terms of cancellation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2083
+msgid ""
+"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
+"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
+"based on your settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2096
+msgid ""
+"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
+"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
+"cancellation based on your settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2106 pretix/control/forms/event.py:1720
+msgid "Contact address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
+msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
+msgid "Imprint URL"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2116 pretix/control/forms/event.py:1715
+msgid ""
+"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
+"details and legal information."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2126
+msgid "Privacy Policy URL"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2127
+msgid ""
+"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
+"data gathered in your ticket shop."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2138
+msgid "Accessibility information URL"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2139
+msgid ""
+"This should point e.g. to a part of your website that explains how your "
+"ticket shop complies with accessibility regulation."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2146
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:111
+msgid "Accessibility information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2150
+msgid "Accessibility information title"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2160
+msgid "Accessibility information text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2181
+msgid "Attach ticket files"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2183
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
+"delivery problems."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2194 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
+msgid "Attach calendar files"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2195
+msgid ""
+"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
+"emails."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2204
+msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2205
+msgid ""
+"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
+"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2214
+msgid "Event description"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2217
+msgid ""
+"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
+"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
+"put a link to the event shop, the admission time, and your organizer name in "
+"there. We do not allow using placeholders with sensitive person-specific "
+"data as calendar entries are often shared with an unspecified number of "
+"people."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2230
+msgid "Subject prefix"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2231
+msgid ""
+"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
+"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2245 pretix/control/forms/mailsetup.py:37
+#: pretix/control/forms/mailsetup.py:119
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
+msgid "Sender address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2246 pretix/control/forms/mailsetup.py:38
+#: pretix/control/forms/mailsetup.py:120
+msgid "Sender address for outgoing emails"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2255
+msgid "Sender name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2256
+msgid ""
+"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
+"Defaults to your event name."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2274 pretix/base/settings.py:2331
+#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/base/settings.py:2366
+#, python-brace-format
+msgid "Your order: {code}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2278 pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2416 pretix/base/settings.py:2649
+#: pretix/base/settings.py:2686
+#, python-brace-format
+msgid "Your event registration: {code}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2282
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"you receive this message because you asked us to send you the link\n"
+"to your order for {event}.\n"
+"\n"
+"You can change your order details and view the status of your order at\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2295
+#, python-brace-format
+msgid "Your orders for {event}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2299
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"somebody requested a list of your orders for {event}.\n"
+"The list is as follows:\n"
+"\n"
+"{orders}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2315
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello {attendee_name},\n"
+"\n"
+"you have been registered for {event} successfully.\n"
+"\n"
+"You can view the details and status of your ticket here:\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2335
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"your order for {event} was successful. As you only ordered free products,\n"
+"no payment is required.\n"
+"\n"
+"You can change your order details and view the status of your order at\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2352
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"we successfully received your order for {event}. Since you ordered\n"
+"a product that requires approval by the event organizer, we ask you to\n"
+"be patient and wait for our next email.\n"
+"\n"
+"You can change your order details and view the status of your order at\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2370
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"we successfully received your order for {event} with a total value\n"
+"of {total_with_currency}. Please complete your payment before "
+"{expire_date}.\n"
+"\n"
+"{payment_info}\n"
+"\n"
+"You can change your order details and view the status of your order at\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2388
+msgid "Attachment for new orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2393
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"This file will be attached to the first email that we send for every new "
+"order. Therefore it will be combined with the \"Placed order\", \"Free "
+"order\", or \"Received order\" texts from above. It will be sent to both "
+"order contacts and attendees. You can use this e.g. to send your terms of "
+"service. Do not use it to send non-public information as this file might be "
+"sent before payment is confirmed or the order is approved. To avoid this "
+"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2420
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello {attendee_name},\n"
+"\n"
+"a ticket for {event} has been ordered for you.\n"
+"\n"
+"You can view the details and status of your ticket here:\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2432
+#, python-brace-format
+msgid "Your order has been changed: {code}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2436
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"your order for {event} has been changed.\n"
+"\n"
+"You can view the status of your order at\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2448
+#, python-brace-format
+msgid "Payment received for your order: {code}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2452
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"we successfully received your payment for {event}. Thank you!\n"
+"\n"
+"{payment_info}\n"
+"\n"
+"You can change your order details and view the status of your order at\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2470
+#, python-brace-format
+msgid "Event registration confirmed: {code}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2474
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello {attendee_name},\n"
+"\n"
+"a ticket for {event} that has been ordered for you is now paid.\n"
+"\n"
+"You can view the details and status of your ticket here:\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2491 pretix/control/forms/event.py:1130
+#: pretix/control/forms/event.py:1244 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+msgid "Number of days"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2493 pretix/control/forms/event.py:1133
+msgid ""
+"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
+"value is 0, the mail will never be sent."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2501
+#, python-brace-format
+msgid "Your order is about to expire: {code}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2505
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"we did not yet receive a full payment for your order for {event}.\n"
+"Please keep in mind that we only guarantee your order if we receive\n"
+"your payment before {expire_date}.\n"
+"\n"
+"You can view the payment information and the status of your order at\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2519
+#, python-brace-format
+msgid "Your order is pending payment: {code}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2523
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"we did not yet receive a full payment for your order for {event}.\n"
+"Please keep in mind that you are required to pay before {expire_date}.\n"
+"\n"
+"You can view the payment information and the status of your order at\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2536
+#, python-brace-format
+msgid "Incomplete payment received: {code}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2540
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"we received a payment for your order for {event}.\n"
+"\n"
+"Unfortunately, the received amount is less than the full amount\n"
+"required. Your order is therefore still considered unpaid, as it is\n"
+"missing additional payment of **{pending_sum}**.\n"
+"\n"
+"You can view the payment information and the status of your order at\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2556
+#, python-brace-format
+msgid "Payment failed for your order: {code}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2560
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"your payment attempt for your order for {event} has failed.\n"
+"\n"
+"Your order is still valid and you can try to pay again using the same or a "
+"different payment method. Please complete your payment before "
+"{expire_date}.\n"
+"\n"
+"You can retry the payment and view the status of your order at\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2574
+#, python-brace-format
+msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2578
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"you submitted yourself to the waiting list for {event},\n"
+"for the product {product}.\n"
+"\n"
+"We now have a ticket ready for you! You can redeem it in our ticket shop\n"
+"within the next {hours} hours by entering the following voucher code:\n"
+"\n"
+"{code}\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can just click on the following link:\n"
+"\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Please note that this link is only valid within the next {hours} hours!\n"
+"We will reassign the ticket to the next person on the list if you do not\n"
+"redeem the voucher within that timeframe.\n"
+"\n"
+"If you do NOT need a ticket any more, we kindly ask you to click the\n"
+"following link to let us know. This way, we can send the ticket as quickly\n"
+"as possible to the next person on the waiting list:\n"
+"\n"
+"{url_remove}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2607
+#, python-brace-format
+msgid "Order canceled: {code}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2611
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"your order {code} for {event} has been canceled.\n"
+"\n"
+"{comment}\n"
+"\n"
+"You can view the details of your order at\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2625
+#, python-brace-format
+msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2629
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"we approved your order for {event} and will be happy to welcome you\n"
+"at our event.\n"
+"\n"
+"Please continue by paying for your order before {expire_date}.\n"
+"\n"
+"You can select a payment method and perform the payment here:\n"
+"\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2653 pretix/base/settings.py:2690
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"we approved a ticket ordered for you for {event}.\n"
+"\n"
+"You can view the details and status of your ticket here:\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2665
+#, python-brace-format
+msgid "Order approved and confirmed: {code}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2669
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"we approved your order for {event} and will be happy to welcome you\n"
+"at our event. As you only ordered free products, no payment is required.\n"
+"\n"
+"You can change your order details and view the status of your order at\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2702
+#, python-brace-format
+msgid "Order denied: {code}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2706
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"unfortunately, we denied your order request for {event}.\n"
+"\n"
+"{comment}\n"
+"\n"
+"You can view the details of your order here:\n"
+"\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2721
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"You can change your order details and view the status of your order at\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2731
+#, python-brace-format
+msgid "Invoice {invoice_number}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2735
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"please find attached a new invoice for order {code} for {event}. This order "
+"has been placed by {order_email}.\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"\n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2753 pretix/base/settings.py:2769
+#, python-brace-format
+msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2757
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello {attendee_name},\n"
+"\n"
+"you are registered for {event}.\n"
+"\n"
+"If you did not do so already, you can download your ticket here:\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2773
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"you bought a ticket for {event}.\n"
+"\n"
+"If you did not do so already, you can download your ticket here:\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2785
+#, python-brace-format
+msgid "Activate your account at {organizer}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2789
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello {name},\n"
+"\n"
+"thank you for signing up for an account at {organizer}!\n"
+"\n"
+"To activate your account and set a password, please click here:\n"
+"\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"This link is valid for one day.\n"
+"\n"
+"If you did not sign up yourself, please ignore this email.\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"\n"
+"Your {organizer} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2807
+#, python-brace-format
+msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2811
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello {name},\n"
+"\n"
+"you requested to change the email address of your account at {organizer}!\n"
+"\n"
+"To confirm the change, please click here:\n"
+"\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"This link is valid for one day.\n"
+"\n"
+"If you did not request this, please ignore this email.\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"\n"
+"Your {organizer} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2829
+#, python-brace-format
+msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2833
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello {name},\n"
+"\n"
+"you requested a new password for your account at {organizer}!\n"
+"\n"
+"To set a new password, please click here:\n"
+"\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"This link is valid for one day.\n"
+"\n"
+"If you did not request a new password, please ignore this email.\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"\n"
+"Your {organizer} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2892
+#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2928 pretix/base/settings.py:2936
+#: pretix/base/settings.py:2950 pretix/base/settings.py:2957
+msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2889
+msgid "Primary color"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2910
+msgid "Accent color for success"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2911
+msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2932
+msgid "Accent color for errors"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2933
+msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2954
+msgid "Page background color"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2969
+msgid "Use round edges"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2978
+msgid ""
+"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
+"such as quantity."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2989
+msgid "Only respected by modern browsers."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3000 pretix/base/settings.py:3044
+#: pretix/control/forms/organizer.py:523
+msgid "Header image"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3003
+msgid ""
+"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
+"date in the page header. If you use a white background, we show your logo "
+"with a size of up to 1140x120 pixels. Otherwise the maximum size is 1120x120 "
+"pixels. You can increase the size with the setting below. We recommend not "
+"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3024 pretix/base/settings.py:3067
+msgid "Use header image in its full size"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3025 pretix/base/settings.py:3068
+msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3034
+msgid "Show event title even if a header image is present"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3035
+msgid ""
+"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
+"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
+"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3047 pretix/control/forms/organizer.py:527
+msgid ""
+"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
+"name in the page header. If you use a white background, we show your logo "
+"with a size of up to 1140x120 pixels. Otherwise the maximum size is 1120x120 "
+"pixels. You can increase the size with the setting below. We recommend not "
+"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3077
+msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3085
+msgid "Favicon"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3088
+msgid ""
+"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
+"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3104
+msgid "Social media image"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3107
+msgid ""
+"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
+"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
+"pixels, however some platforms like WhatsApp and Reddit only show a square "
+"preview, so we recommend to make sure it still looks good if only the center "
+"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3125
+msgid "Logo image"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3129
+msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3155 pretix/base/settings.py:3261
+msgid "Info text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3158 pretix/base/settings.py:3263
+msgid ""
+"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
+"in ticket templates."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3167
+msgid "Banner text (top)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3170
+msgid ""
+"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
+"for very important messages."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3180
+msgid "Banner text (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3183
+msgid ""
+"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
+"for very important messages."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3193
+msgid "Voucher explanation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3196
+msgid ""
+"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
+"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3206
+msgid "Attendee data explanation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3209
+msgid ""
+"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
+"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3219
+msgid "Additional success message"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3220
+msgid ""
+"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
+"will be shown in additional to the default text."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3232
+msgid "Help text of the phone number field"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3239
+msgid ""
+"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
+"confirmation including a link that you need to access your order later."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3246
+msgid "Help text of the email field"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3272
+msgid "Allow creating a new team during event creation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3273
+msgid ""
+"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
+"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
+"allows users to create an event-specified team on-the-fly, even when they do "
+"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3345 pretix/base/settings.py:3355
+msgid "Event start time (descending)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3347 pretix/base/settings.py:3357
+msgid "Name (descending)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3352
+msgctxt "subevent"
+msgid "Date ordering"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3368
+msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3377
+msgid "Homepage text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3379
+msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3394
+msgid "Length of gift card codes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3395
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
+"if a different length is required, it can be set here."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3411
+msgid "Validity of gift card codes in years"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3412
+msgid ""
+"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
+"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
+"an explicit expiry date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3423
+msgid "Enable cookie consent management features"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3429
+msgid ""
+"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
+"use of similar technologies on your device."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3436
+msgid "Dialog text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3443
+msgid ""
+"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
+"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
+"use cookies if they are essential to providing the services this website "
+"offers."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3451
+msgid "Secondary dialog text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3457
+msgid "Privacy settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3462
+msgid "Dialog title"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3468
+msgid "Accept all cookies"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3473
+msgid "\"Accept\" button description"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3479
+msgid "Required cookies only"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3484
+msgid "\"Reject\" button description"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3494
+msgid "Customers can choose their own seats"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3495
+msgid ""
+"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
+"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
+"it might not be written on their ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3521
+msgid "Show button to copy user input from other products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3531
+msgid "Most common English titles"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3541
+msgid "Most common German titles"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3554
+msgctxt "person_name_salutation"
+msgid "Ms"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3555
+msgctxt "person_name_salutation"
+msgid "Mr"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3556
+msgctxt "person_name_salutation"
+msgid "Mx"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
+#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
+#: pretix/base/settings.py:3658 pretix/base/settings.py:3673
+#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3727
+#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3781
+#: pretix/base/settings.py:3812
+msgctxt "person_name_sample"
+msgid "John"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
+#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3674
+#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3760
+#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
+msgctxt "person_name_sample"
+msgid "Doe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
+#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3789
+msgctxt "person_name"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
+#: pretix/base/settings.py:3811
+msgctxt "person_name_sample"
+msgid "Dr"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3650
+msgid "Middle name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3726
+#: pretix/control/forms/organizer.py:658
+msgctxt "person_name_sample"
+msgid "John Doe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3720
+msgid "Calling name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3734
+msgid "Latin transcription"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3746 pretix/base/settings.py:3766
+#: pretix/base/settings.py:3788
+msgctxt "person_name"
+msgid "Salutation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
+#: pretix/base/settings.py:3810
+msgctxt "person_name_sample"
+msgid "Mr"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3792
+msgctxt "person_name"
+msgid "Degree (after name)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3814
+msgctxt "person_name_sample"
+msgid "MA"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
+msgctxt "address"
+msgid "Province"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3841
+msgctxt "address"
+msgid "Prefecture"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
+msgid ""
+"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3934
+msgid ""
+"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3938
+msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3942
+msgid ""
+"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3946
+msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3953
+msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3961
+#, python-brace-format
+msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3976
+msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/shredder.py:74 pretix/base/shredder.py:77
+msgid "Your event needs to be over to use this feature."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/shredder.py:79
+msgid "Your ticket shop needs to be offline to use this feature."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/shredder.py:257
+msgid "Phone numbers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/shredder.py:259
+msgid "This will remove all phone numbers from orders."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/shredder.py:290
+msgid "Emails"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/shredder.py:292
+msgid ""
+"This will remove all email addresses from orders and attendees, as well as "
+"logged email contents. This will also remove the association to customer "
+"accounts."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/shredder.py:369
+msgid ""
+"This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the "
+"waiting list."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/shredder.py:421
+msgid "Attendee info"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/shredder.py:423
+msgid ""
+"This will remove all attendee names and postal addresses from order "
+"positions, as well as logged changes to them."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/shredder.py:501
+msgid "Invoice addresses"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/shredder.py:504
+msgid ""
+"This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged "
+"changes to them."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/shredder.py:538
+msgid "Question answers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/shredder.py:540
+msgid ""
+"This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/shredder.py:582
+msgid ""
+"This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that "
+"might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals "
+"will be conserved."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/shredder.py:612
+msgid "Cached ticket files"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/shredder.py:614
+msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/shredder.py:636
+msgid ""
+"This will remove payment-related information. Depending on the payment "
+"method, all data will be removed or personal data only. No download will be "
+"offered."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/400.html:4 pretix/base/templates/400.html:8
+msgid "Bad Request"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/400.html:9
+msgid "We were unable to parse your request."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47
+#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12
+#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13
+msgid "Take a step back"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/400.html:13 pretix/base/templates/400_hostname.html:48
+#: pretix/base/templates/403.html:13 pretix/base/templates/500.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:14
+msgid "Try again"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/400_hostname.html:4
+#: pretix/base/templates/400_hostname.html:8
+msgid "Unknown host"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/400_hostname.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"Your browser told us that you want to access \"%(header_host)s\". "
+"Unfortunately, we don't have any content for this domain."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/400_hostname.html:17
+msgid ""
+"It looks like this is a fresh installation of pretix. This error message is "
+"probably caused due to the fact that either your configuration includes the "
+"wrong site URL or your reverse proxy is sending the wrong header."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/400_hostname.html:24
+msgid "Expected host according to configuration"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/400_hostname.html:26
+msgid "Received headers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/400_hostname.html:32
+msgid "ignored"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/400_hostname.html:35
+msgid "Derived host from headers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/400_hostname.html:40
+msgid ""
+"If you just configured this as a domain for your ticket shop, you now need "
+"to set this up as a \"custom domain\" in your organizer account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/403.html:4 pretix/base/templates/403.html:8
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/403.html:9
+msgid "You do not have access to this page."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21
+msgid "Admin mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/404.html:4 pretix/base/templates/404.html:8
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/404.html:9
+msgid "I'm afraid we could not find the the resource you requested."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/500.html:4 pretix/base/templates/500.html:8
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/500.html:9
+msgid "We had trouble processing your request."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/500.html:10
+msgid "If this problem persists, please contact us."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/500.html:13
+msgid "If you contact us, please send us the following code:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/csrffail.html:4 pretix/base/templates/csrffail.html:8
+msgid "Verification failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/csrffail.html:9
+msgid ""
+"We could not verify that this request really was sent from you. For security "
+"reasons, we therefore cannot process it."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/csrffail.html:20
+msgid ""
+"Please go back to the last page, refresh this page and then try again. If "
+"the problem persists, please get in touch with us."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/cachedfiles/pending.html:21
+msgid "We are preparing your file for download …"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/cachedfiles/pending.html:23
+msgid ""
+"If this takes longer than a few minutes, please refresh this page or contact "
+"us."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/email_footer.html:3
+#, python-format
+msgid "powered by pretix "
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt:2
+msgid "Your export failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt:4
+msgid "Reason:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt:7
+msgid "If your export fails five times in a row, it will no longer be sent."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt:10
+msgid "Configuration link:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html:55
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt:14
+msgid "You receive these emails based on your notification settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html:57
+msgid "Click here to view and change your notification settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html:60
+msgid "Click here disable all notifications immediately."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt:15
+msgid "Click here to view and change your notification settings:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt:17
+msgid "Click here disable all notifications immediately:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:7
+msgid ""
+"You are receiving this email because someone signed you up for the following "
+"event:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
+msgid "Event:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
+msgid "Order code:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:28
+msgid "created by"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
+msgid "Contact:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
+#, python-format
+msgid ""
+"You are receiving this email because you placed an order for "
+"%(event)s ."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:320
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:102
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
+#, python-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"we hereby confirm that the following data shredding job has been completed:\n"
+"\n"
+"Organizer: %(organizer)s\n"
+"\n"
+"Event: %(event)s\n"
+"\n"
+"Data selection: %(shredders)s\n"
+"\n"
+"Start time: %(start_time)s (new data added after this time might not have "
+"been deleted)\n"
+"\n"
+"Best regards,\n"
+"\n"
+"Your pretix team\n"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/checkbox_sales_channel_option.html:16
+msgid ""
+"This sales channel cannot be used properly since the respective plugin is "
+"not active for this event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/portrait_image.html:10
+msgid "Upload photo"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:14
+#, python-format
+msgid "%(number)s days %(relation)s %(relation_to)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:14
+#, python-format
+msgid "%(number)s minutes %(relation)s %(relation_to)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:18
+#, python-format
+msgid "%(number)s days %(relation)s %(relation_to)s at %(time_of_day)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:5
+#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:9
+msgid "Redirect"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:11
+#, python-format
+msgid ""
+"The link you clicked on wants to redirect you to a destination on the "
+"website %(host)s."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:14
+msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:20
+#, python-format
+msgid "Proceed to %(host)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/source.html:5 pretix/base/templates/source.html:9
+msgid "Source code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/templates/source.html:10
+msgid ""
+"This site is powered by free software. If you want to read the license terms "
+"or obtain the source code, follow these links or instructions:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/ticketoutput.py:182
+msgid "Enable ticket format"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/ticketoutput.py:200
+msgid "Download ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:49
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:53 pretix/base/timeframes.py:62
+#: pretix/base/timeframes.py:71 pretix/base/timeframes.py:80
+#: pretix/base/timeframes.py:89 pretix/base/timeframes.py:98
+#: pretix/base/timeframes.py:107
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "by day"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:58
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:67
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Last 7 days"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:76
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Last 14 days"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:85
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:94
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Next 7 days"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:103
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Next 14 days"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:112
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Current week"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:116 pretix/base/timeframes.py:125
+#: pretix/base/timeframes.py:134 pretix/base/timeframes.py:143
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "by week"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:121
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Current week to date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:130
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Previous week"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:139
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Next week"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:148
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Current month"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:152 pretix/base/timeframes.py:161
+#: pretix/base/timeframes.py:170 pretix/base/timeframes.py:179
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "by month"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:157
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Current month to date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:166
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Previous month"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:175
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Next month"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:184
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Current quarter"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:188 pretix/base/timeframes.py:197
+#: pretix/base/timeframes.py:206 pretix/base/timeframes.py:217
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "by quarter"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:193
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Current quarter to date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:202
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Previous quarter"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:211
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Next quarter"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:222
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Current year"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:226 pretix/base/timeframes.py:235
+#: pretix/base/timeframes.py:244 pretix/base/timeframes.py:253
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "by year"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:231
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Current year to date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:240
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Previous year"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:249
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Next year"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:258
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "All future (excluding today)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:262 pretix/base/timeframes.py:271
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:267
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "All past (including today)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:284
+msgctxt "timeframe"
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:285
+msgctxt "timeframe"
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:318
+msgid "The end date must be after the start date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:324
+msgid "Custom timeframe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeframes.py:326
+msgctxt "reporting_timeframe"
+msgid "All time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:60
+msgctxt "timeline"
+msgid "Your event starts"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:68
+msgctxt "timeline"
+msgid "Your event ends"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:76
+msgctxt "timeline"
+msgid "Admissions for your event start"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:84
+msgctxt "timeline"
+msgid "Start of ticket sales"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:95
+msgctxt "timeline"
+msgid "End of ticket sales"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:96
+msgctxt "timeline"
+msgid ""
+"automatically because the event is over and no end of presale has been "
+"configured"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:106
+msgctxt "timeline"
+msgid "Customers can no longer modify their order information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:119
+msgctxt "timeline"
+msgid "No more payments can be completed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:131
+msgctxt "timeline"
+msgid "Tickets can be downloaded"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:143
+msgctxt "timeline"
+msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:155
+msgctxt "timeline"
+msgid "Customers can no longer cancel paid orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:167
+msgctxt "timeline"
+msgid "Customers can no longer make changes to their orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:179
+msgctxt "timeline"
+msgid "Waiting list is disabled"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:193
+msgctxt "timeline"
+msgid "Download reminders are being sent out"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229
+#: pretix/base/timeline.py:279
+#, python-brace-format
+msgctxt "timeline"
+msgid "Product \"{name}\" becomes available"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241
+#: pretix/base/timeline.py:290
+#, python-brace-format
+msgctxt "timeline"
+msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:255
+#, python-brace-format
+msgctxt "timeline"
+msgid "Discount \"{name}\" becomes active"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:266
+#, python-brace-format
+msgctxt "timeline"
+msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:306
+#, python-brace-format
+msgctxt "timeline"
+msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:320
+#, python-brace-format
+msgctxt "timeline"
+msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:351
+#, python-brace-format
+msgctxt "timeline"
+msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/timeline.py:369
+#, python-brace-format
+msgctxt "timeline"
+msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/validators.py:51
+#, python-format
+msgid "This field has an invalid value: %(value)s."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/views/errors.py:48
+msgid ""
+"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
+"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
+"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
+"hijacked by third parties."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/views/errors.py:53
+msgid ""
+"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
+"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
+"origin' requests."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/views/errors.py:58
+msgid ""
+"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
+"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
+"that your browser is not being hijacked by third parties."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/views/errors.py:63
+msgid ""
+"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
+"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/views/tasks.py:185
+msgid "An unexpected error has occurred, please try again later."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/views/tasks.py:188
+msgid "The task has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/__init__.py:205
+#, python-brace-format
+msgid "Please do not upload files larger than {size}!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/__init__.py:227
+msgid "Filetype not allowed!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/__init__.py:330
+msgid "Community translations"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/__init__.py:332
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"These translations are not maintained by the pretix team. We cannot vouch "
+"for their correctness and new or recently changed features might not be "
+"translated and will show in English instead. You can help translating ."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/__init__.py:343
+msgid "Development only"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/__init__.py:344
+msgid ""
+"These translations are still in progress. These languages can currently only "
+"be selected on development installations of pretix, not in production."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/checkin.py:129
+msgid ""
+"If you allow checking in add-on tickets by scanning the main ticket, you "
+"must select a specific set of products for this check-in list, only "
+"including the possible add-on products."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/checkin.py:176
+msgid "Barcode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/checkin.py:179
+msgid "Check-in time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/checkin.py:183
+msgid "Check-in type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/checkin.py:187
+msgid "Allow check-in of unpaid order (if check-in list permits it)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/checkin.py:191
+msgid "Support for check-in questions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213
+#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464
+#: pretix/control/forms/filter.py:2629
+msgid "All gates"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/checkin.py:222
+msgid "I am sure that the check-in state of the entire event should be reset."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:91
+msgid "Use languages"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:93
+msgid "Choose all languages that your event should be available in."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:96
+msgid "This is an event series"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:131
+msgid ""
+"You already used this slug for a different event. Please choose a new one."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:519
+msgid "Event timezone"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:142
+msgid "I don't want to specify taxes now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:143
+msgid "You can always configure tax rates later."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:147
+msgid "Sales tax rate"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:148
+msgid ""
+"Do you need to pay sales tax on your tickets? In this case, please enter the "
+"applicable tax rate here in percent. If you have a more complicated tax "
+"situation, you can add more tax rates and detailed configuration later."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:157
+msgid "Grant access to team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:158
+msgid ""
+"You are allowed to create events under this organizer, however you do not "
+"have permission to edit all events under this organizer. Please select one "
+"of your existing teams that will be granted access to this event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:163
+msgid "Create a new team for this event with me as the only member"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:378
+msgid ""
+"Sample Conference Center\n"
+"Heidelberg, Germany"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:232
+msgid "Your default locale must be specified."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:236
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales "
+"taxes, please check \"{field}\" above."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:311
+msgid "Copy configuration from"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320
+#: pretix/control/forms/item.py:413
+msgid "Do not copy"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1301
+#: pretix/control/forms/subevents.py:411
+#, python-brace-format
+msgid "Default ({value})"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:384 pretix/control/forms/event.py:397
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:388
+msgid "You can configure this in your organizer settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:398
+msgid "You can add more domains in your organizer account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:399
+msgid "Same as organizer account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:504
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: "
+"{error}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:522 pretix/control/forms/organizer.py:461
+msgid "Name format"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:523 pretix/control/forms/organizer.py:462
+msgid ""
+"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
+"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
+"changing names."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:528 pretix/control/forms/organizer.py:467
+msgid "Allowed titles"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:468
+msgid ""
+"If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you "
+"can use this to restrict the set of selectable titles."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:648 pretix/control/forms/organizer.py:542
+#, python-brace-format
+msgid "Ask for {fields}, display like {example}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:548
+msgid "Free text input"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:690
+msgid "Do not ask"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:691
+msgid "Ask, but do not require input"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:692
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76
+msgid "Ask and require input"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:770
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift "
+"card is issued in."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:888
+msgid "Generate invoices for Sales channels"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:891
+msgid ""
+"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
+"limit it here to specific sales channels."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:895
+msgid "Invoice style"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:901
+msgid "Invoice language"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:902 pretix/control/forms/event.py:917
+msgid "The user's language"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:925
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
+"following payment methods: {list}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:929
+msgid ""
+"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
+"issued before payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:938
+msgid "Recommended"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:950
+msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:966
+msgid "Sales channels for checkout emails"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:967
+msgid ""
+"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
+"sales channels. The online shop must be enabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:978
+msgid ""
+"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
+"shop must be enabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:583
+msgid "Bcc address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/organizer.py:585
+msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
+msgid "Signature"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:999
+#, python-brace-format
+msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/organizer.py:601
+msgid "e.g. your contact details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1009
+msgid "HTML mail renderer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1014 pretix/control/forms/event.py:1041
+#: pretix/control/forms/event.py:1068 pretix/control/forms/event.py:1218
+msgid "Subject sent to order contact address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1019 pretix/control/forms/event.py:1046
+#: pretix/control/forms/event.py:1073 pretix/control/forms/event.py:1223
+msgid "Text sent to order contact address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
+#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
+#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
+msgid "Send an email to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1025 pretix/control/forms/event.py:1052
+#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1229
+#: pretix/control/forms/event.py:1274 pretix/control/forms/event.py:1304
+msgid ""
+"If the order contains attendees with email addresses different from the "
+"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
+"attendees."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1030 pretix/control/forms/event.py:1057
+#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/forms/event.py:1234
+#: pretix/control/forms/event.py:1279 pretix/control/forms/event.py:1309
+msgid "Subject sent to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/control/forms/event.py:1062
+#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/event.py:1239
+#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1314
+msgid "Text sent to attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1100 pretix/control/forms/event.py:1174
+#: pretix/control/forms/event.py:1184 pretix/control/forms/event.py:1194
+#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1211
+#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
+#: pretix/control/forms/organizer.py:632
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1105
+msgid "Subject (sent by admin)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1110
+msgid "Subject (sent by admin to attendee)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1115
+msgid "Text (sent by admin)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1120
+msgid "Subject (requested by user)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1125
+msgid "Text (requested by user)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1137
+msgid "Text (if order will expire automatically)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1142
+msgid "Subject (if order will expire automatically)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1147
+msgid "Text (if order will not expire automatically)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1152
+msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1157
+msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1162
+msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1165
+msgid ""
+"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
+"payments, such as bank transfer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1214
+msgid ""
+"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
+"or at a different time than the order confirmation."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1247
+msgid ""
+"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
+"the field is empty, the mail will never be sent."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1251
+msgid "Subject for received order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1256
+msgid "Text for received order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1261
+msgid "Subject for approved order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1266
+msgid "Text for approved order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1287
+msgid ""
+"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
+"free order template from below instead."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1291
+msgid "Subject for approved free order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1296
+msgid "Text for approved free order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1299 pretix/control/forms/event.py:1317
+msgid ""
+"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
+"non-free order template from above instead."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1321
+msgid "Subject for denied order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1326
+msgid "Text for denied order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
+msgid "Ticket code generator"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1422
+msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
+msgid "Any country"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1480
+msgid "European Union"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
+msgid "Any customer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
+msgid "Individual"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
+msgid "Business"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1509
+msgid "Business with valid VAT ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
+msgid "Charge VAT"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
+msgid "No VAT"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
+msgid "Sale not allowed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1519
+msgid "Order requires approval"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1524
+msgid "Default tax code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1528
+msgid "Deviating tax rate"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/event.py:1537
+msgid "Text on invoice"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1557
+msgid ""
+"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
+"make sense."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1562 pretix/control/forms/event.py:1566
+msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1631
+msgid "Pre-selected voucher"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1633
+msgid ""
+"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
+"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
+"can for example be used to provide widgets that give discounts or unlock "
+"secret products."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1638
+msgid "Compatibility mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1640
+msgid ""
+"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
+"trouble, try using this compatibility mode."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1661
+msgid "The given voucher code does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1668 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/views/shredder.py:179
+msgid "The slug you entered was not correct."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
+msgid "Ticket downloads"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1704
+msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
+msgid "Require all attendees to fill in their names"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1709
+msgid ""
+"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
+"off completely in the settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
+msgid "Payment via Stripe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1736
+msgid ""
+"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
+"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
+"up an account with them, which takes less than five minutes using their "
+"simple interface."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
+msgid "Payment by bank transfer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1743
+msgid ""
+"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
+"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
+"mark them as paid manually."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1782
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
+msgid "Price (optional)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1787
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1792
+msgid "Quantity available"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/exports.py:56 pretix/control/forms/exports.py:62
+#: pretix/control/forms/exports.py:68
+msgid "Please enter less than 25 recipients."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204
+#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020
+msgid "Search for…"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25
+msgid "All orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:219
+msgid "Valid orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:220
+msgid "Paid (or canceled with paid fee)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:221
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27
+msgid "Paid or confirmed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:222
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:223
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29
+msgid "Pending or paid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:225
+msgid "Cancellations"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:226
+msgid "Canceled (fully)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:227
+msgid "Canceled (fully or with paid fee)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:228
+msgid "Canceled (at least one position)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:229
+msgid "Cancellation requested"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:230
+msgid "Fully canceled but invoice not canceled"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:232
+msgid "Payment process"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:234
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32
+msgid "Pending or expired"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:235
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30
+msgid "Pending (overdue)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:236
+msgid "Overpaid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:237
+msgid "Partially paid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:238
+msgid "Underpaid (but confirmed)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:239
+msgid "Pending (but fully paid)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:240
+msgid "Pending (but no current payment)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:242
+msgid "Approval process"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:243
+msgid "Approved, payment pending"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:244
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7
+msgid "Approval pending"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:247
+msgid "Follow-up configured"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:248
+msgid "Follow-up due"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925
+#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484
+#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251
+msgid "All products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184
+#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139
+#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774
+#, python-brace-format
+msgid "{product} – Any variation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862
+msgctxt "subevent"
+msgid "All dates starting at or after"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869
+msgctxt "subevent"
+msgid "All dates starting before"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:573
+msgid "Order placed at or after"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:579
+msgid "Order placed before"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:608
+msgid "Minimal sum of payments and refunds"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:613
+msgid "Maximal sum of payments and refunds"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:624
+msgid "At least one ticket with check-in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:628
+msgid "Affected quota"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670
+#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701
+#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763
+#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779
+#: pretix/control/forms/filter.py:786
+msgid "Exact matches only"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927
+#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045
+#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719
+msgid "All organizers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698
+msgid "All events"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1052
+msgid "All payments"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1062
+msgid "Payment created from"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1067
+msgid "Payment created until"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1072
+msgid "Paid from"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1077
+msgid "Paid until"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700
+msgid "Shop live and presale running"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170
+msgid "Presale not started"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168
+msgid "Presale over"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244
+#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732
+#: pretix/control/forms/filter.py:2362
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84
+msgid "Date from"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251
+#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739
+#: pretix/control/forms/filter.py:2367
+msgid "Date until"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1255
+msgid "Start time from"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1260
+msgid "Start time until"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112
+#: pretix/control/forms/rrule.py:151
+msgid "Weekday"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468
+#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519
+#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591
+#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645
+#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054
+#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622
+msgid "Search query"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:126
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:133
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:39
+msgid "active"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1530
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
+msgid "not yet activated"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1534
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
+#: pretix/presale/views/customer.py:366
+msgid "Memberships"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1538
+msgid "Has no memberships"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1539
+msgid "Has any membership"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1540
+msgid "Has valid membership"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1699
+msgid "Shop live"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1701
+msgid "Shop not live"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1704
+msgid "Single event running or in the future"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1705
+msgid "Single event in the past"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906
+msgid "Search attendee…"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1911
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106
+msgid "Check-in status"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1913
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108
+msgid "All attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1914
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+msgid "Checked in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1915
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110
+msgctxt "checkin state"
+msgid "Present"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1916
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111
+msgctxt "checkin state"
+msgid "Checked in but left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1917
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112
+msgid "Not checked in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1936
+msgctxt "subevent"
+msgid "Date start from"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:1942
+msgctxt "subevent"
+msgid "Date start until"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52
+msgid "Administrator"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2047
+msgid "No administrator"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
+msgid "Valid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2118
+msgid "Unredeemed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2119
+msgid "Redeemed at least once"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2120
+msgid "Fully redeemed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2122
+msgid "Redeemed and checked in with ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2127
+msgid "Quota handling"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2131
+msgid "Allow to ignore quota"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138
+msgid "Filter by tag"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145
+msgid "Search voucher"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130
+#: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786
+#: pretix/control/views/vouchers.py:132
+#, python-brace-format
+msgid "Any product in quota \"{quota}\""
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2312
+msgid "Refund status"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2314
+msgid "All open refunds"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2315
+msgid "All refunds"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700
+msgid "Date filter"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702
+msgid "Filter by…"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704
+msgid "Date of last successful payment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2397
+msgid "All check-ins"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2398
+msgid "Successful check-ins"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2399
+msgid "Unsuccessful check-ins"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2404
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759
+msgid "Scan type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2406
+msgid "All directions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451
+#: pretix/control/forms/filter.py:2642
+msgid "All devices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2430
+msgctxt "filter"
+msgid "Start date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2436
+msgctxt "filter"
+msgid "End date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2478
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883
+msgid "All check-in lists"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2482
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25
+#: pretix/plugins/autocheckin/forms.py:182
+#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:46
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:29
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:154
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846
+msgid "Check-in list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2633
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2640
+msgid "Device status"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2643
+msgid "Active devices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/filter.py:2644
+msgid "Revoked devices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:62
+msgid "Additional footer text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:63
+msgid "Will be included as additional text in the footer, site-wide."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:68
+msgid "Additional footer link"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:69
+msgid "Will be included as the link in the additional footer text."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:74
+msgid "Global message banner"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:79
+msgid "Global message banner detail text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:83
+msgid "OpenCage API key for geocoding"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:87
+msgid "MapQuest API key for geocoding"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:91
+msgid "Leaflet tiles URL pattern"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:92
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:97
+#, python-brace-format
+msgid "e.g. {sample}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:96
+msgid "Leaflet tiles attribution"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:103
+msgid "ApplePay MerchantID Domain Association"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:104
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Will be served at {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-"
+"association"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:122
+msgid "Perform update checks"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:123
+msgid ""
+"During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
+"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
+"and the number of active and inactive events in your installation to servers "
+"operated by the pretix developers. We will only store anonymous data, never "
+"any IP addresses and we will not know who you are or where to find your "
+"instance. You can disable this behavior here at any time."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:131
+msgid "Email notifications"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:132
+msgid ""
+"We will notify you at this address if we detect that a new update is "
+"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
+"will be sent by this server locally."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:145
+msgid "Changes to pretix"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:148
+msgid ""
+"This installation of pretix is running without any custom modifications or "
+"extensions (except for installed plugins)."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:150
+msgid ""
+"This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
+"source code."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:155
+msgid "Usage of pretix"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:158
+msgid ""
+"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
+"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:160
+msgid ""
+"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
+"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
+"as-a-Service company)."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:162
+msgid "I'm not sure which option applies."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:167
+msgid "License choice"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:170
+msgid ""
+"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
+"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
+"use pretix internally."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:173
+msgid ""
+"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
+"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
+"additional permission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:175
+msgid ""
+"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:180
+msgid ""
+"This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
+"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:185
+msgid ""
+"This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
+"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:190
+msgid ""
+"This installation of pretix has installed plugins which have been created "
+"internally or obtained under a proprietary license by a third party."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:195
+msgid ""
+"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
+"valid license."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:199
+msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:200
+msgid ""
+"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
+"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
+"set the name here."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:205
+msgid "Link for powered by name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:206
+msgid ""
+"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:210
+msgid "Source code instructions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/global_settings.py:212
+msgid ""
+"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
+"current source code of the site including all modifications and installed "
+"plugins. This will be publicly available. Make sure to keep it up to date!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:98
+msgid ""
+"Products in this category are regular products displayed on the front page."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:101
+msgid "Add-on product category"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:102
+msgid ""
+"Products in this category are add-on products and can only be bought as add-"
+"ons."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:106
+msgid ""
+"Products in this category are regular products, but are only shown in the "
+"cross-selling step, according to the configuration below."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:111
+msgid ""
+"Products in this category are regular products displayed on the front page, "
+"but are additionally shown in the cross-selling step, according to the "
+"configuration below."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:140 pretix/control/forms/item.py:216
+msgid "This field is required"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:218
+msgid "Dependencies between questions are not supported during check-in."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:313
+msgid "No products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:353
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:11
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:381
+msgid "The product should exist in multiple variations"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:382
+msgid ""
+"Select this option e.g. for t-shirts that come in multiple sizes. You can "
+"select the variations in the next step."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:402 pretix/control/forms/item.py:728
+msgid "No category"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:410
+msgid "Copy product information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:419
+msgid "No taxation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:423
+msgid "Do not add to a quota now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:424
+msgid "Add product to an existing quota"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:425
+msgid "Create a new quota for this product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:431
+msgid "Quota options"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:439
+msgid "Add to existing quota"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:448
+msgid "New quota name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:454
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:455
+msgid "Number of tickets"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:587
+msgid "Quota name is required."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:592
+msgid "Please select a quota."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:614 pretix/plugins/badges/forms.py:85
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:55
+msgid "(Event default)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:624
+msgid "Choose automatically depending on event settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:625
+msgid "Yes, if ticket generation is enabled in general"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:643
+msgid ""
+"e.g. This reduced price is available for full-time students, jobless and "
+"people over 65. This ticket includes access to all parts of the event, "
+"except the VIP area."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:687
+msgid ""
+"This option is deprecated. For new products, use the newer option below that "
+"refers to another product instead of a quota."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:698 pretix/control/forms/item.py:714
+msgid "Shown independently of other products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:739
+msgid "Date chosen by customer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:748
+msgid "No membership granted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:767
+msgid ""
+"Gift card products should use a tax rule with a rate of 0 percent since "
+"sales tax will be applied when the gift card is redeemed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:773
+msgid ""
+"Do not set a specific validity for gift card products as it will not "
+"restrict the validity of the gift card. A validity of gift cards can be set "
+"in your organizer settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:792 pretix/control/forms/item.py:1059
+msgid ""
+"If a valid membership is required, at least one valid membership type needs "
+"to be selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:803
+msgid ""
+"Your product grants a non-transferable membership and should therefore be a "
+"personalized admission ticket. Otherwise customers might not be able to use "
+"the membership later. If you want the membership to be non-personalized, set "
+"the membership type to be transferable."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:812
+msgid "The start of validity must be before the end of validity."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:819
+msgid ""
+"You have selected dynamic validity but have not entered a time period. This "
+"would render the tickets unusable."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:924
+#, python-format
+msgid ""
+"The variation \"%s\" cannot be deleted because it has already been ordered "
+"by a user or currently is in a user's cart. Please set the variation as "
+"\"inactive\" instead."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:1001
+msgid "Use value from product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:1086
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:1110
+msgid "You added the same add-on category twice"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:1155
+msgid ""
+"Be aware that setting a minimal number makes it impossible to buy this "
+"product if all available add-ons are sold out."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:1162
+msgid "Bundled products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:1212
+msgid "You added the same bundled product twice."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:1218
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_bundles.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_bundles.html:50
+msgid "Bundled product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/item.py:1243 pretix/control/forms/orders.py:379
+#: pretix/control/forms/orders.py:568
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/mailsetup.py:42
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/mailsetup.py:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/mailsetup.py:52
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/mailsetup.py:62
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The password contains characters not supported by our email system. Please "
+"only use characters A-Z, a-z, 0-9, and common special characters "
+"({characters})."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/mailsetup.py:70
+msgid "Use STARTTLS"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/mailsetup.py:71
+msgid "Commonly enabled on port 587."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/mailsetup.py:75
+msgid "Use SSL"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/mailsetup.py:76
+msgid "Commonly enabled on port 465."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/mailsetup.py:83
+msgid ""
+"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/mailsetup.py:95 pretix/control/forms/mailsetup.py:100
+msgid ""
+"You are not allowed to use this mail server, please choose one with a public "
+"IP address instead."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/mailsetup.py:103
+msgid "We were unable to resolve this hostname."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/mapping.py:40
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/mapping.py:41
+msgid "Fill if new"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/mapping.py:42
+msgid "Fill if empty"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/mapping.py:43
+msgid "Add to list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/mapping.py:50
+msgid "pretix field"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:52
+#, python-brace-format
+msgid "CSV column: \"{name}\""
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:81
+msgid "Import mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:83
+msgid "Create a separate order for each line"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:84
+msgid "Create one order with one position per line"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:85
+msgid ""
+"Group multiple lines together into the same order based on a grouping column"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:92
+msgid "Create orders as fully paid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:93
+msgid "Create orders as pending and still require payment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:98
+msgid "Create orders as test mode orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
+msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
+msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/modelimport.py:125
+msgid "A grouping needs to be specified for this import mode."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:85
+msgid "Confirm order regardless of payment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:86
+msgid ""
+"If you check this box, this order will behave like a paid order for most "
+"purposes, even though it is not yet paid. This means that the customer can "
+"already download and use tickets regardless of your event settings, and the "
+"order might be treated as paid by some plugins. If you check this, this "
+"order will not be marked as \"expired\" automatically if the payment "
+"deadline arrives, since we expect that you want to collect the amount "
+"somehow and not auto-cancel the order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:94
+msgid "Overbook quota"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:95
+msgid ""
+"If you check this box, this operation will be performed even if it leads to "
+"an overbooked quota and you having sold more tickets than you planned!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:136
+msgid "Overbook quota and ignore late payment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:137
+msgid ""
+"If you check this box, this operation will be performed even if it leads to "
+"an overbooked quota and you having sold more tickets than you planned! The "
+"operation will also be performed regardless of the settings for late "
+"payments."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:167 pretix/control/forms/orders.py:226
+#: pretix/control/forms/orders.py:240
+msgid "Notify customer by email"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:174
+msgid "Keep a cancellation fee of"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:175
+msgid ""
+"If you keep a fee, all positions within this order will be canceled and the "
+"order will be reduced to a cancellation fee. Payment and shipping fees will "
+"be canceled as well, so include them in your cancellation fee if you want to "
+"keep them."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:180
+msgid "Generate cancellation for invoice"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:185 pretix/control/forms/orders.py:230
+msgid "Comment (will be sent to the user)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:186 pretix/control/forms/orders.py:231
+msgid ""
+"Will be included in the notification email when the respective placeholder "
+"is present in the configured email text."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:204
+msgid ""
+"Please enter a gross amount. As per your event settings, the taxes will be "
+"split the same way as the order positions."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:209
+msgid ""
+"Please enter a gross amount. As per your event settings, the default tax "
+"rate will be charged."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:213
+msgid "As per your event settings, no tax will be charged."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:241
+msgid "A mail will only be sent if the order is fully paid after this."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:248
+msgid "Payment amount"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:252
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
+msgid "Payment date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:276
+msgid "Please select some events."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:297
+msgid "Re-calculate taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:300
+msgid "Do not re-calculate taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:301
+msgid ""
+"Re-calculate taxes based on address and product settings, keep gross amount "
+"the same."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:302
+msgid ""
+"Re-calculate taxes based on address and product settings, keep net amount "
+"the same."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:307
+msgid "Issue a new invoice if required"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:311
+msgid ""
+"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
+"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:316
+msgid "Notify user"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:320
+msgid ""
+"Send an email to the customer notifying that their order has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:324
+msgid "Allow to overbook quotas when performing this operation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:340
+msgid "Add-on to"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:345
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:104
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:127
+#: pretix/control/views/vouchers.py:120
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:101
+msgid "Seat"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:348
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:182
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:9
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:238
+msgid "Membership"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:356
+msgid "Including taxes, if any. Keep empty for the product's default price"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:470 pretix/control/forms/orders.py:474
+#: pretix/control/forms/orders.py:502 pretix/control/forms/orders.py:544
+#: pretix/control/forms/orders.py:563 pretix/control/forms/orders.py:581
+#: pretix/control/forms/orders.py:609
+msgid "(Unchanged)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:480 pretix/control/forms/orders.py:604
+msgid "New price (gross)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:484
+msgid "Ticket is blocked"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:489
+msgid "Validity start"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:494
+msgid "Validity end"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:506
+msgid "Generate a new secret"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:507
+msgid ""
+"This affects both the ticket secret (often used as a QR code) as well as the "
+"link used to individually access the ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:512
+msgid "Cancel this position"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:516
+msgid "Split into new order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:582
+msgid "(No membership)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:613
+msgid "Remove this fee"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:631
+msgid ""
+"Note that payment fees have a special semantic and might automatically be "
+"changed if the payment method of the order is changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:639
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:214
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:438
+msgid "including all taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:677
+msgid "Invalidate secrets"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:678
+msgid ""
+"Regenerates the order and ticket secrets. You will need to re-send the link "
+"to the order page to the user and the user will need to download his tickets "
+"again. The old versions will be invalid."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:734 pretix/plugins/sendmail/forms.py:196
+msgid "Attach tickets"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:735 pretix/plugins/sendmail/forms.py:197
+msgid ""
+"Will be ignored if tickets exceed a given size limit to ensure email "
+"deliverability."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:742
+msgid "Attach invoices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:763
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:20
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:30
+msgid "Recipient"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:778
+#, python-brace-format
+msgid "Attach {file}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:806
+msgid ""
+"Cancel the order. All tickets will no longer work. This can not be reverted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:807
+msgid ""
+"Mark the order as pending and allow the user to pay the open amount with "
+"another payment method."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:809
+msgid "Do nothing and keep the order as it is."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:836
+#, python-brace-format
+msgid "The refund amount needs to be positive and less than {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:842
+msgid "You need to specify an amount for a partial refund."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:854
+msgid "Cancel all dates"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:873
+msgid "Automatically refund money if possible"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:876
+msgid ""
+"Only available for payment method that support automatic refunds. Tickets "
+"that have been blocked (manually or by a plugin) are not auto-canceled and "
+"you will need to deal with them manually."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:880
+msgid "Create refund in the manual refund to-do list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:883
+msgid ""
+"Manual refunds will be created which will be listed in the manual refund to-"
+"do list. When combined with the automatic refund functionally, only payments "
+"with a payment method not supporting automatic refunds will be on your "
+"manual refund to-do list. Do not check if you want to refund some of the "
+"orders by offsetting with different orders or issuing gift cards."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:889
+msgid ""
+"Refund order value to a gift card instead instead of the original payment "
+"method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:895
+msgid "Gift card validity"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:914
+msgid "Keep a fixed cancellation fee per ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:915
+msgid "Free tickets and add-on products are not counted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:925
+msgid "Keep fees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:928
+msgid ""
+"The selected types of fees will not be refunded but instead added to the "
+"cancellation fee. Fees are never refunded in when an order in an event "
+"series is only partially canceled since it consists of tickets for multiple "
+"dates."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:934
+msgid "Send information via email"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:940
+msgid "Send information to waiting list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:955 pretix/control/forms/orders.py:981
+#, python-brace-format
+msgid "Canceled: {event}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:966
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"with this email, we regret to inform you that {event} has been canceled.\n"
+"\n"
+"We will refund you {refund_amount} to your original payment method.\n"
+"\n"
+"You can view the current state of your order here:\n"
+"\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"\n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:993
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"with this email, we regret to inform you that {event} has been canceled.\n"
+"\n"
+"You will therefore not receive a ticket from the waiting list.\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"\n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:1025 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:208
+msgctxt "subevent"
+msgid "Please either select a specific date or a date range, not both."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:1027
+msgctxt "subevent"
+msgid "Please either select all dates or a date range, not both."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:1029 pretix/plugins/sendmail/forms.py:117
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:210
+msgctxt "subevent"
+msgid "If you set a date range, please set both a start and an end."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:1031
+msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:93
+msgid "This slug is already in use. Please choose a different one."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:172
+msgid "You cannot choose the base domain of this installation."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:176
+msgid "This domain is already in use for a different event or organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:185
+msgid "Do not choose an event for this mode."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:190
+msgid ""
+"Do not choose an event for this mode. You can assign events to this domain "
+"in event settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:195
+msgid "You need to choose an event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:227
+msgid "You may set only one organizer domain."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:334
+msgid ""
+"The changes could not be saved because there would be no remaining team with "
+"the permission to change teams and permissions."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:369 pretix/control/forms/organizer.py:407
+msgid ""
+"Your device will not have access to anything, please select some events."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:558 pretix/plugins/stripe/payment.py:311
+msgid "experimental"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:564
+msgid ""
+"This feature is currently in an experimental stage. It only supports very "
+"limited use cases and might change at any point."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:596
+msgid "This will be attached to every email."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:688
+msgctxt "webhooks"
+msgid "Event types"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:722
+msgid "Gift card value"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:826
+msgid "An medium with this type and identifier is already registered."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:924
+msgid "An account with this customer ID is already registered."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:941
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
+#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
+msgctxt "sso_oidc"
+msgid "Base URL"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
+msgctxt "sso_oidc"
+msgid "Client ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
+msgctxt "sso_oidc"
+msgid "Client secret"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
+msgctxt "sso_oidc"
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
+msgctxt "sso_oidc"
+msgid "Multiple scopes separated with spaces."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1065
+msgctxt "sso_oidc"
+msgid "User ID field"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1066
+msgctxt "sso_oidc"
+msgid ""
+"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
+"never change for a user."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1072
+msgctxt "sso_oidc"
+msgid "Email field"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1073
+msgctxt "sso_oidc"
+msgid ""
+"We will assume that all email addresses received from the SSO provider are "
+"verified to really belong the the user. If this can't be guaranteed, "
+"security issues might arise."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1080
+msgctxt "sso_oidc"
+msgid "Phone field"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1084
+msgctxt "sso_oidc"
+msgid "Query parameters"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1085
+#, python-brace-format
+msgctxt "sso_oidc"
+msgid ""
+"Optional query parameters, that will be added to calls to the authorization "
+"endpoint. Enter as: {example}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1146
+msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1179
+msgid "Organizer short name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1183
+msgid "Allow access to reusable media"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1184
+msgid ""
+"This is required if you want the other organizer to participate in a shared "
+"system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for "
+"organizers you trust, since (depending on the activated medium types) this "
+"will grant the other organizer access to cryptographic key material required "
+"to interact with the media type."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1200
+msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1202
+msgid "The selected organizer has already been invited."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1237
+msgid "A sales channel with the same identifier already exists."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/organizer.py:1249
+msgid "Events with active plugin"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/renderers.py:56
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:139
+msgctxt "form"
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/renderers.py:148
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:192
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:286
+msgctxt "form_bulk"
+msgid "change"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/rrule.py:35
+msgid "year(s)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/rrule.py:36
+msgid "month(s)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/rrule.py:37
+msgid "week(s)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/rrule.py:38
+msgid "day(s)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/rrule.py:43
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/rrule.py:69
+msgid "Number of repetitions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/rrule.py:80
+msgid "Last date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/rrule.py:87 pretix/control/forms/rrule.py:134
+msgctxt "rrule"
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/rrule.py:88 pretix/control/forms/rrule.py:135
+msgctxt "rrule"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/rrule.py:89 pretix/control/forms/rrule.py:136
+msgctxt "rrule"
+msgid "third"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/rrule.py:90 pretix/control/forms/rrule.py:137
+msgctxt "rrule"
+msgid "last"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/rrule.py:111 pretix/control/forms/rrule.py:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:20
+msgid "Day"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/rrule.py:113 pretix/control/forms/rrule.py:152
+msgid "Weekend day"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/subevents.py:118
+msgid "Keep the current values"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/subevents.py:135 pretix/control/forms/subevents.py:141
+msgid "Selection contains various values"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/subevents.py:288 pretix/control/forms/subevents.py:317
+msgid "The end of availability should be after the start of availability."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/subevents.py:350
+msgid "Available_until"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/subevents.py:470
+msgid "Exclude these dates instead of adding them."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/users.py:122 pretix/control/views/user.py:231
+msgid "Your changes could not be saved. See below for details."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:159
+msgid "Specific seat ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:200 pretix/presale/forms/waitinglist.py:103
+msgid "Invalid product selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:225
+msgid ""
+"The voucher only matches hidden products but you have not selected that it "
+"should show them."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:271
+msgid "Codes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:273
+msgid ""
+"Add one voucher code per line. We suggest that you copy this list and save "
+"it into a file."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:278
+msgid "Send vouchers via email"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:285
+#, python-brace-format
+msgid "Your voucher for {event}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:291
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"with this email, we're sending you one or more vouchers for {event}:\n"
+"\n"
+"{voucher_list}\n"
+"\n"
+"You can redeem them here in our ticket shop:\n"
+"\n"
+"{url}\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:297
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:301
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:305
+msgid ""
+"You can either supply a list of email addresses with one email address per "
+"line, or the contents of a CSV file with a title row and one or more of the "
+"columns \"email\", \"number\", \"name\", or \"tag\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:339
+msgid "Maximum usages per voucher"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:342
+msgid "Number of times times EACH of these vouchers can be redeemed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:356
+msgid "Specific seat IDs"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:373
+msgid "CSV input needs to contain a header row in the first line."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:378
+#, python-brace-format
+msgid "CSV parsing failed: {error}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:380
+msgid ""
+"CSV input was not recognized to have multiple columns, maybe you have some "
+"invalid quoted field in your input."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:382
+#, python-brace-format
+msgid "CSV input needs to contain a field with the header \"{header}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:385
+#, python-brace-format
+msgid "CSV input contains an unknown field with the header \"{header}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:390 pretix/control/forms/vouchers.py:405
+#, python-brace-format
+msgid "{value} is not a valid email address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:399
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid value in row {number}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:418
+msgid "A voucher with one of these codes already exists."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:425
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The voucher code {code} is too short. Make sure all voucher codes are at "
+"least {min_length} characters long."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:432
+#, python-brace-format
+msgid "The voucher code {code} appears in your list twice."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:436
+msgid ""
+"If vouchers should be sent by email, subject, message and recipients need to "
+"be specified."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:443
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You generated {codes} vouchers, but entered recipients for {recp} vouchers."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:448
+msgid "You need to specify as many seats as voucher codes."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:73 pretix/control/logdisplay.py:83
+msgid "The order has been changed:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:100
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Position #{posid}: {old_item} ({old_price}) changed to {new_item} "
+"({new_price})."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:111
+#, python-brace-format
+msgid "Position #{posid}: Used membership changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:117
+#, python-brace-format
+msgid "Position #{posid}: Seat \"{old_seat}\" changed to \"{new_seat}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:127
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Position #{posid}: Event date \"{old_event}\" ({old_price}) changed to "
+"\"{new_event}\" ({new_price})."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:141
+#, python-brace-format
+msgid "Price of position #{posid} changed from {old_price} to {new_price}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:154
+#, python-brace-format
+msgid "Tax rule of position #{posid} changed from {old_rule} to {new_rule}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:160
+#, python-brace-format
+msgid "Tax rule of fee #{fee} changed from {old_rule} to {new_rule}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:170
+msgid "A fee has been added"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:178
+#, python-brace-format
+msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:189
+#, python-brace-format
+msgid "A fee of {old_price} was removed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:202
+#, python-brace-format
+msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:219
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position "
+"#{addon_to}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:225
+#, python-brace-format
+msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:235
+#, python-brace-format
+msgid "A new secret has been generated for position #{posid}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:243
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:255
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:264
+#, python-brace-format
+msgid "A block has been added for position #{posid}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:270
+#, python-brace-format
+msgid "A block has been removed for position #{posid}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:287
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:306
+#, python-brace-format
+msgid "This order has been created by splitting the order {order}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:313
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type "
+"\"{type}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:314
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:317
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type "
+"\"{type}\", was uploaded."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:318
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was "
+"uploaded."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:321
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type "
+"\"{type}\", error code \"{errorcode}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:322
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error "
+"code \"{errorcode}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:325
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type "
+"\"{type}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:326
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:329
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", "
+"type \"{type}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:330
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333
+#, python-brace-format
+msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
+#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
+msgid "(unknown)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:375
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:376
+#, python-brace-format
+msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:380
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:381
+#, python-brace-format
+msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:385
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been "
+"uploaded even though it has been scanned already."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:391
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been "
+"scanned before on list \"{list}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:402
+#, python-brace-format
+msgid "The user confirmed the following message: \"{}\""
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:414
+#, python-brace-format
+msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1566
+#: pretix/presale/views/order.py:1072
+msgid "The order has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:424
+#, python-brace-format
+msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:446
+#, python-brace-format
+msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:465
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid "
+"configuration:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:466
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Maximum number of retries exceeded while transferring data to "
+"{provider_display_name}:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:467
+#, python-brace-format
+msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469
+#, python-brace-format
+msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:821
+msgid "The settings of a payment provider have been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:820
+msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:492
+msgid "Blocked manually"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:494
+msgid "Blocked because of an API integration"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:498
+#, python-brace-format
+msgid "The test mode order {code} has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:499
+msgid "The order details have been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:500
+msgid "The order has been marked as unpaid."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:501
+msgid "The order's secret has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:502
+msgid "The order's expiry date has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:503
+msgid "The order has been set to be usable before it is paid."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:504
+msgid "The order has been set to require payment before use."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1571
+msgid "The order has been marked as expired."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1470
+msgid "The order has been marked as paid."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:507
+msgid "The cancellation request has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:508
+msgid "The order has been refunded."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1887
+msgid "The order has been reactivated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:510
+msgid "The order has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:512
+msgid "The order requires approval before it can continue to be processed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:790
+msgid "The order has been approved."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:514
+#, python-brace-format
+msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:515
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:518
+msgid ""
+"The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a "
+"link in the email for the first time)."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:520
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:522
+msgid "The customer account has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:523
+msgid "The order locale has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1610
+#: pretix/presale/views/order.py:745 pretix/presale/views/order.py:825
+msgid "The invoice has been generated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:525
+msgid "The invoice could not be generated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
+msgid "The invoice has been regenerated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1745
+#: pretix/presale/views/order.py:845
+msgid "The invoice has been reissued."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#, python-brace-format
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:530
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
+"provider does not support test mode invoices."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#, python-brace-format
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
+msgid "The order's internal comment has been updated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
+msgid "The order's follow-up date has been updated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:535
+msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
+msgid "The order's check-in text has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:538
+msgid ""
+"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#, python-brace-format
+msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:541
+msgid "An unidentified type email has been sent."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/logdisplay.py:757
+msgid "Sending of an email has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:543
+msgid ""
+"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
+"too large to be likely to arrive."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
+msgid "An invoice email has been sent."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
+msgid "A custom email has been sent."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
+msgid "A custom email has been sent to an attendee."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:548
+msgid ""
+"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
+"download."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:550
+msgid ""
+"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:554
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:557
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:559
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:561
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:564
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:568
+msgid ""
+"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
+"and requires approval."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
+msgid ""
+"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:572
+msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:579
+msgid "The voucher has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
+msgid ""
+"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
+"from the waiting list."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
+msgid "The voucher has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
+msgid "The voucher has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:585
+#, python-brace-format
+msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:594
+#, python-brace-format
+msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
+msgid "The category has been added."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
+msgid "The category has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
+msgid "The category has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:612
+msgid "The category has been reordered."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
+msgid "The tax rule has been added."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
+msgid "The tax rule has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:621
+msgid "The tax rule has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
+#, python-brace-format
+msgid "{user} has been added to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
+#, python-brace-format
+msgid "{user} has been removed from the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
+#, python-brace-format
+msgid "{user} has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:636
+#, python-brace-format
+msgid "Invite for {user} has been resent."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:647
+#, python-brace-format
+msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:657
+msgid "Your account settings have been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:660 pretix/control/views/user.py:253
+#, python-brace-format
+msgid "Your email address has been changed to {email}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/views/user.py:250
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:664
+msgid "Your account has been enabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:666
+msgid "Your account has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
+#, python-brace-format
+msgid "You impersonated {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#, python-brace-format
+msgid "You stopped impersonating {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
+msgid "This object has been created by cloning."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
+msgid "The organizer has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:686
+msgid "The organizer settings have been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:828
+msgid "The footer links have been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:735
+msgid "A scheduled export has been added."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:736
+msgid "A scheduled export has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:737
+msgid "A scheduled export has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:738
+msgid "A scheduled export has been executed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:692 pretix/control/logdisplay.py:739
+#, python-brace-format
+msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
+msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
+msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
+msgid "A new gift card acceptor has been invited."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
+msgid "A gift card acceptor has been removed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
+msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
+msgid "A new gift card issuer has been accepted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
+msgid "The webhook has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
+msgid "The webhook has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
+msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
+msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
+msgid "The SSO provider has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
+msgid "The SSO provider has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
+msgid "The SSO provider has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
+msgid "The SSO client has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
+msgid "The SSO client has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:708
+msgid "The SSO client has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/organizer.py:2632
+msgid "The membership type has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
+msgid "The membership type has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:711
+msgid "The membership type has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:712 pretix/control/views/organizer.py:3472
+msgid "The sales channel has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
+msgid "The sales channel has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
+msgid "The sales channel has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
+msgid "The account has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
+msgid "The account has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
+msgid "A membership for this account has been added."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
+msgid "A membership of this account has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
+msgid "A membership of this account has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
+msgid "The account has been disabled and anonymized."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
+msgid "A new password has been requested."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
+msgid "A new password has been set."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
+msgid "The reusable medium has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
+msgid "The reusable medium has been created automatically."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
+msgid "The reusable medium has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:727
+msgid "The medium has been connected to a new ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
+msgid "The medium has been connected to a new gift card."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
+msgid "The event's internal comment has been updated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
+msgid "The event has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
+msgid "An event has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:733
+msgid "A removal process for personal data has been started."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:734
+msgid "A removal process for personal data has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:740
+msgid "The user has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:741
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
+"detected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
+msgid "Two-factor authentication has been enabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:744 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/views/user.py:625
+msgid "Two-factor authentication has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:745 pretix/control/views/user.py:642
+msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:746
+msgid "A two-factor emergency code has been generated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
+msgid "Notifications have been enabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
+msgid "Notifications have been disabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:753
+msgid "Your notification settings have been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:754
+msgid "This user has been anonymized."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:758
+msgid "Password reset mail sent."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
+msgid "The password has been reset."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:760
+msgid ""
+"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
+"24 hours ago."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
+#, python-brace-format
+msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:763 pretix/control/logdisplay.py:989
+msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
+msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:765
+msgid "The team has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
+msgid "The team settings have been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
+msgid "The team has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:768 pretix/control/views/organizer.py:2298
+msgid "The gate has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
+msgid "The gate has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
+msgid "The gate has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
+msgctxt "subevent"
+msgid "The event date has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
+msgctxt "subevent"
+msgid "The event date has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
+msgctxt "subevent"
+msgid "The event date has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
+msgctxt "subevent"
+msgid "The event date has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been added to the event date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been changed on the event date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been removed from the event date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
+msgid "The device has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
+msgid "The device has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
+msgid "Access of the device has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
+msgid "The device has been initialized."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:782
+msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
+msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
+msgid "The gift card has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:1925
+msgid "The gift card has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
+msgid "A manual transaction has been performed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:787
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:788
+#, python-brace-format
+msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:789
+msgid "The check-in and print log state has been reset."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:796 pretix/control/logdisplay.py:855
+msgid "The plugin has been enabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
+#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
+msgid "The plugin has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:800 pretix/control/logdisplay.py:859
+#, python-brace-format
+msgid "Plugin {val}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
+msgid "A meta property has been added to this event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
+msgid "A meta property has been removed from this event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:817
+msgid "A meta property has been changed on this event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:818
+msgid "The event settings have been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
+msgid "The ticket download settings have been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
+msgid "The shop has been taken live."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
+msgid "The shop has been taken offline."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
+msgid "The shop has been taken into test mode."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:825
+msgid "The test mode has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
+msgid "The event has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
+msgid "The event details have been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
+msgid "An answer option has been added to the question."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
+msgid "An answer option has been removed from the question."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
+msgid "An answer option has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
+msgid "A user has been added to the event team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:833
+msgid "A user has been invited to the event team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:834
+msgid "A user's permissions have been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:835
+msgid "A user has been removed from the event team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
+msgid "The check-in list has been added."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:843 pretix/control/logdisplay.py:844
+msgid "The check-in list has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
+msgid "The check-in list has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:848
+#, python-brace-format
+msgid "Check-in list {val}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
+msgid "The product has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
+msgid "The product has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
+msgid "The product has been reordered."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
+msgid "The product has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
+msgid "An add-on has been added to this product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
+msgid "An add-on has been removed from this product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
+msgid "An add-on has been changed on this product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:882
+msgid "A bundled item has been added to this product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:883
+msgid "A bundled item has been removed from this product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:884
+msgid "A bundled item has been changed on this product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:891
+#, python-brace-format
+msgid "The variation \"{value}\" has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:892
+#, python-brace-format
+msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:893
+#, python-brace-format
+msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#, python-brace-format
+msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#, python-brace-format
+msgid "Payment {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#, python-brace-format
+msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#, python-brace-format
+msgid "Payment {local_id} has been started."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
+#, python-brace-format
+msgid "Payment {local_id} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
+#, python-brace-format
+msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
+msgid "The order has been overpaid."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
+msgid "The customer requested you to issue a refund."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#, python-brace-format
+msgid "Refund {local_id} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
+msgid "The quota has been added."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:930
+msgid "The quota has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:931
+msgid "The quota has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:932
+msgid "The quota has closed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:933 pretix/control/views/item.py:1081
+msgid "The quota has been re-opened."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
+msgid "The question has been added."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:941
+msgid "The question has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:942
+msgid "The question has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:943
+msgid "The question has been reordered."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:950
+msgid "The discount has been added."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:951
+msgid "The discount has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:952
+msgid "The discount has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:976
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:981
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:990
+msgid "An entry has been removed from the waiting list."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:991
+msgid "An entry has been changed on the waiting list."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:992
+msgid "An entry has been added to the waiting list."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/middleware.py:153 pretix/control/middleware.py:167
+msgid ""
+"The selected event was not found or you have no permission to administrate "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/middleware.py:180 pretix/control/middleware.py:190
+msgid ""
+"The selected organizer was not found or you have no permission to "
+"administrate it."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:37 pretix/control/navigation.py:338
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:3
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:5
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:49 pretix/control/navigation.py:382
+#: pretix/control/navigation.py:492
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:38
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:14
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:25
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:24
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:22
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:18
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:29
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:19
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:15
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:57
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:151
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:890
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:37
+#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43
+#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45
+#: pretix/plugins/stripe/apps.py:44
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1610
+#: pretix/control/views/event.py:1612 pretix/control/views/event.py:1644
+#: pretix/control/views/event.py:1649 pretix/control/views/subevents.py:310
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:89
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:91
+msgid "Tickets"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:89
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:3
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:5
+msgid "Tax rules"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:97
+msgid "Invoicing"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:105
+msgctxt "action"
+msgid "Cancellation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:113
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:8
+msgid "Widget"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
+#: pretix/control/navigation.py:485
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:151
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:12
+#: pretix/plugins/returnurl/apps.py:40
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:164
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:180
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:213
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:221
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:877
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137
+msgid "Refunds"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:247
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:276
+msgid "All vouchers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:284
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:296
+msgctxt "navigation"
+msgid "Check-in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:6
+msgid "Check-in history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:356
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/search.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:20
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:368
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:783
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:872
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:376
+msgid "User settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:387
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:16
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:392
+msgid "2FA"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:397
+msgid "Authorized apps"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:402
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/history.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/history.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/history.html:10
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:70
+msgid "Account history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:417
+msgid "All users"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:7
+msgid "Admin sessions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:429
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings_base.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings_base.html:7
+msgid "Global settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:440
+msgid "Update check"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:445
+msgid "License check"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:450
+msgid "System report"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:455 pretix/control/navigation.py:675
+msgid "Data sync problems"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:506
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:5
+msgid "Event metadata"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:527
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:6
+msgid "Webhooks"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:560
+msgid "Acceptance"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:581
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:9
+msgid "Customers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:600
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclients.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclients.html:6
+msgid "SSO clients"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:609
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoproviders.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoproviders.html:6
+msgid "SSO providers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/navigation.py:638 pretix/control/navigation.py:645
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109
+#: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157
+msgid "You do not have permission to view this content."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358
+#, python-format
+msgid "You are currently working on behalf of %(user)s."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363
+msgid "Stop impersonating"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:14
+msgid "Send recovery information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/invite.html:7
+msgid "Accept an invitation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/invite.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"If you already have an account on this site with a different email address, "
+"you can log in first and then click this link again to "
+"accept the invitation with your existing account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/invite.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:18
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/invite.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:43
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:22
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:19
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login.html:6
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_resetpw.html:28
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_resetpw.html:44
+msgid "Log in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:38
+msgid "Lost password?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:9
+msgid "Welcome back!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:11
+msgid ""
+"You configured your account to require authentication with a second medium, "
+"e.g. your phone. Please enter your verification code here:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:14
+msgid "Token"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:18
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:22
+msgid ""
+"WebAuthn failed. Check that the correct authentication device is correctly "
+"plugged in."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:22
+msgid ""
+"Alternatively, connect your WebAuthn device. If it has a button, touch it "
+"now. You might have to unplug the device and plug it back in again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:123
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:19
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_start.html:56
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:66
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:78
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_add.html:14
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:8
+msgid "Authorize an application"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:18
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to grant the application %(application)s "
+"access to your pretix account?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:24
+#, python-format
+msgid "You are currently logged in as %(user)s ."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:28
+msgid "The application requires the following permissions:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:35
+msgid ""
+"Please select the organizer accounts this application should get access to:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:41
+msgid ""
+"This application has not been reviewed by the pretix team. "
+"Granting access to your pretix account happens at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:54
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/recover.html:7
+msgid "Set new password"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/recover.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:124
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:175
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:201
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:494
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:145
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:305
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:153
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:48
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_register.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_update.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:28
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:33
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:87
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:28
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:45
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_add.html:22
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_edit.html:22
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:17
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:28
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:25
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:42
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:30
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:383
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:103
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium_edit.html:28
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclient_edit.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_edit.html:28
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:47
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:632
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:368
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:289
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:85
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:81
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:140
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:126
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:29
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:29
+#: pretix/plugins/returnurl/templates/returnurl/settings.html:24
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:61
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:87
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:20
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:35
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_password.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_setpassword.html:25
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:7
+msgid "Create a new account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:101
+msgid "Toggle navigation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144
+msgid "Go to shop"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151
+msgid "Public profile"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202
+msgid "End admin session"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214
+msgid "Account Settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14
+msgid "Log out"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247
+msgid "Organizer account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270
+msgid "Search for events"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51
+msgid ""
+"We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer"
+"strong>."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54
+msgid ""
+"Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-"
+"based technologies and is no longer supported by this website."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58
+msgid ""
+"We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as "
+"Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343
+msgid ""
+"Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374
+msgid "Read more"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391
+msgid ""
+"Your event contains test mode orders even though "
+"test mode has been disabled . You should delete those orders "
+"to make sure they do not show up in your reports and statistics and block "
+"people from actually buying tickets."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398
+msgid "Show all test mode orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406
+msgid ""
+"Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the "
+"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
+"operated by pretix' developers. Click on this message to find out more, "
+"disable this feature or enter your email address to get notified via email "
+"if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419
+msgid ""
+"Click here to do a license compliance check to make sure your usage of "
+"pretix is in line with pretix' license."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428
+msgid ""
+"The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please "
+"check that you have completed all installation steps and your cronjob is "
+"executed correctly."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437
+msgid ""
+"pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run "
+"debug mode on a production instance."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443
+msgid ""
+"For security reasons, please change your password before you continue. "
+"Afterwards you will be redirected to your original destination."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455
+#, python-format
+msgid "Times displayed in %(tz)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461
+msgid "running in development mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42
+msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:71
+msgid "Device ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:6
+msgid "Receipt ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:11
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:15
+msgid "ZVT Terminal"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:17
+msgctxt "terminal_zvt"
+msgid "Confirmation mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:20
+msgctxt "terminal_zvt"
+msgid "Trace number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:22
+msgctxt "terminal_zvt"
+msgid "Payment type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:24
+msgctxt "terminal_zvt"
+msgid "Additional text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:26
+msgctxt "terminal_zvt"
+msgid "Turnover number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:28
+msgctxt "terminal_zvt"
+msgid "Receipt number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:30
+msgctxt "terminal_zvt"
+msgid "Card type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:37
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:40
+msgctxt "terminal_zvt"
+msgid "Card expiration"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:46
+msgid "Transaction Code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:48
+msgid "Merchant Code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:56
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:110
+msgid "Card Entry Mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:58
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:106
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:10
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:31
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:14
+msgid "Card number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:65
+msgid "Client Transaction Code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:68
+msgid "Server Transaction Code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:75
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:91
+msgid "Payment reference"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:78
+msgid "Payment Application"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:86
+msgid "Authorization Code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:93
+msgid "Transaction ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:100
+msgid "Terminal ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:104
+msgid "Card holder"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:108
+msgid "Card expiration"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:112
+msgid "Result Code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:116
+msgid "Cash"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:6
+msgid "Delete check-ins"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the check-ins of one "
+"ticket ?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the check-ins of "
+"%(count)s tickets ?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:24
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:18
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/reset.html:43
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:76
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_delete.html:16
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:11
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:38
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category_delete.html:14
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:33
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:22
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:37
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/auth_revoke.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:543
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:25
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:30
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:84
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:25
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:34
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:34
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/reactivate.html:31
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:208
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_done.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:55
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_start.html:51
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:94
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:107
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:24
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:36
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:22
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_delete.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_delete.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:16
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_delete.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclient_delete.html:16
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_delete.html:16
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_delete.html:10
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_delete.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:153
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:378
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete_bulk.html:41
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_delete.html:18
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_disable.html:17
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_enable.html:18
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_leaveteams.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:17
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:33
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:33
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/transfer.html:16
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:12
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:69
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:24
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:30
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_delete.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:41
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:60
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category_delete.html:17
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:36
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:77
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:28
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:174
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:30
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:77
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_delete.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_delete.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_delete.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclient_delete.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_delete.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_delete.html:24
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete_bulk.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_delete.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:36
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36
+#: pretix/control/views/orders.py:387
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:15
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:34
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:34
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:29
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:41
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:37
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:35
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:48
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:36
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:59
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:24
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:41
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:48
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:29
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:43
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:64
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:63
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:10
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:58
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:22
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:138
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_filter.html:22
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:50
+msgid "Your search did not match any check-ins."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:52
+msgid "You haven't scanned any tickets yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:63
+msgid "Time of scan"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:78
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:432
+#, python-format
+msgid "Automatically marked not present: %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:437
+#, python-format
+msgid "Additional entry scan: %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:85
+#, python-format
+msgid "Offline scan. Upload time: %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:88
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#, python-format
+msgid "Automatically checked in: %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:92
+msgid "Failed in offline mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:107
+msgctxt "checkin_result"
+msgid "Successful"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:112
+msgctxt "checkin_result"
+msgid "Denied"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:152
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:24
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:33
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:7
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:11
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:16
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:11
+#, python-format
+msgid "Check-in list: %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:16
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:16
+msgid "Edit list configuration"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:22
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:167
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:20
+msgid "Check-in simulator"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:20
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:64
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:32
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:73
+msgid "No attendee record was found."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:91
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155
+msgid "select all rows for batch-operation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:114
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:29
+msgid "Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181
+msgid "Select all results on other pages as well"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:142
+msgid "unpaid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:181
+msgid "Checked in but left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:186
+msgid "Checked in automatically"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:198
+#, python-format
+msgid "Exit: %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:213
+msgid "Check-In selected attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:217
+msgid "Check-Out selected attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:226
+msgid "Delete all check-ins of selected attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:6
+msgid "Delete check-in list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the check-in list %(name)s ?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:11
+#, python-format
+msgid ""
+"This will delete the information of %(num)s check-ins as "
+"well."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:22
+msgid "Delete list and all check-ins"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:48
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:33
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:128
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:50
+msgid ""
+"These settings on this page are intended for professional users with very "
+"specific check-in situations. Please reach out to support if you have "
+"questions about setting this up."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:57
+msgid ""
+"Make sure to always use the latest version of our scanning apps for these "
+"options to work."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:61
+msgid ""
+"If you make use of these advanced options, we recommend using our Android "
+"and Desktop apps."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:76
+msgid "Custom check-in rule"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:33
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:47
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail_settings_fragment.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:55
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:167
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:34
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:48
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:76
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:10
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:72
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:94
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:117
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:85
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:89
+msgid "Visualize"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:107
+msgid ""
+"Your rule always filters by product or variation, but the following products "
+"or variations are not contained in any of your rule parts so people with "
+"these tickets will not get in:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:113
+msgid "Please double-check if this was intentional."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:10
+msgid ""
+"You can create check-in lists that you can use e.g. at the entrance of your "
+"event to track who is coming and if they actually bought a ticket. You can "
+"do this process by printing out the list on paper, using this web interface "
+"or by using one of our mobile or desktop apps to automatically scan tickets."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:17
+msgid ""
+"You can create multiple check-in lists to separate multiple parts of your "
+"event, for example if you have separate entries for multiple ticket types. "
+"Different check-in lists are completely independent: If a ticket shows up on "
+"two lists, it is valid once on every list. This might be useful if you run a "
+"festival with festival passes that allow access to every or multiple "
+"performances as well as tickets only valid for single performances."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:26
+msgid ""
+"If you have the appropriate organizer-level permissions, you can connect new "
+"devices to your account and use them to validate tickets. Since the devices "
+"are connected on the organizer level, you do not have to create a new device "
+"for every event but can reuse them over and over again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:58
+msgid "Your search did not match any check-in lists."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:60
+msgid "You haven't created any check-in lists yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:68
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:80
+msgid "Create a new check-in list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:84
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:7
+msgid "Connected devices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:90
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/reset.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/reset.html:6
+msgid "Reset check-in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:163
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:57
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:149
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:165
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:96
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:89
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:72
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:69
+msgid "Clone"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/reset.html:10
+msgid ""
+"With this feature, you can reset the entire check-in state of the event. "
+"This will delete all check-in records as well as all records of printed "
+"tickets or badges. We recommend to use this feature after testing your "
+"hardware setup but only before your event started, and you admitted any real "
+"attendees or printed any real badges or tickets."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/reset.html:18
+#, python-format
+msgid "This will permanently delete 1 check-in ."
+msgid_plural ""
+"This will permanently delete %(count)s check-ins ."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/reset.html:23
+#, python-format
+msgid "Additionally, 1 print log will be deleted."
+msgid_plural ""
+"Additionally, %(count)s print logs will be deleted."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/reset.html:30
+msgid "This cannot be reverted!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/reset.html:34
+msgid ""
+"The deleted entries will still show up in the \"Order history\" section, but "
+"for all other purposes the system will behave as if they never existed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/reset.html:46
+msgid "Proceed with reset"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:22
+msgid ""
+"This tool allows you to validate your check-in configuration. You can enter "
+"a barcode plus some optional parameters and we will show you the response of "
+"the check-in list. No actual check-in will be performed and no modification "
+"to the system state is made."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:40
+msgid "Simulate"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:66
+msgid "Valid check-in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:68
+msgid "Additional information required"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:70
+msgid ""
+"The following questions must be answered before check-in can be completed:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:92
+msgid "Special attention required"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:9
+msgid "Go to event"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:15
+msgid "Your upcoming events"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:19
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:61
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:57
+msgid "Create a new event"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:39
+msgid "View all upcoming events"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:44
+msgid "Your most recent events"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:60
+msgid "View all recent events"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:65
+msgid "Your event series"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:81
+msgid "View all event series"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:86
+msgid "Other features"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:8
+msgid "Data transfer to external systems"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:18
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:22
+msgid "Retry now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:22
+msgid "Sync now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:34
+#, python-format
+msgid "Error. Retry %(num)s of %(max)s."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:38
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:43
+#, python-format
+msgid "Waiting until %(datetime)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:49
+#, python-format
+msgid "triggered at %(datetime)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:62
+msgid "identified by"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:68
+msgid "No data transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:5
+msgid "Sync problems"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:7
+msgid ""
+"On this page, we provide a list of orders where data synchronization to an "
+"external system has failed. You can start another attempt to sync them "
+"manually."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:24
+msgid "Sync provider"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:26
+msgid "Failure mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:51
+#, python-format
+msgid "Temporary error, will retry after %(datetime)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:63
+msgid "No problems."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:74
+msgid "Retry selected"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:75
+msgid "Cancel selected"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/property_mappings_formset.html:31
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/property_mappings_formset.html:62
+msgid "Edit value mapping"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/property_mappings_formset.html:76
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:487
+msgid "Add property"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/email_setup.txt:1
+#, python-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"someone requested to use %(address)s as a sender address on %(instance)s.\n"
+"This will allow them to send emails that are shown to originate from this "
+"email address.\n"
+"If that was you, please enter the following confirmation code:\n"
+"\n"
+"%(code)s\n"
+"\n"
+"If this was not requested by you, you can safely ignore this email.\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"\n"
+"Your %(instance)s team\n"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/forgot.txt:1
+#, python-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"you requested a new password. Please go to the following page to reset your "
+"password:\n"
+"\n"
+"%(url)s\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your pretix team\n"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/invitation.txt:1
+#, python-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"you have been invited to a team on pretix, a platform to perform event\n"
+"ticket sales.\n"
+"\n"
+"Organizer: %(organizer)s\n"
+"Team: %(team)s\n"
+"\n"
+"If you want to join that team, just click on the following link:\n"
+"%(url)s\n"
+"\n"
+"If you do not want to join, you can safely ignore or delete this email.\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"\n"
+"Your pretix team\n"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/login_notice.txt:1
+#, python-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"a login to your %(instance)s account from an unusual or new location was "
+"detected. The login was performed using %(agent)s on %(os)s from "
+"%(country)s.\n"
+"\n"
+"If this was you, you can safely ignore this email.\n"
+"\n"
+"If this was not you, we recommend that you change your password in your "
+"account settings:\n"
+"\n"
+"%(url)s\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your %(instance)s team\n"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/security_notice.txt:1
+#, python-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"this is to inform you that the account information of your pretix account "
+"has been\n"
+"changed. In particular, the following changes have been performed:\n"
+"\n"
+"%(messages)s\n"
+"\n"
+"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n"
+"\n"
+"You can review and change your account settings here:\n"
+"\n"
+"%(url)s\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"Your pretix team\n"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:8
+msgid "Email sending"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:21
+msgid "Use system default"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:29
+msgid ""
+"Emails will be sent through the system's default server. They will show the "
+"following sender information:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:35
+msgctxt "mail_header"
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:40
+msgctxt "mail_header"
+msgid "Reply-To"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:56
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:18
+msgid "Use system email server with a custom sender address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:64
+msgid ""
+"Emails will be sent through the system's default server but with your own "
+"sender address. This will make your emails look more personalized and coming "
+"directly from you, but it also might require some extra steps to ensure good "
+"deliverability."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:84
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:18
+msgid "Use a custom SMTP server"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:92
+msgid ""
+"For full customization, you can configure your own SMTP server that will be "
+"used for email sending."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:110
+msgid "Reset to organizer settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:29
+msgid "This is the SPF record we found on your domain:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:33
+msgid "To fix this, include the following part before the last word:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:38
+msgid "Your new SPF record could look like this:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:43
+msgid ""
+"Please keep in mind that updates to DNS might require multiple hours to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:48
+msgid "We found an SPF record on your domain that includes this system. Great!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:54
+msgid "Verification"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:56
+#, python-format
+msgid ""
+"We've sent an email to %(recp)s with a confirmation code to verify that this "
+"email address is owned by you. Please enter the verification code below:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:63
+msgid "Verification code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:23
+msgid ""
+"A test connection to your SMTP server was successful. You can now save your "
+"new settings to put them in use."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:5
+msgid "Cancellation settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:11
+msgid "Unpaid or free orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:40
+msgid ""
+"If a user requests cancels a paid order and the money can not be refunded "
+"automatically, e.g. due to the selected payment method, you will need to "
+"take manual action. However, you have currently turned off notifications for "
+"this event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:29
+msgid "Change notification settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:52
+msgid "Order changes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:55
+msgid ""
+"Allowing customers to change their own orders is a complex process due to "
+"the many different options pretix provides. Therefore, this feature "
+"currently has the following limitations:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:61
+msgid ""
+"It is possible to switch to a different variation of the same product, but "
+"not to an entirely different product (except for add-on products)."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:62
+msgid ""
+"Changing the seat or the event date in an event series will become available "
+"in the future, but is not possible now."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:63
+msgid ""
+"If a change leads to a price change, there will not be a change to fees such "
+"as payment, service, or shipping fees, even though an additional payment "
+"might be required."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:64
+msgid ""
+"If an add-on product is newly added, the system currently does not validate "
+"if there are required questions or fields that need to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:65
+msgid ""
+"Customers currently cannot switch to a product variation or add an add-on "
+"product that requires them to use a voucher or membership."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:66
+msgid ""
+"Additional constraints and validation steps added by plugins are not "
+"enforced."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:77
+msgid ""
+"If the change leads to a price reduction and automatic refunds are enabled "
+"for self-service cancellations, the system will try to refund the money "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:81
+msgid ""
+"Refunds can be issued as a gift card if the respective option is set, but "
+"there is no customer choice between gift card and direct refund."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:500
+msgid "Cancel or delete event"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:25
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:60
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:31
+msgid "Go offline"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:13
+msgid ""
+"You can take your event offline. Nobody except your team will be able to see "
+"or access it any more."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:34
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7
+msgid "Cancel event"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:38
+msgid ""
+"If you need to call off your event you want to cancel and refund all "
+"tickets, you can do so through this option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:55
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:68
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:56
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:70
+msgid "Delete personal data"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
+msgid ""
+"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
+"event and only retain the financial information such as the number and type "
+"of tickets sold."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:89
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:5
+msgid "Delete event"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:80
+msgid ""
+"You can delete your event completely only as long as it does not contain any "
+"undeletable data, such as orders not performed in test mode."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:9
+msgid ""
+"This operation will destroy your event including all configuration, "
+"products, quotas, questions, vouchers, lists, etc."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:15
+msgid ""
+"This operation is irreversible and there is no way to bring your data back."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:22
+#, python-format
+msgid ""
+"To confirm you really want this, please type out the event's short name "
+"(\"%(slug)s\") here:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:36
+msgid "Your event can not be deleted as it already contains orders."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:39
+msgid ""
+"pretix does not allow deleting orders once they have been placed in order to "
+"be audit-proof and trustable by financial authorities."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:46
+msgid ""
+"You can instead take your shop offline. This will hide it from everyone "
+"except from the organizer teams you configured to have access to the event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:66
+msgid ""
+"However, since your shop is offline, it is only visible to the organizing "
+"team according to the permissions you configured."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata.html:14
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:43
+msgid "Geo coordinates"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:139
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:292
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:35
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:56
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:32
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:271
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:275
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata.html:22
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:58
+msgid "Geocoding data © OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata_autoupdate.html:4
+msgid "Failed to retrieve geo coordinates"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata_autoupdate.html:5
+msgid "Retrieving geo coordinates …"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata_autoupdate.html:6
+msgid "Geo coordinates updated"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata_autoupdate.html:7
+msgid "Update map?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:5
+#, python-format
+msgid "by %(a)s "
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:14
+msgid ""
+"This plugin needs to be enabled by a system administrator for your account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:19
+msgid "This plugin cannot be enabled for the following reasons:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:29
+msgid "This plugin reports the following problems:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_qr_dropdown.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_qr_dropdown.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_qr_dropdown.html:18
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_qr_dropdown.html:24
+#, python-format
+msgid "Download QR code as %(filetype)s image"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_timeline.html:5
+msgid "Your timeline"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:20
+msgid "Shop URL:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:57
+msgid "Create QR code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:36
+msgid ""
+"This event contains overpaid orders , for example due to "
+"duplicate payment attempts. You should review the cases and consider "
+"refunding the overpaid amount to the user."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:41
+msgid "Show overpaid orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:46
+msgid ""
+"This event contains pending refunds that you should take "
+"care of."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:50
+msgid "Show pending refunds"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:55
+msgid ""
+"This event contains requested cancellations that you should "
+"take care of."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:59
+msgid "Show orders requesting cancellation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:64
+msgid ""
+"This event contains pending approvals that you should take "
+"care of."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:68
+msgid "Show orders pending approval"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:73
+msgid ""
+"This event contains fully paid orders that are not marked "
+"as paid, probably because no quota was left at the time their payment "
+"arrived. You should review the cases and consider either refunding the "
+"customer or creating more space."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:79
+msgid "Show affected orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:84
+msgid ""
+"Orders in this event could not be synced to an external system"
+"strong> as configured."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:88
+msgid "Show sync problems"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:151
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1062
+msgid "Update comment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:161
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:6
+msgid "Event logs"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:171
+msgid "Show more logs"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:6
+msgid "Invoice settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:12
+msgid "Invoice generation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:23
+msgid ""
+"You configured that your shop is not an event and the event date should not "
+"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
+"different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
+msgid "Address form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53
+msgid "Issuer details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:63
+msgid "Invoice customization"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:77
+msgid "Invoice transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79
+msgid ""
+"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
+"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
+"default, sending invoices as PDF files via email is always available. Other "
+"types of transmission can be added by plugins."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:86
+msgid ""
+"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
+"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
+"is entering a business address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:95
+msgid "Transmission method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
+msgid ""
+"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
+"selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
+msgid "(exclusive)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
+msgid "Not configured"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:165
+msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:172
+msgid "Save and show preview"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:5
+msgid "Shop status"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:8
+msgid "Shop visibility"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:13
+msgid ""
+"Your shop is currently live. If you take it down, it will only be visible to "
+"you and your team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:18
+msgid ""
+"Your shop is already live, however the following issues would normally "
+"prevent your shop to go live:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:37
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:56
+msgid ""
+"Your ticket shop is currently not live. It is thus only visible to you and "
+"your team, not to any visitors."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:41
+msgid ""
+"To publish your ticket shop, you first need to resolve the following issues:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:51
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:65
+msgid "Go live"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:59
+msgid "If you want to, you can publish your ticket shop now."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:83
+msgid ""
+"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
+"be deleted at any point."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:88
+msgid "Permanently delete all orders created in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:93
+msgid "Disable test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:99
+msgid "Your shop is currently in production mode."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:102
+msgid ""
+"If you want to do some test orders, you can enable test mode for your shop. "
+"As long as the shop is in test mode, all orders that are created are marked "
+"as test orders and can be deleted again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:104
+msgid ""
+"Please note that test orders still count into your quotas, actually use "
+"vouchers and might perform actual payments. The only difference is that you "
+"can delete test orders. Use at your own risk!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:108
+msgid ""
+"Also, test mode only covers the main web shop. Orders created through other "
+"sales channels such as the box office or resellers module are still created "
+"as production orders."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:112
+msgid ""
+"It looks like you already have some real orders in your shop. We do not "
+"recommend enabling test mode if your customers already know your shop, as it "
+"will confuse them."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:119
+msgid "Enable test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:12
+msgid "All actions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:14
+msgid "Team actions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:17
+msgid "Customer actions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs_embed.html:10
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/includes/logs.html:32
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:35
+msgid "Personal data was cleared from this log entry."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:58
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs_embed.html:19
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/includes/logs.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:44
+msgid "This change was performed by a pretix administrator."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs_embed.html:47
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/includes/logs.html:42
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:845
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:857
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:962
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:42
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:72
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:147
+msgid "Inspect"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:94
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:80
+msgid "No results"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:7
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:11
+msgid "Email settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:22
+msgid "Sending method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:25
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:26
+msgid "Custom SMTP server"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:28
+msgid "System-provided email server"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:60
+msgid "Calendar invites"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:66
+msgid "Email design"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail_settings_fragment.html:29
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:35
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:41
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:97
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:120
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:87
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:58
+msgid "Email content"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:90
+msgid "Placed order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:93
+msgid "Paid order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:96
+msgid "Free order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:249
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:584
+msgid "Resend link"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:105
+msgid "Payment reminder"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:108
+msgid "Payment failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:111
+msgid "Waiting list notification"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:117
+msgid "Order custom mail"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
+msgid "Reminder to download tickets"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
+msgid "Order approval process"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:5
+msgid "Payment settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:48
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:28
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:166
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:57
+msgid "Enable additional payment plugins"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:66
+msgid "Deadlines"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:74
+msgctxt "unit"
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:24
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_giftcard.html:16
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change_confirm.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_giftcard.html:16
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:15
+msgid "Payment provider:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:21
+msgid "Warning:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:22
+msgid ""
+"Please note that EU Directive 2015/2366 bans surcharging payment fees for "
+"most common payment methods within the European Union. If in doubt, consult "
+"a lawyer or refrain from charging payment fees."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:28
+msgid ""
+"In simple terms, this means you need to pay any fees imposed by the payment "
+"providers and cannot pass it on to your customers."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:6
+msgid "Available plugins"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:8
+msgid ""
+"On this page, you can choose plugins you want to enable for your event. "
+"Plugins might bring additional software functionality, connect your event to "
+"third-party services, or apply other forms of customizations."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15
+#: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113
+#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576
+#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:778
+#: pretix/control/views/event.py:1007 pretix/control/views/event.py:1380
+#: pretix/control/views/event.py:1420
+#: pretix/control/views/global_settings.py:65
+#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:264
+#: pretix/control/views/item.py:795 pretix/control/views/item.py:1121
+#: pretix/control/views/item.py:1299 pretix/control/views/item.py:1449
+#: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163
+#: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258
+#: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300
+#: pretix/control/views/organizer.py:516 pretix/control/views/organizer.py:850
+#: pretix/control/views/organizer.py:945 pretix/control/views/organizer.py:1340
+#: pretix/control/views/organizer.py:1438
+#: pretix/control/views/organizer.py:1602
+#: pretix/control/views/organizer.py:2338
+#: pretix/control/views/organizer.py:2475
+#: pretix/control/views/organizer.py:2672
+#: pretix/control/views/organizer.py:2788
+#: pretix/control/views/organizer.py:2917
+#: pretix/control/views/organizer.py:3113
+#: pretix/control/views/organizer.py:3142
+#: pretix/control/views/organizer.py:3182
+#: pretix/control/views/organizer.py:3259
+#: pretix/control/views/organizer.py:3356
+#: pretix/control/views/organizer.py:3385
+#: pretix/control/views/organizer.py:3523 pretix/control/views/subevents.py:542
+#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:236
+#: pretix/control/views/users.py:114 pretix/control/views/vouchers.py:305
+#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 pretix/plugins/badges/views.py:157
+#: pretix/plugins/sendmail/views.py:645 pretix/plugins/stripe/views.py:679
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172
+#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594
+msgid "Your changes have been saved."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:34
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:34
+msgid "Search results"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:56
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:56
+msgid "Top recommendation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:60
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:60
+msgid "Experimental feature"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:108
+msgid "Incompatible"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:87
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:112
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:93
+msgid "This plugin can only be disabled for the entire organizer account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:98
+msgid ""
+"After disabling this plugin, some functionality may remain active in the "
+"organizer account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:104
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:116
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:124
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:136
+msgid "Open plugin settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:105
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:125
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:130
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:147
+msgid "Open in organizer settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:134
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:147
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_disable.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:34
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:141
+#: pretix/control/views/organizer.py:807
+msgid "This plugin can only be enabled for the entire organizer account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:154
+msgid ""
+"Enabling this plugin will enable some of its functionality for the entire "
+"organizer account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:159
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:179
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_enable.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:23
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:55
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:14
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:18
+msgid "Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:16
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:12
+msgid "You just created an event!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:19
+msgid ""
+"You can scroll down and create your first ticket products quickly, or you "
+"can use the navigation on the left to modify the settings of your event in "
+"much more detail."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:36
+msgid "Create ticket types"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:42
+msgid "Ticket name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:48
+msgid "Capacity (optional)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:101
+msgid "Add a new ticket type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:106
+msgid "Total capacity:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:109
+msgid ""
+"You can set a limit on the total number of tickets sold for your event, "
+"regardless of the ticket type."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:118
+msgid ""
+"If you want to use more advanced features like non-admission products, "
+"product variations, custom quotas, add-on products or want to modify your "
+"ticket types in more detail, you can later do so in the \"Products\" section "
+"in the navigation. Don't worry, you can change everything you input here."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:134
+msgid ""
+"We recommend that you take some time to go through the \"Settings\" part of "
+"your event, but if you're in a hurry and want to get started quickly, here's "
+"a short version:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:153
+msgid ""
+"pretix supports a wide range of payment providers allowing you to choose "
+"the payment methods that fit your workflow best. Here are just two of them "
+"as examples, you can add more in the \"Settings\" part of your event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:173
+msgid ""
+"After you saved this page, we will redirect you to Stripe to create or "
+"connect an account there. Once you completed this, you will be taken back to "
+"pretix."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:188
+msgid "Getting in touch with you"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:190
+msgid ""
+"In case something goes wrong or is unclear, we strongly suggest that you "
+"provide ways for your attendees to contact you:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:7
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:11
+msgid "General settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:21
+msgid "Basics"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:144
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:97
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:202
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:127
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:392
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:77
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:35
+msgid "Meta data"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:59
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:126
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:67
+msgid "Customer and attendee data"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:68
+msgid "Customer data (once per order)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:84
+msgid "Name and address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:90
+msgid "See invoice settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:96
+msgid "Attendee data (once per personalized ticket)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:105
+msgid "Custom fields"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:111
+msgid "Manage questions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:118
+msgid "Form settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:123
+msgid "Changes to existing orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:131
+msgid "Texts"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:138
+msgid "Confirmation text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:143
+msgid ""
+"These texts need to be confirmed by the user before a purchase is possible. "
+"You could for example link your terms of service here. If you use the Pages "
+"feature to publish your terms of service, you don't need this setting since "
+"you can configure it there."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:200
+msgid "Add confirmation text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:214
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:140
+msgid "Shop design"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:232
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:59
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:411
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:96
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:54
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:239
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:244
+msgid "Product list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:253
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:389
+msgid "Incompatible settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:390
+msgid ""
+"Customers won't be able to add themselves to the waiting list, because "
+"\"Hide all products that are sold out\" is enabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:261
+msgctxt "subevents"
+msgid "Calendar and list views"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:284
+msgid "Other settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:291
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:55
+msgid "Footer links"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:60
+msgid ""
+"These links will be shown in the footer of your ticket shop. You could for "
+"example link your terms of service here. Your contact address, imprint, and "
+"privacy policy will be linked automatically (if you configured them), so you "
+"do not need to add them here."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:350
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:119
+msgid "Add link"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:357
+msgid "Cart"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:365
+msgid ""
+"The waiting list currently is not compatible with some advanced features of "
+"pretix such as hidden products, add-on products or product bundles."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:371
+msgid ""
+"The waiting list determines availability mainly based on quotas. If you use "
+"a seating plan and your number of available seats is less than the available "
+"quota, you might run into situations where people are sent an email from the "
+"waiting list but still are unable to book a seat."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:378
+msgid ""
+"Specifically, this means the waiting list is not safe to use together with "
+"the minimum distance feature of our seating plan module."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:399
+msgid "Waiting customers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:405
+msgid "Manage waiting list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:418
+msgid "Item metadata"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:420
+msgid ""
+"You can here define a set of metadata properties (i.e. variables) that you "
+"can later set for your items and re-use in places like ticket layouts. This "
+"is an useful timesaver if you create lots and lots of items."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:440
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:468
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:22
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:505
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:165
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:130
+msgid "Clone event"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:15
+msgid ""
+"You can now scroll down and modify the settings in more detail, if you want, "
+"or you can create your first product to start selling tickets right away!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:23
+msgid "Create a first product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_delete.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_delete.html:6
+msgid "Delete tax rule"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_delete.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the tax rule %(taxrule)s ?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_delete.html:12
+msgid ""
+"You cannot delete a tax rule that is in use for a product, has been in use "
+"for any existing orders, or is the default tax rule of the event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:7
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:14
+#, python-format
+msgid "Tax rule: %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:35
+#, python-format
+msgid ""
+"These settings are intended for advanced users. See the documentation for more information. Note that we are "
+"not responsible for the correct handling of taxes in your ticket shop. If in "
+"doubt, please contact a lawyer or tax consultant."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:45
+msgid "Custom rules"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:47
+msgid ""
+"These settings are intended for professional users with very specific "
+"taxation situations. If you create any rule here, the reverse charge "
+"settings above will be ignored. The rules will be checked in order and once "
+"the first rule matches the order, it will be used and all further rules will "
+"be ignored. If no rule matches, tax will be charged."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:53
+msgid "All of these rules will only apply if an invoice address is set."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:58
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:61
+msgid "Calculation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:64
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:137
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:251
+msgid "Add a new rule"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:153
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:391
+msgid "Change history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:9
+msgid "You haven't created any tax rules yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:19
+msgid "Create a new tax rule"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:28
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:51
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:63
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:60
+msgid "Make default"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:58
+#, python-format
+msgid "incl. %(rate)s %%"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:60
+#, python-format
+msgid "excl. %(rate)s %%"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:8
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:7
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:40
+msgid "Ticket download"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:11
+msgid "Download settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:14
+msgid ""
+"You activated ticket downloads but no output provider is enabled. Be sure to "
+"enable a plugin and activate an output provider."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:28
+msgid "Download formats"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There are no ticket outputs available. Please go to the plugin settings and activate one or more ticket "
+"output plugins."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:62
+msgid "Download time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:66
+msgid "Ticket codes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:10
+msgid ""
+"The pretix widget is a way to embed your ticket shop into your event "
+"website. This way, your visitors can buy their ticket right away without "
+"leaving your website."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:17
+msgid ""
+"To embed the widget onto your website, simply copy the following code to the "
+"<head> section of your website:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:25
+msgid ""
+"Then, copy the following code to the place of your website where you want "
+"the widget to show up:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:52
+#, python-format
+msgid ""
+"JavaScript is disabled in your browser. To access our ticket shop without "
+"JavaScript, please <a %(a_attr)s>click here</a>."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:64
+#: pretix/plugins/returnurl/templates/returnurl/settings.html:15
+msgid "Read our documentation for more information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:69
+msgid ""
+"Using this form, you can generate a code to copy and paste to your website "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:79
+msgid "Generate widget code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:6
+#, python-format
+msgid "Step %(step)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:31
+msgid ""
+"Every event needs to be created as part of an organizer account. Currently, "
+"you do not have access to any organizer accounts."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:35
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:34
+msgid "Create a new organizer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:7
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:11
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:11
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:19
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:384
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:31
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:23
+msgid "General information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:14
+msgid "Set to random"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:21
+msgid ""
+"This is the address users can buy your tickets at. Should be short, only "
+"contain lowercase letters, numbers, dots, and dashes, and must be unique "
+"among your events. We recommend some kind of abbreviation or a date with "
+"less than 10 characters that can be easily remembered, but you can also "
+"choose to use a random value."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:29
+msgid ""
+"We will also use this in some places like order codes, invoice numbers or "
+"bank transfer references as an abbreviation to reference this event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:35
+msgid ""
+"We strongly recommend against using short forms of more then 16 characters."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:53
+msgid "Display settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_copy.html:6
+msgid ""
+"Do you want to copy over your configuration from a different event? We will "
+"copy all products, categories, quotas, and questions as well as general "
+"event settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_copy.html:13
+msgid ""
+"Please make sure to review all settings extensively. You will probably still "
+"need to change some settings manually, e.g. date and time settings and texts "
+"that contain the event name."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:7
+msgid "Event type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:13
+msgid "Singular event or non-event shop"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:15
+msgid ""
+"An event with individual configuration. If you create more events later, you "
+"can copy the event to save yourself some work."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:21
+msgid ""
+"Examples: Conferences, workshops, trade fairs, one-off concerts, sale of "
+"digital content, multi-day events with combination tickets."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:32
+msgid "Event series or time slot booking"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:34
+msgid ""
+"A series of events that share the same configuration. They can still be "
+"different in their dates, locations, prices, and capacities."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:40
+msgid ""
+"Examples: Multiple presentations of the same show, same concert in multiple "
+"locations, museums, libraries, or swimming pools, events that need to be "
+"booked together in one cart."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:53
+msgid ""
+"Please note that you will only be able to delete your event until the first "
+"order has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:8
+msgid ""
+"The list below shows all events you have administrative access to. Click on "
+"the event name to access event details."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:18
+msgid "You currently do not have access to any events."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:87
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:101
+msgid "Paid tickets per quota"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97
+#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89
+msgctxt "subevent"
+msgid "No dates"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:141
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:158
+msgid "More quotas"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113
+#: pretix/control/views/dashboards.py:536
+msgid "Shop disabled"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172
+#: pretix/control/views/dashboards.py:542
+msgid "On sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:160
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:124
+msgid "Open event dashboard"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/font_option.html:2
+msgctxt "typography"
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box.html:3
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box_paid.html:3
+msgid "Quota:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box.html:3
+#, python-format
+msgid "Numbers as of %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box_paid.html:3
+#, python-format
+msgid "Currently available: %(num)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
+msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
+msgid "Use gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
+#, python-format
+msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:8
+msgid ""
+"This page is intended to help you use pretix in compliance with its license."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:11
+msgid ""
+"The text and output of this page is not legally binding and filling out this "
+"page does not guarantee you are within the license. Only the original "
+"license text is legally binding."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:14
+msgid ""
+"You should have received a copy of pretix' license together with your copy "
+"of pretix. You can also view the current version of the license file here:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:18
+msgid "Answers to common questions about the license can be found here:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:22
+msgid ""
+"For more information or to obtain a paid pretix Enterprise license, contact "
+"support@pretix.eu."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:26
+msgid "License settings and check"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:29
+msgid "Installation details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:34
+msgid "Installed plugins"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:40
+msgid "Public information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:52
+msgid "Save and check"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:60
+msgid "Check results"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:79
+msgid "The automated license check did not identify any issues."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_message.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_message.html:7
+msgid "System message"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:7
+msgid ""
+"If you have a pretix Enterprise license, this report must be submitted to "
+"pretix support when your license renews. It may also be requested by pretix "
+"support to aid debugging of problems."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:8
+msgid ""
+"It serves two purposes: Collecting useful information that might help with "
+"debugging problems in your pretix installation, and verifying that your "
+"usage of pretix is in compliance with the Enterprise license you purchased."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:14
+msgid "First month of license term:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:16
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:17
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:18
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:19
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:20
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:21
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:22
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:23
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:24
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:25
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:26
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:27
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:32
+msgid "Generate report"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:7
+msgid "Update check results"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:10
+msgid "Update checks are disabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:14
+msgid ""
+"No update check has been performed yet since the last update of this "
+"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob "
+"is set up properly."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:51
+msgid "Check for updates now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:26
+msgid "The last update check was not successful."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:28
+msgid "The pretix.eu server returned an error code."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:30
+msgid "The pretix.eu server could not be reached."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:32
+msgid "This installation appears to be a development installation."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:47
+#, python-format
+msgid "Last updated: %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:59
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:60
+msgid "Installed version"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:61
+msgid "Latest version"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:80
+msgid "Update check settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/includes/logs.html:51
+msgid "View full log"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:6
+msgid "Modify product:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:8
+msgid "Create product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:9
+msgid "You will be able to adjust further settings in the next step."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:17
+msgid ""
+"Please note that your product will not be available for "
+"sale until you have added your item to an existing or newly created quota."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:24
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:79
+msgid "Manage quotas"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:82
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:34
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:38
+msgid "Create a new quota"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:34
+msgid ""
+"This product is currently not being sold since you configured below that it "
+"should only be available in a certain timeframe."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:41
+msgid ""
+"This product is currently not being shown since you configured below that it "
+"should only be visible if a certain other quota is already sold out."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:49
+msgid ""
+"This product is currently not being shown since you configured below that it "
+"should only be visible if a certain other product is already sold out."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:19
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:22
+msgid "Product type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:25
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:33
+msgid "Admission product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:35
+msgid ""
+"Every purchase of this product represents one person who is allowed to enter "
+"your event. By default, we will only offer ticket downloads for these "
+"products."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:33
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:41
+msgid ""
+"Only purchases of such products will be considered \"attendees\" for most "
+"statistical purposes or within some plugins."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:47
+msgid ""
+"This option should be set for most things that you would call a \"ticket\". "
+"For product add-ons or bundles, this should be set on the main ticket, "
+"except if the add-on products or bundled products represent additional "
+"people (e.g. group bundles)."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:50
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:58
+msgid "Non-admission product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:52
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:60
+msgid ""
+"A product that does not represent a person. By default, we will not offer "
+"ticket downloads (but you can still enable ticket downloads in event "
+"settings or product settings)."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:58
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:66
+msgid "Examples: Merchandise, donations, gift cards, add-ons to a main ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:68
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:76
+msgid "Personalization"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:76
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:89
+msgid ""
+"When this ticket is purchased, the system will ask for a name or other "
+"details according to your event settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:84
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:97
+msgid ""
+"This will currently have no effect since all data fields are turned off in "
+"event settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:87
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:100
+msgid "Change settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:96
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:109
+msgid "Non-personalized ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:98
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:111
+msgid ""
+"The system will not ask for a name or other attendee details. This only "
+"affects system-provided fields, you can still add your own questions."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:117
+msgid "Product without variations"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:124
+msgid "Product with multiple variations"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:126
+msgid ""
+"This product exists in multiple variations which are different in either "
+"their name, price, quota, or description. All other settings need to be the "
+"same."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:132
+msgid ""
+"Examples: Ticket category with variations for \"full price\" and "
+"\"reduced\", merchandise with variations for different sizes, workshop add-"
+"on with variations for simultaneous workshops."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:165
+msgid "Quota settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:177
+msgid "Price settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:183
+msgid "Save and continue with more settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:6
+msgid "Delete product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:8
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the product %(item)s because it already "
+"has been ordered."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:19
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the product %(item)s ?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:22
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:24
+#, python-format
+msgid "That will cause %(count)s voucher to be unusable."
+msgid_plural "That will cause %(count)s voucher to be unusable."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:29
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:31
+msgid "Show affected vouchers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the product %(item)s because it already "
+"has been ordered, but you can deactivate it."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:41
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:36
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_addons.html:5
+msgid ""
+"With add-ons, you can specify products that can be bought as an addition to "
+"this product. For example, if you host a conference with a base conference "
+"ticket and a number of workshops, you could define the workshops as add-ons "
+"to the conference ticket. With this configuration, the workshops cannot be "
+"bought on their own but only in combination with a conference ticket. You "
+"can here specify categories of products that can be used as add-ons to this "
+"product. You can also specify the minimum and maximum number of add-ons of "
+"the given category that can or need to be chosen."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_addons.html:28
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_addons.html:62
+msgid "Add-On"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_addons.html:86
+msgid "Add a new add-on"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_bundles.html:5
+msgid ""
+"With bundles, you can specify products that are always automatically added "
+"as add-ons in the cart for this product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_bundles.html:68
+msgid "Add a new bundled product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:35
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:161
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:105
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:94
+msgid "Only available in a limited timeframe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:38
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:164
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:132
+msgid "Only visible with a voucher"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:72
+msgid ""
+"Please note that your variation will not be available for "
+"sale until you have added it to an existing or newly created quota."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:149
+msgid "New variation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:242
+msgid "Add a new variation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:154
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:196
+msgid "Tickets & Badges"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:215
+msgid "Check-in & Validity"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:226
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:228
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:229
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:230
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:248
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:261
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:231
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:262
+msgid "months"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:232
+msgid "years"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:238
+msgid ""
+"If you select a duration given in days, months or years, the validity will "
+"always end at the end of a full day (midnight), plus the number of minutes "
+"and hours selected above. The start date is included in the calculation, so "
+"if you enter \"1 day\", the ticket will be valid until the end of the day it "
+"starts on."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:254
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:619
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:262
+msgid "Additional settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:264
+msgid "Membership duration after purchase"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:313
+msgid "Product history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:7
+msgid ""
+"You can use categories to group multiple products together in an organized "
+"way."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:14
+msgid "You haven't created any categories yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:24
+msgid "Create a new category"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:34
+msgid "Category type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:52
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:138
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:161
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:54
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:53
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:142
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:55
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:145
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:163
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:56
+msgid ""
+"Click and drag this button to reorder. Double click to show buttons for "
+"reordering."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:23
+msgid ""
+"Please note that cross-selling categories are intended as a marketing "
+"feature and are not suitable for strictly ensuring that products are only "
+"available in certain combinations."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:39
+msgid "Category history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category_delete.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category_delete.html:6
+msgid "Delete product category"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category_delete.html:9
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the category %(name)s ?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:6
+msgid "Automatic discount"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:22
+msgctxt "discount"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:34
+msgid "Minimum cart content"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:43
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:53
+msgid "OR"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:53
+msgctxt "discount"
+msgid "Benefit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:69
+msgid "Discount history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:6
+msgid "Delete discount"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the discount %(discount)s because it "
+"already has\n"
+" been used as part of an order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:21
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the discount %(name)s ?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:25
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the discount %(name)s because it already "
+"has been used as part of an order, but you can deactivate it."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:6
+msgid "Automatic discounts"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:8
+#, python-format
+msgid ""
+"With automatic discounts, you can automatically apply a discount to "
+"purchases from your customers based on certain conditions. For example, you "
+"can create group discounts like \"get 20%% off if you buy 3 or more "
+"tickets\" or \"buy 2 tickets, get 1 free\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:15
+msgid ""
+"Automatic discounts are available to all customers as long as they are "
+"active. If you want to offer special prices only to specific customers, you "
+"can use vouchers instead. If you want to offer discounts across multiple "
+"purchases (\"buy a package of 10 you can turn into individual tickets "
+"later\"), you can use customer accounts and memberships instead."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:23
+msgid ""
+"Discounts are only automatically applied during an initial purchase. They "
+"are not applied if an existing order is changed through any of the available "
+"options."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:29
+msgid ""
+"Every product in the cart can only be affected by one discount. If you have "
+"overlapping discounts, the first one in the order of the list below will "
+"apply."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:37
+msgid "You haven't created any discounts yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:43
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:48
+msgid "Create a new discount"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:99
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:89
+msgid ""
+"Currently unavailable since a limited timeframe for this product has been set"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:111
+msgid "Condition:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:126
+msgid "Applies to:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:3
+msgid "Closed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:5
+msgid "Sold out (pending orders)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:8
+#, python-format
+msgid "%(num)s available"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:14
+msgid "Fully reserved"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71
+#: pretix/presale/views/widget.py:458
+msgid "Sold out"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:7
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:19
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:8
+msgid "taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:10
+msgid ""
+"Below, you find a list of all available products. You can click on a product "
+"name to inspect and change product details. You can also use the buttons on "
+"the right to change the order of products or move products to a different "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:19
+msgid "You haven't created any products yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:25
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:30
+msgid "Create a new product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:102
+msgid "Personalized admission ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:104
+msgid "Admission ticket without personalization"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:112
+msgid "Product with variations"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:118
+msgctxt "subevent"
+msgid "Product assigned to seating plan for one or more dates"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:118
+msgid "Product assigned to seating plan"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:126
+msgid "Only available as an add-on product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:129
+msgid "Only available as part of a bundle"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:135
+msgid "Can only be bought using a voucher"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:149
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:668
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
+#, python-format
+msgid "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
+#, python-format
+msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:15
+#, python-format
+msgid "Question: %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76
+msgid "Edit question"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
+msgid "Paid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66
+msgid "No matching answers found."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72
+msgid "You need to assign the question to a product to collect answers."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92
+#, python-format
+msgid "%% of answers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93
+#, python-format
+msgid "%% of tickets"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:67
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:566
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125
+msgid "Question history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:6
+msgid "Delete question"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the question %(question)s ?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:12
+msgid ""
+"All answers to the question given by the buyers of the following products "
+"will be lost ."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"If you want to keep the answers, edit the question "
+"and set it to hidden."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:25
+msgid "Delete question and all answers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:30
+msgid ""
+"If you mark a Yes/No question as required, it means that the user has to "
+"select Yes and No is not accepted. If you want to allow both options, do not "
+"make this field required."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:54
+msgid "Answer options"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:56
+msgid "Only applicable if you choose 'Choose one/multiple from a list' above."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:58
+msgid ""
+"If you delete an answer option, you will no longer be able to see "
+"statistical data on customers who previously selected this option, and when "
+"such customers edit their answers, they need to select a different option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:72
+#, python-format
+msgid "Answer option %(id)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:103
+msgid "New answer option"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:122
+msgid "Add a new option"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:138
+msgid "Question dependency"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:7
+msgid ""
+"Questions allow your attendees to fill in additional data about their "
+"ticket. If you provide food, one example might be to ask your users about "
+"dietary requirements."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:14
+msgid "Create a new question"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:50
+msgid "System question"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:60
+msgid "Ask during check-in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:79
+msgid "All personalized products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:13
+#, python-format
+msgid "Quota: %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:14
+msgid "Edit quota"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:30
+msgid "Open quota and disable closing"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:32
+msgid ""
+"This quota is sold out and closed. Even if tickets become available e.g. "
+"through cancellations, they will not become available again unless you "
+"manually re-open the quota on this page."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:38
+msgid "Open quota"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:39
+msgid ""
+"This quota is closed since it has been sold out before. Tickets are "
+"theoretically available, but will not be sold unless you manually re-open "
+"the quota."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:47
+msgid "Usage overview"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:54
+msgid "Availability calculation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:79
+msgid ""
+"A plugin is active that might modify the actual result of this quota from "
+"what you see here."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:86
+#, python-format
+msgid "This quota is currently overbooked by %(num)s tickets."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:93
+msgid ""
+"Your event contains vouchers that affect products covered by this quota and "
+"that allow a user to buy products even if this quota is sold out."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:104
+msgid "Quota history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:6
+msgid "Delete quota"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:9
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the quota %(quota)s ?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:12
+msgid "The following products might be no longer available for sale:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:29
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:31
+msgid ""
+"Please select the products or product variations this quota should be "
+"applied to. If you apply two quotas to the same product, it will only be "
+"available if both quotas have capacity left."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:41
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:8
+msgid ""
+"To make your products actually available, you also need quotas. Quotas "
+"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
+"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
+"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
+"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
+"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
+"same time."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:25
+msgid "Your search did not match any quotas."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:27
+msgid "You haven't created any quotas yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:60
+msgid "Capacity left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/multi_languages_widget.html:12
+msgid ""
+"This percentage of texts is translated across all parts of the system "
+"including most plugins. Even a low value might be enough if you only use "
+"specific features. Untranslated texts will show up in English."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:6
+msgid "Disable application"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable the application %(application)s"
+"strong> permanently?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:6
+msgid "Your applications"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:33
+msgid "Create new application"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:39
+msgid "No applications registered yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_register.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_register.html:6
+msgid "Register a new application"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:6
+msgid "Generate new application secret"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to generate a new client secret for the application "
+"%(application)s ?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:15
+msgid "Roll secret"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_update.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_update.html:6
+msgid "Update an application"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/auth_revoke.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/auth_revoke.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:169
+msgid "Revoke access"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/auth_revoke.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to revoke access to your account for the application "
+"%(application)s ?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/auth_revoke.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:24
+msgid "Revoke"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:61
+msgid "Authorized applications"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:9
+msgid "Manage your own apps"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:18
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:59
+msgid "No applications have access to your pretix account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/approve.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/approve.html:8
+msgid "Approve order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/approve.html:10
+msgid "Do you really want to approve this order?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/approve.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancellation_request_delete.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:22
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_cancel.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:212
+msgid "No, take me back"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/approve.html:25
+msgid "Yes, approve order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
+msgid "Cancel order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:11
+msgid "Do you really want to cancel this order? You cannot revert this action."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:16
+msgid ""
+"This will not automatically transfer the money back, but "
+"you will be offered options to refund the payment afterwards."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:29
+#, python-format
+msgid ""
+"The configured cancellation fee for a self-service cancellation would be "
+"%(fee)s for this order, but for a cancellation performed by you, you need to "
+"set the cancellation fee here:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:51
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:220
+msgid "Yes, cancel order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancellation_request_delete.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancellation_request_delete.html:8
+msgid "Ignore cancellation request"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancellation_request_delete.html:10
+msgid ""
+"Do you really want to remove this cancellation request? The user will not be "
+"informed automatically, but you will have the option to email them "
+"individually in the next step."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancellation_request_delete.html:26
+msgid "Yes, delete request"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:7
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:6
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:11
+#, python-format
+msgid "Change order: %(code)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:18
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:10
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/reactivate.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:14
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_done.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_start.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/sendmail.html:10
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:11
+#, python-format
+msgid "Back to order %(order)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:24
+msgid ""
+"You can use this tool to change the ordered products or to partially cancel "
+"the order. Please keep in mind that changing an order can have several "
+"implications, e.g. the payment method fee might change or additional "
+"questions can be added to the order that need to be answered by the user."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:31
+msgid ""
+"The user will receive a notification about the change but in the case of new "
+"required questions, the user will not be forced to answer them."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:37
+msgid ""
+"If an invoice is attached to the order, a cancellation will be created "
+"together with a new invoice."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:42
+msgid ""
+"If you chose \"split into new order\" for multiple positions, they will be "
+"all split in one second order together, not multiple orders."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:48
+msgid ""
+"Please use this tool carefully. Changes you make here are not reversible. "
+"Also, if you change an order manually, not all constraints (e.g. on required "
+"add-ons) will be checked. Therefore, you might construct an order that would "
+"not be able to exist otherwise. In most cases it is easier to cancel the "
+"order completely and create a new one."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:68
+#, python-format
+msgid "Add-On to position #%(posid)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:89
+msgid ""
+"This position has been created with a voucher with a limited budget. If you "
+"change the price or item, the discount will still be calculated from the "
+"original price at the time of purchase."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:101
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:413
+msgid "Change to"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:111
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:142
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:241
+msgid ""
+"If you change this, it might cause a new ticket QR code to be generated and "
+"the old one to be invalidated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:157
+msgid ""
+"The sale of this position created a membership. Changing the product here "
+"will not affect the membership. Memberships can be managed in the customer "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:220
+msgid "Ticket block"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:226
+msgid "Blocked due to external constraints"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:228
+msgid "Not blocked"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:238
+msgid "Validity time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
+#, python-format
+msgid "Valid from %(datetime)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
+#, python-format
+msgid "Valid until %(datetime)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:260
+msgid "Unconstrained"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:266
+msgid "–"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:272
+msgid ""
+"The sale of this position created a membership. Changing the validity of the "
+"ticket here will not affect the membership. Memberships can be managed in "
+"the customer account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:296
+msgid ""
+"Removing or splitting this position will also remove or split all add-ons to "
+"this position."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:317
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:358
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:386
+msgid "Add product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:446
+msgid ""
+"Manually modifying payment fees is discouraged since they might "
+"automatically be updated on subsequent order changes or when choosing a "
+"different payment method."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:466
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:493
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:513
+msgid "Add fee"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
+msgid "Other operations"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:546
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change_confirm.html:30
+msgid "Perform changes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:5
+msgid "Change contact information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:9
+msgid "Change locale information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:18
+msgid "This language will be used whenever emails are sent to the users."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:9
+msgid "Change order information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
+msgid "Invoice information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:26
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:36
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:30
+msgid "(optional)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:8
+msgid "Delete order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:10
+msgid ""
+"Do you really want to delete this order? You really cannot revert "
+"this action and we can't either. "
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:25
+msgid "Yes, delete order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:9
+msgid "Deny order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:27
+msgid "Yes, deny order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:62
+msgid "Extend payment term"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:14
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:21
+#, python-format
+msgid "Order details: %(code)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297
+#: pretix/control/views/orders.py:311
+msgid "Approve"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304
+#: pretix/control/views/orders.py:325
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:58
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:37
+msgid "Mark as paid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/reactivate.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/reactivate.html:9
+msgid "Reactivate order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:81
+msgid "View order as user"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:85
+msgid "View email history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:89
+msgid "View transaction history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:100
+msgid "Expire order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:101
+msgid ""
+"The payment for this order is overdue, but you have configured not to expire "
+"orders automatically. To free quota capacity, you can mark it as expired "
+"manually."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116
+#: pretix/control/views/orders.py:373
+msgid "Refund for overpayment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:118
+#, python-format
+msgid "This order is currently overpaid by %(amount)s."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:122
+#, python-format
+msgid "Initiate a refund of %(amount)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:130
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is expired even though it received payments of %(amount)s. You "
+"can choose to refund the money below or reactivate it by extending the "
+"payment deadline."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:143
+msgid "Cancellation request"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:147
+msgid "The customer asked you to cancel the order with the following settings:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:154
+msgid "Original payment method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:163
+msgid "Delete request"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:186
+msgid "Cancellation date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:208
+msgid ""
+"This order will not expire automatically since it is already confirmed and "
+"can be used."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:211
+msgid ""
+"This order will not expire automatically as it has an open cancellation fee."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:230
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:234
+msgid ""
+"We know that this email address works because the user clicked a link we "
+"sent them."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
+msgid ""
+"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
+"created before our system tracked this information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
+msgid "Invoice was emailed to customer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
+msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+msgid "Transmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+msgid "Retransmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
+msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
+msgid "Regenerate"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
+msgid ""
+"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
+"with a new invoice number."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
+msgid "Generate cancellation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
+msgid "Cancel and reissue"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
+msgid "Generate invoice"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+msgid "Change answers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
+msgid "Change products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
+msgid "Ordered items"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
+#, python-format
+msgid "Denied scan: %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
+#, python-format
+msgid "Exit scan: %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
+#, python-format
+msgid "Entry scan: %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
+msgid "Voucher code used:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
+#, python-format
+msgid "Used %(amount)s discount from budget"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
+msgid ""
+"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
+"this product was part of the discount calculation for a different product in "
+"this order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
+#, python-format
+msgid "Valid %(datetime_range)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
+msgid "Ticket page"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
+msgid "not answered"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
+msgid "This question will be asked during check-in."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
+msgid ""
+"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
+"malicious content."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
+msgid "UNSAFE"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
+msgid "Successful payments"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
+msgid "Pending total"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
+msgid "Confirmation date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
+msgid ""
+"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
+"data might not be available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
+msgid "MIGRATED"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
+msgid "Cancel payment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
+msgid "Confirm as paid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
+msgid "Create a refund"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
+msgid "Cancel transfer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
+msgid "Confirm as done"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
+msgid "Process refund"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
+msgid "ZIP code and city"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
+msgid "Valid EU VAT ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
+msgid "Order history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:7
+#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:110
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:4
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:6
+msgid "Email history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:33
+msgid ""
+"This email has been sent with an older version of pretix. We are therefore "
+"not able to display it here accurately."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:50
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:30
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:63
+msgid "Calendar invite"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:9
+msgid "Mark order as paid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:20
+msgid "Do you really want to create a manual payment for this order?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:37
+msgid "Create payment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:10
+msgid ""
+"Do you really want to cancel this payment? You cannot revert this action."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:25
+msgid "Yes, cancel payment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:9
+msgid "Mark payment as complete"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:20
+msgid "Do you really want to mark this payment as complete?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/reactivate.html:18
+msgid ""
+"By reactivating the order, you reverse its cancellation and transform this "
+"back into a pending or paid order. This is only possible as long as all "
+"products in the order are still available. If the order is pending payment, "
+"the expiry date will be reset."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/reactivate.html:34
+msgid "Reactivate"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_cancel.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_cancel.html:8
+msgid "Cancel refund"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_cancel.html:10
+msgid ""
+"Do you really want to cancel this refund? You cannot revert this action."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_cancel.html:14
+msgid ""
+"If the money is already on the way back, this will not stop the money, it "
+"will just mark this transfer as aborted in pretix. This will also not "
+"reactivate the order, it will just allow you to choose a new refund method."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_cancel.html:32
+msgid "Yes, cancel refund"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:10
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_start.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_start.html:9
+msgid "Refund order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:23
+msgid "How should the refund be sent?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:25
+msgid ""
+"Any payments that you selected for automatical refunds will be immediately "
+"communicate the refund request to the respective payment provider. Manual "
+"refunds will be created as pending refunds, you can then later mark them as "
+"done once you actually transferred the money back to the customer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:32
+msgid "Refund to original payment method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:39
+msgid "Amount not refunded"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:40
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:87
+msgid "Refund amount"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:68
+msgid "Full amount"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:71
+msgid "This payment method does not support automatic refunds."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:80
+msgid "Refund to a different payment method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:86
+msgid "Recipient / options"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:114
+msgid "Transfer to other order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:131
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:5
+msgid "Create a new gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:135
+msgid ""
+"The gift card can be used to buy tickets for all events of this organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:159
+msgid "Manual refund"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:163
+msgid "Keep transfer as to do"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:167
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_done.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_done.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:10
+msgid "Mark refund as done"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:213
+msgid "Perform refund"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_done.html:20
+msgid "Do you really want to mark this refund as complete?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_done.html:29
+msgid "Mark as done"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
+#, python-format
+msgid ""
+"We received notice that %(amount)s have been refunded via "
+"%(method)s . If this refund is processed, the order will be "
+"underpaid by %(pending)s . The order total is "
+"%(total)s ."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:30
+msgid "Since the order is already canceled, this will not affect its state."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:36
+msgid "What should happen to the ticket order?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:43
+msgid ""
+"Mark the order as unpaid and allow the customer to pay again with another "
+"payment method."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:48
+msgid "Cancel the order irrevocably."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_start.html:20
+msgid "How much do you want to refund?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_start.html:25
+msgid "Refund full paid amount"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_start.html:32
+msgid "Refund only"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_start.html:40
+msgid "What should happen to the order?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/sendmail.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/sendmail.html:7
+#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:94
+msgid "Send email"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/sendmail.html:30
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:74
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:42
+msgid "Email preview"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/sendmail.html:41
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:80
+msgid "Preview email"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/sendmail.html:44
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:89
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:8
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_giftcard.html:22
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_giftcard.html:22
+msgid "Transaction history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:24
+msgid "Single price"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:25
+msgid "Total tax value"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:26
+msgid "Total price"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:37
+msgid ""
+"This order was created before we introduced this table, therefore this data "
+"might be inaccurate."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:7
+msgid "Modify orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:12
+#, python-format
+msgid ""
+"The operation %(label)s can be applied to "
+"%(allowed)s of the selected %(total)s "
+"orders."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:71
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:77
+msgid "This operation cannot be reversed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:9
+msgid ""
+"You can use this page to cancel and refund all orders at once in case you "
+"need to call of your event. This will also disable all products so no new "
+"orders can be created. Make sure that you check afterwards for any overpaid "
+"orders or pending refunds that you need to take care of manually."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:15
+msgid ""
+"After starting this operation, depending on the size of your event, it might "
+"take a few minutes or longer until all orders are processed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:21
+msgid ""
+"All actions performed on this page are irreversible. If in doubt, please "
+"contact support before using it."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:29
+msgctxt "subevents"
+msgid "Select date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:37
+msgid "Refund options"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:85
+#: pretix/plugins/sendmail/apps.py:30 pretix/plugins/sendmail/apps.py:33
+#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:86
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/index.html:3
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/index.html:5
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:5
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:8
+msgid "Send out emails"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:54
+msgid ""
+"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
+"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
+"is to include an explanation and a link to their order using the here "
+"provided email functionality."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:64
+msgid ""
+"Your waiting list will not be deleted automatically, but it will receive no "
+"new tickets due to the products being disabled. You can choose to inform "
+"people on the waiting list by using this option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:71
+msgid ""
+"You should not execute this function multiple times for the same event, or "
+"everyone on the waiting list will get multiple emails."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83
+msgid "Cancel all orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:7
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:7
+msgid "Data export"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:11
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:11
+msgid "Scheduled exports"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:28
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:28
+msgid "Next run:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:32
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:32
+msgid "No next run scheduled"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:37
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:37
+msgid "Exporter not found"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:42
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:42
+msgid "Disabled due to multiple failures"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:47
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:47
+msgid "Failed recently"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:64
+msgid "Run export now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:69
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:69
+msgid ""
+"Run export and send via email now. This will not change the next scheduled "
+"execution."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:95
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:95
+msgid "Other exports"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:104
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:104
+msgid "Recommended for new users"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_delete.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_delete.html:6
+msgid "Delete scheduled export"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_delete.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_delete.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the scheduled export %(export)s"
+"strong>?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:27
+msgid "Export options"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:32
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:33
+msgid ""
+"Your generated Excel file will have multiple sheets . Some "
+"data you are looking for might not be on the first sheet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:52
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:53
+msgid "Start export"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:57
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:58
+msgid "Schedule export"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:6
+msgid "Schedule"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:15
+msgid "Repetition schedule"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:46
+#, python-format
+msgid "Repeat every %(interval)s %(freq)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:54
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:89
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:200
+msgid "At the same date every year"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:58
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:93
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:204
+#, python-format
+msgid "On the %(setpos)s %(weekday)s of %(month)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:68
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:103
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:214
+msgid "At the same date every month"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:72
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:107
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:218
+#, python-format
+msgid "On the %(setpos)s %(weekday)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:85
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:120
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:231
+#, python-format
+msgid "Repeat for %(count)s times"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:91
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:126
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:237
+#, python-format
+msgid "Repeat until %(until)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:97
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:110
+msgid ""
+"Every time your schedule is executed, the report will be sent via email."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:111
+msgid "Please note the following limitations:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:114
+msgid ""
+"Email is not a strongly encrypted medium. We only recommend using this for "
+"exports that output e.g. statistical data, not for reports that include "
+"sensitive personal data."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:117
+msgid ""
+"Email is not made for large files. If your export ends up to be larger than "
+"20 megabytes, it will not be sent."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:122
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:128
+msgid ""
+"The export will be performed using the owner's permission level, i.e. if the "
+"owner loses access to the data, the report will stop."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:129
+msgid "The owner will receive the result as well as any error messages."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:130
+msgid ""
+"The additional recipients you add below will only receive an email if the "
+"report was successful."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:131
+msgid ""
+"All recipients of the export will be able to see who the owner of the report "
+"is."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:13
+msgctxt "order state"
+msgid "Pending (confirmed)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:26
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:19
+msgid "Canceled (paid fee)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:6
+msgid "Import attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:13
+msgid "Data preview"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:43
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:43
+msgid "Import settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:49
+msgid ""
+"The import will be performed regardless of your quotas, so it will be "
+"possible to overbook your event using this option."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:57
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:57
+msgid "Perform import"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:10
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:10
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:16
+msgid "Upload a new file"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:16
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:16
+msgid ""
+"The uploaded file should be a CSV file with a header row. You will be able "
+"to assign the meanings of the different columns in the next step."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:22
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:22
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:46
+msgid "Import file"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:25
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:25
+msgid "Character set"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:27
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:27
+msgid "Detect automatically"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:35
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:35
+msgid "Start import"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:14
+msgid "Nobody ordered a ticket yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:22
+msgid "Take your shop live"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:27
+msgid "Go to the ticket shop"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:35
+msgid "Search query:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:20
+msgid "Go!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:89
+msgid "Advanced search"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:102
+#, python-format
+msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:107
+msgid "Remove filter"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:145
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208
+msgid "Order paid / total"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192
+msgid "select row for batch-operation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:192
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:194
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:80
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:82
+#, python-format
+msgctxt "followup"
+msgid "TODO %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:215
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:247
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
+msgid "CANCELLATION REQUESTED"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:100
+msgid "REFUND PENDING"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:223
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
+msgid "OVERPAID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
+msgid "UNDERPAID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
+msgid "FULLY PAID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:239
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:271
+msgid "INVOICE NOT CANCELED"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:251
+msgid "Sum over all pages"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:254
+#, python-format
+msgid "1 order"
+msgid_plural "%(s)s orders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:263
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:272
+msgid ""
+"This sum includes canceled orders. For your ticket revenue, look at the "
+"\"order overview\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:290
+msgid "Select action"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311
+#: pretix/control/views/orders.py:357
+msgid "Refund overpaid amount"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319
+#: pretix/control/views/orders.py:342
+msgid "Mark as expired if overdue"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:327
+msgid "Delete (test mode only)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:16
+msgid "Order overview"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:10
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:11
+msgid "Revenue (gross)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:12
+msgid "Revenue (net)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476
+msgid ""
+"Filtering this report by date is not recommended as it might lead to "
+"misleading information since this report only sees the current state of any "
+"order, not any changes made to the order previously. This date filter might "
+"be removed in the future. Use the \"Accounting report\" in the export "
+"section instead."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:66
+msgctxt "subevent"
+msgid ""
+"If you select a single date, fees will not be listed here as it might not be "
+"clear which date they belong to."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393
+msgid "Purchased"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:34
+msgid "No refunds are currently open."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:74
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:109
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/search.html:7
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/search.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:7
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:9
+msgid "Order search"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_add.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_add_choice.html:6
+msgid "Add sales channel"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_add.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_edit.html:13
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:24
+msgid "Channel type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:5
+msgid "Delete sales channel:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:10
+msgid "Are you sure you want to delete this sales channel?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:15
+msgid ""
+"This sales channel cannot be deleted since it has already been used to sell "
+"orders or because it is a core element of the system."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_edit.html:6
+msgid "Sales channel:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:8
+msgid ""
+"On this page, you can manage the different channels your tickets can be sold "
+"through. This is useful to unlock new revenue streams or to separate revenue "
+"between different sources for reporting purchases."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:15
+msgid "Add a new channel"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:22
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18
+#, python-format
+msgid "Customer #%(id)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55
+msgid "Send password reset link"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80
+msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81
+msgid "Lifetime spending"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:103
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
+msgid "Anonymize"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
+msgid "Usages"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
+msgid "Add membership"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:241
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:29
+msgid "Matched to the account based on the email address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
+msgid "Last transaction"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:334
+msgid "Customer history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:11
+#, python-format
+msgid "Anonymize customer #%(id)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:16
+msgid "Are you sure you want to anonymize this customer account?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:20
+msgid "All orders will be disconnected from this customer account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:22
+msgid ""
+"The orders themselves will not be anonymized and can still contain personal "
+"information!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:26
+msgid ""
+"The customer will no longer be able to log in and will lose access to any "
+"membership benefits."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:29
+msgid "This action is irreversible."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:16
+msgid "New customer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:15
+msgid "Are you sure you want to delete this membership?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:17
+msgid ""
+"This membership cannot be deleted since it has been used in an order. Change "
+"its end date to the past instead."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:14
+msgid "No customer accounts have been created yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:19
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:48
+msgid "Create a new customer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:5
+msgid "Delete organizer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:9
+msgid ""
+"This operation will destroy this organizer including all events, "
+"configuration, products, quotas, questions, vouchers, lists, etc."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:22
+#, python-format
+msgid ""
+"To confirm you really want this, please type out the organizer's short name "
+"(\"%(slug)s\") here:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:36
+msgid ""
+"This organizer account can not be deleted as it already contains orders, "
+"invoices, or devices."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:6
+#, python-format
+msgid "Organizer: %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:6
+msgid "Change multiple devices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:14
+#, python-format
+msgid "%(number)s selected"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:36
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:24
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:73
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:99
+msgid "Advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:6
+msgid "Connect to device:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:11
+msgid ""
+"Download an app that is compatible with pretix. For example, our check-in "
+"app pretixSCAN is available on all major platforms."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:14
+msgid "Download pretixSCAN"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:18
+msgid ""
+"Open the app that you want to connect and optionally reset it to the "
+"original state."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:20
+msgid "Scan the following configuration code:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:22
+msgid ""
+"If your app/device does not support scanning a QR code, you can also enter "
+"the following information:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:24
+msgid "System URL:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:30
+msgid "Token:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:40
+msgid "Device overview"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:6
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:8
+msgid "Connect a new device"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:40
+msgid "Device history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:6
+msgid "Device logs"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:5
+msgid "Revoke device access:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:9
+msgid "Are you sure you want remove access for this device?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:10
+msgid ""
+"All data of this device will stay available, but you can't use the device "
+"any more."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:14
+msgid "All data uploaded by this device will stay available online."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:15
+msgid ""
+"If data (e.g. POS transactions or check-ins) has been created on this device "
+"and has not been uploaded, you will no longer be able to upload it."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:16
+msgid ""
+"If the device software supports it, personal data such as orders will be "
+"deleted from the device on the next synchronization attempt. Non-personal "
+"data such as event metadata and POS transactions will persist until you "
+"uninstall or reset the software manually."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:10
+msgid ""
+"This menu allows you to connect hardware devices such as box office "
+"terminals or scanning terminals to your account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:18
+msgid "You haven't connected any hardware devices yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:24
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:56
+msgid "Connect a device"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:81
+msgid "Hardware model"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:139
+msgid "Not yet initialized"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:142
+msgid "Revoked"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:164
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:175
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:76
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:188
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:211
+msgid "Edit selected"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:12
+msgid "Organizer settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:44
+msgid "Organizer page"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:68
+msgid "The links you configure here will also be shown on all of your events."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:142
+msgid ""
+"These settings will be used for the organizer page as well as for the "
+"default settings for all events in this account that do not have their own "
+"design settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:161
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:165
+msgid ""
+"Some jurisdictions, including the European Union, require user consent "
+"before you are allowed to use cookies or similar technology for analytics, "
+"tracking, payment, or similar purposes."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:172
+msgid ""
+"pretix itself only ever sets cookies that are required to provide the "
+"service requested by the user or to maintain an appropriate level of "
+"security. Therefore, cookies set by pretix itself do not require consent in "
+"all jurisdictions that we are aware of."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:180
+msgid ""
+"Therefore, the settings on this page will only have an "
+"affect if you use plugins that require additional cookies "
+"and participate in our cookie consent mechanism."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:187
+msgid ""
+"Ultimately, it is your responsibility to make sure you comply with all "
+"relevant laws. We try to help by providing these settings, but we cannot "
+"assume liability since we do not know the exact configuration of your pretix "
+"usage, the legal details in your specific jurisdiction, or the agreements "
+"you have with third parties such as payment or tracking providers."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:204
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:206
+msgid ""
+"Some jurisdictions, including the European Union, require you to publish "
+"information about the accessibility of your ticket shop. You can find a "
+"template in our documentation ."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:216
+msgid ""
+"Instead of an URL, you can also configure a text that will be shown within "
+"pretix. This will be ignored if a URL is configured."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:228
+msgid "Barcode media"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:232
+msgid ""
+"A \"barcode medium\" can be any printed or digital representation of a "
+"barcode. The medium will initially be created through the sale of a product "
+"that has a media policy requiring such a medium as well as a ticket or badge "
+"layout that includes the \"Reusable Medium ID\" as a QR code. Later, the "
+"same barcode may be re-used during the sale of a different product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:239
+msgid "Barcode media can currently only be connected to tickets."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:242
+msgid ""
+"This subsequent reuse of the barcode is currently only supported during POS "
+"sales."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:259
+msgid ""
+"This medium type can work with almost any type of NFC chip. With this "
+"option, only the UID of the NFC chip is used for identification."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:263
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:295
+msgid "NFC media can currently only be connected to gift cards."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:269
+msgid ""
+"This method does not provide a high level of protection against abuse since "
+"it is possible for malicious users to clone someone's chip with the same UID."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:290
+msgid ""
+"This medium type works only with NFC chips of the type Mifare Ultralight AES "
+"made by NXP. This provides a higher level of security than other approaches, "
+"but requires all chips to be encoded prior to use."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:317
+msgid "Domains"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:319
+msgid "This dialog is intended for advanced users."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:320
+msgid ""
+"The domain needs to be configured on your webserver before it can be used "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:376
+msgid "Add domain"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:64
+msgid "Run export now and download result"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_delete.html:5
+msgid "Delete gate:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_delete.html:8
+msgid "Are you sure you want to delete the gate?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:6
+msgid "Gate:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:11
+msgid "Create a new gate"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:7
+msgid "The list below shows gates that you can use to group check-in devices."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:7
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:6
+#, python-format
+msgid "Gift card: %(card)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:36
+msgid "Expire date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:43
+msgid "Issued through sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
+msgid "Transactions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
+msgid ""
+"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
+"transaction. The order will then likely be overpaid."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
+msgid "Gift card history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:8
+msgid "Invite organizer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:8
+msgid "Gift cards acceptance"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:11
+msgid ""
+"This feature allows you to configure acceptance of gift cards across "
+"multiple organizer accounts."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:18
+msgid "Other organizers you accept gift cards from"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:23
+msgid ""
+"You are not accepting gift cards from other organizers yet. If you want to "
+"do so, the other organizer can add you to their list and afterwards, you can "
+"confirm this here."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:128
+msgid "invited"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:62
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:140
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:47
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:67
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:120
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:66
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:69
+msgid "Decline"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:84
+msgid "Other organizers accepting gift cards from you"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:87
+msgid ""
+"You can invite other organizers to accept your gift cards. After you have "
+"done so, they need to go to the same page in their account and accept your "
+"invitation. Note that other organizers will be able to add money to gift "
+"cards as well that you will need to collect from them. It is your "
+"responsibility to handle the exchange of money to offset the transactions "
+"between the two organizers."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:95
+msgid ""
+"You can optionally control whether they can access your reusable media. This "
+"is required if you want them to participate in a shared system with e.g. NFC "
+"payment chips."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:99
+msgid ""
+"You should only use this option for organizers you trust, since (depending "
+"on the activated medium types) this will grant the other organizer access to "
+"cryptographic key material required to interact with the media type."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:106
+msgid "Invite new organizer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:8
+msgid "Issued gift cards"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:13
+msgid ""
+"You haven't issued any gift cards yet. You can either set up a product in an "
+"event shop to sell gift cards, or you can manually issue gift cards."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:20
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:50
+msgid "Manually issue a gift card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9
+msgid ""
+"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
+"to."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:6
+msgid "Organizer logs"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:60
+msgid "Customer account registration"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:63
+msgid "Customer account email change"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:66
+msgid "Customer account password reset"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5
+msgid "Delete membership type:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:9
+msgid "Are you sure you want to delete this membership type?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:11
+msgid "This membership type cannot be deleted since it has already been used."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:6
+msgid "Membership type:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:21
+msgid "Create a new membership type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:8
+msgid ""
+"You can define membership types. These allow you to link products from "
+"different events together. You can sell a membership as part of a a product "
+"in one event, and require valid memberships to allow purchases in another "
+"event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:15
+msgid ""
+"This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12
+#, python-format
+msgid "Events with plugin %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:18
+#, python-format
+msgid ""
+"The plugin \"%(name)s\" can be enabled or disabled for every event "
+"individually."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
+"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:31
+msgid ""
+"Using this form, you can quickly enable or disable it for many events. Note "
+"that it might still be necessary to configure the plugin for each event "
+"individually."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:8
+msgid ""
+"On this page, you can choose plugins you want to enable for your organizer "
+"account. Plugins might bring additional software functionality, connect your "
+"events to third-party services, or apply other forms of customizations."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:81
+msgid "Active (all events)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:95
+#, python-format
+msgid "Active (%(count)s event)"
+msgid_plural "Active (%(count)s events)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:118
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:175
+msgid ""
+"Parts of this plugin can be enabled or disabled for events individually."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:151
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:169
+msgid "Manage events"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:164
+msgid "This plugin can be enabled or disabled for events individually."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:7
+msgid ""
+"You can here define a set of metadata properties (i.e. variables) that you "
+"can later set for your events and re-use in places like ticket layouts. This "
+"is an useful timesaver if you create lots and lots of events."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:9
+msgid "Create a new property"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_delete.html:5
+msgid "Delete property:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_delete.html:8
+msgid "Are you sure you want to delete the property?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:7
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:20
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:26
+msgid "Validation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:31
+msgid "Allowed values"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:35
+msgid "If you keep this empty, all input will be allowed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:93
+msgid "Add a new value"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:14
+msgid "No media have been created yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:19
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:45
+msgid "Create a new medium"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:51
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:30
+msgctxt "reusable_media"
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:56
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:28
+msgctxt "reusable_media"
+msgid "Media type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:59
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:42
+msgctxt "reusable_media"
+msgid "Connections"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:12
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium_edit.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium_edit.html:18
+#, python-format
+msgctxt "reusable_media"
+msgid "Medium %(id)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:86
+msgctxt "reusable_media"
+msgid "Medium history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium_edit.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium_edit.html:16
+msgctxt "reusable_media"
+msgid "New medium"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclient_delete.html:5
+msgid "Delete SSO client:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclient_delete.html:9
+msgid "Are you sure you want to delete this SSO client?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclient_delete.html:11
+msgid "This SSO client cannot be deleted since it has already been used."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclient_edit.html:6
+msgid "SSO client:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclient_edit.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclients.html:15
+msgid "Create a new SSO client"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclients.html:8
+msgid ""
+"You can allow your customers to log into other systems using their customer "
+"account credentials by setting up your other systems as a Single-Sign-On "
+"(SSO) client based on OpenID Connect."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_delete.html:5
+msgid "Delete SSO provider:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_delete.html:9
+msgid "Are you sure you want to delete this SSO provider?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_delete.html:11
+msgid "This SSO provider cannot be deleted since it has already been used."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_edit.html:6
+msgid "SSO provider:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_edit.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoproviders.html:15
+msgid "Create a new SSO provider"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_edit.html:16
+msgctxt "sso"
+msgid "Redirection URL"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoproviders.html:8
+msgid ""
+"You can connect existing Single-Sign-On (SSO) providers to allow your "
+"customers to log in using your own account system."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_delete.html:5
+msgid "Delete team:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_delete.html:7
+msgid ""
+"You cannot delete the team because there would be no one left who could "
+"change team permissions afterwards."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_delete.html:17
+msgid "Are you sure you want to delete the team?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:6
+msgid "Team:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:30
+msgid "Create a new team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:10
+msgid "You will be able to add team members in the next step."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:24
+msgid "Organizer permissions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:33
+msgid "Event permissions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:21
+msgid "Member"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:36
+msgid "Two-factor authentication enabled"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:40
+msgid "Two-factor authentication disabled"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:57
+msgid "invited, pending response"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:59
+msgid "resend invite"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:77
+msgid ""
+"To add a new user, you can enter their email address here. If they already "
+"have a pretix account, they will immediately be added to the event. "
+"Otherwise, they will be sent an email with an invitation."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:85
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:134
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:92
+msgid "API tokens"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:144
+msgid "Team history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:8
+msgid "The list below shows all teams that exist within this organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:38
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:54
+#, python-format
+msgid "+ %(count)s invited"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:6
+msgid "Modify webhook"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:8
+msgid "Create a new webhook"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:5
+#, python-format
+msgid "Logs for webhook %(url)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:7
+msgid "This page shows all calls to your webhook in the past 30 days."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:14
+#, python-format
+msgid "One webhook is scheduled to be retried."
+msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:25
+msgid "Stop retrying"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:29
+#, python-format
+msgid ""
+"Webhooks scheduled to be retried in less than %(minutes)s minutes may not be "
+"listed here and can no longer be stopped or expedited."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:44
+msgid "This webhook was retried since it previously failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:73
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:83
+msgid "Request URL"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:85
+msgid "Request POST body"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:87
+msgid "Response body"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:93
+msgid "This webhook did not receive any events in the last 30 days."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:9
+msgid ""
+"This menu allows you to create webhooks to connect pretix to other online "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:13
+msgid "Read documentation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:19
+msgid "You haven't created any webhooks yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:25
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:30
+msgid "Create webhook"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pagination.html:11
+msgid "Go to page 1"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pagination.html:17
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pagination.html:37
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pagination.html:44
+#, python-format
+msgid "Go to page %(page)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pagination.html:27
+msgid "Click to choose a page"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pagination.html:30
+#, python-format
+msgid "Page %(page)s of %(of)s (%(count)s elements)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pagination.html:52
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pagination_huge.html:28
+#, python-format
+msgid "%(count)s elements"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pagination.html:62
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pagination_huge.html:38
+msgid "Show per page:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pagination_huge.html:14
+#, python-format
+msgid "Page %(page)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:16
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:15
+msgid "PDF Editor"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:52
+msgid "Text box"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:59
+msgid "QR Code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:64
+msgid "QR code for Check-In"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:71
+msgid "QR code for Lead Scanning"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:78
+msgid "Other QR code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:87
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:92
+msgid ""
+"You can use this to add user-uploaded pictures from questions or pictures "
+"generated by plugins. If you want to embed a logo or other images, use a "
+"custom background instead."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:93
+msgid "Dynamic image"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:100
+msgid "pretix Logo"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:107
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:117
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:121
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:142
+msgid ""
+"This feature is only intended for advanced users. We recommend to only use "
+"it to copy and share ticket designs, not to modify the design source code."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:164
+msgid "Uploading new PDF background…"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:172
+msgid "Welcome to the PDF ticket editor!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:174
+msgid ""
+"This editor allows you to create a design for the PDF tickets of your event. "
+"You can upload a background PDF and then use this tool to place texts and a "
+"QR code on the ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:185
+msgid ""
+"Please note that the editor can only provide a rough preview. Some details, "
+"for example in text rendering, might look slightly different in the final "
+"tickets. You can use the \"Preview\" button on the right for a more precise "
+"preview."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:199
+msgid ""
+"The editor is tested with recent versions of Google Chrome, Mozilla Firefox "
+"and Opera. Other browsers, especially Internet Explorer or Microsoft Edge, "
+"might have problems displaying your background PDF or loading the correct "
+"fonts."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:207
+msgid ""
+"The editor requires JavaScript to work. Please enable JavaScript in your "
+"browser to continue."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:217
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:233
+msgid "Loading…"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:220
+msgid "Start editing"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:240
+msgid "Layout name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:247
+msgid "Preferred language"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:260
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:270
+msgid "Upload PDF as background"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:262
+msgid ""
+"You can upload a PDF to use as a custom background. The paper size will "
+"match the PDF."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:277
+msgid "Download current background"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:284
+msgid "Or choose custom paper size"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:286
+msgid ""
+"To manually change the paper size, you need to create a new, empty "
+"background."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:381
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:423
+msgid "Width (mm)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:298
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:386
+msgid "Height (mm)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:307
+msgid "Create empty background"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:314
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:316
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:317
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:323
+msgid "Image content"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:334
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:20
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:34
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:29
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:343
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:50
+msgid "Event attribute:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:348
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:59
+msgid "Item attribute:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:351
+msgid "Other… (multilingual)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:352
+msgid "Other…"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:362
+msgid "Show available placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:369
+msgid "x (mm)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:374
+msgid "y (mm)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:393
+msgid "Size (mm)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:400
+msgid "QR color"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:415
+msgid "Render without whitespace"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:417
+msgid ""
+"Required for consistent size across platforms. Supported on Android starting "
+"with pretixPRINT 2.3.3 and on Desktop with pretixSCAN 1.9.3."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:428
+msgid "Rotation (°)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:447
+msgid "Font size (pt)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:452
+msgid "Line height"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:459
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:482
+msgid "Flow multiple lines downward from specified position"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:536
+msgid "Automatically reduce font size to fit content"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:542
+msgid "Allow long words to be split (preview is not accurate)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:553
+#, python-format
+msgid ""
+"This layout uses new features. If you print from your device, make sure you "
+"use pretixPRINT version %(print_version)s (or newer) or pretixSCAN Desktop "
+"version %(scan_version)s (or newer)."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:16
+msgid "Available placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:19
+msgid ""
+"You can use placeholders in custom texts on tickets to enrich your text with "
+"individual data. Which placeholders are available depends on your event "
+"settings, activated plugins, the selected product, as well as user input. "
+"This page lists all placeholders technically available for your event, "
+"however most of them can also be empty in some cases depending on "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:31
+msgid "Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:33
+msgid "Formatting example"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:116
+msgid ""
+"We couldn't find any orders that you have access to and that match your "
+"search query."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:7
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:9
+msgid "Payment search"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:155
+msgid ""
+"We couldn't find any payments that you have access to and that match your "
+"search query."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/select2_widget.html:9
+msgid "Please enable JavaScript in your browser."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:8
+msgid "Data shredder"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:15
+msgid "Step 1: Download data"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:17
+msgid "(Optional) Step 1: Download data"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:20
+msgid ""
+"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
+"might be required to keep some of this data on file. You can therefore "
+"download the following file and store it in a safe place:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:29
+msgid "Download data"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:34
+msgid "Step 2: Confirm deletion"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:36
+#, python-format
+msgid ""
+"Please re-check that you are fully certain that you want to delete the "
+"selected categories of data from the event %(event)s . To "
+"confirm you really want this, please type out the event's short name "
+"(\"%(slug)s\") here:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:41
+msgid "Event short name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:46
+msgid "Step 3: Confirm download"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:48
+msgid ""
+"In the downloaded file, there is a text file named \"CONFIRM_CODE.txt\" with "
+"a six-character code. Please enter this code here to confirm that you "
+"successfully downloaded the file."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53
+msgid "Confirmation code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:59
+msgid ""
+"Depending on the amount of data in your event, the following step may take a "
+"while to complete. We will inform you via email once it has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:11
+msgid ""
+"This feature allows you to remove personal data from this event. You will "
+"first select what kind of data you want to shred, then you are able to "
+"download the affected data and after you confirmed the download, the data "
+"will be removed from the server's database. The data might still exist in "
+"backups for a limited period of time."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:18
+msgid ""
+"Using this will not remove the orders for your event, it just scrubs them of "
+"data that can be linked to individual persons."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:26
+msgid ""
+"It is within your own responsibility to check if you are allowed to delete "
+"the affected data in your legislation, e.g. for reasons of taxation. In many "
+"countries, you need to keep some data in the live system in case of an audit."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:32
+msgid ""
+"For most categories of data, you will be able to partially download the data "
+"to store it offline. Some kinds of data (such as some payment information) "
+"as well as historical log data cannot be downloaded at the moment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:46
+msgid "Data selection"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:63
+msgid ""
+"We recommend not to remove this data because you might need it in case of a "
+"tax audit."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:10
+msgctxt "subevent"
+msgid "Create multiple dates"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:35
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:146
+msgid "Repetition rule"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:81
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:192
+#, python-format
+msgid "Repeat every %(interval)s %(freq)s, starting at %(start)s."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:258
+msgctxt "subevent"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:265
+msgctxt "subevent"
+msgid "Times"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:339
+msgid "Start of first slot"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:345
+msgid "End of time slots"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:351
+msgid "Length of slots"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:360
+msgid "Break between slots"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:370
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:377
+msgid "Add a single time slot"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:379
+msgid "Add many time slots"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:481
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:266
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:124
+msgid "Add a new quota"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:485
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:128
+msgid "Product settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:487
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:130
+msgid ""
+"These settings are optional, if you leave them empty, the default values "
+"from the product settings will be used."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:523
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:166
+msgid ""
+"You can choose to either add one or more check-in lists for every date in "
+"your series individually, or use just one check-in list for all your dates "
+"and limit admission through check-in rules. Which approach is better depends "
+"on multiple factors, such as the number of dates in your series. For a "
+"series with one or less event date per day, individual lists are usually "
+"more helpful. If you use dates to represent many time slots on the same day, "
+"or even overlapping time slots, working with just one large check-in list "
+"will be easier."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:245
+msgid "Add a new check-in list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:9
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:12
+msgctxt "subevent"
+msgid "Change multiple dates"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:154
+msgid "Item prices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:197
+msgid "You selected a set of dates that currently have different quota setups."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:198
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:373
+msgid ""
+"Using this option will delete all current quotas from "
+"all selected dates ."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:277
+msgid ""
+"You selected a set of dates that currently have different check-in list "
+"setups. You can therefore not change their check-in lists in bulk."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:372
+msgid "Delete existing quotas"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:374
+msgid "This cannot be reverted. Are you sure to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:381
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:6
+msgctxt "subevent"
+msgid "Delete date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:9
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the date %(subevent)s ?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete_bulk.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete_bulk.html:6
+msgctxt "subevent"
+msgid "Delete dates"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete_bulk.html:10
+msgid "Are you sure you want to delete the following dates?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete_bulk.html:20
+msgid ""
+"It is possible that some of the above dates can't be deleted if a plugin has "
+"data attached to them. In that case, they will be disabled instead."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete_bulk.html:27
+msgid ""
+"The following dates can't be deleted as they already have orders, but will "
+"be disabled instead."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:10
+msgctxt "subevent"
+msgid "Create date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:279
+msgctxt "subevent"
+msgid "Date history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:3
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:5
+msgid "You can change this option in the variation settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:3
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:5
+msgid "You can change this option in the product settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:11
+msgid "You haven't created any dates for this event series yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:18
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:72
+msgctxt "subevent"
+msgid "Create a new date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:21
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:75
+msgctxt "subevent"
+msgid "Create many new dates"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:96
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:121
+msgid "Begin"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:176
+msgid "Show orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:187
+msgctxt "subevent"
+msgid "Use as a template for a new date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:192
+msgctxt "subevent"
+msgid "Use as a template for many new dates"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:207
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:212
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:297
+msgid "Delete selected"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:214
+msgid "Activate selected"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:217
+msgid "Deactivate selected"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_add.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_add.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_webauthn.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_webauthn.html:8
+msgid "Add a two-factor authentication device"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:8
+msgid "To set up this device, please follow the following steps:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:12
+msgid "Download the Google Authenticator application to your phone:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:17
+msgid "Android (Google Play)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:23
+msgid "Android (F-Droid)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:28
+msgid "iOS (iTunes)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:33
+msgid "Blackberry (Link via Google)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:39
+msgid "Add a new account to the app by scanning the following barcode:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:43
+msgid "Can't scan the barcode?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:49
+msgid "Use the \"provide a key\" option of your authenticator app."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:52
+msgid "In \"Account name\", type your login name for pretix."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:55
+msgid "In \"Secret\"/\"Account Key\", enter the following code:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:60
+msgid "copy"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:68
+msgid ""
+"If present, make sure \"Time-based\"/\"TOTP\" and 6 digit codes are selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:74
+msgid "Enter the displayed code here:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_webauthn.html:19
+msgid "Require second factor for future logins"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_webauthn.html:11
+msgid ""
+"Please connect your WebAuthn device. If it has a button, touch it now. You "
+"might have to unplug the device and plug it back in again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_webauthn.html:26
+msgid "Device registration failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_delete.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_delete.html:6
+msgid "Delete a two-factor authentication device"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_delete.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the authentication device \"%(device)s\"?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_delete.html:12
+msgid "You will no longer be able to use this device to log in to pretix."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_delete.html:14
+msgid ""
+"If this is the only device connected to your account, we will disable two-"
+"factor authentication."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_disable.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_disable.html:6
+msgid "Disable two-factor authentication"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_disable.html:10
+msgid "Do you really want to disable two-factor authentication?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_disable.html:13
+msgid "You will no longer require a second device to log in to your account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_enable.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_enable.html:6
+msgid "Enable two-factor authentication"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_enable.html:10
+msgid "Do you really want to enable two-factor authentication?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_enable.html:13
+msgid ""
+"You will no longer be able to log in to pretix without one of your "
+"configured devices."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_enable.html:14
+msgid ""
+"Please make sure to print out or copy the emergency tokens and store them in "
+"a safe place."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_leaveteams.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:45
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_leaveteams.html:6
+msgid "Leave teams that require two-factor authentication"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_leaveteams.html:10
+msgid "Do you really want to leave the following teams?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_leaveteams.html:15
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:38
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:70
+#, python-format
+msgid "Team \"%(team)s\" of organizer \"%(organizer)s\""
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_leaveteams.html:26
+msgid "Leave"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:8
+msgid ""
+"Two-factor authentication is a way to add additional security to your "
+"account. If you enable it, you will not only need your password to log in, "
+"but also an additional token that is generated e.g. by an app on your "
+"smartphone or a hardware token generator and that changes on a regular basis."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:19
+msgid "Obligatory usage of two-factor authentication"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:25
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:73
+msgid "This system enforces the usage of two-factor authentication!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:29
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:75
+msgid "As an administrator, you need to use two-factor authentication."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:33
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:77
+msgid ""
+"You are part of one or more organizer teams that require you to use two-"
+"factor authentication."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:47
+msgid "Please set up at least one device below."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:49
+msgid "Please activate two-factor authentication using the button below."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:53
+#, python-format
+msgid "Leave team instead"
+msgid_plural "Leave %(count)s teams instead"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:67
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:94
+msgid "Two-factor status"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:87
+msgid "Two-factor authentication is currently enabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:103
+msgid "Two-factor authentication is currently disabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:106
+msgid "To enable it, you need to configure at least one device below."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:113
+msgid "Registered devices"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:136
+msgid "Add a new device"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:143
+msgid "Emergency tokens"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147
+msgid ""
+"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to "
+"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a "
+"password manager. Every token can be used at most once."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149
+msgid "Unused tokens:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157
+msgid "Generate new emergency tokens"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:6
+msgid "Regenerate emergency codes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:10
+msgid "Do you really want to regenerate your emergency codes?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:13
+msgid "The old codes will no longer work."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:6
+msgid "Notification settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:16
+msgid "Notifications are turned on according to the settings below."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:25
+msgid "All notifications are turned off globally."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:33
+msgid "Choose event"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:37
+msgid "All my events"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:45
+msgid "Save your modifications before switching events."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:52
+msgid "Choose notifications to get"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:56
+msgid "Notification type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:57
+msgid "Email notification"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:70
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:70
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:72
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:20
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:70
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:71
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:24
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:75
+msgid "You have no permission to receive this notification"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications_disable.html:4
+msgid "Disable notifications"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:12
+#, python-format
+msgid ""
+"We just want to make sure it's really you. Please re-authenticate with "
+"'%(login_provider)s'."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:14
+msgid ""
+"We just want to make sure it's really you. Please re-enter your password to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:26
+msgid "Alternatively, you can use your WebAuthn device."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:40
+msgid "Log in as someone else"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:6
+msgid "Account settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:35
+msgid "Login settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:50
+msgid "Change two-factor settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:65
+msgid "Show applications"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:74
+msgid "Show account history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:4
+msgid "Staff session"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:6
+msgid "Session notes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:17
+msgid "Audit log"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:30
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:31
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:32
+msgid "On behalf of"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:8
+msgid ""
+"To perform this action, you need to start an administrative session. "
+"Everything you do in that session will be logged and you will later be asked "
+"to fill in a comment on what you did in your session for later reference."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:18
+msgid "Start session"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/anonymize.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/anonymize.html:6
+msgid "Anonymize user"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/anonymize.html:11
+msgid "Disable and anonymize user"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:6
+msgid "Create user"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:11
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:32
+msgid "Base settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:18
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:40
+msgid "Log-in settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:11
+msgid "Send password reset email"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:17
+msgid "Generate 2FA emergency token"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:22
+msgid "Impersonate user"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:42
+msgid "Authentication backend"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:65
+msgid "Team memberships"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:89
+msgid "User history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:98
+msgid "User created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:35
+msgid "Create a new user"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:7
+msgid "Create multiple vouchers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:12
+msgid "Voucher codes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:17
+msgid "Prefix (optional)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21
+msgctxt "number_of_things"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:25
+msgid "Generate random codes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:29
+msgid "Copy codes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:39
+msgid "Voucher details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70
+#: pretix/control/views/vouchers.py:120
+msgid "Price effect"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82
+msgid ""
+"If you choose \"any product\" for a specific quota and choose to reserve "
+"quota for this voucher above, the product can still be unavailable to the "
+"voucher holder if another quota associated with the product is sold out!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:133
+msgid "Delete voucher"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the voucher %(voucher)s ?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:6
+msgid "Delete vouchers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:10
+msgid "Are you sure you want to delete the following vouchers?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:21
+msgid ""
+"The following vouchers can't be deleted as they already have been redeemed, "
+"but they will be set to fully redeemed instead."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:6
+msgid "Delete carts"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete any cart positions with voucher "
+"%(voucher)s ?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:10
+msgid ""
+"This will silently remove products from the cart of a user currently making "
+"a purchase. This can be really confusing. Only use this if you know that the "
+"session is no longer in use."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:11
+msgid "This voucher already has been used. It is not recommended to modify it."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:15
+#, python-format
+msgid "Order %(code)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:23
+#, python-format
+msgid ""
+"This voucher is currently used in %(number)s cart sessions and might not be "
+"free to use until the cart sessions expire."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:28
+msgid "Remove cart positions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:43
+msgid "Voucher link"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:54
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:116
+msgid "Voucher history"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:8
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:6
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:81
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:94
+msgid "Import vouchers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:10
+msgid ""
+"Vouchers allow you to assign tickets to specific persons for a lower price. "
+"They also enable you to reserve some quota for your very special guests."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:67
+msgid "Your search did not match any vouchers."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:69
+msgid "You haven't created any vouchers yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:77
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:88
+msgid "Create a new voucher"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:79
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:91
+msgid "Create multiple new vouchers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:98
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:141
+msgid "Download list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:119
+msgid "Redemptions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:124
+msgid "Expiry"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:183
+#, python-format
+msgid "Any product in quota \"%(quota)s\""
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:197
+msgid "Use as a template for new vouchers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:6
+msgid "Voucher tags"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:8
+msgid ""
+"If you add a \"tag\" to a voucher, you can here see statistics on their "
+"usage."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:32
+msgid "You haven't added any tags to vouchers yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:43
+msgid "Redeemed vouchers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:57
+msgid "Empty tag"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:6
+msgid "Delete entry"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the following waiting list entry "
+"%(entry)s ?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:6
+msgid "Delete entries"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:10
+msgid "Are you sure you want to delete the following entries?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:21
+msgid ""
+"The following entries can't be deleted as they already have a voucher "
+"attached."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:17
+msgid ""
+"The waiting list is disabled, so if the event is sold out, people cannot add "
+"themselves to this list. If you want to enable it, go to the event settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:21
+msgid ""
+"The waiting list is no longer active for this event. The waiting list no "
+"longer affects quotas and no longer notifies waiting users."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:26
+msgid ""
+"According to your event settings, sold out products are hidden from "
+"customers. This way, customers will not be able to discover the waiting list."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:36
+msgid "Send vouchers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:42
+msgid ""
+"You have configured that vouchers will automatically be sent to the persons "
+"on this list who waited the longest as soon as capacity becomes available. "
+"It might take up to half an hour for the vouchers to be sent after the "
+"capacity is available, so don't worry if entries do not disappear here "
+"immediately. If you want, you can also send them out manually right now."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:51
+msgid ""
+"Currently, no vouchers will be sent since your event is not live or is not "
+"selling tickets."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:56
+msgid ""
+"You have configured that vouchers will not be sent "
+"automatically. You can either send them one-by-one in an order of your "
+"choice by clicking the buttons next to a line in this table (if sufficient "
+"quota is available) or you can press the big button below this text to send "
+"out as many vouchers as currently possible to the persons who waited longest."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:77
+msgid "Send as many vouchers as possible"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:86
+msgid "Sales estimate"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:89
+#, python-format
+msgid ""
+"If you can make enough room at your event to fit all the persons on the "
+"waiting list in, you could sell tickets worth an additional "
+"%(amount)s ."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:113
+msgid "Successfully redeemed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:169
+msgid "On the list since"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:215
+msgid ""
+"This entry has a modified priority. The higher this number is, the earlier "
+"this person will be assigned a voucher."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:232
+msgid ""
+"For safety reasons, the waiting list does not run if the quota is set to "
+"unlimited."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:234
+msgid "Quota unlimited"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:240
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Waiting, product %(num)sx "
+"available\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:246
+msgid "Waiting, product unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:256
+msgid "Send a voucher"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:263
+msgid "Move to the top of the list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:267
+msgid "Move to the end of the list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:272
+msgctxt "subevent"
+msgid "Transfer to other date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/transfer.html:4
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/transfer.html:6
+msgid "Transfer entry"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/transfer.html:9
+#, python-format
+msgctxt "subevent"
+msgid ""
+"Please select the date to which the following waiting list entry should be "
+"transferred: %(entry)s ?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/transfer.html:19
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:68
+msgid "Currently set on organizer level"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:68
+msgid "Currently set on global level"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:71
+msgid ""
+"These settings are currently set on organizer level. This way, you can "
+"easily change them for all of your events at the same time. You can either "
+"go to the organizer settings to change them for all your events or you can "
+"unlock them to change them for this event individually."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:75
+msgid ""
+"These settings are currently set on global level. This way, you can easily "
+"change them for all organizers at the same time. You can either go to the "
+"global settings to change them for all your organizers or you can unlock "
+"them to change them for this event individually."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:79
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:80
+msgid "Go to organizer settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:80
+msgid "Go to global settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/__init__.py:166
+msgid "That page number is not an integer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/__init__.py:168
+msgid "That page number is less than 1"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/auth.py:246
+msgid ""
+"You used an invalid link. Please copy the link from your email to the "
+"address bar and make sure it is correct and that the link has not been used "
+"before."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/auth.py:252
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this "
+"team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/auth.py:266
+#, python-brace-format
+msgid "You are now part of the team \"{}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/auth.py:296
+#, python-brace-format
+msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/auth.py:357
+msgid ""
+"If the address is registered to valid account, then we have sent you an "
+"email containing further instructions. Please note that we will send at most "
+"one email every 24 hours."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/auth.py:360
+msgid ""
+"If the address is registered to valid account, then we have sent you an "
+"email containing further instructions."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/auth.py:380
+msgid ""
+"You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web "
+"address into your address bar. Please note that the link is only valid for "
+"three days and that the link can only be used once."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/auth.py:383
+msgid "We were unable to find the user you requested a new password for."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/auth.py:421
+msgid "You can now login using your new password."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/auth.py:473
+msgid "Please try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/auth.py:551
+msgid "Invalid code, please try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/checkin.py:281
+msgid "The selected check-ins have been reverted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/checkin.py:283
+msgid "The selected tickets have been marked as checked out."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/checkin.py:285
+msgid "The selected tickets have been marked as checked in."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/checkin.py:374
+msgid "The new check-in list has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
+#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
+#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
+#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
+#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
+#: pretix/control/views/item.py:1321 pretix/control/views/item.py:1506
+#: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303
+#: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521
+#: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063
+#: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:358
+#: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351
+#: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420
+#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112
+#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114
+#: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651
+#: pretix/plugins/stripe/views.py:682
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132
+msgid "We could not save your changes. See below for details."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/checkin.py:420 pretix/control/views/checkin.py:457
+msgid "The requested list does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/checkin.py:466
+msgid "The selected list has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/dashboards.py:115
+msgid "Attendees (ordered)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/dashboards.py:125
+msgid "Attendees (paid)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/dashboards.py:137
+#, python-brace-format
+msgid "Total revenue ({currency})"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/dashboards.py:148
+msgid "Active products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/dashboards.py:213
+msgid "available to give to people on waiting list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/dashboards.py:223
+msgid "total waiting list length"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/dashboards.py:252
+#, python-brace-format
+msgid "{quota} left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/dashboards.py:272
+msgid "Your ticket shop is"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/dashboards.py:272
+msgid "Click here to change"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/dashboards.py:273
+msgid "live"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/dashboards.py:274
+msgid "live and in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/dashboards.py:275
+msgid "not yet public"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/dashboards.py:276
+msgid "in private test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/dashboards.py:304
+#, python-brace-format
+msgid "Present – {list}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/dashboards.py:322
+msgid "Welcome to pretix!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/dashboards.py:328
+msgid "Get started with our setup tool"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/dashboards.py:329
+msgid ""
+"To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest "
+"way to create this is to use our setup tool."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/dashboards.py:331
+msgid "Set up event"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/dashboards.py:538
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79
+#: pretix/presale/views/widget.py:472
+msgid "Sale over"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/dashboards.py:540
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86
+#: pretix/presale/views/widget.py:482
+msgid "Soon"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/dashboards.py:565
+#, python-brace-format
+msgid "{num} order"
+msgid_plural "{num} orders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/control/views/datasync.py:82 pretix/control/views/datasync.py:113
+msgid "The sync job has been set to run as soon as possible."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104
+msgid ""
+"The sync job could not be found. It may have been processed in the meantime."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/datasync.py:93 pretix/control/views/datasync.py:107
+msgid "The sync job is already in progress."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/datasync.py:96
+msgid "The sync job has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/datasync.py:144
+msgid "The selected jobs have been set to run as soon as possible."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/datasync.py:147
+msgid "The selected jobs have been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/discounts.py:67 pretix/control/views/discounts.py:109
+#: pretix/control/views/discounts.py:214
+msgid "The requested discount does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/discounts.py:77
+msgid "The selected discount has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/discounts.py:85
+msgid "The selected discount has been deactivated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/discounts.py:176
+msgid "The new discount has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/discounts.py:227
+msgid "The order of discounts has been updated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:190
+#: pretix/control/views/item.py:402 pretix/control/views/item.py:536
+#: pretix/control/views/organizer.py:2558
+#: pretix/control/views/organizer.py:3618
+msgid "Some of the provided object ids are invalid."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/discounts.py:263
+msgid "Not all discounts have been selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:454
+msgid ""
+"You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be "
+"enabled for the entire organizer account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
+#, python-brace-format
+msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
+#, python-brace-format
+msgid "The plugin {} is now active."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:547
+msgid ""
+"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/vouchers.py:561
+msgid "invalid item"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:895
+#, python-format
+msgid "Your order: %(code)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:904
+msgid "Unknown email renderer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
+#: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118
+msgid "You requested an invalid ticket output type."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:1068
+msgid "Your shop is live now!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:1076
+msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:1084
+msgid "Your shop is now in test mode!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:1101
+msgid ""
+"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
+"ins) do not allow it."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:1107
+msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:1129
+msgid "This event can not be deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:1152
+msgid "The event has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:1155
+msgid ""
+"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
+"plug-ins) do not allow it."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:1171
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
+"event: {plugin_names}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:771
+msgid "The comment has been updated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:773
+msgid "Could not update the comment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
+msgid "VAT"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:1327
+msgid "The new tax rule has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
+msgid "The requested tax rule does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:1468
+msgid "The selected tax rule has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:1470
+msgid "The selected tax rule can not be deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:1521
+msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:1656
+msgid ""
+"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
+"or take your event live to start selling!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:1675
+msgid "Regular ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/event.py:1680
+msgid "Reduced ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/global_settings.py:69
+#: pretix/control/views/global_settings.py:92
+#: pretix/control/views/global_settings.py:168
+msgid "Your changes have not been saved, see below for errors."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/global_settings.py:206
+msgid ""
+"You are in violation of the license. If you're not sure whether you qualify "
+"for the additional permission or if you offer the functionality of pretix to "
+"others, you must either use pretix under AGPLv3 terms or obtain a pretix "
+"Enterprise license."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/global_settings.py:214
+msgid ""
+"You may not make use of the additional permission or of a pretix Enterprise "
+"license if you install any plugins licensed with strong copyleft, otherwise "
+"you are likely in violation of the license of these plugins."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/global_settings.py:222
+msgid ""
+"If you're using pretix under AGPL license, you need to provide instructions "
+"on how to access the source code."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/global_settings.py:229
+msgid ""
+"You must not use pretix under AGPL terms if you use pretix Enterprise "
+"plugins."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/global_settings.py:236
+msgid ""
+"You need to make all changes you made to pretix' source code freely "
+"available to every visitor of your site in source code form under the same "
+"license terms as pretix (AGPLv3 + additional restrictions). Make sure to "
+"keep it up to date!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/global_settings.py:243
+msgid ""
+"You need to make all your installed plugins freely available to every "
+"visitor of your site in source code form under the same license terms as "
+"pretix (AGPLv3 + additional restrictions). Make sure to keep it up to date!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/global_settings.py:254
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"We found the plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\" which this tool "
+"does not know about and therefore cannot give any recommendations."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/global_settings.py:262
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You selected that you have no active pretix Enterprise licenses, but we "
+"found the following Enterprise plugin: {plugin}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/global_settings.py:269
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You selected that you have no copyleft-licensed plugins installed, but we "
+"found the plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/global_settings.py:276
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You selected that you have no free plugins installed, but we found the "
+"plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:139 pretix/control/views/item.py:1600
+msgid "The requested product does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:157
+msgid "The order of items has been updated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:225 pretix/control/views/item.py:260
+#: pretix/control/views/item.py:351
+msgid "The requested product category does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:236
+msgid "The selected category has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:321
+msgid "The new category has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:369
+msgid "The order of categories has been updated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:405 pretix/control/views/item.py:539
+#: pretix/control/views/organizer.py:2561
+#: pretix/control/views/organizer.py:3621
+msgid "Not all objects have been selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:478
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:580 pretix/control/views/item.py:759
+#: pretix/control/views/item.py:781
+msgid "The requested question does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:598
+msgid "The selected question has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:708
+msgid "File uploaded"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:840
+msgid "The new question has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:919
+msgid "The new quota has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:982
+msgid "Exit scans"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:989
+msgid "Vouchers and waiting list reservations"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:1004
+msgid "Available quota"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:1010
+msgid "Waiting list (pending)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:1017
+msgid "Currently for sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:1071 pretix/control/views/item.py:1117
+#: pretix/control/views/item.py:1171
+msgid "The requested quota does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:1092
+msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:1185
+msgid "The selected quota has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:1208
+msgid "The requested item does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:1380
+msgid ""
+"You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:1390
+msgid ""
+"You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:1522
+msgid ""
+"You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your "
+"participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item "
+"from it."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:1620
+msgid ""
+"The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
+"plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other "
+"functionality, so the product has been disabled instead."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:1624
+msgid "The selected product has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/item.py:1633
+msgid "The selected product has been deactivated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/mailsetup.py:200
+msgid ""
+"We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. "
+"This means that there is a very high change most of the emails will be "
+"rejected or marked as spam. We strongly recommend setting an SPF record on "
+"the domain. You can do so through the DNS settings at the provider you "
+"registered your domain with."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/mailsetup.py:207
+msgid ""
+"We found an SPF record set for the domain you are trying to use, but it does "
+"not include this system's email server. This means that there is a very high "
+"chance most of the emails will be rejected or marked as spam. You should "
+"update the DNS settings of your domain to include this system in the SPF "
+"record."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/mailsetup.py:216
+msgid "The verification code was incorrect, please try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/mailsetup.py:221
+msgid "Sender address verification"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/mailsetup.py:277
+#, python-format
+msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/mailsetup.py:288
+msgid ""
+"We recommend not using Google Mail for transactional emails. If you try "
+"sending many emails in a short amount of time, e.g. when sending information "
+"to all your ticket buyers, there is a high chance Google will not deliver "
+"all of your emails since they impose a maximum number of emails per time "
+"period."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/main.py:218
+msgid "You do not have permission to clone this event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/main.py:284
+#, python-brace-format
+msgid "Team {event}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/modelimport.py:76
+msgid "Please only upload CSV files."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/modelimport.py:79
+msgid "Please do not upload files larger than 10 MB."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/modelimport.py:154
+msgid ""
+"We could not identify the character encoding of the CSV file. Some "
+"characters were replaced with a placeholder."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/modelimport.py:174
+msgid "The import was successful."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/modelimport.py:186
+msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/oauth.py:69
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Your application has been created and an application secret has been "
+"generated. Please copy and save it right now as it will not be shown again: "
+"{secret}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/oauth.py:107
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"A new client secret has been generated. Please copy and save it right now as "
+"it will not be shown again: {secret}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/oauth.py:169
+msgid "Access for the selected application has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:193
+msgid "We could not process your input. See below for details."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:266
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:161
+#: pretix/presale/views/order.py:243 pretix/presale/views/order.py:337
+#: pretix/presale/views/order.py:364 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:499 pretix/presale/views/order.py:545
+#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:864
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:951
+#: pretix/presale/views/order.py:1000 pretix/presale/views/order.py:1005
+#: pretix/presale/views/order.py:1120 pretix/presale/views/order.py:1297
+#: pretix/presale/views/order.py:1689 pretix/presale/views/order.py:1720
+msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1125
+msgid "Ticket download is not enabled for this product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:807
+msgid "The order has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:814
+msgid ""
+"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
+"plug-ins) do not allow it."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:822
+msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:843
+msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:883
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:885
+msgid "This payment can not be canceled at the moment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:911
+msgid "The refund has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:913
+msgid "This refund can not be canceled at the moment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:947
+msgid "The refund has been processed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:949 pretix/control/views/orders.py:975
+msgid "This refund can not be processed at the moment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:973
+msgid "The refund has been marked as done."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:999
+msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1006
+msgid "Your cancellation request"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1007
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"unfortunately, we were unable to accommodate your request and cancel your "
+"order.\n"
+"\n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1063
+msgid ""
+"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
+"confirmation mail."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1066
+msgid "The payment has been marked as complete."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1068
+msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1159
+msgid ""
+"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
+"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
+"still necessary."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1260
+msgid "You entered an order in an event with a different currency."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
+msgid ""
+"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
+"refunded."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1316
+msgid ""
+"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
+"refunds."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1346
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
+"different way. The error message was: {}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1352
+#, python-brace-format
+msgid "A refund of {} has been processed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1356
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
+"as complete below."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1385
+msgid ""
+"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1393
+msgid "Your gift card code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1395
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"we have refunded you {amount} for your order.\n"
+"\n"
+"You can use the gift card code {giftcard} to pay for future ticket purchases "
+"in our shop.\n"
+"\n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1406
+msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1536
+msgid ""
+"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
+"mail."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1539
+msgid "The payment has been created successfully."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1553
+msgid ""
+"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
+"money back to the user."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1624 pretix/control/views/orders.py:1628
+msgid "No VAT ID specified."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1632
+msgid "No country specified."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1636
+msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1647
+msgid ""
+"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
+"is currently not available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1650
+msgid "This VAT ID is valid."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1664 pretix/control/views/orders.py:1698
+#: pretix/control/views/orders.py:1730
+msgid "Unknown invoice."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1667
+msgid "Invoices may not be changed after they are created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1669
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1671 pretix/control/views/orders.py:1733
+msgid "The invoice has already been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1673
+msgid "The invoice file has already been exported."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1675
+msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1677 pretix/control/views/orders.py:1735
+msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1702
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1709
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1766
+msgid "The email has been queued to be sent."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1790 pretix/presale/views/order.py:1306
+msgid "This invoice has not been found"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1313
+msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1802 pretix/presale/views/order.py:1318
+msgid ""
+"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
+"now. Please try again in a few seconds."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1830
+msgid "The payment term has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1835 pretix/control/views/orders.py:1892
+msgid ""
+"We were not able to process the request completely as the server was too "
+"busy."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1843
+msgid "This action is only allowed for pending orders."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1898
+msgid "This action is only allowed for canceled orders."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:2155 pretix/presale/views/order.py:1592
+msgid "An error occurred. Please see the details below."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:2163
+msgid "The order has been changed and the user has been notified."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:2165 pretix/control/views/orders.py:2301
+#: pretix/control/views/orders.py:2338 pretix/presale/views/order.py:1627
+msgid "The order has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:2192 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/presale/views/order.py:793 pretix/presale/views/order.py:911
+msgid ""
+"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:2303
+msgid "Nothing about the order had to be changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:2384 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+msgid "We could not send the email. See below for details."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:2400 pretix/control/views/orders.py:2470
+#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
+#, python-brace-format
+msgid "Subject: {subject}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:2419 pretix/control/views/orders.py:2490
+#, python-brace-format
+msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:2423 pretix/control/views/orders.py:2493
+#, python-brace-format
+msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:2546 pretix/presale/views/order.py:1085
+msgid ""
+"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:2627
+msgid "There is no order with the given order code."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2074
+msgid "The selected exporter was not found."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:2743 pretix/control/views/organizer.py:2084
+msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:2778 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
+"{datetime}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:2783 pretix/control/views/organizer.py:2132
+msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:2822 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#, python-brace-format
+msgid "Export: {title}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:2823 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:2850 pretix/control/views/organizer.py:2207
+msgid ""
+"Your user account does not have sufficient permission to run this report, "
+"therefore you cannot schedule it."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:2903 pretix/control/views/organizer.py:2259
+msgid ""
+"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
+"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:2982
+msgid "All orders have been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:2984
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
+"check all uncanceled orders."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:3005
+msgid "Your input was not valid."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:174
+msgid "Token name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:402
+msgid "This organizer can not be deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:425
+msgid "The organizer has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:429
+msgid ""
+"The organizer could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
+"plug-ins) do not allow it."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:439
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The following database models still contain data that cannot be deleted "
+"automatically: {affected_models}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:579
+msgid "The new organizer has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:582
+msgid "Administrators"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:803
+msgid "Unknown plugin."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:809
+msgid "This plugin is currently not active on the organizer account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:813
+msgid "This plugin is currently not allowed for this organizer account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:902
+msgid "The team has been created. You can now add members to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:913 pretix/control/views/organizer.py:949
+#: pretix/control/views/organizer.py:1185
+#: pretix/control/views/organizer.py:1273
+#: pretix/control/views/organizer.py:1344
+#: pretix/control/views/organizer.py:1563
+#: pretix/control/views/organizer.py:1606
+#: pretix/control/views/organizer.py:2307
+#: pretix/control/views/organizer.py:2342
+#: pretix/control/views/organizer.py:2448
+#: pretix/control/views/organizer.py:2479
+#: pretix/control/views/organizer.py:2641
+#: pretix/control/views/organizer.py:2676
+#: pretix/control/views/organizer.py:2750
+#: pretix/control/views/organizer.py:2792
+#: pretix/control/views/organizer.py:2872
+#: pretix/control/views/organizer.py:2922
+#: pretix/control/views/organizer.py:3483
+#: pretix/control/views/organizer.py:3527
+msgid "Your changes could not be saved."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:982
+msgid "The selected team cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:994
+msgid ""
+"The team could not be deleted because the team or one of its API tokens is "
+"part of historical audit logs."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1002
+msgid ""
+"The team could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
+"ins) do not allow it."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1008
+msgid "The selected team has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1072
+msgid ""
+"You cannot remove the last member from this team as no one would be left "
+"with the permission to change teams."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1083
+msgid "The member has been removed from the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1090
+#: pretix/control/views/organizer.py:1106
+msgid "Invalid invite selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1099
+msgid "The invite has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1115
+msgid "The invite has been resent."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1122
+msgid "Invalid token selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1132
+msgid "The token has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1144
+msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1154
+msgid "The new member has been invited to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1169
+msgid "The new member has been added to the team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1180
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"A new API token has been created with the following secret: {}\n"
+"Please copy this secret to a safe place. You will not be able to view it "
+"again here."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1477
+msgid "This device has been set up successfully."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1505
+msgid "This device currently does not have access."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1517
+msgid "Access for this device has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1638
+msgid ""
+"All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow "
+"for a few minutes before they are processed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1645
+msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1677
+msgid "The selected organizer has been invited."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1714
+#: pretix/control/views/organizer.py:1725
+msgid "The selected connection has been removed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1736
+msgid "The selected connection has been accepted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1794
+#: pretix/control/views/organizer.py:1831
+msgid "Gift cards are not allowed to have negative values."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1821
+msgid "The transaction could not be reversed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1823
+msgid "The transaction has been reversed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1828
+msgid "Your input was invalid, please try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1846
+msgid "The manual transaction has been saved."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1888
+msgid "The gift card has been created and can now be used."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:1982
+msgid "All events (that I have access to)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:2366
+msgid "The selected gate has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:2409
+msgid "You cannot set a default value that is not a valid value."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:2436
+msgid "The property has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:2503
+msgid "The selected property has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:2527
+msgid "The order of properties has been updated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:2706
+#: pretix/control/views/organizer.py:2822
+#: pretix/control/views/organizer.py:2952
+#: pretix/control/views/organizer.py:3220
+msgid "The selected object has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:2741
+msgid "The provider has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:2861
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The SSO client has been created. Please note down the following client "
+"secret, it will never be shown again: {secret}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:2911
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Your changes have been saved. Please note down the following client secret, "
+"it will never be shown again: {secret}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:3020
+msgid ""
+"We've sent the customer an email with further instructions on resetting your "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:3285
+msgid "The customer account has been anonymized."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:3555
+msgid "This channel can not be deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:3560
+msgid "The selected sales channel has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:3562
+msgid ""
+"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
+"plug-ins) did not allow it."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/organizer.py:3587
+msgid "The order of sales channels has been updated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/pdf.py:83
+msgid "The uploaded PDF file is too large."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/pdf.py:85
+msgid "The uploaded PDF file is too small."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/pdf.py:87
+msgid "Please only upload PDF files."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/pdf.py:228
+#, python-brace-format
+msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/shredder.py:159
+msgid "The selected data was deleted successfully."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/subevents.py:168 pretix/control/views/subevents.py:530
+msgctxt "subevent"
+msgid "The requested date does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/subevents.py:172 pretix/control/views/subevents.py:184
+msgctxt "subevent"
+msgid "A date can not be deleted if orders already have been placed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/subevents.py:203
+msgctxt "subevent"
+msgid ""
+"The date could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
+"ins) did not allow it. The date was disabled instead."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/subevents.py:207
+msgctxt "subevent"
+msgid "The selected date has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/subevents.py:619
+msgctxt "subevent"
+msgid "The new date has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/subevents.py:688
+msgctxt "subevent"
+msgid "The selected dates have been disabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/subevents.py:701
+msgctxt "subevent"
+msgid "The selected dates have been enabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/subevents.py:730
+msgctxt "subevent"
+msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/subevents.py:918
+msgid "Please do not create more than 100.000 dates at once."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/subevents.py:1054
+#, python-brace-format
+msgctxt "subevent"
+msgid "{} new dates have been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/typeahead.py:92
+msgid "Series:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/typeahead.py:115
+#, python-brace-format
+msgid "Order {}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/typeahead.py:128
+#, python-brace-format
+msgid "Voucher {}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/user.py:162
+msgid "The password you entered was invalid, please try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/user.py:350
+msgid "Security devices are only available if pretix is served via HTTPS."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/user.py:387
+msgid "A two-factor authentication device has been removed from your account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/user.py:398
+msgid "The device has been removed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/user.py:463
+msgid "This security device is already registered."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/user.py:482 pretix/control/views/user.py:543
+msgid "A new two-factor authentication device has been added to your account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/user.py:498 pretix/control/views/user.py:558
+msgid ""
+"Please note that you still need to enable two-factor authentication for your "
+"account using the buttons below to make a second factor required for logging "
+"into your account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/user.py:501 pretix/control/views/user.py:561
+msgid "The device has been verified and can now be used."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/user.py:504
+msgid "The registration could not be completed. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/user.py:564
+msgid ""
+"The code you entered was not valid. If this problem persists, please check "
+"that the date and time of your phone are configured correctly."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/user.py:584
+msgid "You have left all teams that require two-factor authentication."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/user.py:598
+msgid ""
+"Please configure at least one device before enabling two-factor "
+"authentication."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/user.py:607
+msgid "Two-factor authentication is now enabled for your account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/user.py:623
+msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/user.py:646
+msgid ""
+"Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a "
+"safe place in case you lose access to your devices."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/user.py:662
+msgid "Your notifications have been disabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/user.py:711 pretix/control/views/user.py:751
+msgid "Your notification settings have been saved."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/user.py:829
+msgid "Your comment has been saved."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/users.py:150
+msgid "We sent out an email containing further instructions."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/users.py:170
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. "
+"Please make sure to transmit this code only over an authenticated channel "
+"(other than email, if possible). Any previous emergency tokens for this user "
+"remain active."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/users.py:314
+msgid "The new user has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/vouchers.py:119
+msgid "Reserve quota"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/vouchers.py:119
+msgid "Bypass quota"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/vouchers.py:134
+msgid "Any product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/vouchers.py:208 pretix/control/views/vouchers.py:240
+#: pretix/control/views/vouchers.py:302
+msgid "The requested voucher does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/vouchers.py:218
+msgid "The selected cart positions have been removed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/vouchers.py:244 pretix/control/views/vouchers.py:254
+msgid "A voucher can not be deleted if it already has been redeemed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/vouchers.py:260
+msgid "The selected voucher has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/vouchers.py:380
+#, python-brace-format
+msgid "The new voucher has been created: {code}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/vouchers.py:404
+msgid "There is no voucher with the given voucher code."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/vouchers.py:519
+msgid "The new vouchers have been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/vouchers.py:642
+msgid "The selected vouchers have been deleted or disabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:70
+#, python-brace-format
+msgid "{num} vouchers have been created and sent out via email."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:172
+msgid "The selected entries have been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:185
+msgid ""
+"An email containing a voucher code has been sent to the specified address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:189
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:208
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:227
+msgid "Waiting list entry not found."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:205
+msgid "The waiting list entry has been moved to the top."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:224
+msgid "The waiting list entry has been moved to the end of the list."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
+msgid "On list since"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:335
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:373
+msgid "The requested entry does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:381
+msgid "The selected entry has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420
+msgid "This is not an event series."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/waitinglist.py:410
+msgid "The waitinglist entry has been transferred."
+msgstr ""
+
+#: pretix/helpers/countries.py:128
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#: pretix/helpers/countries.py:129
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: pretix/helpers/countries.py:130
+msgid "North Macedonia"
+msgstr ""
+
+#: pretix/helpers/countries.py:131
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71
+msgctxt "timerange"
+msgid "until"
+msgstr ""
+
+#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67
+#: pretix/helpers/images.py:85
+msgid ""
+"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a "
+"picture with smaller dimensions."
+msgstr ""
+
+#: pretix/helpers/security.py:166
+msgid "Login from new source detected"
+msgstr ""
+
+#: pretix/helpers/security.py:170
+msgid "Unknown country"
+msgstr ""
+
+#: pretix/multidomain/models.py:36
+msgid "Organizer domain"
+msgstr ""
+
+#: pretix/multidomain/models.py:37
+msgid "Alternative organizer domain for a set of events"
+msgstr ""
+
+#: pretix/multidomain/models.py:38
+msgid "Event domain"
+msgstr ""
+
+#: pretix/multidomain/models.py:44
+msgid "Domain name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/multidomain/models.py:50
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/multidomain/models.py:69
+msgid "Known domain"
+msgstr ""
+
+#: pretix/multidomain/models.py:70
+msgid "Known domains"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:30 pretix/plugins/autocheckin/apps.py:33
+msgid "Automated check-in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:34 pretix/plugins/badges/apps.py:34
+#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:36
+#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:48
+#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:34 pretix/plugins/paypal/apps.py:48
+#: pretix/plugins/paypal2/apps.py:35 pretix/plugins/pretixdroid/apps.py:34
+#: pretix/plugins/reports/apps.py:48 pretix/plugins/returnurl/apps.py:34
+#: pretix/plugins/sendmail/apps.py:34 pretix/plugins/statistics/apps.py:34
+#: pretix/plugins/stripe/apps.py:35 pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:48
+#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:34
+msgid "the pretix team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:39
+msgid "Automatically check-in specific tickets after they have been sold."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:42 pretix/plugins/webcheckin/apps.py:40
+#: pretix/plugins/webcheckin/templates/pretixplugins/webcheckin/index.html:10
+msgid "Check-in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:42
+#: pretix/plugins/autocheckin/signals.py:47
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:13
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:13
+msgid "Auto check-in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/forms.py:60
+#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:82
+msgid "Only including usage of payment providers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/forms.py:120
+msgid "All variations"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/forms.py:247
+msgid ""
+"When restricting by payment method, the rule should run after the payment "
+"was received."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:36
+msgid "After order was placed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:37
+msgid "After order was paid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:48
+msgid ""
+"If you keep this empty, all lists that match the purchased product will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:59
+msgid "All sales channels"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:69
+msgid "All products and variations"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:78
+msgid "All payment methods"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/signals.py:70
+msgid "An auto check-in rule was created"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/signals.py:72
+msgid "An auto check-in rule was updated"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/signals.py:75
+msgid "An auto check-in rule was deleted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:4
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:6
+msgid "Create auto check-in rule"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:18
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:18
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:4
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:6
+msgid "Delete auto check-in rule"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:9
+msgid "Are you sure you want to delete the auto check-in rule?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:4
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:6
+msgid "Auto check-in rule"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:5
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:7
+msgid "Auto check-in rules"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:11
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:96
+msgid "You haven't created any rules yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:17
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:22
+msgid "Create a new check-in rule"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:32
+msgid "Payment methods"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:119 pretix/plugins/sendmail/views.py:603
+msgid "Your rule has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:209 pretix/plugins/sendmail/views.py:730
+msgid "The selected rule has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/apps.py:30 pretix/plugins/badges/apps.py:33
+#: pretix/plugins/badges/apps.py:41 pretix/plugins/badges/signals.py:54
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_info.html:7
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:4
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:6
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:4
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:6
+msgid "Badges"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/apps.py:38
+msgid ""
+"Automatically generate badges or name tags for your attendees. You can "
+"download the badges in the backend or automatically print them with our "
+"check-in apps."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:89
+msgid "One badge per page"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:97
+msgid "4 landscape A6 pages on one A4 page"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:105
+msgid "4 portrait A6 pages on one A4 page"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:113
+msgid "8 landscape A7 pages on one A4 page"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:121
+msgid "8 portrait A7 pages on one A4 page"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:353
+msgid "None of the selected products is configured to print badges."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:421
+msgid "Attendee badges"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:422
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:69
+msgctxt "export_category"
+msgid "PDF collections"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:423
+msgid "Download all attendee badges as one large PDF for printing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:444
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:80
+msgid "Include pending orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:449
+msgid "Include add-on or bundled positions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:454
+msgid "Rendering option"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:459
+msgid ""
+"This option allows you to align multiple badges on one page, for example if "
+"you want to print to a sheet of stickers with a regular office printer. "
+"Please note that your individual badge layouts must already be in the "
+"correct size."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:465
+msgid "Start event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:468
+msgid "Only include tickets for dates on or after this date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:472
+msgid "End event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:475
+msgid "Only include tickets ordered on or before this date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:479
+msgid "Start order date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:482
+msgid "Only include tickets ordered on or after this date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:486
+msgid "End order date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:489
+msgid "Only include tickets for dates on or before this date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
+msgid "Sort by"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/exporters.py:661
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:242
+msgid ""
+"Your data could not be converted as requested. This could be caused by "
+"invalid values in your databases, such as answers to number questions which "
+"are not a number."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/forms.py:33
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/forms.py:34
+msgid ""
+"You can modify the layout or change to a different page size in the next "
+"step."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/forms.py:51
+msgid "(Do not print badges)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/forms.py:84
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:8
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:15
+msgid "Badge layout"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/signals.py:176
+msgid "Badge layout created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/signals.py:177
+msgid "Badge layout deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/signals.py:178
+msgid "Badge layout changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/signals.py:182
+#, python-brace-format
+msgid "Badge layout {val}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/templates.py:83
+msgid "A6 landscape"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/templates.py:88
+msgid "A6 portrait"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/templates.py:93
+msgid "A7 landscape"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/templates.py:98
+msgid "A7 portrait"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/templates.py:104
+#, python-brace-format
+msgid "{width} x {height} mm butterfly badge"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/templates.py:203
+#: pretix/plugins/badges/templates.py:208
+#: pretix/plugins/badges/templates.py:213
+#: pretix/plugins/badges/templates.py:218
+#: pretix/plugins/badges/templates.py:223
+#: pretix/plugins/badges/templates.py:228
+#: pretix/plugins/badges/templates.py:233
+#: pretix/plugins/badges/templates.py:238
+#: pretix/plugins/badges/templates.py:243
+#: pretix/plugins/badges/templates.py:248
+#: pretix/plugins/badges/templates.py:253
+#: pretix/plugins/badges/templates.py:259
+#, python-brace-format
+msgid "{width} x {height} mm label"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_info.html:16
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:27
+msgid "Print badges"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the badge layout %(layout)s ?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:6
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:13
+#, python-format
+msgid "Badge layout: %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:26
+msgid "Save & continue"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:10
+msgid "You haven't created any badge layouts yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:17
+#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:24
+msgid "Create a new badge layout"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/views.py:89
+msgid "The new badge layout has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/views.py:150 pretix/plugins/badges/views.py:183
+#: pretix/plugins/badges/views.py:213
+msgid "The requested badge layout does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/views.py:195
+msgid "The selected badge layout been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/badges/views.py:217
+#, python-brace-format
+msgid "Badge layout: {}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:32
+#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:35
+#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:43
+#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
+#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:83
+msgid "Bank transfer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:40
+msgid ""
+"Accept payments from your customers using classical wire transfer methods "
+"with your own bank account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:90
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:7
+msgid "Import bank data"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:47
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:98
+msgid "Export refunds"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:62
+msgid ""
+"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
+msgid ""
+"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
+"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
+"Therefore, I will either mark payments as complete manually, or regularly "
+"import a digital bank statement in order to give pretix the required "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+msgid "Bank account type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
+msgid "SEPA bank account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
+msgid "Other bank account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
+msgid "Name of account holder"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+msgid ""
+"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
+"punctuation can cause problems with some banks."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
+msgid "IBAN"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
+msgid "BIC"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
+msgid "Name of bank"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
+msgid "Bank account details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
+msgid ""
+"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
+"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
+"need your full address and your bank's full address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
+msgid ""
+"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
+"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
+"numbers, routing numbers, addresses, etc."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
+msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
+msgid "This is required in some countries."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
+msgid "Include invoice number in the payment reference."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
+msgid "Prefix for the payment reference"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
+msgid "Additional text to show on pending orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
+msgid ""
+"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
+"addition to the standard text."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
+msgid "IBAN blocklist for refunds"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
+msgid ""
+"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
+"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
+"\"forwarded payments\" by a third-party payment provider. You can also list "
+"country codes such as \"GB\" if you never want to send refunds to IBANs from "
+"a specific country. The check digits will be ignored for comparison, so you "
+"can e.g. ban DE0012345 to ban all German IBANs with the bank identifier "
+"starting with 12345."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
+msgid "Restrict to business customers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
+msgid ""
+"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
+"address and select \"Business or institutional customer\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
+msgid "Please fill out your bank account details."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
+msgid "Please enter your bank account details."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
+msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
+msgid "Account holder"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:47
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:55
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
+msgid "Invalid IBAN/BIC"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#, python-brace-format
+msgid "Bank account {iban}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
+msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
+msgid "BIC (optional)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
+msgid "Your input was invalid, please see below for details."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:10
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:41
+#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:9
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:12
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:9
+msgid "Payer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:93
+msgid "Refund"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:123
+msgid "The invoice was sent to the designated email address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
+msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187
+msgid "The order has already been canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
+msgid "Currencies do not match."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
+msgid ""
+"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
+"following bank account, using a personal reference code:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
+msgid ""
+"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
+"code after you completed the order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
+msgid "Reference code (important):"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
+msgid ""
+"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
+"order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
+msgid ""
+"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
+"bank account, using a personal reference code."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
+msgid "Send invoice to"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:14
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:28
+msgid "Transfer amount"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:38
+msgid "Reference code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:4
+msgid ""
+"We've been unable to automatically determine how the columns in your file "
+"are aligned. Please help us by selecting which column contain what kind of "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:95
+msgid ""
+"More data was uploaded but is not shown here. It will still be processed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:9
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:9
+msgid "Import currently running…"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:11
+#, python-format
+msgid "Last import: %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:8
+#, python-format
+msgid ""
+"In the payment settings of your event, you set the %(date)s as the last date "
+"of any payments. Therefore, you won't be able to mark any order as paid here."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:19
+msgid ""
+"This page allows you to upload bank statement files to process incoming "
+"payments."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:22
+msgid ""
+"Currently, this feature supports .csv files and files in the "
+"MT940 format."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
+msgid ""
+"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:51
+msgid "Start upload"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:61
+msgid "Unresolved transactions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:66
+msgid ""
+"On this page, you can import banking data on a per-event level. You also "
+"only see unmatched transactions imported directly for this event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:71
+msgid "Go to organizer-level import"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:78
+msgid "Amount from"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:80
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:86
+msgid "up to"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:92
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:101
+msgid "Discard all"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:113
+msgid "Your search matched no transactions."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:5
+msgid "Import result"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:12
+msgid ""
+"The result of your import is in progress. Please be patient while we process "
+"the data …"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:18
+msgid "An internal error occurred during processing your data."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
+msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
+msgid ""
+"Your import did not contain any transactions that you did not import before."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:30
+msgid "Orders marked as paid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:34
+msgid "Invalid payments"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:38
+msgid "Ignored payments"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:44
+msgid "Review invalid and ignored payments"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:38
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:42
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30
+msgid "There is no further action required on this website."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:43
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31
+msgid "We will send you an email as soon as we received your payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:57
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:69
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:92
+msgid ""
+"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment "
+"process."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:90
+msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:129
+msgid "Scan the QR code with your banking app"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
+msgid "Export bank transfer refunds"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"%(num_new)s Bank transfer refunds have been placed and are "
+"not yet part of an export."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:15
+msgid "In test mode, your exports will only contain test mode orders."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:19
+msgid ""
+"If you want, you can now also create these exports for multiple events "
+"combined."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:22
+msgid "Go to organizer-level exports"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:32
+msgid "Create new export file"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:38
+msgid "Aggregate transactions to the same bank account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:43
+msgid ""
+"\n"
+" Beware that refunds will be marked as done once an "
+"export is created.\n"
+" Make sure to download the export and execute the "
+"refunds.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:50
+msgid "Exported files"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:55
+msgid "Export date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:56
+msgid "Number of orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:80
+msgid "not downloaded"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:96
+msgid "Download CSV"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:90
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:101
+msgid "SEPA XML"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:110
+msgid "No exports have been created yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:10
+msgid "Export SEPA xml"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to download a refund export from %(date)s with one order and "
+"a total of %(sum)s."
+msgid_plural ""
+"You are trying to download a refund export from %(date)s with %(cnt)s order "
+"and a total of %(sum)s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:23
+msgid ""
+"Please state from which bank account the refunds should be transferred from."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:34
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:12
+msgid "Payer and reference"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:25
+msgid "Accept anyway"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:44
+msgid "Assign to order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:37
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:49
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:80
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:98
+msgid "No order code detected"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:100
+msgid "Invalid for this order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:102
+msgid "Error while processing"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:104
+msgid "The order is already marked as paid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:106
+msgid "Order already paid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:123
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
+msgid ""
+"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
+"first."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
+msgid "Problem sending email."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
+msgid "Unknown order code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
+msgid "Search text"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
+msgid "Filter form is not valid."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
+msgid "All unresolved transactions have been discarded."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
+msgid "You must choose a file to import."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
+msgid ""
+"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
+"support for help."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+msgid "We were unable to process your input."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
+msgid ""
+"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
+"support for help."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
+msgid ""
+"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
+"help."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
+msgid "Invalid input data."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
+msgid "You need to select the column containing the payment reference."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
+msgid "No currency has been selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
+"was marked as failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
+msgid "No valid orders have been found."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
+msgid "Check-in list exporter"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:51
+msgid "This plugin allows you to generate check-in lists for your conference."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:92
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:88
+msgid "Only include tickets for dates within this range."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:96
+msgid "Include QR-code secret"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:101
+msgid "Only tickets requiring special attention"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:134
+msgid "Include questions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:304
+msgid "Check-in list (PDF)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:674
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
+msgctxt "export_category"
+msgid "Check-in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:306
+msgid ""
+"Download a PDF version of a check-in list that can be used to check people "
+"in at the event without digital methods."
+msgstr ""
+
+#. Translators: maximum 5 characters
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:374
+msgctxt "tablehead"
+msgid "paid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:477
+msgid ""
+"Download a spreadsheet with all attendees that are included in a check-in "
+"list."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+msgid "Checked out"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:768
+msgid "Automatically checked in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
+msgid "Valid check-in codes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:675
+msgid ""
+"Download a spreadsheet with all valid check-in barcodes e.g. for import into "
+"a different system. Does not included blocked codes or personal data."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:744
+msgid "Check-in log (all scans)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:746
+msgid ""
+"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
+"check-in stations."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
+msgid "Offline"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
+msgid "Offline override"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
+msgid "Error message"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
+msgid "Upload date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773
+msgid "Upload time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
+msgid "Successful scans only"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:37
+msgid "A fully customizable payment method for manual processing."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816
+msgid "PayPal"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/apps.py:53
+msgid ""
+"Accept payments with your PayPal account. PayPal is one of the most popular "
+"payment methods world-wide."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377
+msgid ""
+"The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending "
+"money but you will need a PayPal sandbox user to log in."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104
+msgid "PayPal account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114
+#, python-brace-format
+msgid "{text} "
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115
+msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:258
+msgid "Endpoint"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201
+msgid "Reference prefix"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202
+msgid ""
+"Any value entered here will be added in front of the regular booking "
+"reference containing the order number."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208
+msgid "Reference postfix"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209
+msgid ""
+"Any value entered here will be added behind the regular booking reference "
+"containing the order number."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262
+msgid "Disconnect from PayPal"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127
+msgid "We had trouble communicating with PayPal"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811
+msgid ""
+"We were unable to process your payment. See below for details on how to "
+"proceed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798
+msgid ""
+"PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the "
+"payment completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985
+msgid "There was an error sending the confirmation mail."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000
+#, python-brace-format
+msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085
+msgid "The payment for this invoice has already been received."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086
+msgid "PayPal payment ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080
+msgid "PayPal sale ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/checkout_payment_confirm.html:3
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/checkout_payment_confirm.html:19
+msgid ""
+"The total amount listed above will be withdrawn from your PayPal account "
+"after the confirmation of your purchase."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/checkout_payment_form.html:3
+msgid ""
+"After you clicked continue, we will redirect you to PayPal to fill in your "
+"payment details. You will then be redirected back here to review and confirm "
+"your order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:7
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:6
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:7
+msgid "Sale ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:11
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:35
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:11
+msgid "Last update"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:13
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:37
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:13
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:71
+msgid "Total value"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/pending.html:4
+msgid ""
+"Our attempt to execute your Payment via PayPal has failed. Please try again "
+"or contact us."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/pending.html:8
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:15
+msgid ""
+"We're waiting for an answer from PayPal regarding your payment. Please "
+"contact us, if this takes more than a few hours."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/redirect.html:17
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:17
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/redirect.html:17
+msgid "The payment process has started in a new window."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/redirect.html:20
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:20
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/redirect.html:20
+msgid "The window to enter your payment data was not opened or was closed?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/redirect.html:25
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:25
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/redirect.html:25
+msgid "Click here in order to open the window."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/views.py:107 pretix/plugins/paypal2/views.py:321
+msgid "Invalid response from PayPal received."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/views.py:123 pretix/plugins/paypal2/views.py:342
+msgid "It looks like you canceled the PayPal payment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal/views.py:255 pretix/plugins/paypal2/views.py:536
+msgid "Your PayPal account has been disconnected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/apps.py:40
+msgid ""
+"Accept payments with your PayPal account. In addition to regular PayPal "
+"payments, you can now also offer payments in a variety of local payment "
+"methods such as eps, iDEAL, and many more to your customers - they don't "
+"even need a PayPal account. PayPal is one of the most popular payment "
+"methods world-wide."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100
+msgid "PayPal Merchant ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142
+msgid ""
+"Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always "
+"have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this "
+"reason, this payment method is always active."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150
+msgid "Alternative Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152
+msgid ""
+"In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your "
+"customers the option to pay with credit cards and other, local payment "
+"methods such as eps, iDEAL, and many more - even when they do not have a "
+"PayPal account. Eligible payment methods will be determined based on the "
+"shoppers location. For German merchants, this is the direct successor of "
+"PayPal Plus."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167
+msgid "Disable SEPA Direct Debit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169
+msgid ""
+"While most payment methods cannot be recalled by a customer without "
+"outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be "
+"recalled with the press of a button. For that reason - and depending on the "
+"nature of your event - you might want to disabled the option of SEPA Direct "
+"Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183
+msgid "Enable Buy Now Pay Later"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185
+msgid ""
+"Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and "
+"pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are "
+"getting your money right away."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217
+msgid "-- Automatic --"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223
+msgid "Buyer country"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247
+msgid ""
+"To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By "
+"clicking on the following button, you can either create a new PayPal account "
+"or connect pretix to an existing one."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252
+#, python-brace-format
+msgid "Connect with {icon} PayPal"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266
+msgid ""
+"Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to "
+"automatically cancel orders when payments are refunded externally."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277
+msgid "PayPal does not process payments in your event's currency."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278
+msgid ""
+"Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283
+msgid ""
+"Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance "
+"currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as "
+"well as the sending PayPal account must have been created in the same "
+"country and use the same currency. Out of country accounts will not be able "
+"to send any payments."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:250
+msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5
+msgid ""
+"Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try "
+"again, there is a high chance of the payment succeeding on a second or third "
+"attempt. You can also try other payment methods, if available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027
+msgid ""
+"Something went wrong when requesting the payment status. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036
+msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970
+msgid ""
+"Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not "
+"contain the required information to issue an automated refund."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104
+msgid "PayPal APM"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105
+msgid "PayPal Alternative Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:58
+msgid "Payment completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:59
+msgid "Payment denied."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:60
+msgid "Payment refunded."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:61
+msgid "Payment reversed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:62
+msgid "Payment pending."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:63
+msgctxt "paypal"
+msgid "Order approved."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:64
+msgctxt "paypal"
+msgid "Order completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:65
+msgctxt "paypal"
+msgid "Capture completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:66
+msgctxt "paypal"
+msgid "Capture pending."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:75
+#, python-brace-format
+msgid "PayPal reported an event: {}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:82
+msgid "PayPal ISU/Connect: Client ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:86
+msgid "PayPal ISU/Connect: Secret key"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:90
+msgid "PayPal ISU/Connect: Partner Merchant ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:91
+msgid ""
+"This is not the BN-code, but rather the ID of the merchant account which "
+"holds branding information for ISU."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:95
+msgid "PayPal ISU/Connect Endpoint"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/checkout_payment_confirm.html:9
+msgid "Almost done …"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/checkout_payment_confirm.html:12
+msgid "Please click on the \"Pay now\" button below to confirm your payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/checkout_payment_confirm.html:15
+msgid "We will then charge your PayPal account and finalize the order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/checkout_payment_confirm.html:27
+msgid ""
+"After placing your order, you will be able to select your desired payment "
+"method, including PayPal."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/checkout_payment_form.html:5
+msgid ""
+"A PayPal account is required to use this online payment method. Please keep "
+"your account information ready to enter in the next step."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/checkout_payment_form.html:9
+msgid ""
+"Please click the \"Pay with PayPal\" button below to start your payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/checkout_payment_form.html:13
+msgid ""
+"After you clicked continue, we will be able to select how you want to pay "
+"and to fill in your payment details. You will then be redirected back here "
+"to review and confirm your order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/checkout_payment_form.html:22
+msgid ""
+"There is currently a known issue with PayPal that causes some payments to "
+"fail. If your payment fails, please just try again. You can also try with a "
+"different payment method, if you prefer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:24
+msgid "Capture status"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:27
+msgid ""
+"This payment is being reviewed by PayPal. Until the review is lifted, the "
+"money will not be disbursed and the order remain in its pending state."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:5
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:5
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:6
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:5
+msgid "Pay order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:16
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:8
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:8
+#, python-format
+msgid "Pay order: %(code)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:26
+msgid "Please turn on JavaScript."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:85
+msgid "Please select how you want to pay."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:10
+msgid ""
+"Our attempt to execute your payment via PayPal has failed. Please try again "
+"or contact us."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/views.py:223
+msgid ""
+"An error occurred returning from PayPal: request parameters missing. Please "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/views.py:259
+msgid ""
+"An error occurred returning from PayPal: result parameters missing. Please "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/views.py:264
+msgid ""
+"An error occurred returning from PayPal: session parameter not matching. "
+"Please try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/views.py:269
+msgid ""
+"The email address on your PayPal account has not yet been confirmed. You "
+"will need to do this before you can start accepting payments."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/views.py:275
+msgid ""
+"Your PayPal account is now connected to pretix. You can change the settings "
+"in detail below."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/pretixdroid/apps.py:30 pretix/plugins/pretixdroid/apps.py:33
+msgid "Old check-in device API"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/pretixdroid/apps.py:39
+msgid ""
+"This plugin allows you to use the pretixdroid and pretixdesk apps for your "
+"event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:59
+msgid "Accounting report"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:61
+msgid ""
+"Download a PDF report of all sales and payments within a given time frame."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257
+msgctxt "export_category"
+msgid "Analysis"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:83
+msgid "Ignore test mode orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:91
+msgid "Split event series by date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:129
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:140
+msgid "Report includes test orders which may be deleted later!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:145
+msgid ""
+"The report time frame includes data generated with an old software version "
+"that did not yet store all data required to create this report. The report "
+"might therefore be inaccurate with regards to orders that were changed in "
+"the time frame."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695
+#, python-brace-format
+msgid "Pending payments at {datetime}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790
+#, python-brace-format
+msgid "Total gift card value at {datetime}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771
+msgid "Gift card transactions (credit)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781
+msgid "Gift card transactions (debit)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:883
+msgid "Open items"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/apps.py:44 pretix/plugins/reports/apps.py:47
+msgid "Report exporter"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/apps.py:51
+msgid "Generate printable reports about your sales."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99
+#, python-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211
+#, python-format
+msgid "Page %d"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213
+#, python-format
+msgid "Created: %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256
+msgid "Order overview (PDF)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258
+msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58
+msgid "Orders by product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286
+msgid "(excl. taxes)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286
+msgid "(incl. taxes)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315
+#, python-brace-format
+msgid "{axis} between {start} and {end}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:401
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:402
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:403
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:404
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:405
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488
+msgid "Tax split list (PDF)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490
+msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567
+#, python-brace-format
+msgid "Orders by tax rate ({currency})"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
+msgid "Gross"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661
+msgid "Tax split list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663
+msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
+msgid "Taxes by country"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671
+msgid "Business customers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
+#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/returnurl/apps.py:30 pretix/plugins/returnurl/apps.py:33
+#: pretix/plugins/returnurl/templates/returnurl/settings.html:5
+msgid "Redirection from order page"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/returnurl/apps.py:37
+msgid ""
+"This plugin allows to link to payments and redirect back afterwards. This is "
+"useful in combination with our API."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/returnurl/apps.py:40 pretix/plugins/returnurl/signals.py:90
+msgid "Redirection"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/returnurl/templates/returnurl/settings.html:7
+msgid ""
+"This feature is useful if you use only the payment component of pretix but "
+"build your own checkout interface for other steps."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/returnurl/views.py:37
+msgid "Base redirection URLs"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/returnurl/views.py:38
+msgid ""
+"Redirection will only be allowed to URLs that start with one of these "
+"prefixes. Enter one or more allowed URL prefix per line. URL prefixes must "
+"include a slash after the hostname."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/apps.py:38
+msgid "Send out emails to all your customers or specific groups of customers."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:60
+msgid "Attachment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:63
+msgid ""
+"Sending an attachment increases the chance of your email not arriving or "
+"being sorted into spam folders. We recommend only using PDFs of no more than "
+"2 MB in size."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:91
+msgctxt "sendmail_form"
+msgid "Waiting for"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:97 pretix/plugins/sendmail/forms.py:171
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:348
+msgctxt "sendmail_form"
+msgid "Restrict to a specific event date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:103 pretix/plugins/sendmail/forms.py:177
+msgctxt "sendmail_form"
+msgid "Restrict to event dates starting at or after"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:108 pretix/plugins/sendmail/forms.py:182
+msgctxt "sendmail_form"
+msgid "Restrict to event dates starting before"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:149
+msgctxt "sendmail_form"
+msgid "Send to"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:159
+msgctxt "sendmail_form"
+msgid "Restrict to products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:164
+msgid "Filter check-in status"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:168
+msgctxt "sendmail_form"
+msgid "Restrict to recipients without check-in on any list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:187
+msgctxt "sendmail_form"
+msgid "Restrict to orders created at or after"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:192
+msgctxt "sendmail_form"
+msgid "Restrict to orders created before"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:218
+msgid "Everyone who placed an order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234
+msgid ""
+"Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email "
+"address is given)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235
+msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:230
+msgid "Attachment of tickets is disabled in this event's email settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:234 pretix/plugins/sendmail/forms.py:386
+#: pretix/plugins/sendmail/views.py:267
+msgid "payment pending but already confirmed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:235 pretix/plugins/sendmail/forms.py:388
+#: pretix/plugins/sendmail/views.py:268
+msgid "payment pending (except unapproved or already confirmed)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:239 pretix/plugins/sendmail/forms.py:392
+#: pretix/plugins/sendmail/views.py:266
+msgid "pending with payment overdue"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:242
+msgctxt "sendmail_form"
+msgid "Restrict to orders with status"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:267 pretix/plugins/sendmail/forms.py:271
+msgctxt "sendmail_form"
+msgid "Restrict to recipients with check-in on list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:371
+msgid "Type of schedule time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:374
+msgid "Absolute"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:375
+msgid "Relative, before event start"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:376
+msgid "Relative, before event end"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:377
+msgid "Relative, after event start"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:378
+msgid "Relative, after event end"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:395
+msgctxt "sendmail_from"
+msgid "Restrict to orders with status"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:410
+msgid "Please specify the send date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:415
+msgid "Please specify the offset days and time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:426
+msgid "Please specify a product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51
+msgid "scheduled"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
+msgid "completed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54
+msgid "missed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233
+msgid "Everyone who created a ticket order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240
+msgid "Anyone who is or was checked in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241
+msgid "Anyone who never checked in before"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252
+msgid "Limit products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255
+msgid "Restrict to orders with status"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260
+msgid "Restrict to check-in status"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274
+msgid "Send date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68
+msgid "Time of day"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282
+msgid "Send email to"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287
+msgid "Only enabled rules are actually sent"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334
+#, python-brace-format
+msgid "on {date} at {time}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340
+#, python-format
+msgid "%(count)d day after event end at %(time)s"
+msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349
+#, python-format
+msgid "%(count)d day before event end at %(time)s"
+msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359
+#, python-format
+msgid "%(count)d day after event start at %(time)s"
+msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368
+#, python-format
+msgid "%(count)d day before event start at %(time)s"
+msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:102
+msgid "Scheduled emails"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:122
+msgid "Mass email was sent to customers or attendees."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:123
+msgid "Mass email was sent to waiting list entries."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:128
+msgid "The order received a mass email."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:129
+msgid "A ticket holder of this order received a mass email."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:134
+msgid "The person on the waiting list received a mass email."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:139
+msgid "An email rule was created"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:140
+msgid "An email rule was updated"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:141
+msgid "A scheduled email was sent to the order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:142
+msgid "A scheduled email was sent to a ticket holder"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:143
+msgid "An email rule was deleted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:146
+#, python-brace-format
+msgid "Mail rule {val}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:8
+msgid ""
+"This page shows you all mass emails you sent out manually. It does not "
+"include emails sent out automatically."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:35
+msgid "Send a new email based on this"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history_fragment_orders.html:2
+msgid "Sent to orders:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history_fragment_orders.html:11
+msgid "All customers not checked in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history_fragment_orders.html:23
+msgid "Attendee contact addresses"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history_fragment_orders.html:25
+msgid "All contact addresses"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history_fragment_orders.html:27
+msgid "Order contact addresses"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:4
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:6
+msgid "Create Email Rule"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:9
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:14
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:15
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:10
+msgid "Scheduled emails are not sent as long as your ticket shop is offline."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:49
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:63
+msgid ""
+"For technical reasons, the email might actually be sent a bit later than "
+"your configured date. Typically, this will not be more than 10 minutes. Your "
+"email will never be sent earlier than the time you configured."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:4
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:6
+msgid "Delete Email Rule"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:9
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the rule %(subject)s ?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:4
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:6
+msgid "Inspect Email Rule"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:8
+msgid "This page shows when your rule is planned to be sent."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:18
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:29
+msgid "Email subject"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:22
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:30
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:31
+msgid "Scheduled time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:35
+msgid "Last schedule computation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:4
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:6
+msgid "Scheduled email rules"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:8
+msgid ""
+"Email rules allow you to automatically send emails to your customers at a "
+"specific time before or after your event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:22
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:101
+msgid "Create a new rule"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:33
+msgctxt "subevent"
+msgid "Sent / Total dates"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:52
+msgid "Next execution:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
+msgid "Last execution:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:82
+msgid "Inspect scheduled times"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:83
+msgid "Use as a template for a new rule"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:5
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:7
+msgid "Update Email Rule"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:21
+msgid ""
+"This email has already been sent for all existing dates. Changing it will "
+"have no effect unless you create additional dates in this event series."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:23
+msgid "This email has already been sent. Changing it will have no effect."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:28
+msgid ""
+"This email has already been sent for some of the dates in your series. "
+"Changing it will only have an effect on dates for which the email has not "
+"yet been sent."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:77
+msgid "You need to preview your email before you can send it."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/views.py:172
+msgid "You supplied an invalid log entry ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/views.py:185
+msgid "There are no matching recipients for your selection."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/views.py:220
+#, python-format
+msgid ""
+"Your message has been queued and will be sent to the contact addresses of %s "
+"in the next few minutes."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/views.py:250
+msgid "Orders or attendees"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/views.py:251
+msgid ""
+"Send an email to every customer, or to every person a ticket has been "
+"purchased for, or a combination of both."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/views.py:417
+#, python-format
+msgid "%(number)s matching order"
+msgid_plural "%(number)s matching orders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/views.py:449
+msgid ""
+"Send an email to every person currently waiting to receive a voucher through "
+"the waiting list feature."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/sendmail/views.py:516
+#, python-format
+msgid "%(number)s waiting list entry"
+msgid_plural "%(number)s waiting list entries"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/apps.py:30 pretix/plugins/statistics/apps.py:33
+#: pretix/plugins/statistics/apps.py:39 pretix/plugins/statistics/signals.py:37
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:8
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:10
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/apps.py:37
+msgid "Get a birds-eye view of your event sales with graphical statistics."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:19
+msgid "Orders by day"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:25
+msgid ""
+"Orders paid in multiple payments are shown with the date of their last "
+"payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:34
+msgid "Revenue over time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:40
+msgctxt "subevent"
+msgid ""
+"If you select a single date, payment method fees will not be listed here as "
+"it might not be clear which date they belong to."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:48
+msgid ""
+"Only fully paid orders are counted. Orders paid in multiple payments are "
+"shown with the date of their last payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:67
+msgid "Seating Overview"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:74
+msgid "Sold Seats"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:80
+msgid "Blocked Seats"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:86
+msgid "Free Seats"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:94
+msgid "Seating Sales Potentials"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:102
+msgid "Unsold Seats"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:103
+msgid "Potential Profits"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:107
+msgid "Minimum Price"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
+msgid "On Sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:136
+msgid "Not on Sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:146
+msgid "Seats not attributed to any specific product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:172
+msgid ""
+"We will show you a variety of statistics about your sales right here, as "
+"soon as the first orders are submitted!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/apps.py:31 pretix/plugins/stripe/apps.py:34
+#: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 pretix/plugins/stripe/payment.py:163
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/apps.py:40
+msgid ""
+"Accept payments via Stripe, a globally popular payment service provider. "
+"Stripe supports payments via credit cards as well as many local payment "
+"methods such as iDEAL, Alipay,and many more."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/forms.py:40
+#, python-format
+msgid ""
+"The provided key \"%(value)s\" does not look valid. It should start with "
+"\"%(prefix)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159
+msgid "Stripe Connect: App fee (percent)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163
+msgid "Stripe Connect: App fee (max)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167
+msgid "Stripe Connect: App fee (min)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:192
+msgid ""
+"To accept payments via Stripe, you will need an account at Stripe. By "
+"clicking on the following button, you can either create a new Stripe account "
+"connect pretix to an existing one."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:196
+msgid "Connect with Stripe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:206
+msgid "Disconnect from Stripe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:210
+msgid ""
+"Please configure a Stripe Webhook to the following endpoint in order to "
+"automatically cancel orders when charges are refunded externally and to "
+"process asynchronous payment methods like SOFORT."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:222
+msgid "Enable MOTO payments for resellers"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:224
+msgid ""
+"Gated feature (needs to be enabled for your account by Stripe support first)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:232
+msgid "Stripe Integration security guide"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"We can flag the credit card transaction you make through the reseller "
+"interface as MOTO (Mail Order / Telephone Order), which will exempt them "
+"from Strong Customer Authentication (SCA) requirements. However: By enabling "
+"this feature, you will need to fill out yearly PCI-DSS self-assessment forms "
+"like the 40 page SAQ D. Please consult the %s for further information on "
+"this subject."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:248 pretix/plugins/stripe/payment.py:253
+msgid "Stripe account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:261
+msgctxt "stripe"
+msgid "Live"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:262
+msgctxt "stripe"
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:264
+msgid ""
+"If your event is in test mode, we will always use Stripe's test API, "
+"regardless of this setting."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:277
+msgid "Publishable key"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:280
+msgid "Generate API keys"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:282
+msgid ""
+"The button above will install our Stripe app to your account and will "
+"generate you API keys with the recommended permission level for optimal "
+"usage with pretix."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:291
+msgid "Secret key"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:300
+msgid ""
+"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
+"your country of residence."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:309
+msgid "Check for Apple Pay/Google Pay"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:313
+msgid ""
+"pretix will attempt to check if the customer's web browser supports wallet-"
+"based payment methods like Apple Pay or Google Pay and display them "
+"prominently with the credit card payment method. This detection does not "
+"take into consideration if Google Pay/Apple Pay has been disabled in the "
+"Stripe Dashboard."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:322
+msgid "Statement descriptor postfix"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:323
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Any value entered here will be shown on the customer's credit card bill or "
+"bank account transaction. We will automatically add the order code in front "
+"of it. Note that depending on the payment method, only a very limited number "
+"of characters is allowed. We do not recommend entering more than {cnt} "
+"characters into this field."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:337
+msgid "Credit card payments"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527
+msgid "iDEAL"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489
+msgid ""
+"Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe "
+"account before they work properly."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552
+msgid "Alipay"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564
+msgid "Bancontact"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:366
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:369
+msgid ""
+"Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe "
+"account before work properly."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:372
+msgid ""
+"SEPA Direct Debit payments via Stripe are not processed "
+"instantly but might take up to 14 days to be confirmed in "
+"some cases. Please only activate this payment method if your payment term "
+"allows for this lag."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:380
+msgid "SEPA Creditor Mandate Name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:382
+msgid ""
+"Please provide your SEPA Creditor Mandate Name, that will be displayed to "
+"the user."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677
+msgid "EPS"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708
+msgid "Multibanco"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730
+msgid "Przelewy24"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769
+msgid "WeChat Pay"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824
+msgid "Swish"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318
+msgid "Affirm"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454
+msgid "Only available for payments between $50 and $30,000."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363
+msgid "Klarna"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467
+msgid ""
+"Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna "
+"are available to the user."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469
+msgid ""
+"Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or "
+"political organizations."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487
+msgid "MobilePay"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of many test cards to perform a transaction. No money will actually be "
+"transferred."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720
+msgid "No payment information found."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758
+msgid ""
+"We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact "
+"support if the problem persists."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762
+msgid "Stripe returned an error"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834
+msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051
+#, python-format
+msgid "Stripe reported an error with your card: %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063
+msgid ""
+"We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch "
+"with us if this problem persists."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988
+msgid ""
+"Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the "
+"payment completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996
+msgid "Your payment failed. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002
+#, python-format
+msgid "Stripe reported an error: %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103
+msgid "Credit card via Stripe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104
+msgid "Credit card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186
+#, python-brace-format
+msgid "expires {month}/{year}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191
+msgid "SEPA Debit via Stripe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192
+msgid "SEPA Debit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232
+msgid "Account Holder Name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237
+msgid "Account Holder Street"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249
+msgid "Account Holder Postal Code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261
+msgid "Account Holder City"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273
+msgid "Account Holder Country"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317
+msgid "Affirm via Stripe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362
+msgid "Klarna via Stripe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479
+msgid "giropay via Stripe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480
+msgid "giropay"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483
+msgid ""
+"giropay is an online payment method available to all customers of most "
+"German banks, usually after one-time activation. Please keep your online "
+"banking account and login information available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686
+msgid "unknown name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755
+#, python-brace-format
+msgid "Bank account at {bank}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526
+msgid "iDEAL via Stripe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530
+msgid ""
+"iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. "
+"Please keep your online banking account and login information available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551
+msgid "Alipay via Stripe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556
+msgid ""
+"This payment method is available to customers of the Chinese payment system "
+"Alipay. Please keep your login information available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563
+msgid "Bancontact via Stripe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594
+msgid "SOFORT via Stripe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595
+msgid "SOFORT (instant bank transfer)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624
+msgid "Country of your bank"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665
+#, python-brace-format
+msgid "Bank account {iban} at {bank}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676
+msgid "EPS via Stripe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707
+msgid "Multibanco via Stripe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711
+msgid ""
+"Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729
+msgid "Przelewy24 via Stripe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733
+msgid ""
+"Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish "
+"banks. Please keep your online banking account and login information "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768
+msgid "WeChat Pay via Stripe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773
+msgid ""
+"This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please "
+"keep your login information available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796
+msgid "Revolut Pay via Stripe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797
+msgid "Revolut Pay"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801
+msgid ""
+"This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep "
+"your login information available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815
+msgid "PayPal via Stripe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823
+msgid "Swish via Stripe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828
+msgid ""
+"This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and "
+"BankID. Please have your app ready."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847
+msgid "TWINT via Stripe"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852
+msgid ""
+"This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please "
+"have your app ready."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874
+msgid ""
+"This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and "
+"Finland. Please have your app ready."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92
+msgid "Charge succeeded."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93
+msgid "Charge refunded."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94
+msgid "Charge updated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95
+msgid "Charge pending"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96
+msgid "Payment authorized."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97
+msgid "Payment authorization canceled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98
+msgid "Payment authorization failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104
+#, python-brace-format
+msgid "Charge failed. Reason: {}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106
+#, python-brace-format
+msgid "Dispute created. Reason: {}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108
+#, python-brace-format
+msgid "Dispute updated. Reason: {}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110
+#, python-brace-format
+msgid "Dispute closed. Status: {}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113
+#, python-brace-format
+msgid "Stripe reported an event: {}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124
+msgid "Stripe Connect: Client ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131
+msgid "Stripe Connect: Secret key"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138
+msgid "Stripe Connect: Publishable key"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145
+msgid "Stripe Connect: Secret key (test)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152
+msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:9
+msgid "Stripe Connect"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:4
+msgid "The total amount will be withdrawn from your credit card."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:8
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:29
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:12
+msgid "Card type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:14
+msgid "The total amount will be withdrawn from your bank account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:18
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_sepadirectdebit.html:23
+msgid "Banking Institution"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:20
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_sepadirectdebit.html:25
+msgid "Account number"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:24
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple.html:7
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_messaging_noform.html:13
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_noform.html:5
+msgid ""
+"After you submitted your order, we will redirect you to the payment service "
+"provider to complete your payment. You will then be redirected back here to "
+"get your tickets."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:9
+msgid ""
+"This transaction will be marked as Mail Order/Telephone Order, exempting it "
+"from Strong Customer Authentication (SCA) whenever possible"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:19
+msgid "For a credit card payment, please turn on JavaScript."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:25
+msgid ""
+"You already entered a card number that we will use to charge the payment "
+"amount."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:36
+msgid "Use a different card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:66
+msgid ""
+"Your payment will be processed by Stripe, Inc. Your credit card data will be "
+"transmitted directly to Stripe and never touches our servers."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_sepadirectdebit.html:13
+msgid "For a SEPA Debit payment, please turn on JavaScript."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_sepadirectdebit.html:19
+msgid ""
+"You already entered a bank account that we will use to charge the payment "
+"amount."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_sepadirectdebit.html:30
+msgid "Use a different account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_sepadirectdebit.html:54
+#, python-format
+msgid ""
+"By providing your payment information and confirming this payment, you "
+"authorize (A) %(sepa_creditor_name)s and Stripe, our payment service "
+"provider and/or PPRO, its local service provider, to send instructions to "
+"your bank to debit your account and (B) your bank to debit your account in "
+"accordance with those instructions. As part of your rights, you are entitled "
+"to a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement "
+"with your bank. A refund must be claimed within 8 weeks starting from the "
+"date on which your account was debited. Your rights are explained in a "
+"statement that you can obtain from your bank. You agree to receive "
+"notifications for future debits up to 2 days before they occur."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:7
+msgid "Charge ID"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:18
+msgid "MOTO"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:26
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:34
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:42
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:50
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:58
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:64
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:67
+msgid "Payer name"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:91
+msgid "Payment receipt"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:12
+msgid "Do you really want to disconnect your Stripe account?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:16
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:6
+msgid "Payment instructions"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:9
+msgid ""
+"In your online bank account or from an ATM, choose \"Payment and other "
+"services\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:14
+msgid "Click \"Payments of services/shopping\"."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:19
+msgid "Enter the entity number, reference number, and amount."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:25
+msgid "Entity number:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:26
+msgid "Reference number:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:35
+msgid ""
+"We're waiting for an answer from the payment provider regarding your "
+"payment. Please contact us if this takes more than a few days."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:42
+msgid ""
+"You need to confirm your payment. Please click the link below to do so or "
+"start a new payment."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:48
+msgid "Confirm payment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:54
+msgid ""
+"Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you have "
+"completed your payment, you can refresh this page."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:62
+msgid ""
+"The payment transaction could not be completed for the following reason:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:22
+#, python-format
+msgid "Confirm payment: %(code)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20
+msgid "Confirming your payment…"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/views.py:104 pretix/plugins/stripe/views.py:110
+#: pretix/plugins/stripe/views.py:137 pretix/plugins/stripe/views.py:149
+msgid "An error occurred during connecting with Stripe, please try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/views.py:157 pretix/plugins/stripe/views.py:159
+#, python-brace-format
+msgid "Stripe returned an error: {}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/views.py:162
+msgid ""
+"Your Stripe account is now connected to pretix. You can change the settings "
+"in detail below."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/views.py:476
+msgid "Your Stripe account has been disconnected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525
+#: pretix/plugins/stripe/views.py:530
+msgid ""
+"Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in "
+"your emails to continue."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/views.py:562
+msgid ""
+"We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in "
+"touch with us if this problem persists."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593
+msgid "Sorry, there was an error in the payment process."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:44
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:47
+msgid "PDF ticket output"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:52
+msgid ""
+"Issue tickets as PDF files, usable on any device. Our drag-and-drop editor "
+"allows you to customize the layout of the PDF files to your brand."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:74
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/migrations/0002_auto_20180605_2022.py:22
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/migrations/0002_auto_20180605_2022.py:38
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:227
+msgid "Default layout"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:70
+msgid ""
+"Download PDF versions of all tickets in your event as one large PDF file."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:49
+#, python-brace-format
+msgid "PDF ticket layout for {channel}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:52
+msgid "(Same as PDF ticket layout)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:54
+msgid "PDF ticket layout"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:137
+msgid "Ticket layout created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:138
+msgid "Ticket layout deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:139
+msgid "Ticket layout changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:143
+#, python-brace-format
+msgid "Ticket layout {val}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/control_order_position_buttons.html:7
+msgid "Alternative ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:4
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:6
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:8
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:15
+msgid "Ticket layout"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:9
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the layout %(layout)s ?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:6
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:13
+#, python-format
+msgid "Ticket layout: %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:23
+msgid "Ticket design"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:27
+msgid "You can modify the design after you saved this page."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:3
+msgid ""
+"You can customize the ticket design with our PDF ticket editor. There, you "
+"can upload a PDF file used as a background for the tickets and then place "
+"various texts and QR codes on the background at the positions of your "
+"choice. The editor is easy to use thanks to its drag-and-drop user "
+"interface, but it requires a modern browser and a decent internet connection."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:14
+msgid "Open layout editor"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:18
+msgid "Advanced mode (multiple layouts)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:4
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:6
+msgid "Ticket layouts"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:10
+msgid "You haven't created any layouts yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:17
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:24
+msgid "Create a new layout"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:63
+msgid "PDF output"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:65
+msgid "Download tickets (PDF)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:66
+msgid "Download ticket (PDF)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:62
+msgid "Default ticket layout"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:119
+msgid "The new ticket layout has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:168
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:198
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:246
+msgid "The requested layout does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:210
+msgid "The selected ticket layout been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:250
+#, python-brace-format
+msgid "Ticket PDF layout: {}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:30 pretix/plugins/webcheckin/apps.py:33
+msgid "Web-based check-in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:38
+msgid "Turn your browser into a check-in device to perform access control."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:40 pretix/plugins/webcheckin/signals.py:36
+msgid "Web Check-in"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:119
+msgctxt "checkoutflow"
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:251
+msgctxt "checkoutflow"
+msgid "Customer account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:338
+msgid "We failed to process your authentication request, please try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:401
+msgctxt "checkoutflow"
+msgid "Membership"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:449 pretix/presale/checkoutflow.py:470
+msgid ""
+"Your cart includes a product that requires an active membership to be "
+"selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:489
+msgctxt "checkoutflow"
+msgid "Add-on products"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
+#: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200
+#: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231
+#: pretix/presale/views/order.py:1514 pretix/presale/views/order.py:1522
+msgid "Please enter numbers only."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:760
+msgctxt "checkoutflow"
+msgid "Your information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:994
+msgid ""
+"Unfortunately, based on the invoice address you entered, we're not able to "
+"sell you the selected products for tax-related legal reasons."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1000
+msgid ""
+"Due to the invoice address you entered, we need to apply a different tax "
+"rate to your purchase and the price of the products in your cart has changed "
+"accordingly."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
+msgid "Please enter your invoicing address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1041
+msgid "Please enter your name."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1076 pretix/presale/checkoutflow.py:1081
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1086 pretix/presale/checkoutflow.py:1091
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1096
+msgid "Please fill in answers to all required questions."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
+msgctxt "checkoutflow"
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
+"select a payment method for the remainder."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:679
+msgid "Please select a payment method."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
+msgid "Please select a payment method to proceed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:438
+#: pretix/presale/views/order.py:505
+msgid "The payment information you entered was incomplete."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
+msgctxt "checkoutflow"
+msgid "Review order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
+msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
+msgid ""
+"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:70
+msgid "Email address (repeated)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:71
+msgid ""
+"Please enter the same email address again to make sure you typed it "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:110
+msgid "Please enter the same email address twice."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:125
+msgid "Save to address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:126
+msgid "Create new address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:129
+msgid "Save address in my customer account for future purchases"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:159
+msgid "Save answers to my customer profiles for future purchases"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:166
+msgid "Save to profile"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:167
+msgid "Create new profile"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/customer.py:68
+msgid "You need to fill out all fields."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/customer.py:69
+msgid "You need to enter an email address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/customer.py:70
+msgid "You need to enter a password."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/customer.py:72
+msgid "We have not found an account with this email address and password."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/customer.py:74
+msgid "Please verify that you entered the correct email address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/customer.py:75
+msgid "Please enter the correct password."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/customer.py:76
+msgid "This account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/customer.py:77
+msgid ""
+"You have not yet activated your account and set a password. Please click the "
+"link in the email we sent you. In case you cannot find it, click \"Forgot "
+"your password?\" to receive a new email."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/customer.py:90
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/customer.py:147
+msgid ""
+"We've received a lot of registration requests from you, please wait 10 "
+"minutes before you try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/customer.py:149
+msgid ""
+"An account with this email address is already registered. Please try to log "
+"in or reset your password instead."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/customer.py:202
+#, python-brace-format
+msgid "What is the result of {num1} + {num2}?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/customer.py:248
+msgid "Please enter the correct result."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/customer.py:340
+msgid "For security reasons, please wait 10 minutes before you try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/customer.py:341
+msgid "A user with this email address is not known in our system."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/customer.py:463
+msgid "Only required if you change your email address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/customer.py:501
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"To change your email address, change it in your {provider} account and then "
+"log out and log in again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/order.py:113 pretix/presale/forms/order.py:121
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:171
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:311
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:188
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:341
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:198
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:353
+msgid "plus taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/order.py:133
+msgid "No other variation of this product is currently available for you."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/order.py:138
+msgid "No other variations of this product exist."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/organizer.py:70
+msgctxt "filter_empty"
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/renderers.py:51
+msgctxt "form"
+msgid "is valid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/renderers.py:53
+msgctxt "form"
+msgid "has errors"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/forms/renderers.py:66
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:14
+msgctxt "form"
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/ical.py:85 pretix/presale/ical.py:141
+#, python-brace-format
+msgid "Tickets: {url}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/ical.py:88 pretix/presale/ical.py:143
+#, python-brace-format
+msgid "Admission: {datetime}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/ical.py:92 pretix/presale/ical.py:148
+#, python-brace-format
+msgid "Organizer: {organizer}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:44
+msgctxt "skip-to-main-nav"
+msgid "Skip link"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:45
+msgid "Skip to main content"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:75
+msgid "Footer Navigation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:35
+msgid "This shop is currently only visible to you and your team."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:37
+msgid "Take it live now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:109
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:72
+msgid "select language"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:51
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:113
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:34
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:76
+#, python-format
+msgid "Website in %(language)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:65
+#, python-format
+msgid "Show all events of %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:92
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:130
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:166
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:179
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:204
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:213
+msgctxt "alert-messages"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:205
+msgid "This ticket shop is currently in test mode."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:134
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:208
+msgid ""
+"Please do not perform any real purchases as your order might be deleted "
+"without notice."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:138
+#, python-format
+msgid ""
+"You are currently using the time machine. The ticket shop is rendered as if "
+"it were %(datetime)s."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:146
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:156
+#, python-format
+msgid ""
+"To view your shop at different points in time, you can enable the time machine ."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:214
+msgid ""
+"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
+"ticket shop is in test mode!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:178
+msgctxt "alert-messages"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:180
+msgctxt "alert-messages"
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:118
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:137
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+msgid "Privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:239
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:117
+msgid "Cookie settings"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:242
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:120
+msgid "Imprint"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:12
+msgid ""
+"For some of the products in your cart, you can choose additional options "
+"before you continue."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:16
+msgid ""
+"A product in your cart is only sold in combination with add-on products that "
+"are not available. Please contact the event organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:20
+msgid "We're now trying to book these add-ons for you!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:28
+msgid "Additional options for"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:60
+msgid "More recommendations"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:67
+msgid "Our recommendations"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:163
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
+msgid "Go back"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:7
+#, python-format
+msgid "Step %(current)s of %(total)s: %(label)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:12
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:56
+msgid "Checkout"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:15
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:17
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:11
+msgid "Your cart"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:28
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:18
+msgid "Cart expired"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:36
+msgid "Show full cart"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:52
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
+msgid "Add tickets for a different date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:8
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:10
+msgid "Review order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:12
+msgid "Please review the details below and confirm your order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:19
+msgid "Add or remove tickets"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:36
+msgid "Please hang tight, we're finalizing your order!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:44
+msgid "Modify payment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:75
+msgid "Modify invoice information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
+msgid "Contact information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
+msgid "Modify contact information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
+msgid "Confirmations"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:190
+msgid ""
+"After you submitted your order using the button below, it will require "
+"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
+"contract."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:192
+msgid ""
+"After you submitted your order using the button below, it will require "
+"approval by the event organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
+msgid ""
+"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
+"rejected your order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:199
+msgid ""
+"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:215
+msgid "Place binding order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:217
+msgid "Submit registration"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:19
+msgid "Log in with a customer account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:26
+msgid "You are currently logged in with the following credentials."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:44
+#, python-format
+msgid ""
+"If you created a customer account at %(org)s before, you can log in now and "
+"connect your order to your account. This will allow you to see all your "
+"orders in one place and access them at any time."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:77
+msgid "Create a new customer account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:84
+#, python-format
+msgid ""
+"We will send you an email with a link to activate your account and set a "
+"password, so you can use the account for future orders at %(org)s. You can "
+"still go ahead with this purchase before you received the email."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:101
+msgid "Continue as a guest"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:107
+msgid ""
+"You are not required to create an account. If you proceed as a guest, you "
+"will be able to access the details and status of your order any time through "
+"the secret link we will send you via email once the order is complete."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:6
+msgid ""
+"Some of the products in your cart can only be purchased if there is an "
+"active membership on your account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
+msgid "Selected add-ons"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:59
+msgid ""
+"This product can only be purchased when you are logged in with a customer "
+"account that includes a valid membership or authorization for this type of "
+"product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
+msgid "You already selected the following payment methods:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:58
+msgid "Remove payment"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:68
+msgid "Remaining balance"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:69
+msgid "Please select a payment method below."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:82
+msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
+#, python-format
+msgid "(%(count)s available)"
+msgid_plural "(%(count)s available)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
+msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
+msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:139
+msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:141
+msgid "If you continue, actual money might be transferred."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:152
+msgid "There are no payment providers enabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:154
+msgid ""
+"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:9
+msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
+msgid "Auto-fill with address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
+msgid "Fill form"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
+msgid "Copy answers from above"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
+msgid "Auto-fill with profile"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:8
+msgid "Please continue in a new tab"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:10
+msgid ""
+"Your browser is configured to block cookies from third-party website "
+"elements. Unfortunately, this means we cannot show you this ticket shop "
+"embedded into the website. Please try to open the ticket shop in a new tab "
+"or change your browser settings."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:17
+msgid "We apologize for the inconvenience!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:24
+msgid "Continue in new tab"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:31
+msgid "Cookies not supported"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:33
+msgid ""
+"Your browser does not accept cookies from us. However, we need to set a "
+"cookie to remember who you are and what is in your cart. Please change your "
+"browser settings accordingly."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:17
+#, python-format
+msgid "You need to choose exactly one option from this category."
+msgid_plural "You need to choose %(min_count)s options from this category."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26
+#, python-format
+msgid "You can choose %(max_count)s option from this category."
+msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"You can choose between %(min_count)s and %(max_count)s options from this "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:64
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:258
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:279
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:293
+#, python-format
+msgid "minimum amount to order: %(num)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:76
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:160
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:300
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:325
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:77
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:329
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:186
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:341
+msgctxt "price"
+msgid "free"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:65
+#, python-format
+msgid "from %(price)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:83
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:70
+#, python-format
+msgid "from %(from_price)s to %(to_price)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:105
+msgid "Hide variants"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:109
+msgid "Show variants"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:129
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:271
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:135
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:290
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:147
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:304
+msgid "Original price:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:136
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:278
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:145
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:300
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:314
+msgid "New price:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:289
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:291
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:162
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:316
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:318
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:175
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:328
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:330
+#, python-format
+msgid "Modify price for %(item)s, at least %(price)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:153
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:294
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:151
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:321
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:163
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:178
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:333
+#, python-format
+msgid "Modify price for %(item)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:313
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:190
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:343
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:200
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:355
+msgid "incl. taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:316
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:194
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:347
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:204
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:359
+#, python-format
+msgid "plus %(rate)s%% %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:180
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:320
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:200
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:353
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:365
+#, python-format
+msgid "incl. %(rate)s%% %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:203
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:349
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:373
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:230
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:385
+msgctxt "checkbox"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:208
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:226
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:378
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:235
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:390
+msgid "Decrease quantity"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:218
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:364
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:237
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:390
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:242
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:398
+msgid "Increase quantity"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379
+msgid "There are no add-ons available for this product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:6
+msgid "Enter a voucher code below to buy this product."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:14
+msgid "Not available yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:18
+msgid "Not available any more."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:89
+msgid "SOLD OUT"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:25
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:87
+msgid "FULLY BOOKED"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
+#: pretix/presale/views/widget.py:453
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:39
+msgid "All remaining products are reserved but might become available again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:18
+msgid "Price per item"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:22
+msgid "Price total"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:46
+msgid "Seat:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:61
+msgctxt "subevent"
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:79
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:81
+msgid "Show full location"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:92
+msgid "Membership:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:123
+msgid "This ticket is blocked."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:130
+msgctxt "ticket_checkins"
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:134
+#, python-format
+msgid "This ticket has been used once."
+msgid_plural "This ticket has been used %(count)s times."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:166
+msgid "No attendee name provided"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:219
+msgid "The image you previously uploaded"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:265
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:338
+msgid "The price of this product was reduced because of an automatic discount."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:269
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:342
+#, python-format
+msgid "%(percent)s %% Discount"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:273
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:346
+msgid "Discounted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:283
+msgid "Okay, we're removing that…"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:288
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:290
+#, python-format
+msgid "Remove %(item)s from your cart"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:293
+#, python-format
+msgid "Remove one %(item)s from your cart"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:295
+#, python-format
+msgid ""
+"Remove one %(item)s from your cart. You currently have %(count)s in your "
+"cart."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:303
+msgid "We're trying to reserve another one for you!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:304
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:186
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Once the items are in your cart, you will have %(time)s minutes to complete "
+"your purchase."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:323
+#, python-format
+msgid "Add one more %(item)s to your cart"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:325
+#, python-format
+msgid ""
+"Add one more %(item)s to your cart. You currently have %(count)s in your "
+"cart."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_giftcard.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_giftcard.html:20
+msgid "Current value:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
+#, python-format
+msgid "One product"
+msgid_plural "%(num)s products"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
+#, python-format
+msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
+#, python-format
+msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
+msgid ""
+"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
+"complete your order as long as they’re available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
+msgid "Renew reservation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
+msgid "Reservation renewed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
+msgid "Overview of your ordered products."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:50
+msgid "Continue with order process"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:439
+msgid "Proceed with checkout"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:63
+msgid "Empty cart"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:248
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
+msgid "Redeem a voucher"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:71
+msgid "We're applying this voucher to your cart..."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:79
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:27
+msgid "Redeem voucher"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:10
+msgid "Change summary"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Change position #%(positionid)s from \"%(old_item)s – %(old_variation)s\" to "
+"\"%(new_item)s – %(new_variation)s\""
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:23
+#, python-format
+msgid ""
+"Change position #%(positionid)s from \"%(old_item)s\" to \"%(new_item)s\""
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:106
+#, python-format
+msgid "Add-on product to position #%(positionid)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:40
+#, python-format
+msgid "Change date of position #%(positionid)s from \"%(old)s\" to \"%(new)s\""
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:50
+#, python-format
+msgid "Change price of position #%(positionid)s from %(old)s to %(new)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:70
+#, python-format
+msgid "Add position (%(item)s – %(variation)s)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:74
+#, python-format
+msgid "Add position (%(item)s)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:95
+#, python-format
+msgid "Remove position #%(positionid)s (%(item)s – %(variation)s)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:99
+#, python-format
+msgid "Remove position #%(positionid)s (%(item)s)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:121
+msgid "Total price change"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:130
+msgid "New order total"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:136
+msgid "You already paid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:144
+msgid "You will need to pay"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:146
+msgid "You will be refunded"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:109
+msgid ""
+"The organizer will get in touch with you to clarify the details of your "
+"refund."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
+msgid ""
+"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
+"further purchases."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:155
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:147
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:177
+msgid ""
+"The refund amount will automatically be sent back to your original payment "
+"method. Depending on the payment method, please allow for up to two weeks "
+"before this appears on your statement."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:161
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:165
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:196
+msgid ""
+"With the payment method you used, the refund amount can not be sent "
+"back to you automatically . Instead, the event organizer will need "
+"to initiate the transfer manually. Please be patient as this might take a "
+"bit longer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:185
+msgid ""
+"Your entire order will be considered unpaid until you paid this difference."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:186
+msgid ""
+"You might not be able to use any of the tickets in your order until this "
+"payment has been received."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:2
+msgctxt "checkoutflow"
+msgid "Checkout steps"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:12
+msgid "Completed:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:14
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:26
+msgctxt "checkoutflow"
+msgid "Order confirmed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:14
+msgid "Please check your email account, we've sent you your tickets."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:16
+msgid "Please check your email account, we've sent you an email."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:21
+msgid ""
+"You can download your tickets right here as soon as the person who placed "
+"the order clicked the link in the email they received to confirm the email "
+"address is valid."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:26
+msgid ""
+"If you click the link in our email, you will be able to download your "
+"tickets here."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:30
+msgid ""
+"If the email has no attachment, click the link in our email and you will be "
+"able to download them from here."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:57
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:76
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:82
+msgid "Please have your ticket ready when entering the event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:85
+msgid "Download your tickets using the buttons below."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:94
+#, python-format
+msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6
+msgid "Where does the event happen?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16
+msgid "When does the event happen?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25
+#, python-format
+msgid "Begin: %(time)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:34
+#, python-format
+msgid "End: %(time)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46
+#, python-format
+msgid "Admission: %(time)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54
+#, python-format
+msgid "Admission: %(datetime)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67
+msgid "Add to Calendar"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:9
+msgctxt "order state"
+msgid "Confirmation pending"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:21
+msgctxt "order state"
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:15
+msgid "Payment pending"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:19
+msgid "Your order qualifies for a discount"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:28
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:77
+msgid "Uncategorized items"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:261
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:275
+#, python-format
+msgid "Show full-size image of %(item)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:193
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:346
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:203
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:358
+#, python-format
+msgid "%(value)s incl. taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:199
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:364
+#, python-format
+msgid "%(value)s without taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:306
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:320
+#, python-format
+msgid "Set price in %(currency)s for %(item)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_quota_left.html:4
+#, python-format
+msgid "%(num)s currently available"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:37
+msgid "calendar navigation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#, python-format
+msgid "Show previous month, %(month)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:24
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:56
+msgid "Select a month to display"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:26
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:16
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:58
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:71
+msgid "Show month"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:50
+#, python-format
+msgid "Show next month, %(month)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:66
+#, python-format
+msgid "Show previous week, %(week)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:24
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:56
+msgid "Select a week to display"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:26
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:12
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:58
+msgid "Week"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:29
+msgid "Select week to show"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:75
+msgid "Show week"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:73
+#, python-format
+msgid "Show next week, %(week)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93
+#: pretix/presale/views/widget.py:464
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
+msgctxt "form"
+msgid "has error"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:16
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:20
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Calendar for %(datetime)s\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:69
+msgid "Please select a date to redeem your voucher."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:88
+msgid "View other date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:91
+msgid "Choose date to book a ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155
+#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802
+msgid "The booking period for this event is over."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163
+#: pretix/presale/views/widget.py:804
+#, python-format
+msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
+msgid "We're now trying to reserve this for you!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:204
+msgid ""
+"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
+"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
+"seats are available again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:213
+msgid "Join waiting list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:230
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:437
+msgctxt "free_tickets"
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:235
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:442
+msgid "Add to cart"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:255
+msgid "If you have already ordered a ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:259
+msgid ""
+"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
+"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
+"cannot find the link, click on the following button to request the link to "
+"your order to be sent to you again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268
+msgid "Resend order link"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:8
+msgid "Shop offline"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:9
+msgid "This ticket shop is currently turned off."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:10
+msgid "It is only accessible to authenticated team members."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:11
+msgid "Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32
+msgid "Your order has been placed successfully. See below for details."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48
+msgid "Your order has been processed successfully! See below for details."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50
+msgid "We successfully received your payment. See below for details."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35
+msgid ""
+"Please note that we still await approval by the event organizer before your "
+"order is confirmed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39
+msgid ""
+"Please note that we still await approval by the event organizer before you "
+"can pay and complete this order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43
+msgid "Please note that we still await your payment to complete the process."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55
+msgid ""
+"Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access "
+"your order later. We also sent you an email to the address you specified "
+"containing the link to this page."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59
+msgid ""
+"Please save the following link if you want to access your order later. We "
+"also sent you an email to the address you specified containing the link."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18
+msgid "View in backend"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91
+#, python-format
+msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96
+#, python-format
+msgid "Please complete your payment before %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:108
+msgid "Re-try payment or choose another payment method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:126
+msgid ""
+"We've received your request to cancel this order. Please stay patient while "
+"the event organizer decides on the cancellation."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:144
+#, python-format
+msgid "A refund of %(amount)s will be sent out to you soon, please be patient."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:151
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:153
+#, python-format
+msgid ""
+"We've issued your refund of %(amount)s as a gift card. On your next purchase "
+"with us, you can use the following gift card code during payment:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:163
+#, python-format
+msgid "The current value of your gift card is %(value)s."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:170
+#, python-format
+msgid "This gift card is valid until %(expiry)s."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:181
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund of %(amount)s has been sent to you. Depending on the payment "
+"method, please allow for up to 14 days until it shows up on your statement."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:199
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:33
+msgid "Change ordered items"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:200
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:291
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:34
+msgid "Change details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:263
+msgid ""
+"You need to select a payment method above before you can request an invoice."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
+msgid "Request invoice"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:287
+msgid "Your information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:290
+msgid "Change your information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:335
+msgid "Internal Reference"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+msgctxt "action"
+msgid "Change or cancel your order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
+msgctxt "action"
+msgid "Change your order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
+msgctxt "action"
+msgid "Cancel your order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
+msgid ""
+"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
+"button to change your order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
+msgid "Change order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
+msgid "You can request to cancel this order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
+msgid ""
+"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
+"receive a full refund or if a cancellation fee is deducted according to "
+"their cancellation policy."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
+msgid ""
+"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
+msgid "The refund will be issued to your original payment method."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
+msgid "This will invalidate all tickets in this order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+msgid ""
+"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
+msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
+#, python-format
+msgid ""
+"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
+"cancellation fee of %(fee)s will be kept and you will "
+"receive a refund of the remainder."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
+#, python-format
+msgid ""
+"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
+"%(fee)s will be kept and you will receive a refund of the "
+"remainder."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
+msgid ""
+"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
+"full refund."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
+msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
+#, python-format
+msgid ""
+"You can cancel this order. As per our cancellation policy, you will still be "
+"required to pay a cancellation fee of %(fee)s ."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
+msgid "You can cancel this order using the following button."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:11
+#, python-format
+msgid "Request cancellation: %(code)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:15
+#, python-format
+msgid "Cancel order: %(code)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:38
+msgid ""
+"You can request the cancellation of your order on this page. The event "
+"organizer will then decide on your request. If they approve, your order will "
+"be canceled and all tickets will be invalidated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:46
+msgid ""
+"If you cancel this order, all tickets will be invalidated and you can no "
+"longer use them. You cannot revert this action."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:62
+#, python-format
+msgid ""
+"If you want, you can request a refund for the full amount minus a "
+"cancellation fee of %(fee)s."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:67
+msgid "If you want, you can request a full refund."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:96
+msgid "Enter custom amount"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:101
+msgid "Refund amount:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:117
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:138
+#, python-format
+msgid "Your gift card will be valid until %(expiry_date)s."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:126
+msgid "I want the refund as a gift card for later purchases"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:132
+msgid "I want the refund to be sent to my original payment method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:154
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:185
+msgid "The following payment methods will be used to refund the money to you:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:218
+msgid "Yes, request cancellation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:19
+msgid "Please confirm the following changes to your order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_giftcard.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_giftcard.html:10
+#, python-format
+msgid "Gift card: %(code)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:5
+msgid "Modify order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:8
+#, python-format
+msgid "Modify order: %(code)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:18
+msgid ""
+"Modifying your invoice address will not automatically generate a new "
+"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
+msgid "Save changes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:6
+msgid "Change payment method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:13
+#, python-format
+msgid "Choose payment method: %(code)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:19
+msgid ""
+"Please note: If you change your payment method, your order total will change "
+"by the amount displayed to the right of each method."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
+msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:16
+msgid "Please confirm the following payment details."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:22
+#, python-format
+msgid "Total: %(total)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7
+msgid "Registration details"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:10
+msgid "Your registration"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:31
+msgid "Your items"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:46
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:51
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is managed for you by %(email)s. Please contact them for any "
+"questions regarding payment, cancellation or changes to this order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:63
+msgctxt "action"
+msgid "Change your ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:68
+msgid ""
+"If you want to make changes to the components of your ticket, you can click "
+"on the following button."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:73
+#, python-format
+msgid ""
+"You can only make some changes to this ticket yourself. For additional "
+"changes, please get in touch with the person who bought the ticket "
+"(%(email)s)."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change_confirm.html:6
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change_confirm.html:11
+msgid "Change ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:16
+msgid ""
+"Please select the desired changes to your ticket. Note that you can only "
+"perform changes that do not change the total price of the ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change_confirm.html:19
+msgid "Please confirm the following changes to your ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:8
+msgid "Modify ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11
+msgid "Resend order links"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14
+msgid ""
+"If you lost the link to your order or orders, please enter the email address "
+"you used for your order. We will send you an email with links to all orders "
+"you placed using this email address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:28
+msgid "Send links"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:15
+msgid "Time machine"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:22
+msgid "Test your shop as if it were a different date and time."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
+msgid "Enable time machine"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:17
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:34
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:36
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:9
+msgid "Voucher redemption"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:20
+msgid "This voucher is valid only for the following specific date and time."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:43
+msgid ""
+"For the selected date, there are currently no products available that can be "
+"bought with this voucher. Please try a different date or a different voucher."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:47
+msgid ""
+"There are currently no products available that can be bought with this "
+"voucher."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:52
+msgid ""
+"You entered a voucher code that allows you to buy one of the following "
+"products at the specified price:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:112
+#, python-format
+msgid "from %(minprice)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:428
+#, python-format
+msgid "You need to select at least %(number)s products."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:5
+msgid "Add me to the waiting list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:22
+#, python-format
+msgid ""
+"If tickets become available again, we will inform the first persons on the "
+"waiting list. If we notify you, you'll have %(hours)s hours time to buy a "
+"ticket until we assign it to the next person on the list."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:28
+msgid ""
+"Note that you will only receive one ticket. If you need multiple tickets, "
+"you need to add yourself to the waiting list multiple times. There is no "
+"guarantee that you will receive a certain number of tickets."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:32
+msgid ""
+"Note that you will only receive one ticket. If you need multiple tickets, "
+"you need to add yourself to the waiting list multiple times with different "
+"email addresses. There is no guarantee that you will receive a certain "
+"number of tickets."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:38
+msgid ""
+"You will not receive a confirmation email after you have "
+"been added to the waiting list. We will only contact you once a spot opens "
+"up."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:44
+msgid "Add me to the list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:5
+msgid "Remove me from the waiting list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:9
+msgid ""
+"You have been selected from our waiting list to buy a ticket. If you do not "
+"need the ticket any more, please be so kind and remove your ticket from the "
+"list so we can pass it on to the next person waiting as quickly as possible!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:16
+msgctxt "waitinglist"
+msgid "Yes, remove my ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29
+#, python-format
+msgid "%(count)s event"
+msgid_plural "%(count)s events"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37
+msgid "(continued)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:438
+msgid "Few tickets left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:443
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468
+msgid "Book now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:460
+msgid "Fully booked"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" from %(start_date)s\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:5
+msgid "Event overview by month, week, etc."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:26
+msgid "iCal"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24
+msgctxt "day calendar"
+msgid "Single events"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78
+msgctxt "timerange"
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" from %(start_date)s\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
+msgid "customer account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:8
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:9
+msgid "View customer account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:18
+msgid "We've started the requested process in a new window."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:21
+msgid "If you do not see the new window, we can help you launch it again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:26
+msgid "Open window again"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:30
+msgid ""
+"Once the process in the new window has been completed, you can continue here."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:62
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:83
+msgid "Adjust settings in detail"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:88
+msgid "Required cookies"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:92
+msgid ""
+"Functional cookies (e.g. shopping cart, login, payment, language preference) "
+"and technical cookies (e.g. security purposes)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:106
+msgctxt "cookie_usage"
+msgid "Functionality"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:108
+msgctxt "cookie_usage"
+msgid "Analytics"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:110
+msgctxt "cookie_usage"
+msgid "Marketing"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:112
+msgctxt "cookie_usage"
+msgid "Social features"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:128
+msgid "Save selection"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:145
+msgid "You didn't select any ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:146
+msgid ""
+"Please tick a checkbox or enter a quantity for one of the ticket types to "
+"add to the cart."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" from %(start_date)s\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:7
+msgid "Hello!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"This is a self-hosted installation of pretix, your free and "
+"open source ticket sales software ."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:15
+msgid ""
+"If you're looking to buy a ticket, you need to follow a direct link to an "
+"event or organizer profile."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:20
+#, python-format
+msgid ""
+"If you're looking to configure this installation, please head "
+"over here ."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:24
+msgid "Enjoy!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:8
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:25
+#, python-format
+msgid "Events in %(month)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:95
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:121
+msgid "Note that the events in this view are in different timezones."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:8
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:25
+#, python-format
+msgid "Events on %(day)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:56
+msgid "Select a date to display"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:63
+msgid "Show date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:8
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:25
+#, python-format
+msgid "Events in %(week)s (%(week_day_from)s – %(week_day_to)s)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:10
+msgid "Delete address"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:15
+msgid "Do you really want to delete the following address from your account?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11
+#: pretix/presale/views/customer.py:378
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:37
+msgid "You don’t have any addresses in your account yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_base.html:7
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:7
+msgid "Your account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_base.html:22
+msgid "Change account information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_base.html:28
+msgid "Change password"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_base.html:41
+msgid "customer account information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
+#, python-format
+msgid "Issued on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
+#, python-format
+msgid "Expired since %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
+#, python-format
+msgid "Valid until %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
+msgid "Remaining value:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
+msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
+msgid ""
+"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
+"purchased gift cards show up under the orders tab."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
+msgid "Account information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:15
+msgid "Update your account information"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login.html:16
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login.html:56
+#, python-format
+msgid "Sign in to your account at %(org)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login.html:30
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:38
+msgid "Create account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:6
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:16
+msgid "Your membership"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:40
+msgid "transferable"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:42
+msgid "not transferable"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:122
+msgid "You haven’t used this membership yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:48
+msgid "Expired since"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:103
+msgid "You don’t have any memberships in your account yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:49
+#, python-format
+msgid "%(counter)s item"
+msgid_plural "%(counter)s items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:73
+msgid "You don’t have any orders in your account yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_password.html:6
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_resetpw.html:7
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_setpassword.html:6
+msgid "Password reset"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_password.html:15
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_setpassword.html:15
+msgid "Set a new password for your account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:10
+msgid "Delete profile"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:15
+msgid "Do you really want to delete the following profile from your account?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
+#: pretix/presale/views/customer.py:384
+msgid "Attendee profiles"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:37
+msgid "You don’t have any attendee profiles in your account yet."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:7
+msgid "Registration"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:16
+#, python-format
+msgid "Create a new account at %(org)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:31
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:48
+msgid "Log in to an existing account"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_resetpw.html:16
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_resetpw.html:34
+msgid "Request a new password"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:11
+msgid "Event list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:35
+msgid "Past events"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:37
+msgid "Upcoming events"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:56
+msgctxt "subevent"
+msgid "Multiple dates"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
+msgid "No archived events found."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
+msgid "Show upcoming"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
+msgid "No public upcoming events found."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
+msgid "Show past events"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/pagination.html:14
+#, python-format
+msgid "Page %(page)s of %(of)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:21
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:22
+msgid "We are processing your request …"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/utils.py:271 pretix/presale/utils.py:417
+#: pretix/presale/utils.py:418
+msgid "The selected event was not found."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/utils.py:381
+msgid "This feature is not enabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/utils.py:427 pretix/presale/utils.py:433
+msgid "The selected organizer was not found."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/__init__.py:275
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Your selected payment method can only be used for a payment of at least "
+"{amount}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/cart.py:202
+msgid "Please enter positive numbers only."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/cart.py:441
+msgid "We applied the voucher to as many products in your cart as we could."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/cart.py:476 pretix/presale/views/cart.py:484
+msgid ""
+"The gift card has been saved to your cart. Please continue your checkout."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/cart.py:520
+msgid "Your cart has been updated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/cart.py:523 pretix/presale/views/cart.py:549
+msgid "Your cart is now empty."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/cart.py:569
+msgid "Your cart timeout was extended."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/cart.py:584
+msgid "The products have been successfully added to your cart."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543
+#: pretix/presale/views/widget.py:396
+msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/cart.py:763
+msgid ""
+"The gift card has been saved to your cart. Please now select the products "
+"you want to purchase."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/cart.py:791
+msgctxt "subevent"
+msgid "We were unable to find the specified date."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/checkout.py:55
+msgid "Your cart is empty"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/checkout.py:59
+msgid "The booking period for this event is over or has not yet started."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/customer.py:247
+msgid ""
+"Your account has been created. Please follow the link in the email we sent "
+"you to activate your account and choose a password."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
+#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628
+msgid "You clicked an invalid link."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/customer.py:291
+msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/customer.py:331
+msgid ""
+"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/customer.py:590
+msgid ""
+"Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update "
+"your email address. The email address of your account will be changed as "
+"soon as you click that link."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/customer.py:639
+msgid ""
+"Your email address has not been updated since the address is already in use "
+"for another customer account."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/customer.py:642
+msgid "Your email address has been updated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
+"used for a different account in this system."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/event.py:921
+msgid "Unknown event code or not authorized to access this event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/event.py:928
+msgctxt "subevent"
+msgid "No date selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/event.py:931
+msgctxt "subevent"
+msgid "Unknown date selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964
+#: pretix/presale/views/event.py:967
+msgid "Please go back and try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/event.py:980
+msgid "Fake date time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/event.py:992
+msgid "You are not allowed to access time machine mode."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/event.py:994
+msgid "This feature is only available in test mode."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/event.py:1011
+msgid "Time machine disabled!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:369 pretix/presale/views/order.py:434
+#: pretix/presale/views/order.py:501
+msgid "The payment for this order cannot be continued."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:443
+#: pretix/presale/views/order.py:510 pretix/presale/views/order.py:552
+msgid "The payment is too late to be accepted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:547
+msgid "The payment method for this order cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:558
+msgid "A payment is currently pending for this order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:670
+msgid "An invoice has been generated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
+msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
+msgid "You cannot modify this order"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:1033 pretix/presale/views/order.py:1038
+#: pretix/presale/views/order.py:1043
+msgid "You chose an invalid cancellation fee."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:1059
+msgid "Canceled by customer"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:1070
+msgid "The cancellation has been requested."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:1123
+msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:1132
+msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:1619
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
+"{amount}."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:1631
+msgid "You did not make any changes."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:1655
+msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:1657
+msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:1659
+msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:1661
+msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:1669
+msgid ""
+"You may not change your order in a way that increases the total price since "
+"payments are no longer being accepted for this event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:1675
+msgid ""
+"You may not change your order in a way that requires additional payment "
+"while we are processing your current payment. Please check back after your "
+"current payment has been accepted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
+msgid "You cannot change this order."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/user.py:61
+msgid "We had difficulties processing your input."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/user.py:70
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we "
+"have already sent you an email with a link to your ticket in the past "
+"{number} hours. If the email did not arrive, please check your spam folder "
+"and also double check that you used the correct email address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/user.py:91
+msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/user.py:94
+msgid ""
+"If there were any orders by this user, they will receive an email with their "
+"order codes."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/waiting.py:127
+msgid ""
+"No ticket types are available for the waiting list, have a look at the "
+"ticket shop instead."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/waiting.py:137 pretix/presale/views/waiting.py:161
+msgid "Waiting lists are disabled for this event."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/waiting.py:173
+msgid ""
+"You cannot add yourself to the waiting list as this product is currently "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/waiting.py:180
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"We've added you to the waiting list. We will send an email to {email} as "
+"soon as this product gets available again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/waiting.py:208
+msgid "We could not find you on our waiting list."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/waiting.py:212
+msgid ""
+"Your waiting list spot is no longer valid or already used. There's nothing "
+"more to do here."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/waiting.py:222
+msgid ""
+"Thank you very much! We will assign your spot on the waiting list to someone "
+"else."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/widget.py:391
+msgid "This ticket shop is currently disabled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/widget.py:405
+msgid "The selected date does not exist in this event series."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/widget.py:412
+msgid "The selected date is not available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/views/widget.py:476
+#, python-format
+msgid "from %(start_date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/settings.py:792
+msgid "User profile only"
+msgstr ""
+
+#: pretix/settings.py:793
+msgid "Read access"
+msgstr ""
+
+#: pretix/settings.py:794
+msgid "Write access"
+msgstr ""
+
+#: pretix/settings.py:805
+msgid "Kosovo"
+msgstr ""
--
2.49.1
From cdc265c4095386790d6bfb488ecb5d58b57cb591 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sven Muhlen
Date: Tue, 21 Oct 2025 09:32:03 +0200
Subject: [PATCH 095/134] Translations: Add Luxembourgish
---
src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po | 1162 ++++++++++++++++++
1 file changed, 1162 insertions(+)
create mode 100644 src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po
diff --git a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po
new file mode 100644
index 000000000..0cc90a606
--- /dev/null
+++ b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -0,0 +1,1162 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: lb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
+#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:68
+msgid "Marked as paid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:76
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:34
+msgid "PayPal"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:35
+msgid "Venmo"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:36
+#: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:38
+msgid "Apple Pay"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:37
+msgid "Itaú"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:38
+msgid "PayPal Credit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:39
+msgid "Credit Card"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:40
+msgid "PayPal Pay Later"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:41
+msgid "iDEAL"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:42
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:43
+msgid "Bancontact"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:44
+msgid "giropay"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:45
+msgid "SOFORT"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:46
+msgid "eps"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:47
+msgid "MyBank"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:48
+msgid "Przelewy24"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:49
+msgid "Verkkopankki"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:50
+msgid "PayU"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:51
+msgid "BLIK"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:52
+msgid "Trustly"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:53
+msgid "Zimpler"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:54
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:55
+msgid "OXXO"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:56
+msgid "Boleto"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:57
+msgid "WeChat Pay"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:58
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:225
+#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:244
+#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:267
+#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:284
+#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:317
+#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:341
+msgid "Confirming your payment …"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:254
+msgid "Payment method unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
+#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
+msgid "Placed orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
+#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
+msgid "Paid orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:27
+msgid "Total revenue"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:15
+msgid "Contacting Stripe …"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:72
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:291
+msgid "Contacting your bank …"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
+msgid "Select a check-in list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
+msgid "No active check-in lists found."
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
+msgid "Switch check-in list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
+msgid "Search results"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
+msgid "No tickets found"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
+msgid "This ticket requires special attention"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
+msgid "Switch direction"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
+msgid "Scan a ticket or search and press return…"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
+msgid "Load more"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
+msgid "Valid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
+msgid "Unpaid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
+msgid "Approval pending"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
+msgid "Redeemed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
+msgid "Ticket not paid"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
+msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
+msgid "Additional information required"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
+msgid "Valid ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
+msgid "Exit recorded"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
+msgid "Ticket already used"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
+msgid "Information required"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
+msgid "Unknown ticket"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
+msgid "Ticket type not allowed here"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
+msgid "Entry not allowed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
+msgid "Ticket code revoked/changed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
+msgid "Ticket blocked"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
+msgid "Ticket not valid at this time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
+msgid "Order canceled"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
+msgid "Ticket code is ambiguous on list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
+msgid "Order not approved"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
+msgid "Checked-in Tickets"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
+msgid "Valid Tickets"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
+msgid "Currently inside"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
+msgid "close"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:525
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
+msgid ""
+"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
+"event, this might take up to a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
+msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
+msgid ""
+"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
+"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
+"browser and try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
+#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
+#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
+msgid "An error of type {code} occurred."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
+msgid ""
+"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
+"{code}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
+msgid "The request took too long. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
+msgid ""
+"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
+msgid "We are processing your request …"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
+msgid ""
+"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
+"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
+"page and try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
+msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
+msgid "Close message"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:23
+msgid "Copied!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:29
+msgid "Press Ctrl-C to copy!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
+msgid "is one of"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
+msgid "is before"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
+msgid "is after"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
+msgid "="
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
+msgid "Product variation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
+msgid "Gate"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
+msgid "Current date and time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
+msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
+msgid "Current entry status"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
+msgid "Number of previous entries"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
+msgid "Number of previous entries since midnight"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
+msgid "Number of previous entries since"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
+msgid "Number of previous entries before"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
+msgid "Number of days with a previous entry"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
+msgid "Number of days with a previous entry since"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
+msgid "Number of days with a previous entry before"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
+msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
+msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
+msgid "All of the conditions below (AND)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
+msgid "At least one of the conditions below (OR)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
+msgid "Event start"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
+msgid "Event end"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
+msgid "Event admission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
+msgid "custom date and time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
+msgid "custom time"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
+msgid "Tolerance (minutes)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
+msgid "Add condition"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
+msgctxt "entry_status"
+msgid "present"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
+msgctxt "entry_status"
+msgid "absent"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
+msgid "Error: Product not found!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
+msgid "Error: Variation not found!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
+msgid "Check-in QR"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:549
+msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:904
+msgid "Group of objects"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:909
+msgid "Text object (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:911
+msgid "Text box"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:913
+msgid "Barcode area"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:915
+msgid "Image area"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:917
+msgid "Powered by pretix"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:919
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923
+msgid "Ticket design"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1292
+msgid "Saving failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1361
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1412
+msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1395
+msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:19
+msgid "An error has occurred."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
+msgid "Generating messages …"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
+msgid "Unknown error."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:292
+msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:296
+msgid ""
+"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
+"requirements."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:300
+msgid ""
+"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
+"will be impacted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437
+msgid "Search query"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:435
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:440
+msgid "Selected only"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813
+msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816
+msgid "Invalid page number."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974
+msgid "Use a different name internally"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014
+msgid "Click to close"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095
+msgid "You have unsaved changes!"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/orderchange.js:25
+msgid "Calculating default price…"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/plugins.js:69
+msgid "No results"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:41
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:81
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
+msgid "(one more date)"
+msgid_plural "({num} more dates)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:47
+msgid ""
+"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
+"complete your order as long as they’re available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:49
+msgid "Cart expired"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:58
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:84
+msgid "Your cart is about to expire."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:62
+msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
+msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:83
+msgid "Your cart has expired."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
+msgid ""
+"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
+"complete your order as long as they're available."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
+msgid "Do you want to renew the reservation period?"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:90
+msgid "Renew reservation"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:194
+msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:202
+msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:218
+msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
+msgid "Your local time:"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:39
+msgid "Google Pay"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:16
+msgctxt "widget"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
+msgctxt "widget"
+msgid "Decrease quantity"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
+msgctxt "widget"
+msgid "Increase quantity"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
+msgctxt "widget"
+msgid "Filter events by"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
+msgctxt "widget"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
+msgctxt "widget"
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "Original price: %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "New price: %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
+msgctxt "widget"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "Select %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "Select variant %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
+msgctxt "widget"
+msgid "Sold out"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
+msgctxt "widget"
+msgid "Buy"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
+msgctxt "widget"
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
+msgctxt "widget"
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
+msgctxt "widget"
+msgid "FREE"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
+msgctxt "widget"
+msgid "from %(currency)s %(price)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "Image of %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+msgctxt "widget"
+msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+msgctxt "widget"
+msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
+msgctxt "widget"
+msgid "incl. taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
+msgctxt "widget"
+msgid "plus taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "currently available: %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
+msgctxt "widget"
+msgid "Only available with a voucher"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
+msgctxt "widget"
+msgid "Not yet available"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
+msgctxt "widget"
+msgid "Not available anymore"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
+msgctxt "widget"
+msgid "Currently not available"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "minimum amount to order: %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
+msgctxt "widget"
+msgid "Close ticket shop"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
+msgctxt "widget"
+msgid "The ticket shop could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
+msgctxt "widget"
+msgid ""
+"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
+"in a new tab to continue."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
+msgctxt "widget"
+msgid "Open ticket shop"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
+msgctxt "widget"
+msgid "Checkout"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
+msgctxt "widget"
+msgid "The cart could not be created. Please try again later"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
+msgctxt "widget"
+msgid ""
+"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
+"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
+msgctxt "widget"
+msgid "Waiting list"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
+msgctxt "widget"
+msgid ""
+"You currently have an active cart for this event. If you select more "
+"products, they will be added to your existing cart."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
+msgctxt "widget"
+msgid "Resume checkout"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
+msgctxt "widget"
+msgid "Redeem a voucher"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
+msgctxt "widget"
+msgid "Redeem"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
+msgctxt "widget"
+msgid "Voucher code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
+msgctxt "widget"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
+msgctxt "widget"
+msgid "Close checkout"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
+msgctxt "widget"
+msgid "You cannot cancel this operation. Please wait for loading to finish."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
+msgctxt "widget"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
+msgctxt "widget"
+msgid "Show variants"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
+msgctxt "widget"
+msgid "Hide variants"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
+msgctxt "widget"
+msgid "Choose a different event"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
+msgctxt "widget"
+msgid "Choose a different date"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
+msgctxt "widget"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
+msgctxt "widget"
+msgid "Next month"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
+msgctxt "widget"
+msgid "Previous month"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
+msgctxt "widget"
+msgid "Next week"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
+msgctxt "widget"
+msgid "Previous week"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
+msgctxt "widget"
+msgid "Open seat selection"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
+msgctxt "widget"
+msgid ""
+"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
+"add yourself to the waiting list. We will then notify if seats are available "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
+msgctxt "widget"
+msgid "Load more"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
+msgid "Mo"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
+msgid "Tu"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
+msgid "We"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
+msgid "Th"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
+msgid "Fr"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
+msgid "Sa"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
+msgid "Su"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:90
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:91
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:94
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:95
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:96
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:97
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:98
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:99
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:100
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:101
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:102
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:103
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:104
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:105
+msgid "December"
+msgstr ""
--
2.49.1
From a78c8c910ff3c38d6730870ffda568148a26c501 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sven Muhlen
Date: Tue, 21 Oct 2025 09:39:57 +0200
Subject: [PATCH 096/134] Translations: Update Luxembourgish
Currently translated at 1.9% (5 of 254 strings)
Translation: pretix/pretix (JavaScript parts)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/lb/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po | 18 ++++++++++--------
1 file changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 0cc90a606..c13bdcfd0 100644
--- a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,37 +8,39 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-21 07:40+0000\n"
+"Last-Translator: Sven Muhlen \n"
+"Language-Team: Luxembourgish \n"
"Language: lb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:68
msgid "Marked as paid"
-msgstr ""
+msgstr "Als bezuelt markéieren"
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:76
msgid "Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar:"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:34
msgid "PayPal"
-msgstr ""
+msgstr "PayPal"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:35
msgid "Venmo"
-msgstr ""
+msgstr "Venmo"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:36
#: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:38
msgid "Apple Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Pay"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:37
msgid "Itaú"
--
2.49.1
From bccfefecf14c5bc06f5b51b11ea9f02821583dd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Raphael Michel
Date: Tue, 21 Oct 2025 10:02:20 +0200
Subject: [PATCH 097/134] Translations: Update German
Currently translated at 100.0% (6094 of 6094 strings)
Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 89 +++++++++-------------
1 file changed, 38 insertions(+), 51 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index 100dbc0a0..964b6eea7 100644
--- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-11 21:00+0000\n"
-"Last-Translator: Peter Schlaile \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-21 08:03+0000\n"
+"Last-Translator: Raphael Michel \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
@@ -3745,12 +3745,10 @@ msgid "Remaining amount"
msgstr "Restbetrag"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:930
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Event date: {date_range}"
+#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice period: {daterange}"
-msgstr "Veranstaltungsdatum: {date_range}"
+msgstr "Rechungsperiode: {daterange}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:961
msgctxt "invoice"
@@ -5150,10 +5148,8 @@ msgid "Owned by ticket holder"
msgstr "Kontrolliert von Ticket-Inhaber"
#: pretix/base/models/giftcards.py:88
-#, fuzzy
-#| msgid "View customer account"
msgid "Owned by customer account"
-msgstr "Kundenkonto ansehen"
+msgstr "Gehört Kundenkonto"
#: pretix/base/models/giftcards.py:100
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
@@ -10399,30 +10395,28 @@ msgid ""
"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
"series date, or event date"
msgstr ""
+"Automatisch basierend auf Gültigkeit des Tickets oder der Mitgliedschaft "
+"oder Datum des Termins oder der Veranstaltung"
#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch, aber präferiere Rechnungsdatum über Veranstaltungsdatum"
#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
-#, fuzzy
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Invoice date"
msgid "Invoice date"
msgstr "Rechnungsdatum"
#: pretix/base/settings.py:1116
-#, fuzzy
-#| msgctxt "subevent"
-#| msgid "Date ordering"
msgid "Date of service"
-msgstr "Sortierung der Termine"
+msgstr "Leistungsdatum"
#: pretix/base/settings.py:1125
msgid ""
"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
"important for electronic invoicing."
msgstr ""
+"Dies steuert, welche Daten auf der Rechnung angezeigt werden und ist "
+"insbesondere für elektronische Rechnungen wichtig."
#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
@@ -13220,15 +13214,13 @@ msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
+#, python-format
msgid ""
"You are receiving this email because you placed an order for "
"%(event)s ."
msgstr ""
-"Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie eine Bestellung für die Veranstaltung "
-"{event} getätigt haben."
+"Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie eine Bestellung für %(event)s"
+"strong> getätigt haben."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
@@ -15583,10 +15575,10 @@ msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Bestellungen im Test-Modus anlegen"
#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
-msgstr "Nur im Testmodus erstellte Bestellungen können wieder gelöscht werden."
+msgstr ""
+"Bestellungen, die nicht im Testmodus erstellt werden, können nach dem Import "
+"nicht wieder gelöscht werden."
#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
@@ -17033,10 +17025,8 @@ msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Die Rechnung wurde erstellt."
#: pretix/control/logdisplay.py:525
-#, fuzzy
-#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The invoice could not be generated."
-msgstr "Die Rechnung wurde erstellt."
+msgstr "Die Rechnung konnte nicht erstellt werden."
#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
@@ -20262,6 +20252,9 @@ msgid ""
"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
"different option."
msgstr ""
+"Sie haben eingestellt, dass Ihr Ticketshop keine Veranstaltung ist und das "
+"Veranstaltungsdatum nicht angezeigt werden soll. Daher empfehlen wir die "
+"Auswahl einer anderen Option für das Leistungsdatum."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
@@ -21580,14 +21573,12 @@ msgstr "Information"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
-msgstr ""
+msgstr "Die folgenden Wertgutscheine sind in Ihrem Kundenkonto verfügbar:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Issued gift cards"
msgid "Use gift card"
-msgstr "Ausgestellte Wertgutscheine"
+msgstr "Wertgutschein verwenden"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
@@ -34085,12 +34076,11 @@ msgstr "Bitte wählen Sie aus, wie Sie den verbleibenden Betrag zahlen möchten:
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(num)s available"
+#, python-format
msgid "(%(count)s available)"
msgid_plural "(%(count)s available)"
-msgstr[0] "%(num)s verfügbar"
-msgstr[1] "%(num)s verfügbar"
+msgstr[0] "(%(count)s verfügbar)"
+msgstr[1] "(%(count)s verfügbar)"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
@@ -36053,40 +36043,35 @@ msgid "customer account information"
msgstr "Kundenkonto-Information"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+#, python-format
msgid "Issued on %(date)s"
-msgstr "Abgelehnter Scan: %(date)s"
+msgstr "ausgestellt am %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Expired since"
+#, python-format
msgid "Expired since %(date)s"
-msgstr "Abgelaufen seit"
+msgstr "Abgelaufen seit %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+#, python-format
msgid "Valid until %(date)s"
-msgstr "Gültig bis %(datetime)s"
+msgstr "Gültig bis %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Remaining balance"
msgid "Remaining value:"
-msgstr "Verbleibender Betrag"
+msgstr "Verbleibender Betrag:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
-#, fuzzy
-#| msgid "You don’t have any orders in your account yet."
msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
-msgstr "In Ihrem Kundenkonto sind noch keine Bestellungen gespeichert."
+msgstr "In Ihrem Kundenkonto sind noch keine Wertgutscheine gespeichert."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
msgid ""
"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
"purchased gift cards show up under the orders tab."
msgstr ""
+"Derzeit tauchen nur Wertgutscheine hier auf, die Sie als Erstattung erhalten "
+"haben. Erworbene Wertgutscheine finden Sie unter \"Bestellungen\"."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
@@ -36439,6 +36424,8 @@ msgstr "Eine Rechnung wurde erstellt."
#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
msgstr ""
+"Die Erstellung der Rechnung ist fehlgeschlagen, bitte kontaktieren Sie den "
+"Veranstalter."
#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
--
2.49.1
From 0775d09df40b243de9e7120c7c6ee6330b5d6ff9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Raphael Michel
Date: Tue, 21 Oct 2025 10:02:50 +0200
Subject: [PATCH 098/134] Translations: Update German (informal) (de_Informal)
Currently translated at 99.9% (6093 of 6094 strings)
Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/
powered by weblate
---
.../locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 85 ++++++++-----------
1 file changed, 37 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po
index 0ccce4891..8d3c9f195 100644
--- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-11 21:00+0000\n"
-"Last-Translator: Peter Schlaile \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-21 08:03+0000\n"
+"Last-Translator: Raphael Michel \n"
"Language-Team: German (informal) \n"
"Language: de_Informal\n"
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "Restbetrag"
#| msgid "Event date: {date_range}"
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice period: {daterange}"
-msgstr "Veranstaltungsdatum: {date_range}"
+msgstr "Rechnungsperiode: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:961
msgctxt "invoice"
@@ -5148,10 +5148,8 @@ msgid "Owned by ticket holder"
msgstr "Kontrolliert von Ticket-Inhaber"
#: pretix/base/models/giftcards.py:88
-#, fuzzy
-#| msgid "View customer account"
msgid "Owned by customer account"
-msgstr "Kundenkonto ansehen"
+msgstr "Gehört Kundenkonto"
#: pretix/base/models/giftcards.py:100
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
@@ -10385,30 +10383,28 @@ msgid ""
"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
"series date, or event date"
msgstr ""
+"Automatisch basierend auf Gültigkeit des Tickets oder der Mitgliedschaft "
+"oder Datum des Termins oder der Veranstaltung"
#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch, aber präferiere Rechnungsdatum über Veranstaltungsdatum"
#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
-#, fuzzy
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Invoice date"
msgid "Invoice date"
msgstr "Rechnungsdatum"
#: pretix/base/settings.py:1116
-#, fuzzy
-#| msgctxt "subevent"
-#| msgid "Date ordering"
msgid "Date of service"
-msgstr "Sortierung der Termine"
+msgstr "Leistungsdatum"
#: pretix/base/settings.py:1125
msgid ""
"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
"important for electronic invoicing."
msgstr ""
+"Dies steuert, welche Daten auf der Rechnung angezeigt werden und ist "
+"insbesondere für elektronische Rechnungen wichtig."
#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
@@ -13198,15 +13194,13 @@ msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
+#, python-format
msgid ""
"You are receiving this email because you placed an order for "
"%(event)s ."
msgstr ""
-"Du erhältst diese E-Mail, weil du eine Bestellung für die Veranstaltung "
-"{event} getätigt hast."
+"Du erhältst diese E-Mail, weil du eine Bestellung für %(event)s"
+"strong> getätigt hast."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
@@ -15558,10 +15552,10 @@ msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Bestellungen im Test-Modus anlegen"
#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
-msgstr "Nur im Testmodus erstellte Bestellungen können wieder gelöscht werden."
+msgstr ""
+"Bestellungen, die nicht im Testmodus erstellt werden, können nach dem Import "
+"nicht wieder gelöscht werden."
#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
@@ -17009,10 +17003,8 @@ msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Die Rechnung wurde erstellt."
#: pretix/control/logdisplay.py:525
-#, fuzzy
-#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The invoice could not be generated."
-msgstr "Die Rechnung wurde erstellt."
+msgstr "Die Rechnung konnte nicht erstellt werden."
#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
@@ -20233,6 +20225,9 @@ msgid ""
"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
"different option."
msgstr ""
+"Du hast eingestellt, dass dein Ticketshop keine Veranstaltung ist und das "
+"Veranstaltungsdatum nicht angezeigt werden soll. Daher empfehlen wir die "
+"Auswahl einer anderen Option für das Leistungsdatum."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
@@ -21549,14 +21544,12 @@ msgstr "Information"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
-msgstr ""
+msgstr "Die folgenden Wertgutscheine sind in deinem Kundenkonto verfügbar:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Issued gift cards"
msgid "Use gift card"
-msgstr "Ausgestellte Wertgutscheine"
+msgstr "Wertgutschein verwenden"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
@@ -34030,12 +34023,11 @@ msgstr "Bitte wähle aus, wie du den verbleibenden Betrag zahlen möchtest."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(num)s available"
+#, python-format
msgid "(%(count)s available)"
msgid_plural "(%(count)s available)"
-msgstr[0] "%(num)s verfügbar"
-msgstr[1] "%(num)s verfügbar"
+msgstr[0] "(%(count)s verfügbar)"
+msgstr[1] "(%(count)s verfügbar)"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
@@ -35996,40 +35988,35 @@ msgid "customer account information"
msgstr "Kundenkonto-Information"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+#, python-format
msgid "Issued on %(date)s"
-msgstr "Abgelehnter Scan: %(date)s"
+msgstr "ausgestellt am %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Expired since"
+#, python-format
msgid "Expired since %(date)s"
-msgstr "Abgelaufen seit"
+msgstr "Abgelaufen seit %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+#, python-format
msgid "Valid until %(date)s"
-msgstr "Gültig bis %(datetime)s"
+msgstr "Gültig bis %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Remaining balance"
msgid "Remaining value:"
-msgstr "Verbleibender Betrag"
+msgstr "Verbleibender Betrag:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
-#, fuzzy
-#| msgid "You don’t have any orders in your account yet."
msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
-msgstr "In deinem Kundenkonto sind noch keine Bestellungen gespeichert."
+msgstr "In deinem Kundenkonto sind noch keine Wertgutscheine gespeichert."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
msgid ""
"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
"purchased gift cards show up under the orders tab."
msgstr ""
+"Derzeit tauchen nur Wertgutscheine hier auf, die du als Erstattung erhalten "
+"hast. Erworbene Wertgutscheine findest du unter \"Bestellungen\"."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
@@ -36381,6 +36368,8 @@ msgstr "Eine Rechnung wurde erstellt."
#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
msgstr ""
+"Die Erstellung der Rechnung ist fehlgeschlagen, bitte kontaktiere den "
+"Veranstalter."
#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
--
2.49.1
From 3df5c890a81acf64520728fc9eb287e836c8e44e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sven Muhlen
Date: Tue, 21 Oct 2025 09:59:13 +0200
Subject: [PATCH 099/134] Translations: Update Luxembourgish
Currently translated at 17.3% (44 of 254 strings)
Translation: pretix/pretix (JavaScript parts)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/lb/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po | 80 ++++++++++----------
1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po
index c13bdcfd0..e957f9a79 100644
--- a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-21 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-21 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Sven Muhlen \n"
"Language-Team: Luxembourgish \n"
@@ -177,43 +177,43 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
-msgstr ""
+msgstr "Eng Check-in-Lëscht auswielen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
-msgstr ""
+msgstr "Keng aktiv Check-in-Lëscht fonnt."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
-msgstr ""
+msgstr "Check-in-Lëscht wiesselen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultater sichen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
-msgstr ""
+msgstr "Keng Tickete fonnt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultat"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
-msgstr ""
+msgstr "Dësen Ticket erfuerdert eng speziell Behandlung"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
-msgstr ""
+msgstr "Richtung wiesselen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrée"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Sortie"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
@@ -221,125 +221,125 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
-msgstr ""
+msgstr "Méi lueden"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Gülteg"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
-msgstr ""
+msgstr "Onbezuelt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Annuléiert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Confirméiert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
-msgstr ""
+msgstr "Zouloossung steet op"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
-msgstr ""
+msgstr "Ageléist"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annuléieren"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket net bezuelt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
-msgstr ""
+msgstr "Dësen Ticket gouf nach net bezuelt. Wëllt Dir trotzdeem weiderfueren?"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
-msgstr ""
+msgstr "Zousätzlech Informatiounen noutwenneg"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Gültegen Ticket"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
-msgstr ""
+msgstr "Sortie enregistréiert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket schonns benotzt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
-msgstr ""
+msgstr "Informatiounen noutwenneg"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekannten Ticket"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket-Typ hei net erlaabt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Entrée net erlaabt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket-Code gespaart/geännert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket gespaart"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket aktuell net gülteg"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellung annuléiert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket-Code ass net eendeiteg op der Lëscht"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellung net autoriséiert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Agecheckten Ticketen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Gülteg Ticketen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
-msgstr ""
+msgstr "Den Ament present"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Jo"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nee"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
--
2.49.1
From aa1044cf91d7be8d344b747d392264e412e49494 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sven Muhlen
Date: Tue, 21 Oct 2025 09:59:13 +0200
Subject: [PATCH 100/134] Translations: Update Luxembourgish
Currently translated at 0.1% (4 of 6094 strings)
Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/lb/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po | 16 +++++++++-------
1 file changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po
index 56645df73..4befd1992 100644
--- a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,14 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-21 08:03+0000\n"
+"Last-Translator: Sven Muhlen \n"
+"Language-Team: Luxembourgish \n"
"Language: lb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
#: pretix/_base_settings.py:87
msgid "English"
@@ -1401,7 +1403,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:828
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Jo"
#: pretix/base/exporters/customers.py:100
#: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83
@@ -1425,7 +1427,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:827
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:828
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nee"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:42 pretix/base/exporters/invoices.py:66
msgctxt "export_category"
@@ -4273,7 +4275,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/checkin.py:363
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket-Code ass net eendeiteg op der Lëscht"
#: pretix/base/models/checkin.py:364
msgid "Server error"
@@ -4285,7 +4287,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/checkin.py:366
msgid "Order not approved"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellung net autoriséiert"
#: pretix/base/models/checkin.py:367
msgid "Ticket not valid at this time"
--
2.49.1
From d7be7dc1c382f488c2e37f3d2f5673c3f1337a95 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Raphael Michel
Date: Tue, 21 Oct 2025 10:03:53 +0200
Subject: [PATCH 101/134] Translations: Update German (informal) (de_Informal)
Currently translated at 100.0% (6094 of 6094 strings)
Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 6 ++----
1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po
index 8d3c9f195..a34a99702 100644
--- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3745,12 +3745,10 @@ msgid "Remaining amount"
msgstr "Restbetrag"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:930
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Event date: {date_range}"
+#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice period: {daterange}"
-msgstr "Rechnungsperiode: {date_range}"
+msgstr "Rechnungsperiode: {daterange}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:961
msgctxt "invoice"
--
2.49.1
From cd0c6b2b0f9015e86160a97365a02b0c8455671c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sven Muhlen
Date: Tue, 21 Oct 2025 10:08:04 +0200
Subject: [PATCH 102/134] Translations: Update Luxembourgish
Currently translated at 0.1% (5 of 6094 strings)
Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/lb/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po
index 4befd1992..b3598a7e8 100644
--- a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-21 08:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-21 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Sven Muhlen \n"
"Language-Team: Luxembourgish \n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:87
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Englesch"
#: pretix/_base_settings.py:88
msgid "German"
--
2.49.1
From 0ab633ce7bff38c5c5f03620f0cf9107c7ec5b84 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Raphael Michel
Date: Tue, 21 Oct 2025 10:23:26 +0200
Subject: [PATCH 103/134] Email layouts: Fix margin-left of details table
---
src/pretix/base/templates/pretixbase/email/base.html | 6 ++++++
src/pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html | 6 ++++++
2 files changed, 12 insertions(+)
diff --git a/src/pretix/base/templates/pretixbase/email/base.html b/src/pretix/base/templates/pretixbase/email/base.html
index 43a14a5d9..e8375118d 100644
--- a/src/pretix/base/templates/pretixbase/email/base.html
+++ b/src/pretix/base/templates/pretixbase/email/base.html
@@ -174,6 +174,12 @@
.order-details > thead > tr > td:first-child {
width: 20%;
}
+ .order-details, .cart-table {
+ border-spacing: 0;
+ }
+ .order-details td:first-child, .cart-table td:first-child {
+ padding-left: 0;
+ }
.order-details td {
font-size: 12px;
}
diff --git a/src/pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html b/src/pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html
index df8902c77..676cae5cd 100644
--- a/src/pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html
+++ b/src/pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html
@@ -197,6 +197,12 @@
.order-details > thead > tr > td:first-child {
width: 20%;
}
+ .order-details, .cart-table {
+ border-spacing: 0;
+ }
+ .order-details td:first-child, .cart-table td:first-child {
+ padding-left: 0;
+ }
.order-details td {
font-size: 12px;
}
--
2.49.1
From 15ea7c65e4923da0abce07a9da5d96ebb9e248d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: jasle <6173613+jasle@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Oct 2025 10:54:39 +0200
Subject: [PATCH 104/134] Bank transfer: Allow markdown in accoutn details
---
src/pretix/plugins/banktransfer/payment.py | 3 ++-
.../templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html | 3 ++-
.../pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html | 3 ++-
.../templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html | 2 +-
4 files changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/plugins/banktransfer/payment.py b/src/pretix/plugins/banktransfer/payment.py
index 22c37f8a6..380c31a12 100644
--- a/src/pretix/plugins/banktransfer/payment.py
+++ b/src/pretix/plugins/banktransfer/payment.py
@@ -48,6 +48,7 @@ from localflavor.generic.forms import BICFormField, IBANFormField
from localflavor.generic.validators import IBANValidator
from text_unidecode import unidecode
+from pretix.base.forms import I18nMarkdownTextarea
from pretix.base.models import InvoiceAddress, Order, OrderPayment, OrderRefund
from pretix.base.payment import BasePaymentProvider
from pretix.base.templatetags.money import money_filter
@@ -124,7 +125,7 @@ class BankTransfer(BasePaymentProvider):
)),
('bank_details', I18nFormField(
label=_('Bank account details'),
- widget=I18nTextarea,
+ widget=I18nMarkdownTextarea,
help_text=_(
'Include everything else that your customers might need to send you a bank transfer payment. '
'If you have lots of international customers, they might need your full address and your '
diff --git a/src/pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html b/src/pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html
index edc99b41d..761c1bf11 100644
--- a/src/pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html
+++ b/src/pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html
@@ -1,6 +1,7 @@
{% load i18n %}
{% load ibanformat %}
{% load bootstrap3 %}
+{% load rich_text %}
{% if details or code %}
{% blocktrans trimmed %}
@@ -18,7 +19,7 @@
{% endif %}
- {{ details|linebreaks }}
+ {{ details | rich_text }}
{% if not code %}{% endif %}
{% if code %}
diff --git a/src/pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html b/src/pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html
index 62a58dd46..3ad5e526e 100644
--- a/src/pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html
+++ b/src/pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html
@@ -1,5 +1,6 @@
{% load i18n %}
{% load ibanformat %}
+{% load rich_text %}
{% if details or code %}
{% blocktrans trimmed %}
@@ -17,7 +18,7 @@
{% endif %}
- {{ details|linebreaks }}
+ {{ details | rich_text }}
{% if not code %}{% endif %}
{% if code %}
diff --git a/src/pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html b/src/pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html
index d1788f854..a594b3163 100644
--- a/src/pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html
+++ b/src/pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html
@@ -29,7 +29,7 @@
{% endif %}
{% endif %}
{% if details %}
- {{ details|linebreaks }}
+ {{ details | rich_text }}
{% endif %}
{% if not settings.bank_details_type == "sepa" and not details %}
--
2.49.1
From dfd52f05ffe9fc5d587770a6e6f75088da16c5e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: "dependabot[bot]" <49699333+dependabot[bot]@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Oct 2025 10:54:46 +0200
Subject: [PATCH 105/134] Update sepaxml requirement from ==2.6.* to ==2.7.*
(#5431)
Updates the requirements on [sepaxml](https://github.com/raphaelm/python-sepaxml) to permit the latest version.
- [Commits](https://github.com/raphaelm/python-sepaxml/compare/2.6.0...2.7.0)
---
updated-dependencies:
- dependency-name: sepaxml
dependency-version: 2.7.0
dependency-type: direct:production
...
Signed-off-by: dependabot[bot]
Co-authored-by: dependabot[bot] <49699333+dependabot[bot]@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Raphael Michel
---
pyproject.toml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/pyproject.toml b/pyproject.toml
index a5ab8c546..c1a12ddf8 100644
--- a/pyproject.toml
+++ b/pyproject.toml
@@ -92,7 +92,7 @@ dependencies = [
"reportlab==4.4.*",
"requests==2.32.*",
"sentry-sdk==2.42.*",
- "sepaxml==2.6.*",
+ "sepaxml==2.7.*",
"stripe==7.9.*",
"text-unidecode==1.*",
"tlds>=2020041600",
--
2.49.1
From 556318325522393154d98b408c7044c283263425 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Martin Gross
Date: Tue, 21 Oct 2025 17:28:33 +0200
Subject: [PATCH 106/134] Allow to unlock a payment method and redeem a voucher
at the same time (#5564)
---
src/pretix/presale/views/user.py | 6 ++++++
1 file changed, 6 insertions(+)
diff --git a/src/pretix/presale/views/user.py b/src/pretix/presale/views/user.py
index 4fda0d32f..a95118408 100644
--- a/src/pretix/presale/views/user.py
+++ b/src/pretix/presale/views/user.py
@@ -107,4 +107,10 @@ class UnlockHashView(EventViewMixin, View):
hashes = request.session.get('pretix_unlock_hashes', [])
hashes.append(kwargs.get('hash'))
request.session['pretix_unlock_hashes'] = hashes
+
+ if 'voucher' in request.GET:
+ return redirect_to_url(
+ eventreverse(self.request.event, 'presale:event.redeem') + f'?{request.META["QUERY_STRING"]}'
+ )
+
return redirect_to_url(eventreverse(self.request.event, 'presale:event.index'))
--
2.49.1
From 40db7d939f5b1f0251b5bf4a2c720dc103435927 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Raphael Michel
Date: Tue, 21 Oct 2025 18:35:06 +0200
Subject: [PATCH 107/134] API: Trust discounts assigned by pretixPOS, do not
assign differently (#5531)
---
doc/api/resources/orders.rst | 1 +
src/pretix/api/serializers/order.py | 36 ++++----
src/tests/api/test_order_create.py | 125 ++++++++++++++++++++++++++++
3 files changed, 148 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/doc/api/resources/orders.rst b/doc/api/resources/orders.rst
index 5073c3a40..210212569 100644
--- a/doc/api/resources/orders.rst
+++ b/doc/api/resources/orders.rst
@@ -1058,6 +1058,7 @@ Creating orders
* ``valid_until`` (optional, if both ``valid_from`` and ``valid_until`` are **missing** (not ``null``) the availability will be computed from the given product)
* ``requested_valid_from`` (optional, can be set **instead** of ``valid_from`` and ``valid_until`` to signal a user choice for the start time that may or may not be respected)
* ``use_reusable_medium`` (optional, causes the new ticket to take over the given reusable medium, identified by its ID)
+ * ``discount`` (optional, only possible if ``price`` is set; attention: if this is set to not-``null`` on any position, automatic calculation of discounts will not run)
* ``answers``
* ``question``
diff --git a/src/pretix/api/serializers/order.py b/src/pretix/api/serializers/order.py
index e2499c35f..b58754ed9 100644
--- a/src/pretix/api/serializers/order.py
+++ b/src/pretix/api/serializers/order.py
@@ -1005,7 +1005,7 @@ class OrderPositionCreateSerializer(I18nAwareModelSerializer):
fields = ('positionid', 'item', 'variation', 'price', 'attendee_name', 'attendee_name_parts', 'attendee_email',
'company', 'street', 'zipcode', 'city', 'country', 'state', 'is_bundled',
'secret', 'addon_to', 'subevent', 'answers', 'seat', 'voucher', 'valid_from', 'valid_until',
- 'requested_valid_from', 'use_reusable_medium')
+ 'requested_valid_from', 'use_reusable_medium', 'discount')
def __init__(self, *args, **kwargs):
super().__init__(*args, **kwargs)
@@ -1101,6 +1101,10 @@ class OrderPositionCreateSerializer(I18nAwareModelSerializer):
{'state': ['"{}" is not a known subdivision of the country "{}".'.format(data.get('state'), cc)]}
)
+ if data.get('price') is None and data.get('discount'):
+ raise ValidationError(
+ {'discount': ['You can only specify a discount if you do the price computation, but price is not set.']}
+ )
return data
@@ -1160,6 +1164,7 @@ class OrderCreateSerializer(I18nAwareModelSerializer):
def __init__(self, *args, **kwargs):
super().__init__(*args, **kwargs)
self.fields['positions'].child.fields['voucher'].queryset = self.context['event'].vouchers.all()
+ self.fields['positions'].child.fields['discount'].queryset = self.context['event'].discounts.all()
self.fields['customer'].queryset = self.context['event'].organizer.customers.all()
self.fields['expires'].required = False
self.fields["sales_channel"].queryset = self.context["event"].organizer.sales_channels.all()
@@ -1567,19 +1572,22 @@ class OrderCreateSerializer(I18nAwareModelSerializer):
pos.voucher_budget_use = max(listed_price - price_after_voucher, Decimal('0.00'))
order_positions = [pos_data['__instance'] for pos_data in positions_data]
- discount_results = apply_discounts(
- self.context['event'],
- order.sales_channel,
- [
- (cp.item_id, cp.subevent_id, cp.subevent.date_from if cp.subevent_id else None, cp.price,
- bool(cp.addon_to), cp.is_bundled, pos._voucher_discount)
- for cp in order_positions
- ]
- )
- for cp, (new_price, discount) in zip(order_positions, discount_results):
- if new_price != pos.price and pos._auto_generated_price:
- pos.price = new_price
- pos.discount = discount
+ if not any([p.get("discount") for p in positions_data]):
+ # If any discount is set by the client (i.e. pretixPOS), we do not recalculate but believe the client
+ # to avoid differences in end results.
+ discount_results = apply_discounts(
+ self.context['event'],
+ order.sales_channel,
+ [
+ (cp.item_id, cp.subevent_id, cp.subevent.date_from if cp.subevent_id else None, cp.price,
+ bool(cp.addon_to), cp.is_bundled, pos._voucher_discount)
+ for cp in order_positions
+ ]
+ )
+ for cp, (new_price, discount) in zip(order_positions, discount_results):
+ if new_price != pos.price and pos._auto_generated_price:
+ pos.price = new_price
+ pos.discount = discount
# Save instances
for pos_data in positions_data:
diff --git a/src/tests/api/test_order_create.py b/src/tests/api/test_order_create.py
index 06083965d..e954da047 100644
--- a/src/tests/api/test_order_create.py
+++ b/src/tests/api/test_order_create.py
@@ -3134,3 +3134,128 @@ def test_order_create_create_medium(token_client, organizer, event, item, quota,
m = organizer.reusable_media.get(identifier=i)
assert m.linked_orderposition == o.positions.first()
assert m.type == "barcode"
+
+
+@pytest.mark.django_db
+def test_order_create_auto_pricing_discount(token_client, organizer, event, item, quota, question, taxrule):
+ with scopes_disabled():
+ event.discounts.create(
+ condition_min_count=2,
+ benefit_discount_matching_percent=50,
+ benefit_only_apply_to_cheapest_n_matches=1,
+ )
+
+ res = copy.deepcopy(ORDER_CREATE_PAYLOAD)
+ res['positions'][0]['item'] = item.pk
+ res['positions'][0]['answers'][0]['question'] = question.pk
+ del res['positions'][0]['positionid']
+ del res['positions'][0]['price']
+ res['positions'].append(dict(res['positions'][0]))
+ resp = token_client.post(
+ '/api/v1/organizers/{}/events/{}/orders/'.format(
+ organizer.slug, event.slug
+ ), format='json', data=res
+ )
+ assert resp.status_code == 201
+ with scopes_disabled():
+ o = Order.objects.get(code=resp.data['code'])
+ p1 = o.positions.first()
+ p2 = o.positions.last()
+ assert p1.price == Decimal('23')
+ assert p2.price == Decimal('11.50')
+ assert o.total == Decimal('34.75')
+
+
+@pytest.mark.django_db
+def test_order_create_auto_pricing_do_not_discount_if_price_explcitly_set(token_client, organizer, event, item, quota, question, taxrule):
+ with scopes_disabled():
+ event.discounts.create(
+ condition_min_count=2,
+ benefit_discount_matching_percent=50,
+ benefit_only_apply_to_cheapest_n_matches=1,
+ )
+
+ res = copy.deepcopy(ORDER_CREATE_PAYLOAD)
+ res['positions'][0]['item'] = item.pk
+ res['positions'][0]['answers'][0]['question'] = question.pk
+ del res['positions'][0]['positionid']
+ res['positions'].append(dict(res['positions'][0]))
+ resp = token_client.post(
+ '/api/v1/organizers/{}/events/{}/orders/'.format(
+ organizer.slug, event.slug
+ ), format='json', data=res
+ )
+ assert resp.status_code == 201
+ with scopes_disabled():
+ o = Order.objects.get(code=resp.data['code'])
+ p1 = o.positions.first()
+ p2 = o.positions.last()
+ assert p1.price == Decimal('23.00')
+ assert p2.price == Decimal('23.00')
+ assert o.total == Decimal('46.25')
+
+
+@pytest.mark.django_db
+def test_order_create_auto_pricing_believe_wrong_discounts_by_client(token_client, organizer, event, item, quota, question, taxrule):
+ with scopes_disabled():
+ discount = event.discounts.create(
+ condition_min_count=2,
+ benefit_discount_matching_percent=50,
+ benefit_only_apply_to_cheapest_n_matches=1,
+ )
+
+ res = copy.deepcopy(ORDER_CREATE_PAYLOAD)
+ res['positions'][0]['item'] = item.pk
+ res['positions'][0]['answers'][0]['question'] = question.pk
+ del res['positions'][0]['positionid']
+ res['positions'].append(dict(res['positions'][0]))
+ res['positions'][0]['price'] = Decimal("10.00")
+ res['positions'][1]['price'] = Decimal("7.00")
+ res['positions'][1]['discount'] = discount.pk
+ resp = token_client.post(
+ '/api/v1/organizers/{}/events/{}/orders/'.format(
+ organizer.slug, event.slug
+ ), format='json', data=res
+ )
+ assert resp.status_code == 201
+ with scopes_disabled():
+ o = Order.objects.get(code=resp.data['code'])
+ p1 = o.positions.first()
+ p2 = o.positions.last()
+ assert p1.price == Decimal('10.00')
+ assert p1.discount is None
+ assert p2.price == Decimal('7.00')
+ assert p2.discount == discount
+ assert o.total == Decimal('17.25')
+
+
+@pytest.mark.django_db
+def test_order_create_auto_pricing_explicit_discount_not_allowed(token_client, organizer, event, item, quota, question, taxrule):
+ with scopes_disabled():
+ discount = event.discounts.create(
+ condition_min_count=2,
+ benefit_discount_matching_percent=50,
+ benefit_only_apply_to_cheapest_n_matches=1,
+ )
+
+ res = copy.deepcopy(ORDER_CREATE_PAYLOAD)
+ res['positions'][0]['item'] = item.pk
+ res['positions'][0]['answers'][0]['question'] = question.pk
+ del res['positions'][0]['positionid']
+ del res['positions'][0]['price']
+ res['positions'].append(dict(res['positions'][0]))
+ res['positions'][1]['discount'] = discount.pk
+ resp = token_client.post(
+ '/api/v1/organizers/{}/events/{}/orders/'.format(
+ organizer.slug, event.slug
+ ), format='json', data=res
+ )
+ assert resp.status_code == 400
+ assert resp.data == {
+ "positions": [
+ {},
+ {
+ "discount": ["You can only specify a discount if you do the price computation, but price is not set."]
+ }
+ ]
+ }
--
2.49.1
From 11acd4ca53d8ce5a81d844f301eec6f3c5a96f12 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mira Weller
Date: Fri, 24 Oct 2025 12:04:03 +0200
Subject: [PATCH 108/134] allow custom headers in error base template
---
src/pretix/base/templates/error.html | 1 +
1 file changed, 1 insertion(+)
diff --git a/src/pretix/base/templates/error.html b/src/pretix/base/templates/error.html
index ad1e120a7..790f80d15 100644
--- a/src/pretix/base/templates/error.html
+++ b/src/pretix/base/templates/error.html
@@ -11,6 +11,7 @@
+ {% block custom_header %}{% endblock %}
--
2.49.1
From 5882a728bfc4c74896194d0a020097ccb08f8c83 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sven Muhlen
Date: Tue, 21 Oct 2025 15:26:21 +0200
Subject: [PATCH 109/134] Translations: Update Luxembourgish
Currently translated at 100.0% (254 of 254 strings)
Translation: pretix/pretix (JavaScript parts)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/lb/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po | 425 ++++++++++---------
1 file changed, 228 insertions(+), 197 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po
index e957f9a79..5b1e3a561 100644
--- a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-21 08:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-21 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Sven Muhlen \n"
"Language-Team: Luxembourgish \n"
@@ -44,97 +44,97 @@ msgstr "Apple Pay"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:37
msgid "Itaú"
-msgstr ""
+msgstr "Itaú"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:38
msgid "PayPal Credit"
-msgstr ""
+msgstr "PayPal Credit"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:39
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "Kreditkaart"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:40
msgid "PayPal Pay Later"
-msgstr ""
+msgstr "PayPal Pay Later"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:41
msgid "iDEAL"
-msgstr ""
+msgstr "iDEAL"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:42
msgid "SEPA Direct Debit"
-msgstr ""
+msgstr "SEPA Direct Debit"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:43
msgid "Bancontact"
-msgstr ""
+msgstr "Bancontact"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:44
msgid "giropay"
-msgstr ""
+msgstr "giropay"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:45
msgid "SOFORT"
-msgstr ""
+msgstr "SOFORT"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:46
msgid "eps"
-msgstr ""
+msgstr "eps"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:47
msgid "MyBank"
-msgstr ""
+msgstr "MyBank"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:48
msgid "Przelewy24"
-msgstr ""
+msgstr "Przelewy24"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:49
msgid "Verkkopankki"
-msgstr ""
+msgstr "Verkkopankki"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:50
msgid "PayU"
-msgstr ""
+msgstr "PayU"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:51
msgid "BLIK"
-msgstr ""
+msgstr "BLIK"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:52
msgid "Trustly"
-msgstr ""
+msgstr "Trustly"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:53
msgid "Zimpler"
-msgstr ""
+msgstr "Zimpler"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:54
msgid "Maxima"
-msgstr ""
+msgstr "Maxima"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:55
msgid "OXXO"
-msgstr ""
+msgstr "OXXO"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:56
msgid "Boleto"
-msgstr ""
+msgstr "Boleto"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:57
msgid "WeChat Pay"
-msgstr ""
+msgstr "WeChat Pay"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:58
msgid "Mercado Pago"
-msgstr ""
+msgstr "Mercado Pago"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Weider"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:225
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:244
@@ -143,37 +143,37 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:317
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:341
msgid "Confirming your payment …"
-msgstr ""
+msgstr "Bezuelung gëtt confirméiert…"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:254
msgid "Payment method unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Bezuelungsmethod net disponibel"
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
msgid "Placed orders"
-msgstr ""
+msgstr "Placéiert Bestellungen"
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
msgid "Paid orders"
-msgstr ""
+msgstr "Bezuelte Bestellungen"
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:27
msgid "Total revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamten Akommes"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:15
msgid "Contacting Stripe …"
-msgstr ""
+msgstr "Stripe gëtt kontaktéiert…"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:72
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:291
msgid "Contacting your bank …"
-msgstr ""
+msgstr "Är Bank gëtt kontaktéiert…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Sortie"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
-msgstr ""
+msgstr "En Ticket scannen oder sichen a mat Enter bestätegen…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
@@ -343,22 +343,25 @@ msgstr "Nee"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
-msgstr ""
+msgstr "Zoumaachen"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:525
msgid "required"
-msgstr ""
+msgstr "obligatoresch"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes."
msgstr ""
+"Är Ufro gëtt beaarbecht. Jee no Envergure vum Evenement kann dëst bis zu e "
+"puer Minutten daueren."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr ""
+"Är Ufro gouf op d'Waardelëscht um Server placéiert a gëtt geschwë beaarbecht."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid ""
@@ -366,34 +369,41 @@ msgid ""
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again."
msgstr ""
+"Är Ufro waart um Server fir beaarbecht ze ginn. Wann dëst méi wéi zwou "
+"Minutten dauert, kontaktéiert eis wgl. oder gitt zréck an Äre Browser a "
+"probéiert nach eemol."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
-msgstr ""
+msgstr "E Feeler ass opgetrueden. Feelercode: {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
msgstr ""
+"Mir kënnen den Ament de Server net erreechen, mee probéiere weider. Leschte "
+"Feelercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "D'Ufro huet ze laang gedauert. Probéiert nach eemol wgl."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr ""
+"Mir kënnen den Ament de Server net erreechen. Probéiert nach eemol wgl. "
+"Feelercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
-msgstr ""
+msgstr "Mir verschaffen Är Ufro…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
@@ -401,519 +411,531 @@ msgid ""
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again."
msgstr ""
+"Mir schécken Är Ufro bei de Server. Wann dëst méi wéi eng Minutt dauert, "
+"kontrolléiert Är Internet-Connexioun a lued dann dës Säit nei a probéiert "
+"nach eemol."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
-msgstr ""
+msgstr "Wann dëst méi laang wéi e puer Minutten dauert, kontaktéiert eis wgl."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
-msgstr ""
+msgstr "Message zoumaachen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:23
msgid "Copied!"
-msgstr ""
+msgstr "Kopéiert!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:29
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
-msgstr ""
+msgstr "Dréckt Ctrl-C fir ze kopéieren!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
-msgstr ""
+msgstr "ass ee vun"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
-msgstr ""
+msgstr "ass virun"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
-msgstr ""
+msgstr "ass no"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
-msgstr ""
+msgstr "Variant vum Produit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Statioun"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Datum an Auerzäit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Wochendag (1 = Méindeg, 7 = Sonndeg)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Status vun der Entrée"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
-msgstr ""
+msgstr "Unzuel vu viregten Entréeën"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
-msgstr ""
+msgstr "Unzuel vu viregten Entréeën säit Mëtternuecht"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
-msgstr ""
+msgstr "Unzuel vu viregten Entréeën säit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
-msgstr ""
+msgstr "Unzuel vu viregten Entréeën virun"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
-msgstr ""
+msgstr "Unzuel un Deeg mat enger viregter Entrée"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
-msgstr ""
+msgstr "Unzuel un Deeg mat enger viregter Entrée säit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
-msgstr ""
+msgstr "Unzuel un Deeg mat enger viregter Entrée virun"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
-msgstr ""
+msgstr "Minutten säit der leschter Entrée (-1 bei der éischter Entrée)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
-msgstr ""
+msgstr "Minutten säit der éischter Entrée (-1 bei der éischter Entrée)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
-msgstr ""
+msgstr "All follgend Konditiounen (AN)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
-msgstr ""
+msgstr "Op mannst eng vu follengde Konditiounen (ODER)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
-msgstr ""
+msgstr "Start vum Evenement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
-msgstr ""
+msgstr "Schluss vum Evenement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
-msgstr ""
+msgstr "Zougang"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Festen Zäitpunkt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
-msgstr ""
+msgstr "Fest Auerzäit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Toleranz (Minutten)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
-msgstr ""
+msgstr "Eng Konditioun bäisetzen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minutten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Duplizéieren"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
-msgstr ""
+msgstr "present"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
-msgstr ""
+msgstr "absent"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Feeler: Produit gouf net fonnt!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Feeler: Variant gouf net fonnt!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
-msgstr ""
+msgstr "Check-in-QR-Code"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:549
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
-msgstr ""
+msgstr "Den Hannergrond-PDF-Fichier konnt net geluede gi wëll:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:904
msgid "Group of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Grupp un Objeten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:909
msgid "Text object (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Textobjet (veraalt)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:911
msgid "Text box"
-msgstr ""
+msgstr "Textbox"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:913
msgid "Barcode area"
-msgstr ""
+msgstr "Barcode"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:915
msgid "Image area"
-msgstr ""
+msgstr "Bild"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:917
msgid "Powered by pretix"
-msgstr ""
+msgstr "Powered vu pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:919
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objet"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923
msgid "Ticket design"
-msgstr ""
+msgstr "Design vum Ticket"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1292
msgid "Saving failed."
-msgstr ""
+msgstr "Konnt net gespäichert ginn."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1361
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1412
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Feeler beim ropluede vun Ärem PDF-Fichier. Probéiert nach eemol wgl."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1395
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr ""
+"Wëllt Dir wierklech den Editeur verloossen ouni Är Ännerungen ze späicheren?"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:19
msgid "An error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "E Feeler ass opgetrueden."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
msgid "Generating messages …"
-msgstr ""
+msgstr "Messagen ginn generéiert…"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Onbekannte Feeler."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:292
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
-msgstr ""
+msgstr "Är Faarf huet e gudde Kontrast an ass einfach ze liesen."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:296
msgid ""
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
"requirements."
-msgstr ""
+msgstr "Är Faarf huet e genuch Kontrast an ass gutt genuch ze liesen."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:300
msgid ""
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
"will be impacted."
msgstr ""
+"Är Faarf huet net genuch Kontrast. D'Accessibilitéit vun Ärer Säit wäert "
+"beanträchtegt sinn."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437
msgid "Search query"
-msgstr ""
+msgstr "Sich"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:435
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "All"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Keen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:440
msgid "Selected only"
-msgstr ""
+msgstr "Nëmmen ausgewielten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
-msgstr ""
+msgstr "Gitt eng Säitenzuel tëscht 1 an %(max)s un."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816
msgid "Invalid page number."
-msgstr ""
+msgstr "Ongülteg Säitenzuel."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974
msgid "Use a different name internally"
-msgstr ""
+msgstr "Intern en aneren Numm benotzen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014
msgid "Click to close"
-msgstr ""
+msgstr "Klickt fir zouzemaachen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095
msgid "You have unsaved changes!"
-msgstr ""
+msgstr "Dir hutt net gespäichert Ännerungen!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/orderchange.js:25
msgid "Calculating default price…"
-msgstr ""
+msgstr "Standardpräis gëtt gerechent…"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/plugins.js:69
msgid "No results"
-msgstr ""
+msgstr "Keng Resultater"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:41
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Aner"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:81
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Unzuel"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "(ee weideren Datum)"
+msgstr[1] "({num} weider Datumer)"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:47
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as they’re available."
msgstr ""
+"D'Produiten an Ärem Weenche sinn net méi fir Iech reservéiert. Dir kënnt "
+"d'Bestellung nach ëmmer ofschléissen esou laang wéi si disponibel sinn."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:49
msgid "Cart expired"
-msgstr ""
+msgstr "Weenchen ofgelaf"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:58
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:84
msgid "Your cart is about to expire."
-msgstr ""
+msgstr "Äre Weenche leeft geschwënn of."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:62
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] ""
+"D'Produiten an Ärem Weenche si wärend enger Minutt fir Iech reservéiert."
msgstr[1] ""
+"D'Produiten an Ärem Weenche si wärend {num} Minutten fir Iech reservéiert."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:83
msgid "Your cart has expired."
-msgstr ""
+msgstr "Äre Weenchen ass ofgelaf."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as they're available."
msgstr ""
+"D'Produiten an Ärem Weenche sinn net méi fir Iech reservéiert. Dir kënnt "
+"d'Bestellung nach ëmmer ofschléissen esou laang wéi si disponibel sinn."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
msgid "Do you want to renew the reservation period?"
-msgstr ""
+msgstr "Wëllt Dir d'Reservéierung verlängeren?"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:90
msgid "Renew reservation"
-msgstr ""
+msgstr "D'Reservéierung verlängeren"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:194
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
-msgstr ""
+msgstr "Den Organisateur hält %(currency)s %(amount)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:202
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
-msgstr ""
+msgstr "Dir kritt %(currency)s %(amount)s zréck"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:218
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
-msgstr ""
+msgstr "Gitt wgl. e Montant an, deen den Organisateur hale kann."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
msgid "Your local time:"
-msgstr ""
+msgstr "Är lokal Auerzäit:"
#: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:39
msgid "Google Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Google Pay"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:16
msgctxt "widget"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantitéit"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
msgctxt "widget"
msgid "Decrease quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantitéit reduzéieren"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
msgctxt "widget"
msgid "Increase quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantitéit vergréisseren"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
msgctxt "widget"
msgid "Filter events by"
-msgstr ""
+msgstr "Evenementer filteren no"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
msgctxt "widget"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filteren"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
msgctxt "widget"
msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "Präis"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Original price: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Originalpräis: %s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "New price: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neie Präis: %s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
msgctxt "widget"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Auswielen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Select %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s auswielen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Select variant %s"
-msgstr ""
+msgstr "Variant %s ausiwelen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
msgctxt "widget"
msgid "Sold out"
-msgstr ""
+msgstr "Ausverkaf"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
msgctxt "widget"
msgid "Buy"
-msgstr ""
+msgstr "Kafen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
msgctxt "widget"
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Registréieren"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
msgctxt "widget"
msgid "Reserved"
-msgstr ""
+msgstr "Reservéiert"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
msgctxt "widget"
msgid "FREE"
-msgstr ""
+msgstr "GRATIS"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
msgctxt "widget"
msgid "from %(currency)s %(price)s"
-msgstr ""
+msgstr "vun %(currency)s %(price)s un"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Image of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bild vun %s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
msgctxt "widget"
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
+msgstr "inkl. %(rate)s% %(taxname)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
msgctxt "widget"
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
+msgstr "plus %(rate)s% %(taxname)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
msgctxt "widget"
msgid "incl. taxes"
-msgstr ""
+msgstr "inkl. Steieren"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
msgctxt "widget"
msgid "plus taxes"
-msgstr ""
+msgstr "plus Steieren"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "currently available: %s"
-msgstr ""
+msgstr "aktuell disponibel: %s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
msgctxt "widget"
msgid "Only available with a voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Nëmme mat engem Bong disponibel"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
msgctxt "widget"
msgid "Not yet available"
-msgstr ""
+msgstr "Nach net disponibel"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
msgctxt "widget"
msgid "Not available anymore"
-msgstr ""
+msgstr "Net méi disponibel"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
msgctxt "widget"
msgid "Currently not available"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuell net disponibel"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "minimum amount to order: %s"
-msgstr ""
+msgstr "minimal Quantitéit pro Bestellung: %s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
msgctxt "widget"
msgid "Close ticket shop"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket-Shop zoumaachen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
msgctxt "widget"
msgid "The ticket shop could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Den Ticket-Shop konnt net geluede ginn."
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
msgctxt "widget"
@@ -921,21 +943,23 @@ msgid ""
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
"in a new tab to continue."
msgstr ""
+"Aktuell si vill Benotzer an dësem Ticket-Shop. Maacht d'Säit wgl. an engem "
+"neien Tab op fir weiderzefueren."
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
msgctxt "widget"
msgid "Open ticket shop"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket-Shop opmaachen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
msgctxt "widget"
msgid "Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellung ofschléissen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
msgctxt "widget"
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
-msgstr ""
+msgstr "De Weenche konnt net erstallt ginn. Probéiert méi spéit nach eemol wgl."
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
msgctxt "widget"
@@ -943,11 +967,13 @@ msgid ""
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
msgstr ""
+"Mir konnten Äre Weenchen net erstelle wëll ze vill Benotzer am Ticket-Shop "
+"sinn. Klickt op \"Weider\" a probéiert an engem neien Tab."
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
msgctxt "widget"
msgid "Waiting list"
-msgstr ""
+msgstr "Waardelëscht"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
msgctxt "widget"
@@ -955,96 +981,98 @@ msgid ""
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
"products, they will be added to your existing cart."
msgstr ""
+"Dir hutt den Ament en aktive Weenche fir dësen Evenement. Wann Dir méi "
+"Produiten auswielt, ginn dës an Ären aktuelle Weenche geluecht."
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
msgctxt "widget"
msgid "Resume checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Mat der Bestellung weiderfueren"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
msgctxt "widget"
msgid "Redeem a voucher"
-msgstr ""
+msgstr "E Bong aléisen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
msgctxt "widget"
msgid "Redeem"
-msgstr ""
+msgstr "Aléisen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
msgctxt "widget"
msgid "Voucher code"
-msgstr ""
+msgstr "Code vum Bong"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
msgctxt "widget"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zoumaachen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
msgctxt "widget"
msgid "Close checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellung zoumaachen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
msgctxt "widget"
msgid "You cannot cancel this operation. Please wait for loading to finish."
-msgstr ""
+msgstr "Dir kënnt dës Aktioun net ofbriechen. Waart wgl. bis se fäerdeg ass."
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
msgctxt "widget"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Weider"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
msgctxt "widget"
msgid "Show variants"
-msgstr ""
+msgstr "Varianten uweisen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
msgctxt "widget"
msgid "Hide variants"
-msgstr ""
+msgstr "Variante verstoppen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different event"
-msgstr ""
+msgstr "En aneren Evenement wielen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different date"
-msgstr ""
+msgstr "En aneren Datum wielen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
msgctxt "widget"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Zréck"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
msgctxt "widget"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "Nächste Mount"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
msgctxt "widget"
msgid "Previous month"
-msgstr ""
+msgstr "Viregte Mount"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
msgctxt "widget"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "Nächst Woch"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
msgctxt "widget"
msgid "Previous week"
-msgstr ""
+msgstr "Viregt Woch"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
msgctxt "widget"
msgid "Open seat selection"
-msgstr ""
+msgstr "D'Auswiel vun de Sëtzplazen opmaachen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
msgctxt "widget"
@@ -1053,112 +1081,115 @@ msgid ""
"add yourself to the waiting list. We will then notify if seats are available "
"again."
msgstr ""
+"Verschidden oder all Kategorië vun Tickete sinn ausverkaf. Wann Dir wëllt "
+"kënnt Dir Iech op d'Waardelëscht aschreiwen. Mir deelen Iech da mat, wann "
+"nees Plaze fräiginn."
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
msgctxt "widget"
msgid "Load more"
-msgstr ""
+msgstr "Méi lueden"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
msgid "Mo"
-msgstr ""
+msgstr "Mé"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
msgid "Tu"
-msgstr ""
+msgstr "Dë"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
msgid "We"
-msgstr ""
+msgstr "Më"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
msgid "Th"
-msgstr ""
+msgstr "Do"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
msgid "Fr"
-msgstr ""
+msgstr "Fr"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
msgid "Sa"
-msgstr ""
+msgstr "Sa"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
msgid "Su"
-msgstr ""
+msgstr "So"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Méindeg"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Dënschdeg"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Mëttwoch"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Donneschdeg"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Freideg"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:90
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Samschdeg"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:91
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Sonndeg"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:94
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Januar"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:95
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Februar"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:96
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Mäerz"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:97
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Abrëll"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:98
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mee"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:99
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Juni"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:100
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Juli"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:101
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "August"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:102
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "September"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:103
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Oktober"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:104
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "November"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:105
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Dezember"
--
2.49.1
From f6aa17a0ff6580423f20505c1377127d5db70b2c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sven Muhlen
Date: Tue, 21 Oct 2025 17:14:37 +0200
Subject: [PATCH 110/134] Translations: Update Luxembourgish
Currently translated at 16.5% (1007 of 6094 strings)
Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/lb/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po | 1999 ++++++++++----------
1 file changed, 1043 insertions(+), 956 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po
index b3598a7e8..57ec709c2 100644
--- a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-21 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-21 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Sven Muhlen \n"
"Language-Team: Luxembourgish \n"
@@ -25,197 +25,200 @@ msgstr "Englesch"
#: pretix/_base_settings.py:88
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Däitsch"
#: pretix/_base_settings.py:89
msgid "German (informal)"
-msgstr ""
+msgstr "Däitsch (Du)"
#: pretix/_base_settings.py:90
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabesch"
#: pretix/_base_settings.py:91
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Basque"
#: pretix/_base_settings.py:92
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Katalanesch"
#: pretix/_base_settings.py:93
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Chineesesch (vereinfacht)"
#: pretix/_base_settings.py:94
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Chineesesch (traditionell)"
#: pretix/_base_settings.py:95
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Tschechesch"
#: pretix/_base_settings.py:96
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Kroatesch"
#: pretix/_base_settings.py:97
msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Dänesch"
#: pretix/_base_settings.py:98
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Hollännesch"
#: pretix/_base_settings.py:99
msgid "Dutch (informal)"
-msgstr ""
+msgstr "Hollännesch (informell)"
#: pretix/_base_settings.py:100
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Franséisch"
#: pretix/_base_settings.py:101
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finnesch"
#: pretix/_base_settings.py:102
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Galicesch"
#: pretix/_base_settings.py:103
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Griichesch"
#: pretix/_base_settings.py:104
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebräesch"
#: pretix/_base_settings.py:105
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indoneesesch"
#: pretix/_base_settings.py:106
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italieenesch"
#: pretix/_base_settings.py:107
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japanesch"
#: pretix/_base_settings.py:108
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Lettesch"
#: pretix/_base_settings.py:109
msgid "Norwegian Bokmål"
-msgstr ""
+msgstr "Norwegesch (Bokmål)"
#: pretix/_base_settings.py:110
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polnesch"
#: pretix/_base_settings.py:111
msgid "Portuguese (Portugal)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugisesch (Portugal)"
#: pretix/_base_settings.py:112
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugisesch (Brasilien)"
#: pretix/_base_settings.py:113
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Rumänesch"
#: pretix/_base_settings.py:114
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Russesch"
#: pretix/_base_settings.py:115
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Slowakesch"
#: pretix/_base_settings.py:116
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Schweedesch"
#: pretix/_base_settings.py:117
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Spuenesch"
#: pretix/_base_settings.py:118
msgid "Spanish (Latin America)"
-msgstr ""
+msgstr "Spuenesch (Latäinamerika)"
#: pretix/_base_settings.py:119
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Tierkesch"
#: pretix/_base_settings.py:120
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrainesch"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:58
msgid ""
"Full device access (reading and changing orders and gift cards, reading of "
"products and settings)"
msgstr ""
+"Kompletten Accès fir den Apparat (Liesen a Verännere vu Bestellungen a "
+"Bongen, Liese vu Produiten an Astellungen)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:80
msgid "pretixSCAN"
-msgstr ""
+msgstr "pretixSCAN"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:118
msgid "pretixSCAN (kiosk mode, no order sync, no search)"
msgstr ""
+"pretixSCAN (Kiosk-Modus, keng Synchronisatioun vu Bestellungen, keng Sich)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:153
msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)"
-msgstr ""
+msgstr "pretixSCAN (nëmmen online, keng Synchronisatioun vu Bestellungen)"
#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:422
msgid "Application name"
-msgstr ""
+msgstr "Numm vun der Applikatioun"
#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:445
msgid "Redirection URIs"
-msgstr ""
+msgstr "Weiderleedung-URIen"
#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:446
msgid "Allowed URIs list, space separated"
-msgstr ""
+msgstr "Lëscht vun autoriséierten URIen, mat Espace getrennt"
#: pretix/api/models.py:47
msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated"
-msgstr ""
+msgstr "Lëscht vun autoriséierten URIen no Ofmeldung, mat Espace getrennt"
#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:426
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114 pretix/plugins/paypal2/payment.py:111
msgid "Client ID"
-msgstr ""
+msgstr "Clientsnummer"
#: pretix/api/models.py:55
msgid "Client secret"
-msgstr ""
+msgstr "Geheime Schlëssel"
#: pretix/api/models.py:116
msgid "Enable webhook"
-msgstr ""
+msgstr "Webhook aktivéieren"
#: pretix/api/models.py:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36
msgid "Target URL"
-msgstr ""
+msgstr "Zil-URL"
#: pretix/api/models.py:118 pretix/base/models/devices.py:122
#: pretix/base/models/organizer.py:352
msgid "All events (including newly created ones)"
-msgstr ""
+msgstr "All Evenementer (och zukünfteg erstallten)"
#: pretix/api/models.py:119 pretix/base/models/devices.py:123
#: pretix/base/models/organizer.py:353
msgid "Limit to events"
-msgstr ""
+msgstr "Op Evenementer aschränken"
#: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:286
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
@@ -228,138 +231,150 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:525
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar"
#: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1466
#, python-brace-format
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
-msgstr ""
+msgstr "De Produit \"{}\" ass kengem Contingent zougeuerdent."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:65 pretix/base/models/event.py:1718
#: pretix/base/models/items.py:1917 pretix/base/models/items.py:2203
msgid "One or more items do not belong to this event."
-msgstr ""
+msgstr "Een oder méi Produite gehéieren net zu dësem Evenement."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:69 pretix/api/serializers/checkin.py:72
#: pretix/base/models/items.py:2214 pretix/base/models/items.py:2217
#: pretix/base/models/waitinglist.py:310 pretix/base/models/waitinglist.py:313
msgid "The subevent does not belong to this event."
-msgstr ""
+msgstr "Den Termin gehéiert net zu dësem Evenement."
#: pretix/api/serializers/event.py:219
msgid ""
"Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the "
"event before sales can go live."
msgstr ""
+"Evenementer kënnen net als 'verëffentlecht' erstallt gi, wëll virdru "
+"Contingenten a Bezuelungsastellungen ugeluecht musse ginn."
#: pretix/api/serializers/event.py:234 pretix/api/serializers/event.py:554
#, python-brace-format
msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "D'Metadonnée-Eegenschaft '{name}' existéiert net."
#: pretix/api/serializers/event.py:237 pretix/api/serializers/event.py:557
#, python-brace-format
msgid "Meta data property '{name}' does not allow value '{value}'."
-msgstr ""
+msgstr "D'Metadonnée-Eegenschaft '{name}' erlaabt de Wäert '{value}' net."
#: pretix/api/serializers/event.py:283 pretix/api/serializers/organizer.py:85
#, python-brace-format
msgid "Unknown plugin: '{name}'."
-msgstr ""
+msgstr "Onbekannte Plugin: '{name}'."
#: pretix/api/serializers/event.py:286 pretix/api/serializers/organizer.py:88
#, python-brace-format
msgid "Restricted plugin: '{name}'."
-msgstr ""
+msgstr "Ageschränkte Plugin: '{name}'."
#: pretix/api/serializers/item.py:86 pretix/api/serializers/item.py:148
#: pretix/api/serializers/item.py:359
#, python-brace-format
msgid "Item meta data property '{name}' does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "D'Metadonnée-Eegenschaft '{name}' existéiert net."
#: pretix/api/serializers/item.py:207 pretix/control/forms/item.py:1274
msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one."
-msgstr ""
+msgstr "E gruppéierte Produit dierf sech net selwer enthalen."
#: pretix/api/serializers/item.py:210 pretix/control/forms/item.py:1276
msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
-msgstr ""
+msgstr "E gruppéierte Produit dierf keng gruppéiert Produiten enthalen."
#: pretix/api/serializers/item.py:298
msgid ""
"Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. "
"Please use the dedicated nested endpoint."
msgstr ""
+"Varianten, Zousazproduite a gruppéiert Produite kënnen net per PATCH/PUT "
+"verännert ginn, benotzt wgl. eng separate Ressource."
#: pretix/api/serializers/item.py:306
msgid "Only admission products can currently be personalized."
-msgstr ""
+msgstr "Den Amen kënnen nëmmen Zougangsproduiten personaliséiert ginn."
#: pretix/api/serializers/item.py:317
msgid ""
"Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since "
"sales tax will be applied when the gift card is redeemed."
msgstr ""
+"Bonge mussen engem 0%-Steiersaz zougeuerdent sinn, wëll d’Ëmsazsteier "
+"berechent gëtt, wann de Bong ageléist gëtt."
#: pretix/api/serializers/item.py:322 pretix/control/forms/item.py:781
msgid "Gift card products should not be admission products at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Bonge kënne keng Zougangsproduiten sinn."
#: pretix/api/serializers/item.py:524
msgid ""
"Updating options via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated "
"nested endpoint."
msgstr ""
+"Varianten kënnen net per PATCH/PUT verännert ginn, benotzt wgl. eng separate "
+"Ressource."
#: pretix/api/serializers/item.py:538 pretix/control/forms/item.py:176
msgid "Question cannot depend on a question asked during check-in."
msgstr ""
+"D'Fro dierf net vun enger Fro ofhänken, déi réischt beim Check-in gestallt "
+"gëtt."
#: pretix/api/serializers/item.py:543 pretix/control/forms/item.py:181
msgid "Circular dependency between questions detected."
-msgstr ""
+msgstr "Et gouf eng géigesäiteg Dependance tëscht Froen erkannt."
#: pretix/api/serializers/item.py:548 pretix/control/forms/item.py:190
msgid "This type of question cannot be asked during check-in."
-msgstr ""
+msgstr "Dësen Typ u Fro kann net beim Check-in gestallt ginn."
#: pretix/api/serializers/item.py:551 pretix/control/forms/item.py:198
msgid "This type of question cannot be shown during check-in."
-msgstr ""
+msgstr "Dësen Typ u Fro kann net beim Check-in ugewise ginn."
#: pretix/api/serializers/media.py:108
msgid ""
"A medium with the same identifier and type already exists in your organizer "
"account."
msgstr ""
+"E Medium mat der nämmlechter Nummer an dem nämmlechten Typ existéiert schonn "
+"an Ärem Organisateurskont."
#: pretix/api/serializers/order.py:81
#, python-brace-format
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
-msgstr ""
+msgstr "\"{input}\" ass kee gültege Choix."
#: pretix/api/serializers/order.py:1427 pretix/api/views/cart.py:224
#: pretix/base/services/orders.py:1619
#, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Déi ausgewielte Sëtzplaz \"{seat}\" ass net disponibel."
#: pretix/api/serializers/order.py:1453 pretix/api/serializers/order.py:1460
#, python-brace-format
msgid "The product \"{}\" is not available on this date."
-msgstr ""
+msgstr "De Produit \"{}\" ass op dësem Datum net disponibel."
#: pretix/api/serializers/order.py:1475 pretix/api/views/cart.py:200
#, python-brace-format
msgid ""
"There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation."
-msgstr ""
+msgstr "De Contingent \"{}\" huet net genuch Kapazitéit fir dës Ännerung."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:145
#: pretix/control/forms/organizer.py:925 pretix/presale/forms/customer.py:458
msgid "An account with this email address is already registered."
-msgstr ""
+msgstr "E Kont mat dëser E-Mail-Adress ass scho registréiert."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:278
#: pretix/control/forms/organizer.py:761
@@ -367,30 +382,33 @@ msgid ""
"A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated "
"organizer account."
msgstr ""
+"E Bong mat dem nämmlechte Code existéiert schonn an dësem oder engem "
+"verbonnenen Organisteurskont."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:369
#: pretix/control/views/organizer.py:1042
msgid "pretix account invitation"
-msgstr ""
+msgstr "pretix Team-Invitatioun"
#: pretix/api/serializers/organizer.py:391
#: pretix/control/views/organizer.py:1141
msgid "This user already has been invited for this team."
-msgstr ""
+msgstr "Dëse Benotzer huet schonn eng Invitatioun fir dësen Team kritt."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:407
#: pretix/control/views/organizer.py:1158
msgid "This user already has permissions for this team."
-msgstr ""
+msgstr "Dëse Benotzer huet schonn Zougrëffsrechter fir dësen Team."
#: pretix/api/views/cart.py:209
msgid ""
"The specified voucher has already been used the maximum number of times."
msgstr ""
+"Dëse Bong kann net méi benotzt ginn, wëll e schonn ze oft ageléist gouf."
#: pretix/api/views/checkin.py:616 pretix/api/views/checkin.py:623
msgid "Medium connected to other event"
-msgstr ""
+msgstr "Medium ass mat engem aneren Evenement verbonnen"
#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:755
#, python-brace-format
@@ -398,217 +416,225 @@ msgid ""
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
"account."
msgstr ""
+"D'Applikatioun \"{application_name}\" krut Zougrëffsrechter op Äre Kont."
#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1602
#: pretix/presale/views/order.py:736 pretix/presale/views/order.py:816
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
-msgstr ""
+msgstr "Dir kënnt keng Rechnung fir dës Bestellung erstellen."
#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1604
#: pretix/presale/views/order.py:738 pretix/presale/views/order.py:818
msgid "An invoice for this order already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Eng Rechnung fir dës Bestellung existéiert schonn."
#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1763
#: pretix/control/views/users.py:145
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr ""
+"Et gouf e Feeler beim Verschécke vun der E-Mail. Probéiert méi spéit nach "
+"eemol."
#: pretix/api/views/order.py:719 pretix/base/services/cart.py:216
#: pretix/base/services/orders.py:191 pretix/presale/views/order.py:800
msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
msgstr ""
+"Ee vun den ausgewielte Produiten ass net am ausgewielte Land disponibel."
#: pretix/api/webhooks.py:262 pretix/base/notifications.py:233
msgid "New order placed"
-msgstr ""
+msgstr "Nei Bestellung agaang"
#: pretix/api/webhooks.py:266 pretix/base/notifications.py:239
msgid "New order requires approval"
-msgstr ""
+msgstr "Nei Bestellung muss autoriséiert ginn"
#: pretix/api/webhooks.py:270 pretix/base/notifications.py:245
msgid "Order marked as paid"
-msgstr ""
+msgstr "Nei Bestellung als bezuelt markéiert"
#: pretix/api/webhooks.py:274 pretix/base/models/checkin.py:355
#: pretix/base/notifications.py:251
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114
#: pretix/control/views/orders.py:1563
msgid "Order canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellung annuléiert"
#: pretix/api/webhooks.py:278 pretix/base/notifications.py:257
msgid "Order reactivated"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellung reaktivéiert"
#: pretix/api/webhooks.py:282 pretix/base/notifications.py:263
msgid "Order expired"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellung ofgelaf"
#: pretix/api/webhooks.py:286
msgid "Order expiry date changed"
-msgstr ""
+msgstr "Bezuelfrist vun der Bestellung gouf geännert"
#: pretix/api/webhooks.py:290 pretix/base/notifications.py:269
msgid "Order information changed"
-msgstr ""
+msgstr "Informatiounen vun der Bestellung goufen geännert"
#: pretix/api/webhooks.py:294 pretix/base/notifications.py:275
msgid "Order contact address changed"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt-Adress vun der Bestellung gouf geännert"
#: pretix/api/webhooks.py:298 pretix/base/notifications.py:281
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102
msgid "Order changed"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellung gouf geännert"
#: pretix/api/webhooks.py:302
msgid "Refund of payment created"
-msgstr ""
+msgstr "Remboursement vun der Bezuelung gouf erstallt"
#: pretix/api/webhooks.py:306 pretix/base/notifications.py:293
msgid "External refund of payment"
-msgstr ""
+msgstr "Externen Remboursement vun der Bezuelung"
#: pretix/api/webhooks.py:310
msgid "Refund of payment requested by customer"
-msgstr ""
+msgstr "Remboursement vun der Bezuelung gouf vum Client ugefrot"
#: pretix/api/webhooks.py:314
msgid "Refund of payment completed"
-msgstr ""
+msgstr "Remboursement vun der Bezuelung ofgeschloss"
#: pretix/api/webhooks.py:318
msgid "Refund of payment canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Remboursement vun der Bezuelung annuléiert"
#: pretix/api/webhooks.py:322
msgid "Refund of payment failed"
-msgstr ""
+msgstr "Remboursement vun der Bezuelung feelgeschloen"
#: pretix/api/webhooks.py:326
msgid "Payment confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Bezuelung confirméiert"
#: pretix/api/webhooks.py:330
msgid "Order approved"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellung confirméiert"
#: pretix/api/webhooks.py:334
msgid "Order denied"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellung refuséiert"
#: pretix/api/webhooks.py:338
msgid "Order deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellung geläscht"
#: pretix/api/webhooks.py:342
msgid "Ticket checked in"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket agecheckt"
#: pretix/api/webhooks.py:346
msgid "Ticket check-in reverted"
-msgstr ""
+msgstr "Check-in vum Ticket réckgängeg gemaach"
#: pretix/api/webhooks.py:350
msgid "Event created"
-msgstr ""
+msgstr "Evenement erstallt"
#: pretix/api/webhooks.py:354
msgid "Event details changed"
-msgstr ""
+msgstr "Detailer vum Evenement goufe geännert"
#: pretix/api/webhooks.py:358
msgid "Event deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Evenement geläscht"
#: pretix/api/webhooks.py:362
msgctxt "subevent"
msgid "Event series date added"
-msgstr ""
+msgstr "En neien Datum gouf bäigesat"
#: pretix/api/webhooks.py:366
msgctxt "subevent"
msgid "Event series date changed"
-msgstr ""
+msgstr "En Datum gouf geännert"
#: pretix/api/webhooks.py:370
msgctxt "subevent"
msgid "Event series date deleted"
-msgstr ""
+msgstr "En Datum gouf geläscht"
#: pretix/api/webhooks.py:374
msgid "Product changed"
-msgstr ""
+msgstr "Produit gouf geännert"
#: pretix/api/webhooks.py:375
msgid ""
"This includes product added or deleted and changes to nested objects like "
"variations or bundles."
msgstr ""
+"Dës beinhalt all bäigesaten oder geläschte Produiten an Ännerungen zu "
+"Ënnerobjeten, wéi Varianten a gruppéiert Produiten."
#: pretix/api/webhooks.py:380
msgid "Shop taken live"
-msgstr ""
+msgstr "Shop gouf verëffentlecht"
#: pretix/api/webhooks.py:384
msgid "Shop taken offline"
-msgstr ""
+msgstr "Shop gouf offline geholl"
#: pretix/api/webhooks.py:388
msgid "Test-Mode of shop has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Test-Modus vum Shop gouf aktivéiert"
#: pretix/api/webhooks.py:392
msgid "Test-Mode of shop has been deactivated"
-msgstr ""
+msgstr "Test-Modus vum Shop gouf deaktivéiert"
#: pretix/api/webhooks.py:396
msgid "Waiting list entry added"
-msgstr ""
+msgstr "Eng Aschreiwung op der Waardelëscht gouf bäigesat"
#: pretix/api/webhooks.py:400
msgid "Waiting list entry changed"
-msgstr ""
+msgstr "Eng Aschreiwung op der Waardelëscht gouf geännert"
#: pretix/api/webhooks.py:404
msgid "Waiting list entry deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Eng Aschreiwung op der Waardelëscht gouf geläscht"
#: pretix/api/webhooks.py:408
msgid "Waiting list entry received voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Eng Aschreiwung op der Waardelëscht krut e Bong"
#: pretix/api/webhooks.py:412
msgid "Voucher added"
-msgstr ""
+msgstr "Bong bäigesat"
#: pretix/api/webhooks.py:416
msgid "Voucher changed"
-msgstr ""
+msgstr "Bong gouf geännert"
#: pretix/api/webhooks.py:417
msgid ""
"Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the "
"number of redemptions."
msgstr ""
+"Nëmmen explizit Ännerungen um Bong, an net, zum Beispill, eng Erhéijung vun "
+"der Unzuel vun Aléisungen."
#: pretix/api/webhooks.py:421
msgid "Voucher deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Bong gouf geläscht"
#: pretix/api/webhooks.py:425
msgid "Customer account created"
-msgstr ""
+msgstr "Clientskont erstallt"
#: pretix/api/webhooks.py:429
msgid "Customer account changed"
-msgstr ""
+msgstr "Clientskont gouf geännert"
#: pretix/api/webhooks.py:433
msgid "Customer account anonymized"
-msgstr ""
+msgstr "Clientskont gouf anonymiséiert"
#: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103
#: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1048
@@ -621,20 +647,20 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:512
#: pretix/presale/forms/customer.py:152
msgid "This field is required."
-msgstr ""
+msgstr "Dës Feld ass obligatoresch."
#: pretix/base/addressvalidation.py:213
msgid "Enter a postal code in the format XXX."
-msgstr ""
+msgstr "Gitt eng Postleitzuel am Format XXX un."
#: pretix/base/addressvalidation.py:222 pretix/base/addressvalidation.py:224
msgid "Enter a postal code in the format XXXX."
-msgstr ""
+msgstr "Gitt eng Postleitzuel am Format XXXX un."
#: pretix/base/auth.py:146
#, python-brace-format
msgid "{system} User"
-msgstr ""
+msgstr "{system}-Benotzer"
#: pretix/base/auth.py:155 pretix/base/exporters/customers.py:67
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
@@ -659,18 +685,20 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:31
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:300
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
#: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164
#: pretix/base/forms/auth.py:218 pretix/base/models/auth.py:675
#: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57
#: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Passwuert"
#: pretix/base/auth.py:176 pretix/base/auth.py:183
msgid "Your password must contain both numeric and alphabetic characters."
msgstr ""
+"Äert Passwuert muss esou wuel numeresch wéi alphabetesch Charakteren "
+"enthalen."
#: pretix/base/auth.py:202 pretix/base/auth.py:212
#, python-format
@@ -678,64 +706,71 @@ msgid "Your password may not be the same as your previous password."
msgid_plural ""
"Your password may not be the same as one of your %(history_length)s previous "
"passwords."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Äert Passwuert kann net d'nämmlecht sinn, wéi Äert viregt Passwuert."
msgstr[1] ""
+"Äert Passwuert kann net d'nämmlecht sinn, wéi Är %(history_length)s viregt "
+"Passwierder."
#: pretix/base/channels.py:168
msgid "Online shop"
-msgstr ""
+msgstr "Online-Shop"
#: pretix/base/channels.py:174
msgid "API"
-msgstr ""
+msgstr "API"
#: pretix/base/channels.py:175
msgid ""
"API sales channels come with no built-in functionality, but may be used for "
"custom integrations."
msgstr ""
+"API-Verkafskanäl hu keng integréiert Funktionalitéiten, mee kënne fir "
+"personaliséiert Integratioune benotzt ginn."
#: pretix/base/context.py:38
#, python-brace-format
msgid "powered by {name} based on pretix "
msgstr ""
+"powered vun {name} baséierend op pretix "
#: pretix/base/context.py:48
#, python-brace-format
msgid "powered by {name} based on pretix "
-msgstr ""
+msgstr "powered vun {name} baséierend op pretix "
#: pretix/base/context.py:55
#, python-format
msgid "ticketing powered by pretix "
-msgstr ""
+msgstr "Ticketing powered vu pretix "
#: pretix/base/context.py:64
msgid "source code"
-msgstr ""
+msgstr "Source-Code"
#: pretix/base/customersso/oidc.py:61
#, python-brace-format
msgid "Configuration option \"{name}\" is missing."
-msgstr ""
+msgstr "D'Optioun vun der Konfiguratioun \"{name}\" feelt."
#: pretix/base/customersso/oidc.py:69 pretix/base/customersso/oidc.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to retrieve configuration from \"{url}\". Error message: \"{error}\"."
msgstr ""
+"D'Konfiguratioun vun \"{url}\" konnt net geluede ginn. Feelermeldung: "
+"\"{error}\"."
#: pretix/base/customersso/oidc.py:80 pretix/base/customersso/oidc.py:85
#: pretix/base/customersso/oidc.py:90 pretix/base/customersso/oidc.py:95
#: pretix/base/customersso/oidc.py:100 pretix/base/customersso/oidc.py:105
#, python-brace-format
msgid "Incompatible SSO provider: \"{error}\"."
-msgstr ""
+msgstr "SSO-Provider ass net kompatibel: \"{error}\"."
#: pretix/base/customersso/oidc.py:111
#, python-brace-format
msgid "You are not requesting \"{scope}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dir frot \"{scope}\" net mat un."
#: pretix/base/customersso/oidc.py:117
#, python-brace-format
@@ -743,6 +778,7 @@ msgid ""
"You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "
"{scopes}."
msgstr ""
+"Dir frot \"{scope}\" un, mee de Provider ënnerstëtzt nëmmen dës: {scopes}."
#: pretix/base/customersso/oidc.py:127
#, python-brace-format
@@ -750,6 +786,7 @@ msgid ""
"You are requesting field \"{field}\" but provider only supports these: "
"{fields}."
msgstr ""
+"Dir frot \"{field}\" un, mee de Provider ënnerstëtzt nëmmen dës: {fields}."
#: pretix/base/customersso/oidc.py:223 pretix/base/customersso/oidc.py:231
#: pretix/base/customersso/oidc.py:254 pretix/base/customersso/oidc.py:271
@@ -758,13 +795,15 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/views/customer.py:881
#, python-brace-format
msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Login feelgeschloen. Feelermeldung: \"{error}\"."
#: pretix/base/customersso/oidc.py:261
msgid ""
"The email address on this account is not yet verified. Please first confirm "
"the email address in your customer account."
msgstr ""
+"D'E-Mail-Adress vun dësem Kont ass nach net verifizéiert. Confirméiert wgl. "
+"d'Adress an Ärem Clientskont."
#: pretix/base/datasync/datasync.py:263
#, python-brace-format
@@ -772,6 +811,8 @@ msgid ""
"Field \"{field_name}\" does not exist. Please check your {provider_name} "
"settings."
msgstr ""
+"D'Feld \"{field_name}\" Existéiert net. Kontrolléiert wgl. "
+"d'{provider_name}-Astellungen."
#: pretix/base/datasync/datasync.py:270
#, python-brace-format
@@ -779,6 +820,8 @@ msgid ""
"Field \"{field_name}\" requires {required_input}, but only got "
"{available_inputs}. Please check your {provider_name} settings."
msgstr ""
+"D'Feld \"{field_name}\" brauch {required_input}, mee krut just "
+"{available_inputs}. Kontrolléiert d'{provider_name}-Astellungen."
#: pretix/base/datasync/datasync.py:281
#, python-brace-format
@@ -786,32 +829,34 @@ msgid ""
"Please update value mapping for field \"{field_name}\" - option \"{val}\" "
"not assigned"
msgstr ""
+"Aktualiséiert wgl. d'Zouuerdnung vun de Valeure fir d'Feld \"{field_name}\". "
+"D'Optioun \"{val}\" gouf net zougeuerdent"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:128
msgid "Order position details"
-msgstr ""
+msgstr "Detailer vun der Bestellung"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:129
msgid "Attendee details"
-msgstr ""
+msgstr "Informatiounen iwwer d'Participanten"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:130 pretix/base/exporters/answers.py:66
#: pretix/base/models/items.py:1767 pretix/control/navigation.py:172
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5
msgid "Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Froen"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:131
msgid "Product details"
-msgstr ""
+msgstr "Detailer vum Produit"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:132
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:280
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:176
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:22
msgid "Order details"
-msgstr ""
+msgstr "Detailer vun der Bestellung"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:133
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:299
@@ -826,16 +871,16 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:669
#: pretix/control/forms/filter.py:674
msgid "Invoice address"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnungsadress"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:134
msgid "Event information"
-msgstr ""
+msgstr "Informatiounen vum Evenement"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
-msgstr ""
+msgstr "Informatiounem vum Evenement oder vum Datum"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:605
@@ -855,13 +900,13 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:50
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:36
msgid "Attendee name"
-msgstr ""
+msgstr "Numm vum Participant"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:187
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628
msgid "Attendee"
-msgstr ""
+msgstr "Participant"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:612 pretix/base/forms/questions.py:687
@@ -872,11 +917,11 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:172
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:175
msgid "Attendee email"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail vum Participant"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:219
msgid "Attendee or order email"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail vum Participant oder vun der Bestellung"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:232 pretix/base/pdf.py:188
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
@@ -885,27 +930,27 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:185
msgid "Attendee company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma vum Participant"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:241
msgid "Attendee address street"
-msgstr ""
+msgstr "Adress vum Participant: Strooss"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:250
msgid "Attendee address ZIP code"
-msgstr ""
+msgstr "Adress vum Participant: Postleitzuel"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:259
msgid "Attendee address city"
-msgstr ""
+msgstr "Adress vum Participant: Uertschaft"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:268
msgid "Attendee address country"
-msgstr ""
+msgstr "Adress vum Participant: Land"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 pretix/base/pdf.py:346
msgid "Invoice address company"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnungsadress: Firma"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:288
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:465
@@ -913,35 +958,35 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:654
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:341
msgid "Invoice address name"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnungsadress: Numm"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:351
msgid "Invoice address street"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnungsadress: Strooss"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:356
msgid "Invoice address ZIP code"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnungsadress: Postleitzuel"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:361
msgid "Invoice address city"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnungsadress: Uertschaft"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:371
msgid "Invoice address country"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnungsadress: Land"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:353
msgid "Order email"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail-Adress vun der Bestellung"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:362
msgid "Order email domain"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail-Domain vun der Bestellung"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:371
#: pretix/base/exporters/invoices.py:203 pretix/base/exporters/invoices.py:330
@@ -970,11 +1015,11 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:96
msgid "Order code"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer vun der Bestellung"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:380
msgid "Event and order code"
-msgstr ""
+msgstr "Kuerzform vum Evenement oder Nummer vun der Bestellung"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:389
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263 pretix/base/notifications.py:201
@@ -983,26 +1028,26 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898
msgid "Order total"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamtzomm"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:398
msgid "Product and variation name"
-msgstr ""
+msgstr "Produit a Variant"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:410 pretix/base/exporters/items.py:57
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:598
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:910
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113
msgid "Product ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID vum Produit"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:419
msgid "Product is admission product"
-msgstr ""
+msgstr "Produit ass en Zougangsproduit"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:428
msgid "Event short form"
-msgstr ""
+msgstr "Kuerzform vum Evenement"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:437 pretix/base/exporters/events.py:57
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
@@ -1014,17 +1059,17 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64
msgid "Event name"
-msgstr ""
+msgstr "Numm vum Evenement"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:446
#: pretix/base/exporters/invoices.py:328
msgid "Event start date"
-msgstr ""
+msgstr "Start vum Evenement"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:455
#: pretix/base/exporters/invoices.py:352 pretix/base/pdf.py:289
msgid "Event end date"
-msgstr ""
+msgstr "Enn vum Evenement"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:464
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:124
@@ -1038,32 +1083,32 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:12
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:20
msgid "Voucher code"
-msgstr ""
+msgstr "Code vum Bong"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:473 pretix/base/pdf.py:118
msgid "Order code and position number"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer vun der Bestellung a vum Ticket"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:482
msgid "Ticket price"
-msgstr ""
+msgstr "Präis vum Ticket"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204
#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/modelimport.py:90
msgid "Order status"
-msgstr ""
+msgstr "Status vun der Bestellung"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:500
msgid "Ticket status"
-msgstr ""
+msgstr "Status vum Ticket"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:509
msgid "Order date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum an Auerzäit vun der Bestellung"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:518
msgid "Payment date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum an Auerzäit vun der Bezuelung"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
@@ -1071,30 +1116,30 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
-msgstr ""
+msgstr "Sprooch vun der Bestellung"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
msgid "Order position ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID vun der Bestellpositioun"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:292
msgid "Order link"
-msgstr ""
+msgstr "Link op d'Bestellung"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
msgid "Ticket link"
-msgstr ""
+msgstr "Link op den Ticket"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, python-brace-format
msgid "Check-in datetime on list {}"
-msgstr ""
+msgstr "Check-in-Zäitpunkt op der Lëscht {}"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:590
#, python-brace-format
msgid "Question: {name}"
-msgstr ""
+msgstr "Fro: {name}"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3588
@@ -1103,7 +1148,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:3694 pretix/base/settings.py:3747
#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3790
msgid "Given name"
-msgstr ""
+msgstr "Virnumm"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3589
@@ -1113,7 +1158,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:3695 pretix/base/settings.py:3748
#: pretix/base/settings.py:3769 pretix/base/settings.py:3791
msgid "Family name"
-msgstr ""
+msgstr "Familljennumm"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
@@ -1127,39 +1172,39 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:33
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:53
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
-msgstr ""
+msgstr "Einfach mat Logo"
#: pretix/base/exporter.py:199 pretix/base/exporter.py:332
msgid "Export format"
-msgstr ""
+msgstr "Format vum Export"
#: pretix/base/exporter.py:201
msgid "Excel (.xlsx)"
-msgstr ""
+msgstr "Excel (.xlsx)"
#: pretix/base/exporter.py:202 pretix/base/exporter.py:324
msgid "CSV (with commas)"
-msgstr ""
+msgstr "CSV (mat Kommaen)"
#: pretix/base/exporter.py:203 pretix/base/exporter.py:325
msgid "CSV (Excel-style)"
-msgstr ""
+msgstr "CSV (am Stil vun Excel)"
#: pretix/base/exporter.py:204 pretix/base/exporter.py:326
msgid "CSV (with semicolons)"
-msgstr ""
+msgstr "CSV (mat Stréchpunkten)"
#: pretix/base/exporter.py:320
msgid "Combined Excel (.xlsx)"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinéierten Excel (.xlsx)"
#: pretix/base/exporters/answers.py:54
msgid "Question answer file uploads"
-msgstr ""
+msgstr "Äntwerte mat Fichieren, déi ropgeluede goufen"
#: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52
#: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88
@@ -1170,13 +1215,15 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662
msgctxt "export_category"
msgid "Order data"
-msgstr ""
+msgstr "Donnéeë vun der Bestellung"
#: pretix/base/exporters/answers.py:56
msgid ""
"Download a ZIP file including all files that have been uploaded by your "
"customers while creating an order."
msgstr ""
+"ZIP-Fichier mat alle Fichieren, déi vu Clientë wärend der Bestellung als "
+"Äntwert op eng Fro ropgeluede goufen."
#: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:593
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:918
@@ -1207,7 +1254,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_form.html:20
msgctxt "subevent"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88
#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1621
@@ -1225,21 +1272,21 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:350
msgctxt "subevent"
msgid "All dates"
-msgstr ""
+msgstr "All Datumer"
#: pretix/base/exporters/customers.py:49 pretix/control/navigation.py:618
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:132
msgid "Customer accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Clientskonten"
#: pretix/base/exporters/customers.py:51
msgctxt "export_category"
msgid "Customer accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Clientskonten"
#: pretix/base/exporters/customers.py:52
msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Tabell mat allen aktuell registréierte Clientskonten eroflueden."
#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:30
@@ -1247,19 +1294,19 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_base.html:37
msgid "Customer ID"
-msgstr ""
+msgstr "Clientsnummer"
#: pretix/base/exporters/customers.py:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:33
msgid "SSO provider"
-msgstr ""
+msgstr "SSO-Provider"
#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:115
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:49
msgid "External identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Extern Referenz"
#: pretix/base/exporters/customers.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:264
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:455
@@ -1277,14 +1324,14 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/forms/waitinglist.py:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:304
msgid "Phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonsnummer"
#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:246
#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3295
#: pretix/base/settings.py:3721 pretix/base/settings.py:3733
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47
msgid "Full name"
-msgstr ""
+msgstr "Kompletten Numm"
#: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:208
#: pretix/base/exporters/invoices.py:216 pretix/base/exporters/invoices.py:334
@@ -1328,25 +1375,25 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:312
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Numm"
#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:106
msgid "Account active"
-msgstr ""
+msgstr "Kont aktiv"
#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/customers.py:107
msgid "Verified email address"
-msgstr ""
+msgstr "Verifizéiert E-Mail-Adress"
#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:108
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:69
msgid "Last login"
-msgstr ""
+msgstr "Leschte Login"
#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:109
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67
msgid "Registration date"
-msgstr ""
+msgstr "Registréierungsdatum"
#: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:258
@@ -1354,7 +1401,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1626 pretix/control/forms/exports.py:49
#: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Sprooch"
#: pretix/base/exporters/customers.py:82
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:54
@@ -1362,7 +1409,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Remarquen"
#: pretix/base/exporters/customers.py:100
#: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83
@@ -1432,18 +1479,20 @@ msgstr "Nee"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:42 pretix/base/exporters/invoices.py:66
msgctxt "export_category"
msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnungen"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:43
msgid ""
"Download invoices in a format that can be used by the dekodi NREI conversion "
"software."
msgstr ""
+"Rechnungen eroflueden an engem Format, dat mat der dekodi NREI-Software "
+"benotzt ka ginn."
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:105
#, python-brace-format
msgid "Event ticket {event}-{code}"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket {event}-{code}"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:74
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:130
@@ -1456,104 +1505,109 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:710
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:85
msgid "Date range"
-msgstr ""
+msgstr "Period"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:237 pretix/base/exporters/invoices.py:77
msgid ""
"Only include invoices issued in this time frame. Note that the invoice date "
"does not always correspond to the order or payment date."
msgstr ""
+"Enthält nëmme Rechnungen, déi an dëser Period ausgestallt goufen. Beuecht "
+"wgl. datt de Rechnungsdatum net ëmmer mam Datum vun der Bestellung oder vun "
+"der Bezuelung iwwertenee stëmmt."
#: pretix/base/exporters/events.py:47
msgid "Event data"
-msgstr ""
+msgstr "Donnéeën vum Evenement"
#: pretix/base/exporters/events.py:48
msgctxt "export_category"
msgid "Event data"
-msgstr ""
+msgstr "Donnéeën vum Evenement"
#: pretix/base/exporters/events.py:49
msgid ""
"Download a spreadsheet with information on all events in this organizer "
"account."
msgstr ""
+"Tabell mat Informatioune vun all Evenementer an dësem Organisateurskont "
+"eroflueden."
#: pretix/base/exporters/events.py:58 pretix/base/models/event.py:611
#: pretix/base/models/organizer.py:93
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:47
msgid "Short form"
-msgstr ""
+msgstr "Kuerzform"
#: pretix/base/exporters/events.py:59 pretix/base/models/event.py:613
msgid "Shop is live"
-msgstr ""
+msgstr "De Shop ass verëffentlecht"
#: pretix/base/exporters/events.py:60 pretix/base/models/event.py:615
msgid "Event currency"
-msgstr ""
+msgstr "Wärung vum Evenement"
#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/auth.py:261
#: pretix/base/models/exports.py:133 pretix/control/forms/exports.py:93
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Zäitzon"
#: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618
#: pretix/base/models/event.py:1526 pretix/base/settings.py:3344
#: pretix/base/settings.py:3354 pretix/control/forms/subevents.py:484
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
msgid "Event start time"
-msgstr ""
+msgstr "Start vum Evenement"
#: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:620
#: pretix/base/models/event.py:1528 pretix/base/pdf.py:297
#: pretix/control/forms/subevents.py:489
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270
msgid "Event end time"
-msgstr ""
+msgstr "Enn vum Evenement"
#: pretix/base/exporters/events.py:64 pretix/base/models/event.py:622
#: pretix/base/models/event.py:1530 pretix/control/forms/subevents.py:494
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:274
msgid "Admission time"
-msgstr ""
+msgstr "Zougang"
#: pretix/base/exporters/events.py:65 pretix/base/models/event.py:634
#: pretix/base/models/event.py:1539 pretix/control/forms/subevents.py:93
msgid "Start of presale"
-msgstr ""
+msgstr "Start vum Virverkaf"
#: pretix/base/exporters/events.py:66 pretix/base/models/event.py:628
#: pretix/base/models/event.py:1533 pretix/control/forms/subevents.py:99
msgid "End of presale"
-msgstr ""
+msgstr "Enn vum Virverkaf"
#: pretix/base/exporters/events.py:67 pretix/base/exporters/invoices.py:353
#: pretix/base/models/event.py:640 pretix/base/models/event.py:1545
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:83
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Plaz vun der Evenement"
#: pretix/base/exporters/events.py:68 pretix/base/models/event.py:648
#: pretix/base/models/event.py:1548
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata.html:18
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:54
msgid "Latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Breedegrad"
#: pretix/base/exporters/events.py:69 pretix/base/models/event.py:656
#: pretix/base/models/event.py:1556
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:64
msgid "Longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Längegrad"
#: pretix/base/exporters/events.py:70 pretix/base/models/event.py:668
#: pretix/base/models/event.py:1571
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:137
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1049
msgid "Internal comment"
-msgstr ""
+msgstr "Interne Kommentar"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1753
#: pretix/base/models/orders.py:2187 pretix/control/forms/filter.py:209
@@ -1568,13 +1622,13 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:93
msgid "Payment provider"
-msgstr ""
+msgstr "Fournisseur vun der Bezuelung"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86
#: pretix/control/forms/filter.py:211 pretix/control/forms/filter.py:1057
#: pretix/control/forms/filter.py:2307
msgid "All payment providers"
-msgstr ""
+msgstr "All Fournisseure vun der Bezuelung"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:92
msgid ""
@@ -1585,15 +1639,17 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:126
msgid "All invoices"
-msgstr ""
+msgstr "All Rechnungen"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:127
msgid "Download all invoices created by the system as a ZIP file of PDF files."
msgstr ""
+"All PDF-Rechnungen, déi vum System erstallt goufen, als ZIP-Fichier "
+"eroflueden."
#: pretix/base/exporters/invoices.py:179
msgid "Invoice data"
-msgstr ""
+msgstr "Donnéeë vun der Rechnung"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:180
msgid ""
@@ -1609,15 +1665,15 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:236
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:257
msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnungen"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:194
msgid "Invoice lines"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilen vun der Rechnung"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:201 pretix/base/exporters/invoices.py:320
msgid "Invoice number"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer vun der Rechnung"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:329
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1236
@@ -1635,7 +1691,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:58
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:331
#: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59
@@ -1644,15 +1700,15 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mails-Adress"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:205 pretix/base/exporters/invoices.py:332
msgid "Invoice type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ vun der Rechnung"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:206 pretix/base/exporters/invoices.py:333
msgid "Cancellation of"
-msgstr ""
+msgstr "Annulatioun vun"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:208 pretix/base/exporters/invoices.py:209
#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:211
@@ -1662,7 +1718,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:337 pretix/base/exporters/invoices.py:338
#: pretix/base/exporters/invoices.py:339 pretix/base/exporters/invoices.py:340
msgid "Invoice sender:"
-msgstr ""
+msgstr "Absender vun der Rechnung:"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:335
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
@@ -1678,7 +1734,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:316
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adress"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:218
#: pretix/base/exporters/invoices.py:336 pretix/base/exporters/invoices.py:344
@@ -1693,7 +1749,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853
msgid "ZIP code"
-msgstr ""
+msgstr "Postleitzuel"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:211 pretix/base/exporters/invoices.py:219
#: pretix/base/exporters/invoices.py:337 pretix/base/exporters/invoices.py:345
@@ -1708,7 +1764,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Uertschaft"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:220
#: pretix/base/exporters/invoices.py:338 pretix/base/exporters/invoices.py:346
@@ -1729,11 +1785,11 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:320
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Land"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:339
msgid "Tax ID"
-msgstr ""
+msgstr "Steiernummer"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:222
#: pretix/base/exporters/invoices.py:340 pretix/base/exporters/invoices.py:348
@@ -1747,7 +1803,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:327
msgid "VAT ID"
-msgstr ""
+msgstr "TVA-Nummer"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:216
#: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:218
@@ -1760,7 +1816,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:347 pretix/base/exporters/invoices.py:348
#: pretix/base/exporters/invoices.py:349 pretix/base/exporters/invoices.py:350
msgid "Invoice recipient:"
-msgstr ""
+msgstr "Empfänger vun der Rechnung:"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:341
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:264
@@ -1777,11 +1833,11 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:308
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:343
msgid "Street address"
-msgstr ""
+msgstr "Strooss"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
@@ -1797,45 +1853,45 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:323
msgctxt "address"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Staat"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/exporters/invoices.py:349
#: pretix/base/models/orders.py:3313 pretix/base/models/orders.py:3369
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103
msgid "Beneficiary"
-msgstr ""
+msgstr "Beneficiaire"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:224 pretix/base/exporters/invoices.py:350
#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3308
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1033
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111
msgid "Internal reference"
-msgstr ""
+msgstr "Intern Referenz"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:225 pretix/base/models/tax.py:162
#: pretix/control/forms/event.py:1516
msgid "Reverse charge"
-msgstr ""
+msgstr "Charge inversée"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:226
msgid "Shown foreign currency"
-msgstr ""
+msgstr "Ugewise Wärung"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:227
msgid "Foreign currency rate"
-msgstr ""
+msgstr "Auslännesche Wiesselcours"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:228
msgid "Total value (with taxes)"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamtzomm (mat Steieren)"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:229
msgid "Total value (without taxes)"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamtzomm (ouni Steieren)"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:230
msgid "Payment matching IDs"
-msgstr ""
+msgstr "IDen fir d'Zouuerdnung vun der Bezuelung"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:231 pretix/base/exporters/invoices.py:351
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
@@ -1843,11 +1899,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:671 pretix/base/plugins.py:139
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11
msgid "Payment providers"
-msgstr ""
+msgstr "Fournisseuren fir d'Bezuelen"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:287 pretix/base/exporters/invoices.py:390
msgid "Cancellation"
-msgstr ""
+msgstr "Annulatioun"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:287 pretix/base/exporters/invoices.py:390
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
@@ -1855,32 +1911,32 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnung"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:321
msgid "Line number"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilennummer"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:322 pretix/base/exporters/orderlist.py:459
#: pretix/base/models/items.py:492 pretix/base/models/items.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:32
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreiwung"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:323 pretix/control/forms/orders.py:355
msgid "Gross price"
-msgstr ""
+msgstr "Bruttopräis"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:324
msgid "Net price"
-msgstr ""
+msgstr "Nettopräis"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:325 pretix/base/exporters/orderlist.py:463
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:604
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:924 pretix/base/models/orders.py:2351
#: pretix/base/models/orders.py:2523 pretix/base/models/orders.py:3045
msgid "Tax value"
-msgstr ""
+msgstr "Steier"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:326 pretix/base/exporters/orderlist.py:461
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:602
@@ -1892,48 +1948,48 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850
msgid "Tax rate"
-msgstr ""
+msgstr "Steiersaz"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:327
msgid "Tax name"
-msgstr ""
+msgstr "Numm vun der Steier"
#: pretix/base/exporters/items.py:49
msgid "Product data"
-msgstr ""
+msgstr "Donnéeë vum Produit"
#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1149
msgctxt "export_category"
msgid "Product data"
-msgstr ""
+msgstr "Donnéeë vum Produit"
#: pretix/base/exporters/items.py:51
msgid "Download a spreadsheet with details about all products and variations."
-msgstr ""
+msgstr "Eng Tabell mat den Detailer vun alle Produiten a Varianten eroflueden."
#: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:600
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:912
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115
msgid "Variation ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID vun der Variant"
#: pretix/base/exporters/items.py:59 pretix/base/models/items.py:142
#: pretix/base/pdf.py:153
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6
msgid "Product category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie vum Produit"
#: pretix/base/exporters/items.py:60 pretix/base/models/discount.py:64
#: pretix/base/models/items.py:96 pretix/base/models/items.py:483
#: pretix/base/models/tax.py:320 pretix/control/forms/organizer.py:264
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:57
msgid "Internal name"
-msgstr ""
+msgstr "Internen Numm"
#: pretix/base/exporters/items.py:64 pretix/base/models/items.py:480
msgid "Item name"
-msgstr ""
+msgstr "Numm vum Produit"
#: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:599
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:913
@@ -1941,7 +1997,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:1495 pretix/base/models/orders.py:3017
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:698
msgid "Variation"
-msgstr ""
+msgstr "Variant"
#: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49
#: pretix/base/models/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:423
@@ -1956,7 +2012,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:76
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:51
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv"
#: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77
#: pretix/control/forms/event.py:977 pretix/control/navigation.py:520
@@ -1964,36 +2020,36 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30
msgid "Sales channels"
-msgstr ""
+msgstr "Verkafskanäl"
#: pretix/base/exporters/items.py:73 pretix/base/models/items.py:497
#: pretix/base/models/items.py:1166
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:44
msgid "Default price"
-msgstr ""
+msgstr "Standardpräis"
#: pretix/base/exporters/items.py:74 pretix/base/models/items.py:505
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:140
msgid "Free price input"
-msgstr ""
+msgstr "Fräie Präis"
#: pretix/base/exporters/items.py:75 pretix/base/models/items.py:520
msgid "Sales tax"
-msgstr ""
+msgstr "Ëmsazsteier"
#: pretix/base/exporters/items.py:76 pretix/base/models/items.py:525
msgid "Is an admission ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Ass en Zougangsproduit"
#: pretix/base/exporters/items.py:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:74
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:87
msgid "Personalized ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Personnaliséierten Ticket"
#: pretix/base/exporters/items.py:78 pretix/base/models/items.py:539
msgid "Generate tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Ticketen generéieren"
#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1156
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367
@@ -2016,7 +2072,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:66
#: pretix/presale/views/widget.py:449
msgid "Waiting list"
-msgstr ""
+msgstr "Waardelëscht"
#: pretix/base/exporters/items.py:80 pretix/base/models/discount.py:82
#: pretix/base/models/items.py:224 pretix/base/models/items.py:280
@@ -2027,7 +2083,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:172
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:150
msgid "Available from"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibel ab"
#: pretix/base/exporters/items.py:81 pretix/base/models/discount.py:87
#: pretix/base/models/items.py:229 pretix/base/models/items.py:285
@@ -2037,76 +2093,76 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:177
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:155
msgid "Available until"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibel bis"
#: pretix/base/exporters/items.py:82 pretix/base/models/items.py:609
msgid "This product can only be bought using a voucher."
-msgstr ""
+msgstr "Dëse Produit kann nëmme mat engem Bong kaf ginn."
#: pretix/base/exporters/items.py:83 pretix/base/models/items.py:622
msgid ""
"This product will only be shown if a voucher matching the product is "
"redeemed."
-msgstr ""
+msgstr "Dëse Produit gëtt just ugewise wann e passende Bong ageléist gëtt."
#: pretix/base/exporters/items.py:84 pretix/base/models/items.py:615
msgid "Buying this product requires approval"
-msgstr ""
+msgstr "D'Bestelle vun dësem Produit erfuerdert eng manuell Autorisatioun"
#: pretix/base/exporters/items.py:85 pretix/base/models/items.py:628
msgid "Only sell this product as part of a bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Dëse Produit just als Deel vun enger Grupp verkafen"
#: pretix/base/exporters/items.py:86 pretix/base/models/items.py:635
msgid "Allow product to be canceled or changed"
-msgstr ""
+msgstr "D'Annulatioun an d'Ännerung vun dësem Produit erlaben"
#: pretix/base/exporters/items.py:87 pretix/base/models/items.py:641
msgid "Minimum amount per order"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum pro Bestellung"
#: pretix/base/exporters/items.py:88 pretix/base/models/items.py:648
msgid "Maximum amount per order"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum pro Bestellung"
#: pretix/base/exporters/items.py:89 pretix/base/exporters/orderlist.py:284
#: pretix/base/modelimport_orders.py:652 pretix/base/models/items.py:656
#: pretix/base/models/items.py:1242 pretix/base/models/orders.py:282
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:524
msgid "Requires special attention"
-msgstr ""
+msgstr "Erfuerdert speziell Opmierksamkeet"
#: pretix/base/exporters/items.py:90 pretix/base/exporters/orderlist.py:285
#: pretix/base/modelimport_orders.py:661 pretix/base/models/items.py:663
#: pretix/base/models/items.py:1249 pretix/base/models/orders.py:289
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:526
msgid "Check-in text"
-msgstr ""
+msgstr "Check-in-Text"
#: pretix/base/exporters/items.py:91 pretix/base/models/items.py:668
#: pretix/base/models/items.py:1169
msgid "Original price"
-msgstr ""
+msgstr "Originalpräis"
#: pretix/base/exporters/items.py:92 pretix/base/models/items.py:685
msgid "This product is a gift card"
-msgstr ""
+msgstr "Dëse Produit ass e Bong"
#: pretix/base/exporters/items.py:93 pretix/base/models/items.py:691
#: pretix/base/models/items.py:1190
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:41
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:167
msgid "Require a valid membership"
-msgstr ""
+msgstr "Eng aktiv Memberschaft erfuerderen"
#: pretix/base/exporters/items.py:94 pretix/base/models/items.py:700
#: pretix/base/models/items.py:1199
msgid "Hide without a valid membership"
-msgstr ""
+msgstr "Ouni aktiv Memberschaft verstoppen"
#: pretix/base/exporters/json.py:51 pretix/base/exporters/orderlist.py:87
msgid "Order data"
-msgstr ""
+msgstr "Donnéeë vun der Bestellung"
#: pretix/base/exporters/json.py:53
msgid ""
@@ -2116,7 +2172,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/mail.py:52
msgid "Email addresses (text file)"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mails-Adressen (Textfichier)"
#: pretix/base/exporters/mail.py:54
msgid ""
@@ -2127,7 +2183,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:498
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:681
msgid "Filter by status"
-msgstr ""
+msgstr "No Status filteren"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:89
msgid ""
@@ -2147,33 +2203,33 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13
#: pretix/presale/views/customer.py:360
msgid "Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellungen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2572
#: pretix/base/notifications.py:205
msgid "Order positions"
-msgstr ""
+msgstr "Positioune vun der Bestellung"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:104
msgid "Order fees"
-msgstr ""
+msgstr "Fraise vun der Bestellung"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:112
msgid "Only paid orders"
-msgstr ""
+msgstr "Nëmme bezuelte Bestellungen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:118
msgid "Include payment amounts"
-msgstr ""
+msgstr "Bezuelte Beträg mat uweisen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:124
msgid "Show multiple choice answers grouped in one column"
-msgstr ""
+msgstr "Multiple-Choice-Froen an enger Kolonn gruppéieren"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:133
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:713
msgid "Only include orders created within this date range."
-msgstr ""
+msgstr "Nëmmen Bestellungen, déi an dëser Period erstallt goufen."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194
#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1110
@@ -2182,7 +2238,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:465
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:97
msgid "Event date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vum Evenement"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:140
msgid ""
@@ -2199,7 +2255,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1672
#: pretix/control/forms/organizer.py:116
msgid "Event slug"
-msgstr ""
+msgstr "Kuerzform vum Evenement"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:453
@@ -2240,7 +2296,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:264
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:456
@@ -2263,7 +2319,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:703
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896
msgid "Order date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vun der Bestellung"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:264
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:457
@@ -2271,79 +2327,79 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:901
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523
msgid "Order time"
-msgstr ""
+msgstr "Auerzäit vun der Bestellung"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
msgid "Custom address field"
-msgstr ""
+msgstr "Personaliséiert Adressefeld"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
msgid "Date of last payment"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vun der läschter Bezuelung"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272 pretix/base/services/stats.py:238
msgid "Fees"
-msgstr ""
+msgstr "Fraisen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:277
#, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax"
-msgstr ""
+msgstr "Brutto {rate} %"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
#, python-brace-format
msgid "Net at {rate} % tax"
-msgstr ""
+msgstr "Netto {rate} %"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:279
#, python-brace-format
msgid "Tax value at {rate} % tax"
-msgstr ""
+msgstr "Steier {rate} %"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:282
msgid "Invoice numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnungsnummeren"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:283
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:578
#: pretix/control/forms/filter.py:616
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190
msgid "Sales channel"
-msgstr ""
+msgstr "Verkafskanal"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:287
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 pretix/base/models/orders.py:277
#: pretix/control/forms/filter.py:246
msgid "Follow-up date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vum Suivi"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:288
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:209
msgid "Positions"
-msgstr ""
+msgstr "Positiounen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:289
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:668 pretix/base/models/orders.py:321
#: pretix/control/forms/filter.py:598
msgid "Email address verified"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail-Adress verifizéiert"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:290
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:475
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:669
msgid "External customer ID"
-msgstr ""
+msgstr "Extern Clientsnummer"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:296
#, python-brace-format
msgid "Paid by {method}"
-msgstr ""
+msgstr "Bezuelt mat {method}"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:458
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:914
msgid "Fee type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ vu Fraisen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:460
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:601
@@ -2360,7 +2416,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:501
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:315
msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "Präis"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:462
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:603
@@ -2369,18 +2425,18 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:165
msgid "Tax rule"
-msgstr ""
+msgstr "Steierreegel"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:490
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/models/orders.py:205
msgid "canceled"
-msgstr ""
+msgstr "annuléiert"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:585
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:907
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761
msgid "Position ID"
-msgstr ""
+msgstr "Positioun"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:594
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1160
@@ -2398,7 +2454,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:514
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:704
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Startdatum"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:595
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1161
@@ -2411,7 +2467,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:515
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:705
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "Schlussdatum"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:597
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:911
@@ -2441,7 +2497,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:12
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:91
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produit"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 pretix/base/models/vouchers.py:315
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5
@@ -2449,42 +2505,42 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:171
msgid "Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Bong"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:620
msgid "Pseudonymization ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID vum Pseudonym"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:709
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280
msgid "Ticket secret"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket-Code"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 pretix/base/modelimport_orders.py:610
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527
msgid "Seat ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID vun der Sëtzplaz"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:623
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528
msgid "Seat name"
-msgstr ""
+msgstr "Numm vum Sëtz"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:624
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529
msgid "Seat zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zon vum Sëtz"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:625
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530
msgid "Seat row"
-msgstr ""
+msgstr "Rei vum Sëtz"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:626
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531
msgid "Seat number"
-msgstr ""
+msgstr "Sëtznummer"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:627
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224
@@ -2493,7 +2549,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:108
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:110
msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Gespaart"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 pretix/base/modelimport_orders.py:537
#: pretix/base/models/orders.py:2539
@@ -2503,7 +2559,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:46
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:54
msgid "Valid from"
-msgstr ""
+msgstr "Gülteg ab"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629 pretix/base/modelimport_orders.py:545
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2544
@@ -2515,20 +2571,20 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:60
msgid "Valid until"
-msgstr ""
+msgstr "Gülteg bis"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 pretix/base/modelimport_orders.py:643
msgid "Order comment"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar vun der Bestellung"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:632
msgid "Add-on to position ID"
-msgstr ""
+msgstr "Zousazproduit zur Positioun"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662
msgctxt "address"
msgid "Invoice address state"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnungsadress: Staat"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:670 pretix/control/navigation.py:305
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:6
@@ -2538,15 +2594,15 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:164
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:44
msgid "Check-in lists"
-msgstr ""
+msgstr "Check-in-Lëschten"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:672
msgid "Position order link"
-msgstr ""
+msgstr "Link op d'Bestellung"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:841
msgid "Order transaction data"
-msgstr ""
+msgstr "Donnéeë vun der Transaktioun"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843
msgid ""
@@ -2573,7 +2629,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:11
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:95
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Evenement"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1238
@@ -2587,19 +2643,19 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:15
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:75
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Wärung"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:903
msgid "Transaction date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vun der Transaktioun"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:904
msgid "Transaction time"
-msgstr ""
+msgstr "Auerzäit vun der Transaktioun"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:905
msgid "Old data"
-msgstr ""
+msgstr "Al Donnéeën"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:908 pretix/base/models/items.py:1555
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23
@@ -2611,30 +2667,30 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:234
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:389
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantitéit"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:915
msgid "Internal fee type"
-msgstr ""
+msgstr "Internen Typ un Fraisen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:917
msgctxt "subevent"
msgid "Date ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID vum Datum"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:922
msgid "Tax rule ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID vun der Steierreegel"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:925
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:320
msgid "Gross total"
-msgstr ""
+msgstr "Total (brutto)"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:926
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319
msgid "Tax total"
-msgstr ""
+msgstr "Total vun de Steieren"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936
msgid ""
@@ -2644,11 +2700,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959
msgid "Converted from legacy version"
-msgstr ""
+msgstr "Vun aler Versioun konvertéiert"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1021
msgid "Payments and refunds"
-msgstr ""
+msgstr "Bezuelungen a Remboursementer"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1023
msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order."
@@ -2656,7 +2712,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1033
msgid "Date range (payment date)"
-msgstr ""
+msgstr "Period (Datum vun der Bezuelung)"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1036
msgid ""
@@ -2690,7 +2746,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:67
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:70
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellung"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
@@ -2732,7 +2788,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Montant"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102
@@ -2777,48 +2833,48 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20
#: pretix/control/views/item.py:970
msgid "Paid orders"
-msgstr ""
+msgstr "Bezuelte Bestellungen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:975
msgid "Pending orders"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellungen, déi opstinn"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
msgid "Blocking vouchers"
-msgstr ""
+msgstr "Gespaarte Bongen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:994
msgid "Current user's carts"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuell Benotzer-Weenercher"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156
msgid "Exited orders"
-msgstr ""
+msgstr "Ofgebrachen Bestellungen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156
msgid "Current availability"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuell Disponibilitéit"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1173
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1180
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58
#: pretix/control/views/item.py:1001
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Illimitéiert"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1202
msgid "Gift card transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Transaktiounen iwwer Bongen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1204
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1311
msgctxt "export_category"
msgid "Gift cards"
-msgstr ""
+msgstr "Bongen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1205
msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions."
-msgstr ""
+msgstr "Eng Tabell mat allen Transaktiounen iwwer Bongen eroflueden."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1234
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
@@ -2831,7 +2887,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:56
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:152
msgid "Gift card code"
-msgstr ""
+msgstr "Code vum Bong"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1325
@@ -2840,7 +2896,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1446 pretix/control/forms/filter.py:1449
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75
msgid "Test mode"
-msgstr ""
+msgstr "Test-Modus"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 pretix/base/models/organizer.py:102
#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:919
@@ -2855,7 +2911,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:112
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:9
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organisateur"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:587
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:281
@@ -2885,11 +2941,11 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:71
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:40
msgid "TEST MODE"
-msgstr ""
+msgstr "TEST-MODUS"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1262
msgid "Gift card redemptions"
-msgstr ""
+msgstr "Remisen iwwer Bongen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1264
msgid ""
@@ -2899,7 +2955,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Aussteller"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1309 pretix/control/navigation.py:550
#: pretix/control/navigation.py:568
@@ -2910,7 +2966,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13
#: pretix/presale/views/customer.py:372
msgid "Gift cards"
-msgstr ""
+msgstr "Bongen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1312
msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value."
@@ -2946,24 +3002,24 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:105
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:67
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "All"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1450
msgid "Live"
-msgstr ""
+msgstr "Verëffentlecht"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1458
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Eidel"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1459
msgid "Valid and with value"
-msgstr ""
+msgstr "Gülteg mat enger Valeur"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1460
msgid "Expired and with value"
-msgstr ""
+msgstr "Ofgelaf mat enger Valeur"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:233
#: pretix/control/forms/filter.py:1461 pretix/control/forms/filter.py:2121
@@ -2976,11 +3032,11 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:26
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:42
msgid "Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Ofgelaf"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1379 pretix/base/models/giftcards.py:105
msgid "Test mode card"
-msgstr ""
+msgstr "Test-Modus-Kaart"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1381
#: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:109
@@ -2988,11 +3044,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:293
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:62
msgid "Expiry date"
-msgstr ""
+msgstr "Oflafdatum"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1382 pretix/control/forms/orders.py:902
msgid "Special terms and conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Speziell Benotzungsbedéngungen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1384
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:98
@@ -3001,19 +3057,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:32
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:68
msgid "Current value"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuell Valeur"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1385
msgid "Created in order"
-msgstr ""
+msgstr "Erstallt an der Bestellung"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1386
msgid "Last invoice number of order"
-msgstr ""
+msgstr "Lescht Rechnungsnummer vun der Bestellung"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1387
msgid "Last invoice date of order"
-msgstr ""
+msgstr "Leschten Datum vun der Rechnung fir d'Bestellung"
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:34 pretix/control/navigation.py:628
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:222
@@ -3022,12 +3078,12 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:9
msgid "Reusable media"
-msgstr ""
+msgstr "Reutilisabel Medien"
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:35
msgctxt "export_category"
msgid "Reusable media"
-msgstr ""
+msgstr "Reutilisabele Medium"
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:36
msgid ""
@@ -3037,19 +3093,19 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:47 pretix/base/models/media.py:67
msgctxt "reusable_medium"
msgid "Media type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ vum Medium"
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:48 pretix/base/models/media.py:73
msgctxt "reusable_medium"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifiant"
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:81
#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3123
#: pretix/control/forms/orders.py:78
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Oflafdatum"
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:51 pretix/base/models/media.py:90
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:216
@@ -3057,20 +3113,20 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:136
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:8
msgid "Customer account"
-msgstr ""
+msgstr "Clientskont"
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:52 pretix/base/models/media.py:97
msgid "Linked ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Verlinkten Ticket"
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:53 pretix/base/models/media.py:104
msgid "Linked gift card"
-msgstr ""
+msgstr "Verlinkte Bong"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:42
msgctxt "export_category"
msgid "Waiting list"
-msgstr ""
+msgstr "Waardelëscht"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:43
msgid "Download a spread sheet with all your waiting list data."
@@ -3079,55 +3135,55 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:102
msgid "All entries"
-msgstr ""
+msgstr "All Entréeën"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:55
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:105
msgid "Waiting for a voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Waart op e Bong"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:60
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:227
#: pretix/control/views/waitinglist.py:333
msgid "Voucher assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Bong zougewisen"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:110
msgid "Waiting for redemption"
-msgstr ""
+msgstr "Waart op Remboursement"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:223
#: pretix/control/views/waitinglist.py:329
msgid "Voucher redeemed"
-msgstr ""
+msgstr "Bong ageléist"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:116
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:225
#: pretix/control/views/waitinglist.py:331
msgid "Voucher expired"
-msgstr ""
+msgstr "Bong ofgelaf"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:118
#: pretix/base/modelimport_orders.py:111 pretix/base/modelimport_vouchers.py:60
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:100
msgctxt "subevents"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:122
#: pretix/control/views/waitinglist.py:315
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritéit"
#: pretix/base/forms/__init__.py:95 pretix/base/forms/__init__.py:106
#: pretix/base/forms/__init__.py:118
#, python-brace-format
msgid "You can use {markup_name} in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Dir kënnt {markup_name} an dësem Feld notzen."
#: pretix/base/forms/__init__.py:178
#, python-format
@@ -3138,59 +3194,62 @@ msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:61 pretix/base/forms/auth.py:179
msgid "Keep me logged in"
-msgstr ""
+msgstr "Ageloggt bleiwen"
#: pretix/base/forms/auth.py:65 pretix/base/forms/auth.py:272
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
-msgstr ""
+msgstr "Dës Kombinatioun un Zougangsdonnéeën ass an eisem System net bekannt."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:57
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
+"Aus Sécherheetsgrënn waart wgl. 5 Minutten éier Dir nach eemol probéiert."
#: pretix/base/forms/auth.py:67 pretix/base/forms/auth.py:273
msgid "This account is inactive."
-msgstr ""
+msgstr "Dëse Kont ass net aktiv."
#: pretix/base/forms/auth.py:156
msgid ""
"You already registered with that email address, please use the login form."
msgstr ""
+"Dir sidd scho mat dëser E-Mails-Adress registréiert, benotzt wgl. d'Login-"
+"Form."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:56 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
-msgstr ""
+msgstr "Gitt wgl. dat selwecht Passwuert an"
#: pretix/base/forms/auth.py:172 pretix/base/forms/auth.py:224
#: pretix/presale/forms/customer.py:308 pretix/presale/forms/customer.py:403
msgid "Repeat password"
-msgstr ""
+msgstr "Passwuert widderhuelen"
#: pretix/base/forms/questions.py:137 pretix/base/forms/questions.py:264
msgctxt "name_salutation"
msgid "not specified"
-msgstr ""
+msgstr "keng Angab"
#: pretix/base/forms/questions.py:227
msgid "Please do not use special characters in names."
-msgstr ""
+msgstr "Benotzt wgl. keng speziell Charakteren an den Nimm."
#: pretix/base/forms/questions.py:289
msgid "Please enter a shorter name."
-msgstr ""
+msgstr "Gitt wgl. e méi kuerzen Numm an."
#: pretix/base/forms/questions.py:314
msgctxt "phonenumber"
msgid "International area code"
-msgstr ""
+msgstr "Lännervirwal"
#: pretix/base/forms/questions.py:340
msgctxt "phonenumber"
msgid "Phone number (without international area code)"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonsnummer (ouni Lännervirwal)"
#: pretix/base/forms/questions.py:501
msgid ""
@@ -3222,7 +3281,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/forms/questions.py:709 pretix/base/forms/questions.py:1102
msgid "Street and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Strooss an Nummer"
#: pretix/base/forms/questions.py:1166
msgid ""
@@ -3242,7 +3301,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/forms/questions.py:1181
msgid "No invoice requested"
-msgstr ""
+msgstr "Keng Rechnung ugefrot"
#: pretix/base/forms/questions.py:1183
msgid "Invoice transmission method"
@@ -3250,11 +3309,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/forms/questions.py:1329
msgid "You need to provide a company name."
-msgstr ""
+msgstr "Dir musst e Firmennumm uginn."
#: pretix/base/forms/questions.py:1331
msgid "You need to provide your name."
-msgstr ""
+msgstr "Dir musst Ären Numm uginn."
#: pretix/base/forms/questions.py:1357
msgid ""
@@ -3356,27 +3415,27 @@ msgstr ""
#: pretix/base/forms/widgets.py:68
#, python-format
msgid "Sample: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Beispill: %s"
#: pretix/base/forms/widgets.py:71
#, python-brace-format
msgid "Available placeholders: {list}"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibel Platzhalter: {list}"
#: pretix/base/forms/widgets.py:214 pretix/base/models/items.py:1656
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:757
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:40
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:54
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Zäit"
#: pretix/base/forms/widgets.py:234 pretix/base/forms/widgets.py:239
msgid "Business or institutional customer"
-msgstr ""
+msgstr "Professionellen oder institutionelle Client"
#: pretix/base/forms/widgets.py:238
msgid "Individual customer"
-msgstr ""
+msgstr "Private Client"
#: pretix/base/invoicing/email.py:50
msgid "Email invoice directly to accounting department"
@@ -3489,7 +3548,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:527
msgctxt "invoice"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Evenement"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:561
#, python-brace-format
@@ -3519,7 +3578,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:675
msgctxt "invoice"
msgid "Beneficiary"
-msgstr ""
+msgstr "Beneficiaire"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:708
msgctxt "invoice"
@@ -3529,7 +3588,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnung"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
@@ -3537,17 +3596,17 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation"
-msgstr ""
+msgstr "Annulatioun"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:732 pretix/base/invoicing/pdf.py:740
msgctxt "invoice"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreiwung"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741
msgctxt "invoice"
msgid "Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Qtéit"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:960
msgctxt "invoice"
@@ -3557,17 +3616,17 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735
msgctxt "invoice"
msgid "Net"
-msgstr ""
+msgstr "Netto"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736
msgctxt "invoice"
msgid "Gross"
-msgstr ""
+msgstr "Brutto"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:742
msgctxt "invoice"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Montant"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:818
#, python-brace-format
@@ -3625,7 +3684,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:963
msgctxt "invoice"
msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Steier"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:993
msgctxt "invoice"
@@ -3715,71 +3774,71 @@ msgstr ""
#: pretix/base/logentrytypes.py:49
msgid "(deleted)"
-msgstr ""
+msgstr "(geläscht)"
#: pretix/base/logentrytypes.py:78
#, python-brace-format
msgid "Order {val}"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellung {val}"
#: pretix/base/logentrytypes.py:90
#, python-brace-format
msgid "Voucher {val}…"
-msgstr ""
+msgstr "Bong {val}…"
#: pretix/base/logentrytypes.py:102
#, python-brace-format
msgid "Product {val}"
-msgstr ""
+msgstr "Produit {val}"
#: pretix/base/logentrytypes.py:109
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date {val}"
-msgstr ""
+msgstr "Datum {val}"
#: pretix/base/logentrytypes.py:116
#, python-brace-format
msgid "Quota {val}"
-msgstr ""
+msgstr "Contingent {val}"
#: pretix/base/logentrytypes.py:123
#, python-brace-format
msgid "Discount {val}"
-msgstr ""
+msgstr "Remise {val}"
#: pretix/base/logentrytypes.py:130
#, python-brace-format
msgid "Category {val}"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie {val}"
#: pretix/base/logentrytypes.py:137
#, python-brace-format
msgid "Question {val}"
-msgstr ""
+msgstr "Fro {val}"
#: pretix/base/logentrytypes.py:144
#, python-brace-format
msgid "Tax rule {val}"
-msgstr ""
+msgstr "Steierreegel {val}"
#: pretix/base/media.py:71
msgid "Barcode / QR-Code"
-msgstr ""
+msgstr "Barcode / QR-Code"
#: pretix/base/media.py:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:255
msgid "NFC UID-based"
-msgstr ""
+msgstr "NFC UID-baséierend"
#: pretix/base/migrations/0077_auto_20171124_1629.py:33
#: pretix/base/migrations/0077_auto_20171124_1629_squashed_0088_auto_20180328_1217.py:35
msgid "Default list"
-msgstr ""
+msgstr "Standardlëscht"
#: pretix/base/modelimport.py:112
msgid "Keep empty"
-msgstr ""
+msgstr "Eidel loossen"
#: pretix/base/modelimport.py:146
#, python-brace-format
@@ -3814,7 +3873,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/modelimport_orders.py:73
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppéierung"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:75
msgid ""
@@ -3858,7 +3917,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:205 pretix/base/models/items.py:1257
#: pretix/base/models/vouchers.py:266 pretix/base/models/waitinglist.py:99
msgid "Product variation"
-msgstr ""
+msgstr "Variant vum Produit"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:161
msgid "The variation can be specified by its internal ID or full name."
@@ -3918,7 +3977,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/modelimport_orders.py:445
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Staat"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:468
msgid "Calculate from product"
@@ -3984,7 +4043,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:17
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:21
msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "Fro"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:709
#: pretix/base/models/items.py:1830 pretix/base/models/items.py:1848
@@ -3997,7 +4056,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/modelimport_orders.py:742 pretix/base/models/orders.py:239
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Client"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:756
msgid "No matching customer was found."
@@ -4056,7 +4115,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:15
msgid "Quota"
-msgstr ""
+msgstr "Contingent"
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:253
msgid "You cannot specify a quota if you specified a product."
@@ -4084,7 +4143,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:42
#: pretix/control/views/vouchers.py:120
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Tag"
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:334 pretix/base/models/vouchers.py:300
msgid "Shows hidden products that match this voucher"
@@ -4138,13 +4197,13 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Benotzer"
#: pretix/base/models/auth.py:284 pretix/control/navigation.py:411
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:7
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Benotzeren"
#: pretix/base/models/auth.py:342
msgid "Account information changed"
@@ -4212,7 +4271,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/checkin.py:85 pretix/control/navigation.py:652
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:5
msgid "Gates"
-msgstr ""
+msgstr "Statiounen"
#: pretix/base/models/checkin.py:86
msgid ""
@@ -4239,11 +4298,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/checkin.py:336
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrée"
#: pretix/base/models/checkin.py:337
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Sortie"
#: pretix/base/models/checkin.py:356
msgid "Unknown ticket"
@@ -4329,7 +4388,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "desaktivéiert"
#: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1538
#: pretix/base/models/orders.py:3294 pretix/base/settings.py:1179
@@ -4345,12 +4404,12 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/customers.py:401
msgctxt "openidconnect"
msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "Vertraulech"
#: pretix/base/models/customers.py:402
msgctxt "openidconnect"
msgid "Public"
-msgstr ""
+msgstr "Ëffentlech"
#: pretix/base/models/customers.py:408
msgctxt "openidconnect"
@@ -4360,7 +4419,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/customers.py:409
msgctxt "openidconnect"
msgid "Implicit"
-msgstr ""
+msgstr "Implizit"
#: pretix/base/models/customers.py:413
msgid "OpenID Connect access (required)"
@@ -4421,7 +4480,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769
msgid "Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Statioun"
#: pretix/base/models/devices.py:131
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:83
@@ -4451,7 +4510,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1481 pretix/base/models/items.py:1708
#: pretix/base/models/organizer.py:619
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Positioun"
#: pretix/base/models/discount.py:72
msgid "All supported sales channels"
@@ -4638,7 +4697,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/event.py:665 pretix/base/models/organizer.py:97
#: pretix/control/navigation.py:65 pretix/control/navigation.py:499
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Pluginen"
#: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240
#: pretix/control/forms/event.py:273 pretix/control/forms/filter.py:1706
@@ -4676,7 +4735,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:105
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:108
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Evenementer"
#: pretix/base/models/event.py:1339
msgid ""
@@ -4822,7 +4881,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/exports.py:42 pretix/control/navigation.py:229
#: pretix/control/navigation.py:662
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Export"
#: pretix/base/models/exports.py:59
msgid "Additional recipients"
@@ -4851,7 +4910,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/vouchers.py:282 pretix/plugins/sendmail/forms.py:57
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 pretix/plugins/sendmail/models.py:248
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Sujet"
#: pretix/base/models/exports.py:78 pretix/control/forms/orders.py:769
#: pretix/control/forms/orders.py:792 pretix/control/forms/orders.py:960
@@ -4859,7 +4918,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Message"
#: pretix/base/models/exports.py:85
msgid "Requested start time"
@@ -4906,16 +4965,16 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/invoices.py:124
msgid "transmitted"
-msgstr ""
+msgstr "iwwerdroen"
#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/plugins/sendmail/models.py:52
msgid "failed"
-msgstr ""
+msgstr "feelgeschloen"
#: pretix/base/models/invoices.py:126
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "onbekannt"
#: pretix/base/models/invoices.py:127
msgid "not transmitted due to test mode"
@@ -5061,7 +5120,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:475 pretix/base/models/items.py:1458
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie"
#: pretix/base/models/items.py:476
msgid ""
@@ -5272,7 +5331,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:728
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Gültegkeet"
#: pretix/base/models/items.py:730
msgid ""
@@ -5296,19 +5355,19 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:742
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minutten"
#: pretix/base/models/items.py:746
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Stonnen"
#: pretix/base/models/items.py:750
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Deeg"
#: pretix/base/models/items.py:754
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Méint"
#: pretix/base/models/items.py:757
msgid "Customers can select the validity start date"
@@ -5368,7 +5427,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:32
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:221
msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Produiten"
#: pretix/base/models/items.py:989
msgid ""
@@ -5550,7 +5609,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1648
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer"
#: pretix/base/models/items.py:1649
msgid "Text (one line)"
@@ -5562,7 +5621,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1651
msgid "Yes/No"
-msgstr ""
+msgstr "Jo/Nee"
#: pretix/base/models/items.py:1652
msgid "Choose one from a list"
@@ -5579,7 +5638,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1657
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:240
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum an Auerzäit"
#: pretix/base/models/items.py:1658
msgid "Country code (ISO 3166-1 alpha-2)"
@@ -5731,7 +5790,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1961
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:90
msgid "Answer"
-msgstr ""
+msgstr "Äntwert"
#: pretix/base/models/items.py:1985
#, python-brace-format
@@ -5759,12 +5818,12 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:3011
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Produit"
#: pretix/base/models/items.py:2088 pretix/control/forms/item.py:915
#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:74
msgid "Variations"
-msgstr ""
+msgstr "Varianten"
#: pretix/base/models/items.py:2092
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:70
@@ -5811,7 +5870,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:185
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:59
msgid "Quotas"
-msgstr ""
+msgstr "Contingenten"
#: pretix/base/models/items.py:2195
msgid "All variations must belong to an item contained in the items list."
@@ -5881,7 +5940,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:34
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:44
msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Annuléiert"
#: pretix/base/models/memberships.py:134
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:117
@@ -5891,22 +5950,22 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:202
msgid "pending"
-msgstr ""
+msgstr "steet op"
#: pretix/base/models/orders.py:203 pretix/base/payment.py:570
#: pretix/base/services/invoices.py:572
msgid "paid"
-msgstr ""
+msgstr "bezuelt"
#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1602
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37
msgid "expired"
-msgstr ""
+msgstr "ofgelaf"
#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:592
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Sprooch"
#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:603
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57
@@ -5997,7 +6056,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:1405
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:1506 pretix/base/models/orders.py:1514
msgid "Empty, if this product is not an admission ticket"
@@ -6006,32 +6065,32 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:1723
msgctxt "payment_state"
msgid "created"
-msgstr ""
+msgstr "erstallt"
#: pretix/base/models/orders.py:1724
msgctxt "payment_state"
msgid "pending"
-msgstr ""
+msgstr "steet op"
#: pretix/base/models/orders.py:1725
msgctxt "payment_state"
msgid "confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "confirméiert"
#: pretix/base/models/orders.py:1726
msgctxt "payment_state"
msgid "canceled"
-msgstr ""
+msgstr "annuléiert"
#: pretix/base/models/orders.py:1727
msgctxt "payment_state"
msgid "failed"
-msgstr ""
+msgstr "feelgeschloen"
#: pretix/base/models/orders.py:1728
msgctxt "payment_state"
msgid "refunded"
-msgstr ""
+msgstr "rembourséiert"
#: pretix/base/models/orders.py:1756 pretix/base/models/orders.py:2195
#: pretix/base/shredder.py:633
@@ -6046,7 +6105,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:2137
msgctxt "refund_state"
msgid "created"
-msgstr ""
+msgstr "erstallt"
#: pretix/base/models/orders.py:2138
msgctxt "refund_state"
@@ -6056,32 +6115,32 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:2139
msgctxt "refund_state"
msgid "done"
-msgstr ""
+msgstr "fäerdeg"
#: pretix/base/models/orders.py:2140
msgctxt "refund_state"
msgid "failed"
-msgstr ""
+msgstr "feelgeschloen"
#: pretix/base/models/orders.py:2142
msgctxt "refund_state"
msgid "canceled"
-msgstr ""
+msgstr "annuléiert"
#: pretix/base/models/orders.py:2150
msgctxt "refund_source"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organisateur"
#: pretix/base/models/orders.py:2151
msgctxt "refund_source"
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Client"
#: pretix/base/models/orders.py:2152
msgctxt "refund_source"
msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "Extern"
#: pretix/base/models/orders.py:2190
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198
@@ -6140,7 +6199,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/vouchers.py:120
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:8
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur"
#: pretix/base/models/orders.py:2571
msgid "Order position"
@@ -6177,23 +6236,23 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:3534
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9
msgid "Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Badge"
#: pretix/base/models/orders.py:3535 pretix/base/pdf.py:1124
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114
msgid "Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket"
#: pretix/base/models/orders.py:3536
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificat"
#: pretix/base/models/orders.py:3537 pretix/control/views/event.py:393
#: pretix/control/views/event.py:398 pretix/control/views/organizer.py:649
#: pretix/control/views/organizer.py:654
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Aner"
#: pretix/base/models/organizer.py:81
msgid ""
@@ -6207,7 +6266,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:8
msgid "Organizers"
-msgstr ""
+msgstr "Organisateuren"
#: pretix/base/models/organizer.py:350
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:35
@@ -6303,12 +6362,12 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/organizer.py:451
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:67
msgid "Team"
-msgstr ""
+msgstr "Team"
#: pretix/base/models/organizer.py:452 pretix/control/navigation.py:539
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:6
msgid "Teams"
-msgstr ""
+msgstr "Teams"
#: pretix/base/models/organizer.py:472
#, python-brace-format
@@ -6318,13 +6377,13 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/organizer.py:604
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:23
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifiant"
#: pretix/base/models/organizer.py:614
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:22
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: pretix/base/models/seating.py:45 pretix/base/models/tax.py:305
#: pretix/base/pdf.py:1301
@@ -6539,7 +6598,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/tax.py:365
msgid "DEPRECATED"
-msgstr ""
+msgstr "VERALT"
#: pretix/base/models/tax.py:366
msgid ""
@@ -6624,7 +6683,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/vouchers.py:204 pretix/control/views/vouchers.py:120
msgid "Redeemed"
-msgstr ""
+msgstr "Ageléist"
#: pretix/base/models/vouchers.py:209
msgid ""
@@ -6686,7 +6745,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:8
msgid "Vouchers"
-msgstr ""
+msgstr "Bongen"
#: pretix/base/models/vouchers.py:342
msgid "You cannot select a quota that belongs to a different event."
@@ -6832,7 +6891,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:7
msgctxt "subevent"
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Datumer"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:730
@@ -7189,7 +7248,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1320
msgid "Offsetting"
-msgstr ""
+msgstr "Verrechnung"
#: pretix/base/payment.py:1334 pretix/control/views/orders.py:1256
msgid "You entered an order that could not be found."
@@ -7368,7 +7427,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:423 pretix/base/pdf.py:447 pretix/base/pdf.py:471
#: pretix/base/pdf.py:528 pretix/base/pdf.py:533
msgid "2017-05-31"
-msgstr ""
+msgstr "31.05.2017"
#: pretix/base/pdf.py:271
msgid "Event begin time"
@@ -7376,7 +7435,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:272
msgid "20:00"
-msgstr ""
+msgstr "20:00"
#: pretix/base/pdf.py:276
msgid "Event begin weekday"
@@ -7385,7 +7444,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306
#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1271
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Freideg"
#: pretix/base/pdf.py:281
msgid "Event end date and time"
@@ -7397,7 +7456,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:298
msgid "22:00"
-msgstr ""
+msgstr "22:00"
#: pretix/base/pdf.py:305
msgid "Event end weekday"
@@ -7419,7 +7478,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:319 pretix/base/pdf.py:415 pretix/base/pdf.py:439
#: pretix/base/pdf.py:463 pretix/base/pdf.py:487
msgid "19:00"
-msgstr ""
+msgstr "19:00"
#: pretix/base/pdf.py:326
msgid "Event location"
@@ -7435,7 +7494,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:357
msgid "12345"
-msgstr ""
+msgstr "12345"
#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:576
msgid "Sample city"
@@ -7451,7 +7510,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:372
msgid "Atlantis"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantis"
#: pretix/base/pdf.py:376
msgid "List of Add-Ons"
@@ -7626,15 +7685,15 @@ msgstr ""
#: pretix/base/plugins.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctionalitéiten"
#: pretix/base/plugins.py:140
msgid "Integrations"
-msgstr ""
+msgstr "Integratiounen"
#: pretix/base/plugins.py:141
msgid "Customizations"
-msgstr ""
+msgstr "Personalisatiounen"
#: pretix/base/plugins.py:142
msgid "Output and export formats"
@@ -7646,15 +7705,15 @@ msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:38
msgid "Event start"
-msgstr ""
+msgstr "Start vum Evenement"
#: pretix/base/reldate.py:39
msgid "Event end"
-msgstr ""
+msgstr "Schluss vum Evenement"
#: pretix/base/reldate.py:40
msgid "Event admission"
-msgstr ""
+msgstr "Zougang"
#: pretix/base/reldate.py:41
msgid "Presale start"
@@ -7666,11 +7725,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:186
msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "virun"
#: pretix/base/reldate.py:187
msgid "after"
-msgstr ""
+msgstr "no"
#: pretix/base/reldate.py:308 pretix/base/reldate.py:472
msgid "Fixed date:"
@@ -8068,27 +8127,27 @@ msgstr ""
#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Méindeg"
#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Dënschdeg"
#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Mëttwoch"
#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Donneschdeg"
#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Samschdeg"
#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Sonndeg"
#: pretix/base/services/checkin.py:368
#, python-brace-format
@@ -8235,7 +8294,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/services/invoices.py:575
msgid "012345"
-msgstr ""
+msgstr "012345"
#: pretix/base/services/invoices.py:592
#, python-brace-format
@@ -8364,7 +8423,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/services/memberships.py:231
#: pretix/base/services/memberships.py:233
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: pretix/base/services/memberships.py:232
#: pretix/base/services/memberships.py:234
@@ -8725,7 +8784,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/services/stats.py:216
msgid "Uncategorized"
-msgstr ""
+msgstr "Net kategoriséiert"
#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213
msgid ""
@@ -8998,7 +9057,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:524 pretix/base/settings.py:532
#: pretix/control/forms/item.py:626
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Ni"
#: pretix/base/settings.py:525 pretix/base/settings.py:533
msgid ""
@@ -9162,7 +9221,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2988
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Schrëftaart"
#: pretix/base/settings.py:770
msgid "Length of ticket codes"
@@ -9492,7 +9551,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1280
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Footer"
#: pretix/base/settings.py:1281
msgid ""
@@ -9542,7 +9601,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1370
msgid "Region"
-msgstr ""
+msgstr "Regioun"
#: pretix/base/settings.py:1371
msgid ""
@@ -9807,7 +9866,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1705 pretix/base/settings.py:1713
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lëscht"
#: pretix/base/settings.py:1706 pretix/base/settings.py:1714
msgid "Week calendar"
@@ -10895,7 +10954,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:3085
msgid "Favicon"
-msgstr ""
+msgstr "Favicon"
#: pretix/base/settings.py:3088
msgid ""
@@ -11133,17 +11192,17 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:3554
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
-msgstr ""
+msgstr "Mme"
#: pretix/base/settings.py:3555
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: pretix/base/settings.py:3556
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
-msgstr ""
+msgstr "Mx"
#: pretix/base/settings.py:3593 pretix/base/settings.py:3609
#: pretix/base/settings.py:3625 pretix/base/settings.py:3640
@@ -11153,7 +11212,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3610
#: pretix/base/settings.py:3626 pretix/base/settings.py:3642
@@ -11162,21 +11221,21 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:3782 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
-msgstr ""
+msgstr "Mustermann"
#: pretix/base/settings.py:3600 pretix/base/settings.py:3616
#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3767
#: pretix/base/settings.py:3789
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
#: pretix/base/settings.py:3608 pretix/base/settings.py:3624
#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3780
#: pretix/base/settings.py:3811
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
-msgstr ""
+msgstr "Dr"
#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3649
msgid "First name"
@@ -11204,13 +11263,13 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:3788
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Uried"
#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3779
#: pretix/base/settings.py:3810
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: pretix/base/settings.py:3792
msgctxt "person_name"
@@ -11220,17 +11279,17 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:3814
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
-msgstr ""
+msgstr "MA"
#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3842
msgctxt "address"
msgid "Province"
-msgstr ""
+msgstr "Provënz"
#: pretix/base/settings.py:3841
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
-msgstr ""
+msgstr "Prefektur"
#: pretix/base/settings.py:3930 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
@@ -11286,7 +11345,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/shredder.py:290
msgid "Emails"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mailen"
#: pretix/base/shredder.py:292
msgid ""
@@ -11403,7 +11462,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/templates/400_hostname.html:32
msgid "ignored"
-msgstr ""
+msgstr "ignoréiert"
#: pretix/base/templates/400_hostname.html:35
msgid "Derived host from headers"
@@ -11492,7 +11551,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt:4
msgid "Reason:"
-msgstr ""
+msgstr "Grond:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt:7
msgid "If your export fails five times in a row, it will no longer be sent."
@@ -11531,7 +11590,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
msgid "Event:"
-msgstr ""
+msgstr "Evenement:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
msgid "Order code:"
@@ -11543,7 +11602,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
msgid "Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
#, python-format
@@ -11566,13 +11625,13 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:95
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:66
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detailer"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:136
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format
@@ -11623,7 +11682,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:5
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:9
msgid "Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Weiderleedung"
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:11
#, python-format
@@ -11662,7 +11721,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/timeframes.py:49
msgctxt "reporting_timeframe"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Haut"
#: pretix/base/timeframes.py:53 pretix/base/timeframes.py:62
#: pretix/base/timeframes.py:71 pretix/base/timeframes.py:80
@@ -11675,7 +11734,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/timeframes.py:58
msgctxt "reporting_timeframe"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Gëscht"
#: pretix/base/timeframes.py:67
msgctxt "reporting_timeframe"
@@ -11690,7 +11749,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/timeframes.py:85
msgctxt "reporting_timeframe"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Muer"
#: pretix/base/timeframes.py:94
msgctxt "reporting_timeframe"
@@ -11814,7 +11873,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/timeframes.py:262 pretix/base/timeframes.py:271
msgctxt "reporting_timeframe"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Aner"
#: pretix/base/timeframes.py:267
msgctxt "reporting_timeframe"
@@ -11824,12 +11883,12 @@ msgstr ""
#: pretix/base/timeframes.py:284
msgctxt "timeframe"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: pretix/base/timeframes.py:285
msgctxt "timeframe"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Enn"
#: pretix/base/timeframes.py:318
msgid "The end date must be after the start date."
@@ -12048,7 +12107,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/checkin.py:176
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Barcode"
#: pretix/control/forms/checkin.py:179
msgid "Check-in time"
@@ -12165,7 +12224,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:384 pretix/control/forms/event.py:397
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domain"
#: pretix/control/forms/event.py:388
msgid "You can configure this in your organizer settings."
@@ -12273,7 +12332,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:938
msgid "Recommended"
-msgstr ""
+msgstr "Recommandéiert"
#: pretix/control/forms/event.py:950
msgid "The online shop must be selected to receive these emails."
@@ -12305,7 +12364,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:593
msgid "Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Signatur"
#: pretix/control/forms/event.py:999
#, python-brace-format
@@ -12365,7 +12424,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: pretix/control/forms/event.py:1105
msgid "Subject (sent by admin)"
@@ -12495,11 +12554,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Individual"
-msgstr ""
+msgstr "Privatpersoun"
#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Entreprisen"
#: pretix/control/forms/event.py:1509
msgid "Business with valid VAT ID"
@@ -12622,7 +12681,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1787
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Gratis"
#: pretix/control/forms/event.py:1792
msgid "Quantity available"
@@ -12663,7 +12722,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Steet op"
#: pretix/control/forms/filter.py:223
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29
@@ -12672,7 +12731,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:225
msgid "Cancellations"
-msgstr ""
+msgstr "Annulatiounen"
#: pretix/control/forms/filter.py:226
msgid "Canceled (fully)"
@@ -12710,7 +12769,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:236
msgid "Overpaid"
-msgstr ""
+msgstr "Ze vill bezuelt"
#: pretix/control/forms/filter.py:237
msgid "Partially paid"
@@ -12846,7 +12905,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038
msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktiv"
#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153
@@ -12886,7 +12945,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112
#: pretix/control/forms/rrule.py:151
msgid "Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "Wochendag"
#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468
#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519
@@ -12895,7 +12954,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054
#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622
msgid "Search query"
-msgstr ""
+msgstr "Sich"
#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47
@@ -12905,7 +12964,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:133
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:39
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktiv"
#: pretix/control/forms/filter.py:1530
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45
@@ -12918,11 +12977,11 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12
#: pretix/presale/views/customer.py:366
msgid "Memberships"
-msgstr ""
+msgstr "Memberschaften"
#: pretix/control/forms/filter.py:1538
msgid "Has no memberships"
-msgstr ""
+msgstr "Huet keng Memberschaften"
#: pretix/control/forms/filter.py:1539
msgid "Has any membership"
@@ -12974,7 +13033,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110
msgctxt "checkin state"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Present"
#: pretix/control/forms/filter.py:1916
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111
@@ -13001,7 +13060,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52
msgid "Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Administrateur"
#: pretix/control/forms/filter.py:2047
msgid "No administrator"
@@ -13010,11 +13069,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2117
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51
msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Gülteg"
#: pretix/control/forms/filter.py:2118
msgid "Unredeemed"
-msgstr ""
+msgstr "Net ageléist"
#: pretix/control/forms/filter.py:2119
msgid "Redeemed at least once"
@@ -13101,7 +13160,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Apparat"
#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451
#: pretix/control/forms/filter.py:2642
@@ -13141,7 +13200,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2633
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Software"
#: pretix/control/forms/filter.py:2640
msgid "Device status"
@@ -13395,7 +13454,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:353
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:11
msgid "Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "Illimitéiert"
#: pretix/control/forms/item.py:381
msgid "The product should exist in multiple variations"
@@ -13445,7 +13504,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:454
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Gréisst"
#: pretix/control/forms/item.py:455
msgid "Number of tickets"
@@ -13548,7 +13607,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:1086
msgid "Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Zousazproduiten"
#: pretix/control/forms/item.py:1110
msgid "You added the same add-on category twice"
@@ -13577,19 +13636,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:1243 pretix/control/forms/orders.py:379
#: pretix/control/forms/orders.py:568
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "inaktiv"
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:42
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Hostnumm"
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:47
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:52
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Benotzernumm"
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:62
#, python-brace-format
@@ -13633,7 +13692,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/mapping.py:40
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Iwwerschreiwen"
#: pretix/control/forms/mapping.py:41
msgid "Fill if new"
@@ -13856,7 +13915,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:101
msgid "Seat"
-msgstr ""
+msgstr "Sëtz"
#: pretix/control/forms/orders.py:348
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:182
@@ -13866,7 +13925,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:9
#: pretix/presale/forms/checkout.py:238
msgid "Membership"
-msgstr ""
+msgstr "Memberschaft"
#: pretix/control/forms/orders.py:356
msgid "Including taxes, if any. Keep empty for the product's default price"
@@ -13877,7 +13936,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:563 pretix/control/forms/orders.py:581
#: pretix/control/forms/orders.py:609
msgid "(Unchanged)"
-msgstr ""
+msgstr "(Onverännert)"
#: pretix/control/forms/orders.py:480 pretix/control/forms/orders.py:604
msgid "New price (gross)"
@@ -13962,7 +14021,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:20
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:30
msgid "Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Empfänger"
#: pretix/control/forms/orders.py:778
#, python-brace-format
@@ -14119,7 +14178,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:93
msgid "This slug is already in use. Please choose a different one."
-msgstr ""
+msgstr "Dës Kuerzform gëtt scho benotzt. Wielt wgl. eng aner."
#: pretix/control/forms/organizer.py:172
msgid "You cannot choose the base domain of this installation."
@@ -14160,7 +14219,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:558 pretix/plugins/stripe/payment.py:311
msgid "experimental"
-msgstr ""
+msgstr "experimentell"
#: pretix/control/forms/organizer.py:564
msgid ""
@@ -14193,7 +14252,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62
#: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
#: pretix/control/forms/organizer.py:1048
msgctxt "sso_oidc"
@@ -14203,7 +14262,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:1052
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
-msgstr ""
+msgstr "Clientsnummer"
#: pretix/control/forms/organizer.py:1056
msgctxt "sso_oidc"
@@ -14213,7 +14272,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:1060
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Envergure"
#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
msgctxt "sso_oidc"
@@ -14304,7 +14363,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:139
msgctxt "form"
msgid "Optional"
-msgstr ""
+msgstr "Optionell"
#: pretix/control/forms/renderers.py:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:26
@@ -14313,27 +14372,27 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:286
msgctxt "form_bulk"
msgid "change"
-msgstr ""
+msgstr "änneren"
#: pretix/control/forms/rrule.py:35
msgid "year(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Joer(en)"
#: pretix/control/forms/rrule.py:36
msgid "month(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Mount(Méint)"
#: pretix/control/forms/rrule.py:37
msgid "week(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Woch(en)"
#: pretix/control/forms/rrule.py:38
msgid "day(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Dag(Deeg)"
#: pretix/control/forms/rrule.py:43
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval"
#: pretix/control/forms/rrule.py:69
msgid "Number of repetitions"
@@ -14346,27 +14405,27 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/rrule.py:87 pretix/control/forms/rrule.py:134
msgctxt "rrule"
msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "éischt"
#: pretix/control/forms/rrule.py:88 pretix/control/forms/rrule.py:135
msgctxt "rrule"
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "zweet"
#: pretix/control/forms/rrule.py:89 pretix/control/forms/rrule.py:136
msgctxt "rrule"
msgid "third"
-msgstr ""
+msgstr "drëtt"
#: pretix/control/forms/rrule.py:90 pretix/control/forms/rrule.py:137
msgctxt "rrule"
msgid "last"
-msgstr ""
+msgstr "lescht"
#: pretix/control/forms/rrule.py:111 pretix/control/forms/rrule.py:150
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:20
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dag"
#: pretix/control/forms/rrule.py:113 pretix/control/forms/rrule.py:152
msgid "Weekend day"
@@ -14386,7 +14445,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:350
msgid "Available_until"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibel bis"
#: pretix/control/forms/subevents.py:470
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
@@ -14412,7 +14471,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/vouchers.py:271
msgid "Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Coden"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:273
msgid ""
@@ -14451,11 +14510,11 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25
msgid "Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Empfänger"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:301
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "oder"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:305
msgid ""
@@ -14730,7 +14789,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
#: pretix/control/logdisplay.py:971 pretix/control/logdisplay.py:973
msgid "(unknown)"
-msgstr ""
+msgstr "(onbekannt)"
#: pretix/control/logdisplay.py:375
#, python-brace-format
@@ -15899,7 +15958,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:5
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Dashboard"
#: pretix/control/navigation.py:49 pretix/control/navigation.py:382
#: pretix/control/navigation.py:492
@@ -15914,7 +15973,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:19
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:15
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generell"
#: pretix/control/navigation.py:57
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:151
@@ -15927,7 +15986,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86
msgid "Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Bezuelung"
#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1610
#: pretix/control/views/event.py:1612 pretix/control/views/event.py:1644
@@ -15939,7 +15998,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:89
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:91
msgid "Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Ticketen"
#: pretix/control/navigation.py:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:3
@@ -15949,17 +16008,17 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:97
msgid "Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "Facturatioun"
#: pretix/control/navigation.py:105
msgctxt "action"
msgid "Cancellation"
-msgstr ""
+msgstr "Annulatioun"
#: pretix/control/navigation.py:113
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:8
msgid "Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
@@ -15971,19 +16030,19 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/returnurl/apps.py:40
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Astellungen"
#: pretix/control/navigation.py:164
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorien"
#: pretix/control/navigation.py:180
msgid "Discounts"
-msgstr ""
+msgstr "Remisen"
#: pretix/control/navigation.py:213
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Iwwersiicht"
#: pretix/control/navigation.py:221
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:877
@@ -15993,11 +16052,11 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137
msgid "Refunds"
-msgstr ""
+msgstr "Remboursementer"
#: pretix/control/navigation.py:247
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import"
#: pretix/control/navigation.py:276
msgid "All vouchers"
@@ -16005,12 +16064,12 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:284
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tags"
#: pretix/control/navigation.py:296
msgctxt "navigation"
msgid "Check-in"
-msgstr ""
+msgstr "Check-in"
#: pretix/control/navigation.py:313
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:4
@@ -16023,7 +16082,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/search.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:20
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Sich"
#: pretix/control/navigation.py:368
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:783
@@ -16031,7 +16090,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:872
msgid "Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Bezuelungen"
#: pretix/control/navigation.py:376
msgid "User settings"
@@ -16040,11 +16099,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:387
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:16
msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Notifikatiounen"
#: pretix/control/navigation.py:392
msgid "2FA"
-msgstr ""
+msgstr "2FA"
#: pretix/control/navigation.py:397
msgid "Authorized apps"
@@ -16098,17 +16157,17 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:527
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:6
msgid "Webhooks"
-msgstr ""
+msgstr "Webhooken"
#: pretix/control/navigation.py:560
msgid "Acceptance"
-msgstr ""
+msgstr "Akzeptanz"
#: pretix/control/navigation.py:581
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:9
msgid "Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Clienten"
#: pretix/control/navigation.py:600
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclients.html:4
@@ -16124,7 +16183,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:638 pretix/control/navigation.py:645
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Apparater"
#: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109
#: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157
@@ -16161,13 +16220,13 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/invite.html:23
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:18
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Aloggen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/invite.html:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:43
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:22
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Registréieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:19
@@ -16195,7 +16254,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:14
msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:18
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:22
@@ -16233,7 +16292,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Weider"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:8
msgid "Authorize an application"
@@ -16268,7 +16327,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:54
msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Feeler:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/recover.html:7
msgid "Set new password"
@@ -16345,7 +16404,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_password.html:25
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_setpassword.html:25
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Späicheren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:7
msgid "Create a new account"
@@ -16480,7 +16539,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
-msgstr ""
+msgstr "Wann dëst méi laang wéi e puer Minutten dauert, kontaktéiert eis wgl."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:71
@@ -16493,7 +16552,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:11
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:15
msgid "ZVT Terminal"
@@ -16536,7 +16595,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:37
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekannt"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:40
msgctxt "terminal_zvt"
@@ -16597,7 +16656,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referenz"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:100
msgid "Terminal ID"
@@ -16617,7 +16676,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:116
msgid "Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Boergeld"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:6
@@ -16707,7 +16766,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annuléieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:24
@@ -16753,7 +16812,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:34
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:29
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Läschen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:41
@@ -16802,7 +16861,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:91
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_filter.html:22
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filteren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:50
msgid "Your search did not match any check-ins."
@@ -16821,7 +16880,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:770
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultat"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:78
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:432
@@ -16853,12 +16912,12 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:107
msgctxt "checkin_result"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Erfollegräich"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:112
msgctxt "checkin_result"
msgid "Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Refuséiert"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:152
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:24
@@ -16893,11 +16952,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:20
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:64
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:32
msgid "CSV"
-msgstr ""
+msgstr "CSV"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:73
msgid "No attendee record was found."
@@ -16916,7 +16975,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:114
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:29
msgid "Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Zäitpunkt"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165
@@ -16928,7 +16987,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:142
msgid "unpaid"
-msgstr ""
+msgstr "net bezuelt"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:181
msgid "Checked in but left"
@@ -16982,7 +17041,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:33
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:128
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Fortgeschratt"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:50
msgid ""
@@ -17029,11 +17088,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:117
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:85
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editéieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:89
msgid "Visualize"
-msgstr ""
+msgstr "Visualiséieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:107
msgid ""
@@ -17106,7 +17165,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:72
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:69
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Klonen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/reset.html:10
msgid ""
@@ -17157,7 +17216,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:40
msgid "Simulate"
-msgstr ""
+msgstr "Simuléieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:66
msgid "Valid check-in"
@@ -17165,7 +17224,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:68
msgid "Additional information required"
-msgstr ""
+msgstr "Zousätzlech Informatiounen noutwenneg"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:70
msgid ""
@@ -17235,7 +17294,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Feeler"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:34
#, python-format
@@ -17421,12 +17480,12 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:35
msgctxt "mail_header"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Vun"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:40
msgctxt "mail_header"
msgid "Reply-To"
-msgstr ""
+msgstr "Äntwert un"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:56
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:18
@@ -17480,7 +17539,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:54
msgid "Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Verifikatioun"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:56
#, python-format
@@ -17695,7 +17754,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:271
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:275
msgid "Optional"
-msgstr ""
+msgstr "Optionell"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata.html:22
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:58
@@ -17890,7 +17949,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibel"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113
msgid ""
@@ -17900,11 +17959,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114
msgid "(exclusive)"
-msgstr ""
+msgstr "(exklusiv)"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:121
msgid "Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Net disponibel"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:143
msgid "Not configured"
@@ -18047,13 +18106,13 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:72
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:147
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "Detailer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:94
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:80
msgid "No results"
-msgstr ""
+msgstr "Keng Resultater"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:11
@@ -18090,7 +18149,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:97
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:120
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Virschau"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:87
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:58
@@ -18141,7 +18200,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Annexen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:5
@@ -18152,13 +18211,13 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:48
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivéiert"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:166
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:53
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Desaktivéiert"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:57
msgid "Enable additional payment plugins"
@@ -18166,12 +18225,12 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:66
msgid "Deadlines"
-msgstr ""
+msgstr "Fristen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:74
msgctxt "unit"
msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "Deeg"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:13
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:24
@@ -18180,7 +18239,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change_confirm.html:25
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_giftcard.html:16
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Zréck"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:15
msgid "Payment provider:"
@@ -18188,7 +18247,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:21
msgid "Warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:22
msgid ""
@@ -18272,7 +18331,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:83
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:108
msgid "Incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Net compatibel"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:87
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:112
@@ -18315,7 +18374,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:14
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:34
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Desaktivéieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:141
#: pretix/control/views/organizer.py:807
@@ -18336,13 +18395,13 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:23
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:55
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivéieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:10
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:18
msgid "Congratulations!"
-msgstr ""
+msgstr "Felicitatiounen!"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:16
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:12
@@ -18430,7 +18489,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:21
msgid "Basics"
-msgstr ""
+msgstr "Grondstruktur"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:40
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:144
@@ -18446,7 +18505,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:59
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:126
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaliséierung"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:67
msgid "Customer and attendee data"
@@ -18486,7 +18545,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:131
msgid "Texts"
-msgstr ""
+msgstr "Texter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:138
msgid "Confirmation text"
@@ -18515,11 +18574,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:96
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:54
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Oflaf"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:239
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:244
msgid "Product list"
@@ -18567,7 +18626,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:357
msgid "Cart"
-msgstr ""
+msgstr "Weenchen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:365
msgid ""
@@ -18612,7 +18671,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:468
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:22
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Eegeschaft"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:505
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:165
@@ -18681,15 +18740,15 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:58
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Konditioun"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:61
msgid "Calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Berechnung"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:64
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Grond"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:137
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:251
@@ -18712,7 +18771,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:28
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Steiersaz"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:51
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:63
@@ -18979,7 +19038,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box_paid.html:3
msgid "Quota:"
-msgstr ""
+msgstr "Contingent:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box.html:3
#, python-format
@@ -18996,7 +19055,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:14
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informatioun"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
@@ -19012,7 +19071,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:32
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Uwennen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
#, python-format
@@ -19100,51 +19159,51 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:16
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Januar"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:17
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Februar"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:18
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Mäerz"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:19
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Abrëll"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:20
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mee"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:21
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Juni"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:22
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Juli"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:23
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "August"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:24
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "September"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:25
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Oktober"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:26
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "November"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:27
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Dezember"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:32
msgid "Generate report"
@@ -19194,7 +19253,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:59
msgid "Component"
-msgstr ""
+msgstr "Komponent"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:60
msgid "Installed version"
@@ -19315,7 +19374,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:76
msgid "Personalization"
-msgstr ""
+msgstr "Personaliséierung"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:76
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:89
@@ -19422,7 +19481,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:41
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:36
msgid "Deactivate"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivéieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_addons.html:5
msgid ""
@@ -19439,7 +19498,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_addons.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_addons.html:62
msgid "Add-On"
-msgstr ""
+msgstr "Zousazproduit"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_addons.html:86
msgid "Add a new add-on"
@@ -19484,7 +19543,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:154
msgid "Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilitéit"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:196
msgid "Tickets & Badges"
@@ -19496,32 +19555,32 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:226
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Dauer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:228
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minutten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:229
msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "Stonnen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:230
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:248
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:261
msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "Deeg"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:231
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:262
msgid "months"
-msgstr ""
+msgstr "Méint"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:232
msgid "years"
-msgstr ""
+msgstr "Joren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:238
msgid ""
@@ -19617,7 +19676,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:22
msgctxt "discount"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Konditioun"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:34
msgid "Minimum cart content"
@@ -19626,12 +19685,12 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:43
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:53
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "ODER"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:53
msgctxt "discount"
msgid "Benefit"
-msgstr ""
+msgstr "Benefice"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:69
msgid "Discount history"
@@ -19716,7 +19775,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:111
msgid "Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "Konditioun:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:126
msgid "Applies to:"
@@ -19724,7 +19783,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:3
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Zou"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:5
msgid "Sold out (pending orders)"
@@ -19752,7 +19811,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:8
msgid "taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Steieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:10
msgid ""
@@ -19843,7 +19902,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23
msgid "Paid"
-msgstr ""
+msgstr "Bezuelt"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66
msgid "No matching answers found."
@@ -19855,7 +19914,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Unzuel"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92
#, python-format
@@ -19873,7 +19932,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:566
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Zomm"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125
msgid "Question history"
@@ -20048,7 +20107,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:29
msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "Produiten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:31
msgid ""
@@ -20160,7 +20219,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/auth_revoke.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:24
msgid "Revoke"
-msgstr ""
+msgstr "Widderruffen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:6
@@ -20174,7 +20233,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:18
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Berechtegungen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:59
msgid "No applications have access to your pretix account."
@@ -20381,11 +20440,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:260
msgid "Unconstrained"
-msgstr ""
+msgstr "Fräi"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:266
msgid "–"
-msgstr ""
+msgstr "–"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:272
msgid ""
@@ -20461,7 +20520,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:30
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(optionell)"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:8
@@ -20503,13 +20562,13 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297
#: pretix/control/views/orders.py:311
msgid "Approve"
-msgstr ""
+msgstr "Fräischalten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304
#: pretix/control/views/orders.py:325
msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "Refuséieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:37
@@ -20649,11 +20708,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
msgid "Transmit"
-msgstr ""
+msgstr "Iwwerdroen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
msgid "Retransmit"
-msgstr ""
+msgstr "Nach eemol iwwerdroen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
@@ -20662,7 +20721,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
-msgstr ""
+msgstr "Nei generéieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
@@ -20761,12 +20820,12 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
-msgstr ""
+msgstr "NET SÉCHER"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Steieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
@@ -20778,7 +20837,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
@@ -20805,7 +20864,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
-msgstr ""
+msgstr "MIGRÉIERT"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
@@ -20824,7 +20883,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Source"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
@@ -20838,7 +20897,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoréieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
@@ -20850,7 +20909,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Wiesselen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
@@ -20864,7 +20923,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolléieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
@@ -20888,7 +20947,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:50
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:30
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Sujet:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:63
msgid "Calendar invite"
@@ -20935,7 +20994,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/reactivate.html:34
msgid "Reactivate"
-msgstr ""
+msgstr "Reaktivéieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_cancel.html:8
@@ -21111,7 +21170,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/sendmail.html:44
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:89
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Verschécken"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:8
@@ -21325,7 +21384,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:6
msgid "Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Zäitplang"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:15
msgid "Repetition schedule"
@@ -21378,7 +21437,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:97
msgid "Forever"
-msgstr ""
+msgstr "Fir ëmmer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:110
msgid ""
@@ -21404,7 +21463,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:122
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Besëtzer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:128
msgid ""
@@ -21520,7 +21579,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:20
msgid "Go!"
-msgstr ""
+msgstr "A lass!"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:89
msgid "Advanced search"
@@ -21576,13 +21635,13 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:255
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
-msgstr ""
+msgstr "ZE VILL BEZUELT"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:225
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
-msgstr ""
+msgstr "NET GENUCH BEZUELT"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:227
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:259
@@ -21638,7 +21697,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:10
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Verkeef"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:11
msgid "Revenue (gross)"
@@ -21668,7 +21727,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393
msgid "Purchased"
-msgstr ""
+msgstr "Verkaf"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:34
msgid "No refunds are currently open."
@@ -21677,7 +21736,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:109
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiounen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/search.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/search.html:9
@@ -21728,7 +21787,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:22
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanäl"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:14
@@ -21754,13 +21813,13 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Anonymize"
-msgstr ""
+msgstr "Anonymiséieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:60
msgid "Usages"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendungen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:189
msgid "Add membership"
@@ -21915,7 +21974,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:30
msgid "Token:"
-msgstr ""
+msgstr "Token:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:40
msgid "Device overview"
@@ -21923,7 +21982,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:6
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Apparat:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:8
msgid "Connect a new device"
@@ -21995,16 +22054,16 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:142
msgid "Revoked"
-msgstr ""
+msgstr "Widderruff"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:164
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Connectéieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:175
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:76
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoller"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:188
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:211
@@ -22032,7 +22091,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:161
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Dateschutz"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:165
msgid ""
@@ -22067,7 +22126,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:204
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Accessibilitéit"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:206
msgid ""
@@ -22132,7 +22191,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:317
msgid "Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Domainen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:319
msgid "This dialog is intended for advanced users."
@@ -22162,7 +22221,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:6
msgid "Gate:"
-msgstr ""
+msgstr "Statioun:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:11
@@ -22189,7 +22248,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:71
msgid "Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Transaktiounen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:94
msgid ""
@@ -22199,7 +22258,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:96
msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Réckgängeg maachen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:139
msgid "Gift card history"
@@ -22233,7 +22292,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:128
msgid "invited"
-msgstr ""
+msgstr "invitéiert"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:140
@@ -22241,15 +22300,15 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:67
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:120
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Läschen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:66
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Akzeptéieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:69
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "Refuséieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:84
msgid "Other organizers accepting gift cards from you"
@@ -22438,15 +22497,15 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:7
msgid "Property:"
-msgstr ""
+msgstr "Eegeschaft:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:20
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:26
msgid "Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Validatioun"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:31
msgid "Allowed values"
@@ -22473,7 +22532,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:30
msgctxt "reusable_media"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifiant"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:56
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:28
@@ -22485,7 +22544,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:42
msgctxt "reusable_media"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Connexiounen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:12
@@ -22584,7 +22643,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:6
msgid "Team:"
-msgstr ""
+msgstr "Team:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:30
@@ -22605,7 +22664,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:21
msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "Member"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:36
msgid "Two-factor authentication enabled"
@@ -22633,7 +22692,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:134
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Bäifügen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:92
msgid "API tokens"
@@ -22649,7 +22708,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:38
msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Memberen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:54
#, python-format
@@ -22697,7 +22756,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:73
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Feelgeschloen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:83
msgid "Request URL"
@@ -22780,11 +22839,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:36
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Code"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:52
msgid "Text box"
-msgstr ""
+msgstr "Textbox"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:59
msgid "QR Code"
@@ -22804,7 +22863,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:87
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bild"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:92
msgid ""
@@ -22823,15 +22882,15 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:107
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Duplizéieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:117
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Réckgängeg maachen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:121
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Widderhuelen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:142
msgid ""
@@ -22879,7 +22938,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:217
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:233
msgid "Loading…"
-msgstr ""
+msgstr "Lueden…"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:220
msgid "Start editing"
@@ -22935,15 +22994,15 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:314
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:316
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Donkel"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:317
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Hell"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:323
msgid "Image content"
@@ -22954,7 +23013,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:34
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:29
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenu"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:50
@@ -22972,7 +23031,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:352
msgid "Other…"
-msgstr ""
+msgstr "Aner…"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:362
msgid "Show available placeholders"
@@ -23056,7 +23115,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:31
msgid "Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Platzhalter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:33
msgid "Formatting example"
@@ -23205,12 +23264,12 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:258
msgctxt "subevent"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Virschau"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:265
msgctxt "subevent"
msgid "Times"
-msgstr ""
+msgstr "Auerzäiten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:339
msgid "Start of first slot"
@@ -23230,7 +23289,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:370
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:377
msgid "Add a single time slot"
@@ -23314,7 +23373,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:381
msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Weiderfueren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:6
@@ -23388,7 +23447,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:96
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:121
msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Ufänken"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:176
msgid "Show orders"
@@ -23473,7 +23532,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:60
msgid "copy"
-msgstr ""
+msgstr "kopéieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:68
msgid ""
@@ -23578,7 +23637,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_leaveteams.html:26
msgid "Leave"
-msgstr ""
+msgstr "Ofbriechen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:8
msgid ""
@@ -23720,19 +23779,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:70
msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Global"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:72
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:20
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Un"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:71
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:24
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Aus"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:75
msgid "You have no permission to receive this notification"
@@ -23798,11 +23857,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:30
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Method"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:31
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:32
msgid "On behalf of"
@@ -23890,7 +23949,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21
msgctxt "number_of_things"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:25
msgid "Generate random codes"
@@ -23991,7 +24050,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:54
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopéieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:116
msgid "Voucher history"
@@ -24037,11 +24096,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:119
msgid "Redemptions"
-msgstr ""
+msgstr "Remisen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:124
msgid "Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Oflafdatum"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:183
#, python-format
@@ -24233,7 +24292,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/transfer.html:19
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Weiderleeden"
#: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:68
msgid "Currently set on organizer level"
@@ -24261,7 +24320,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:79
msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Entspären"
#: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:80
msgid "Go to organizer settings"
@@ -24427,7 +24486,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/dashboards.py:273
msgid "live"
-msgstr ""
+msgstr "verëffentlecht"
#: pretix/control/views/dashboards.py:274
msgid "live and in test mode"
@@ -24479,7 +24538,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86
#: pretix/presale/views/widget.py:482
msgid "Soon"
-msgstr ""
+msgstr "Geschwënn"
#: pretix/control/views/dashboards.py:565
#, python-brace-format
@@ -24638,7 +24697,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
-msgstr ""
+msgstr "TVA"
#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
@@ -24784,7 +24843,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:478
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Strooss"
#: pretix/control/views/item.py:580 pretix/control/views/item.py:759
#: pretix/control/views/item.py:781
@@ -25398,7 +25457,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:582
msgid "Administrators"
-msgstr ""
+msgstr "Administrateuren"
#: pretix/control/views/organizer.py:803
msgid "Unknown plugin."
@@ -25720,7 +25779,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/typeahead.py:92
msgid "Series:"
-msgstr ""
+msgstr "Serien:"
#: pretix/control/views/typeahead.py:115
#, python-brace-format
@@ -25910,7 +25969,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/waitinglist.py:335
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Waart"
#: pretix/control/views/waitinglist.py:373
msgid "The requested entry does not exist."
@@ -25930,7 +25989,7 @@ msgstr ""
#: pretix/helpers/countries.py:128
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Belarus"
#: pretix/helpers/countries.py:129
msgid "French Guiana"
@@ -25942,7 +26001,7 @@ msgstr ""
#: pretix/helpers/countries.py:131
msgid "Macao"
-msgstr ""
+msgstr "Macao"
#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77
@@ -25950,7 +26009,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71
msgctxt "timerange"
msgid "until"
-msgstr ""
+msgstr "bis"
#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67
#: pretix/helpers/images.py:85
@@ -25985,7 +26044,7 @@ msgstr ""
#: pretix/multidomain/models.py:50
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus"
#: pretix/multidomain/models.py:69
msgid "Known domain"
@@ -26018,7 +26077,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:42 pretix/plugins/webcheckin/apps.py:40
#: pretix/plugins/webcheckin/templates/pretixplugins/webcheckin/index.html:10
msgid "Check-in"
-msgstr ""
+msgstr "Check-in"
#: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:42
#: pretix/plugins/autocheckin/signals.py:47
@@ -26088,7 +26147,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:18
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:18
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Konditiounen"
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:4
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:6
@@ -26139,7 +26198,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:4
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:6
msgid "Badges"
-msgstr ""
+msgstr "Badgen"
#: pretix/plugins/badges/apps.py:38
msgid ""
@@ -26257,7 +26316,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/forms.py:33
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Template"
#: pretix/plugins/badges/forms.py:34
msgid ""
@@ -26455,7 +26514,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
-msgstr ""
+msgstr "IBAN"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
@@ -26464,7 +26523,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
-msgstr ""
+msgstr "BIC"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
@@ -26575,7 +26634,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:47
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:55
msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Bank"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
@@ -26610,7 +26669,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:93
msgid "Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Rembourséieren"
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:123
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
@@ -26670,7 +26729,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:14
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Kont"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:28
msgid "Transfer amount"
@@ -26757,7 +26816,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:92
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Läschen"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:101
msgid "Discard all"
@@ -26809,7 +26868,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:38
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27
msgid "Amount:"
-msgstr ""
+msgstr "Montant:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:42
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30
@@ -26934,7 +26993,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:34
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Eroflueden"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:12
msgid "Payer and reference"
@@ -26952,11 +27011,11 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:37
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:49
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Nach eemol probéieren"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:80
msgid "Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:98
msgid "No order code detected"
@@ -26980,7 +27039,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:123
msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoréieren"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
@@ -27002,11 +27061,11 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "min"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "max"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
@@ -27101,7 +27160,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:745
msgctxt "export_category"
msgid "Check-in"
-msgstr ""
+msgstr "Check-in"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:306
msgid ""
@@ -27113,7 +27172,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:374
msgctxt "tablehead"
msgid "paid"
-msgstr ""
+msgstr "bezuelt"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:477
msgid ""
@@ -27135,7 +27194,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121
msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Geheimnis"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:673
msgid "Valid check-in codes"
@@ -27159,7 +27218,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Offline"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Offline override"
@@ -27168,7 +27227,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:771
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:83
msgid "Error message"
-msgstr ""
+msgstr "Feelermessage"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772
msgid "Upload date"
@@ -27183,7 +27242,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:862
msgid "Successful scans only"
@@ -27199,7 +27258,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816
msgid "PayPal"
-msgstr ""
+msgstr "PayPal"
#: pretix/plugins/paypal/apps.py:53
msgid ""
@@ -27229,7 +27288,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:258
msgid "Endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "API-Endpunkt"
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201
msgid "Reference prefix"
@@ -27373,7 +27432,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:25
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/redirect.html:25
msgid "Click here in order to open the window."
-msgstr ""
+msgstr "Klickt hei fir eng nei Fënster opzemaachen."
#: pretix/plugins/paypal/views.py:107 pretix/plugins/paypal2/views.py:321
msgid "Invalid response from PayPal received."
@@ -27729,7 +27788,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257
msgctxt "export_category"
msgid "Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analys"
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:83
msgid "Ignore test mode orders"
@@ -27741,7 +27800,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:129
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Enn"
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:140
msgid "Report includes test orders which may be deleted later!"
@@ -27836,7 +27895,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:405
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488
msgid "Tax split list (PDF)"
@@ -27856,14 +27915,14 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Gross"
-msgstr ""
+msgstr "Brutto"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899
msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Steier"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661
msgid "Tax split list"
@@ -27899,7 +27958,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/returnurl/apps.py:40 pretix/plugins/returnurl/signals.py:90
msgid "Redirection"
-msgstr ""
+msgstr "Weiderleedung"
#: pretix/plugins/returnurl/templates/returnurl/settings.html:7
msgid ""
@@ -27924,7 +27983,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:60
msgid "Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Annex"
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:63
msgid ""
@@ -28032,7 +28091,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:374
msgid "Absolute"
-msgstr ""
+msgstr "Absolut"
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:375
msgid "Relative, before event start"
@@ -28069,15 +28128,15 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51
msgid "scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "programméiert"
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
-msgstr ""
+msgstr "ofgeschloss"
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54
msgid "missed"
-msgstr ""
+msgstr "verpasst"
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233
msgid "Everyone who created a ticket order"
@@ -28085,7 +28144,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239
msgid "Everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Jiddereen"
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240
msgid "Anyone who is or was checked in"
@@ -28405,7 +28464,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:8
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:10
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiken"
#: pretix/plugins/statistics/apps.py:37
msgid "Get a birds-eye view of your event sales with graphical statistics."
@@ -28491,7 +28550,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/apps.py:31 pretix/plugins/stripe/apps.py:34
#: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 pretix/plugins/stripe/payment.py:163
msgid "Stripe"
-msgstr ""
+msgstr "Stripe"
#: pretix/plugins/stripe/apps.py:40
msgid ""
@@ -28573,12 +28632,12 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:261
msgctxt "stripe"
msgid "Live"
-msgstr ""
+msgstr "Verëffentlecht"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:262
msgctxt "stripe"
msgid "Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Test-System"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:264
msgid ""
@@ -28644,7 +28703,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527
msgid "iDEAL"
-msgstr ""
+msgstr "iDEAL"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395
@@ -28660,15 +28719,15 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552
msgid "Alipay"
-msgstr ""
+msgstr "Alipay"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564
msgid "Bancontact"
-msgstr ""
+msgstr "Bancontact"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:366
msgid "SEPA Direct Debit"
-msgstr ""
+msgstr "SEPA Direct Debit"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:369
msgid ""
@@ -28696,27 +28755,27 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677
msgid "EPS"
-msgstr ""
+msgstr "EPS"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708
msgid "Multibanco"
-msgstr ""
+msgstr "Multibanco"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730
msgid "Przelewy24"
-msgstr ""
+msgstr "Przelewy24"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769
msgid "WeChat Pay"
-msgstr ""
+msgstr "WeChat Pay"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824
msgid "Swish"
-msgstr ""
+msgstr "Swish"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318
msgid "Affirm"
-msgstr ""
+msgstr "Affirm"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454
msgid "Only available for payments between $50 and $30,000."
@@ -28724,7 +28783,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363
msgid "Klarna"
-msgstr ""
+msgstr "Klarna"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467
msgid ""
@@ -28740,7 +28799,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487
msgid "MobilePay"
-msgstr ""
+msgstr "MobilePay"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497
msgid "Destination"
@@ -28853,7 +28912,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480
msgid "giropay"
-msgstr ""
+msgstr "giropay"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483
msgid ""
@@ -29389,7 +29448,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:23
msgid "Ticket design"
-msgstr ""
+msgstr "Design vum Ticket"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:27
msgid "You can modify the design after you saved this page."
@@ -29935,7 +29994,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:18
msgid "Cart expired"
-msgstr ""
+msgstr "Weenchen ofgelaf"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:36
msgid "Show full cart"
@@ -30543,11 +30602,13 @@ msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as they’re available."
msgstr ""
+"D'Produiten an Ärem Weenche sinn net méi fir Iech reservéiert. Dir kënnt "
+"d'Bestellung nach ëmmer ofschléissen esou laang wéi si disponibel sinn."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
-msgstr ""
+msgstr "D'Reservéierung verlängeren"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
msgid "Reservation renewed"
@@ -31632,7 +31693,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468
msgid "Book now"
-msgstr ""
+msgstr "Elo reservéieren"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
@@ -31640,7 +31701,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
#: pretix/presale/views/widget.py:460
msgid "Fully booked"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgebucht"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
@@ -31649,24 +31710,28 @@ msgid ""
" from %(start_date)s\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" vun %(start_date)s "
+"un\n"
+" "
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:5
msgid "Event overview by month, week, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Iwwersiicht vun den Evenementer no Mount, Woch, asw."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:26
msgid "iCal"
-msgstr ""
+msgstr "iCal"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24
msgctxt "day calendar"
msgid "Single events"
-msgstr ""
+msgstr "Eenzel Evenementer"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78
msgctxt "timerange"
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "bis"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119
#, python-format
@@ -31675,53 +31740,58 @@ msgid ""
" from %(start_date)s\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" vun %(start_date)s un\n"
+" "
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
msgid "Not yet on sale"
-msgstr ""
+msgstr "Nach net am Verkaf"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
#, python-format
msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr ""
+msgstr "Verkaf fänkt den %(date)s un"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
-msgstr ""
+msgstr "Clientskont"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:8
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:9
msgid "View customer account"
-msgstr ""
+msgstr "Clientskont kucken"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:18
msgid "We've started the requested process in a new window."
-msgstr ""
+msgstr "Mir hunn den ugefrote Prozess an enger neier Fënster gestart."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:21
msgid "If you do not see the new window, we can help you launch it again."
msgstr ""
+"Falls Dir d'Fënster net gesitt, kënne mir Iech hëllefen se nei opzemaachen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:26
msgid "Open window again"
-msgstr ""
+msgstr "Fënster nei opmaachen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:30
msgid ""
"Once the process in the new window has been completed, you can continue here."
msgstr ""
+"Wann de Prozess an der neier Fënster fäerdeg ass, kënnt Dir hei weiderfueren."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:62
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zoumaachen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:83
msgid "Adjust settings in detail"
-msgstr ""
+msgstr "Astellungen am Detail ajustéieren"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:88
msgid "Required cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Erfuerderlech Cookien"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:92
msgid ""
@@ -32042,7 +32112,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:21
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:22
msgid "We are processing your request …"
-msgstr ""
+msgstr "Mir verschaffen Är Ufro…"
#: pretix/presale/utils.py:271 pretix/presale/utils.py:417
#: pretix/presale/utils.py:418
@@ -32233,52 +32303,61 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/views/order.py:1059
msgid "Canceled by customer"
-msgstr ""
+msgstr "Vum Client annuléiert"
#: pretix/presale/views/order.py:1070
msgid "The cancellation has been requested."
-msgstr ""
+msgstr "D'Annulatioun gouf ugefrot."
#: pretix/presale/views/order.py:1123
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
-msgstr ""
+msgstr "Den Download vum Ticket ass fir dës Bestellung (nach) net disponibel."
#: pretix/presale/views/order.py:1132
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
+"Klickt wgl. op de Link, dee mir Iech per E-Mail geschéckt hunn, fir Är "
+"Ticketen erofzelueden."
#: pretix/presale/views/order.py:1619
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
-msgstr ""
+msgstr "D'Bestellung gouf geännert. Dir kënnt elo de Montant {amount} bezuelen."
#: pretix/presale/views/order.py:1631
msgid "You did not make any changes."
-msgstr ""
+msgstr "Dir hutt keng Ännerungen gemaach."
#: pretix/presale/views/order.py:1655
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
+"Dir dierft Är Bestellung net esou änneren datt de Gesamtpräis sech verännert."
#: pretix/presale/views/order.py:1657
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
+"Dir dierft Är Bestellung nëmmen esou änneren datt de Gesamtpräis sech "
+"vergréissert."
#: pretix/presale/views/order.py:1659
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
+"Dir dierft Är Bestellung net esou änneren datt de Gesamtpräis sech verännert."
#: pretix/presale/views/order.py:1661
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
+"Dir dierft Är Bestellung net esou änneren datt e Remboursement néideg wier."
#: pretix/presale/views/order.py:1669
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
+"Dir dierft Är Bestellung net esou änneren datt de Gesamtpräis sech "
+"vergréissert wëll keng Bezuelungen fir dësen Evenement méi akzeptéiert ginn."
#: pretix/presale/views/order.py:1675
msgid ""
@@ -32289,11 +32368,11 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/views/order.py:1691 pretix/presale/views/order.py:1722
msgid "You cannot change this order."
-msgstr ""
+msgstr "Dir kënnt dës Bestellung net änneren."
#: pretix/presale/views/user.py:61
msgid "We had difficulties processing your input."
-msgstr ""
+msgstr "Mir hate Problemer Är Ufro ze verschaffen."
#: pretix/presale/views/user.py:70
#, python-brace-format
@@ -32307,6 +32386,8 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/views/user.py:91
msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later."
msgstr ""
+"Mir hunn den Ament Problemer E-Mailen ze verschécken. Probéiert spéider nach "
+"eemol."
#: pretix/presale/views/user.py:94
msgid ""
@@ -32322,13 +32403,15 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/views/waiting.py:137 pretix/presale/views/waiting.py:161
msgid "Waiting lists are disabled for this event."
-msgstr ""
+msgstr "Fir dësen Evenement si keng Waardelëschten aktivéiert."
#: pretix/presale/views/waiting.py:173
msgid ""
"You cannot add yourself to the waiting list as this product is currently "
"available."
msgstr ""
+"Dir kënnt Iech net op d'Waardelëscht aschreiwen wëll dëse Produit aktuell "
+"disponibel ass."
#: pretix/presale/views/waiting.py:180
#, python-brace-format
@@ -32336,26 +32419,30 @@ msgid ""
"We've added you to the waiting list. We will send an email to {email} as "
"soon as this product gets available again."
msgstr ""
+"Dir hutt Iech op d'Waardelëscht ageschriwwen. Mir schécken eng E-Mail op "
+"{email} esou bal de Produit nees disponibel ass."
#: pretix/presale/views/waiting.py:208
msgid "We could not find you on our waiting list."
-msgstr ""
+msgstr "Mir konnten Iech net op der Waardelëscht fannen."
#: pretix/presale/views/waiting.py:212
msgid ""
"Your waiting list spot is no longer valid or already used. There's nothing "
"more to do here."
msgstr ""
+"Är Plaz op der Waardelëscht ass net méi gülteg oder gouf scho benotzt. Dir "
+"kënnt hei näischt méi maachen."
#: pretix/presale/views/waiting.py:222
msgid ""
"Thank you very much! We will assign your spot on the waiting list to someone "
"else."
-msgstr ""
+msgstr "Merci! Mir verdeelen Är Plaz op der Waardelëscht engem aneren."
#: pretix/presale/views/widget.py:391
msgid "This ticket shop is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Dësen Ticket-Shop ass aktuell desaktivéiert."
#: pretix/presale/views/widget.py:405
msgid "The selected date does not exist in this event series."
@@ -32363,25 +32450,25 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/views/widget.py:412
msgid "The selected date is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Den ausgewielten Datum ass net disponibel."
#: pretix/presale/views/widget.py:476
#, python-format
msgid "from %(start_date)s"
-msgstr ""
+msgstr "vun %(start_date)s un"
#: pretix/settings.py:792
msgid "User profile only"
-msgstr ""
+msgstr "Nëmme Benotzerprofil"
#: pretix/settings.py:793
msgid "Read access"
-msgstr ""
+msgstr "Zougrëff fir ze liesen"
#: pretix/settings.py:794
msgid "Write access"
-msgstr ""
+msgstr "Zougrëff fir ze schreiwen"
#: pretix/settings.py:805
msgid "Kosovo"
-msgstr ""
+msgstr "Kosovo"
--
2.49.1
From 0ba5c0c143a1743fa9160aaf4c34f26c48174d9a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: CVZ-es
Date: Wed, 22 Oct 2025 10:30:25 +0200
Subject: [PATCH 111/134] Translations: Update French
Currently translated at 100.0% (6094 of 6094 strings)
Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 88 ++++++++++------------
1 file changed, 40 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 56b8fc901..21374ab5a 100644
--- a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-20 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-22 16:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es \n"
"Language-Team: French \n"
@@ -3760,12 +3760,10 @@ msgid "Remaining amount"
msgstr "Montant restant"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:930
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Event date: {date_range}"
+#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice period: {daterange}"
-msgstr "Plage de dates de l'événement : {date_range}"
+msgstr "Période de facturation : {daterange}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:961
msgctxt "invoice"
@@ -5170,10 +5168,8 @@ msgid "Owned by ticket holder"
msgstr "Propriété du détenteur du billet"
#: pretix/base/models/giftcards.py:88
-#, fuzzy
-#| msgid "View customer account"
msgid "Owned by customer account"
-msgstr "Voir le compte client"
+msgstr "Propriété du compte client"
#: pretix/base/models/giftcards.py:100
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
@@ -10467,30 +10463,30 @@ msgid ""
"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
"series date, or event date"
msgstr ""
+"Automatique en fonction de la validité spécifique du billet, de la validité "
+"de l'adhésion, de la date de la série d'événements ou de la date de "
+"l'événement"
#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
msgstr ""
+"Automatique, mais préférer la date de facturation à la date de l'événement"
#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
-#, fuzzy
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Invoice date"
msgid "Invoice date"
msgstr "Date de facturation"
#: pretix/base/settings.py:1116
-#, fuzzy
-#| msgctxt "subevent"
-#| msgid "Date ordering"
msgid "Date of service"
-msgstr "Date de commande"
+msgstr "Date de la prestation"
#: pretix/base/settings.py:1125
msgid ""
"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
"important for electronic invoicing."
msgstr ""
+"Ce paramètre contrôle les dates qui apparaissent sur la facture, mais il est "
+"particulièrement important pour la facturation électronique."
#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
@@ -13324,14 +13320,13 @@ msgid "Contact:"
msgstr "Contact :"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
+#, python-format
msgid ""
"You are receiving this email because you placed an order for "
"%(event)s ."
msgstr ""
-"Vous recevez cet e-mail parce que vous avez passé une commande pour {event}."
+"Vous recevez cet e-mail car vous avez passé une commande pour "
+"%(event)s ."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
@@ -15692,10 +15687,10 @@ msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Créer des commandes en tant que commandes en mode test"
#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
-msgstr "Seules les commandes créées en mode test peuvent être supprimées."
+msgstr ""
+"Les commandes qui n'ont pas été créées en mode test ne peuvent pas être "
+"supprimées après leur importation."
#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
@@ -17147,10 +17142,8 @@ msgid "The invoice has been generated."
msgstr "La facture a été générée."
#: pretix/control/logdisplay.py:525
-#, fuzzy
-#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The invoice could not be generated."
-msgstr "La facture a été générée."
+msgstr "La facture n'a pas pu être générée."
#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
@@ -18368,7 +18361,7 @@ msgstr "Problèmes de synchronisation des données"
#: pretix/control/navigation.py:506
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:5
msgid "Event metadata"
-msgstr "Métadonnées de l’événement"
+msgstr "Métadonnées de l'événement"
#: pretix/control/navigation.py:527
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:6
@@ -20392,6 +20385,10 @@ msgid ""
"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
"different option."
msgstr ""
+"Vous avez configuré votre boutique de manière à ce qu'elle ne soit pas "
+"considérée comme un événement et que la date de l'événement ne soit pas "
+"affichée. Nous vous recommandons donc de définir la date du service sur une "
+"autre option."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
@@ -21726,13 +21723,12 @@ msgstr "Information"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
msgstr ""
+"Les cartes cadeaux suivantes sont disponibles dans votre compte client :"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Issued gift cards"
msgid "Use gift card"
-msgstr "Cartes-cadeaux émises"
+msgstr "Utiliser une carte cadeau"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
@@ -34357,12 +34353,11 @@ msgstr "Veuillez choisir comment vous voulez payer le solde restant :"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(num)s available"
+#, python-format
msgid "(%(count)s available)"
msgid_plural "(%(count)s available)"
-msgstr[0] "%(num)s disponible"
-msgstr[1] "%(num)s disponible"
+msgstr[0] "(%(count)s disponible)"
+msgstr[1] "(%(count)s disponibles)"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
@@ -36341,40 +36336,36 @@ msgid "customer account information"
msgstr "informations sur le compte du client"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+#, python-format
msgid "Issued on %(date)s"
-msgstr "Scan refusé : %(date)s"
+msgstr "Émise le %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Expired since"
+#, python-format
msgid "Expired since %(date)s"
-msgstr "Expiré depuis"
+msgstr "Expiré depuis le %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+#, python-format
msgid "Valid until %(date)s"
-msgstr "Valable jusqu’au %(datetime)s"
+msgstr "Valable jusqu'au %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Remaining balance"
msgid "Remaining value:"
-msgstr "Solde restant"
+msgstr "Valeur restante :"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
-#, fuzzy
-#| msgid "You don’t have any orders in your account yet."
msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
-msgstr "Vous n'avez pas encore réalisé de commande avec votre compte."
+msgstr "Vous n'avez actuellement aucune carte cadeau dans votre compte."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
msgid ""
"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
"purchased gift cards show up under the orders tab."
msgstr ""
+"Actuellement, seules les cartes-cadeaux résultant de remboursements "
+"apparaissent ici. Les cartes-cadeaux achetées apparaissent sous l'onglet « "
+"Commandes »."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
@@ -36723,6 +36714,7 @@ msgstr "Une facture a été générée."
#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
msgstr ""
+"La génération de la facture a échoué, veuillez contacter l'organisateur."
#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
--
2.49.1
From ff42c1fe5cdb681e3327b7a3198673f4d5bc2eae Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: CVZ-es
Date: Wed, 22 Oct 2025 10:23:57 +0200
Subject: [PATCH 112/134] Translations: Update French
Currently translated at 100.0% (254 of 254 strings)
Translation: pretix/pretix (JavaScript parts)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/fr/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 6aeaba1bd..94fba0182 100644
--- a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: French\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-22 16:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es \n"
"Language-Team: French \n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.13\n"
+"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
@@ -565,11 +565,11 @@ msgstr "absent"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur : produit introuvable !"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur : Variation introuvable !"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
--
2.49.1
From bdd47ee32b65f09c9c99293daeaec657c464bf41 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: CVZ-es
Date: Wed, 22 Oct 2025 10:15:30 +0200
Subject: [PATCH 113/134] Translations: Update Spanish
Currently translated at 100.0% (6094 of 6094 strings)
Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/es/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 88 ++++++++++------------
1 file changed, 39 insertions(+), 49 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index c14f3f2b7..8d7cb528a 100644
--- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-20 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-22 16:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -3757,12 +3757,10 @@ msgid "Remaining amount"
msgstr "Importe restante"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:930
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Event date: {date_range}"
+#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice period: {daterange}"
-msgstr "Fecha del evento: {date_range}"
+msgstr "Período de facturación: {daterange}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:961
msgctxt "invoice"
@@ -5154,10 +5152,8 @@ msgid "Owned by ticket holder"
msgstr "Propietario del titular del billete"
#: pretix/base/models/giftcards.py:88
-#, fuzzy
-#| msgid "View customer account"
msgid "Owned by customer account"
-msgstr "Ver cuenta de usuario"
+msgstr "Propiedad de la cuenta del cliente"
#: pretix/base/models/giftcards.py:100
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
@@ -10394,30 +10390,29 @@ msgid ""
"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
"series date, or event date"
msgstr ""
+"Automático, según la validez específica del billete, la validez de la "
+"membresía, la fecha de la serie de eventos o la fecha del evento"
#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
msgstr ""
+"Automático, pero se prefiere la fecha de la factura sobre la fecha del evento"
#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
-#, fuzzy
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Invoice date"
msgid "Invoice date"
msgstr "Fecha de la factura"
#: pretix/base/settings.py:1116
-#, fuzzy
-#| msgctxt "subevent"
-#| msgid "Date ordering"
msgid "Date of service"
-msgstr "Fecha de pedido"
+msgstr "Fecha de servicio"
#: pretix/base/settings.py:1125
msgid ""
"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
"important for electronic invoicing."
msgstr ""
+"Esto controla qué fechas se muestran en la factura, pero es especialmente "
+"importante para la facturación electrónica."
#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
@@ -13201,15 +13196,13 @@ msgid "Contact:"
msgstr "Contacto:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
+#, python-format
msgid ""
"You are receiving this email because you placed an order for "
"%(event)s ."
msgstr ""
-"Usted está recibiendo este correo electrónico porque realizó un pedido para "
-"{event}."
+"Está recibiendo este correo electrónico porque realizó un pedido para "
+"%(event)s ."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
@@ -15294,7 +15287,7 @@ msgstr "Tamaño"
#: pretix/control/forms/item.py:455
msgid "Number of tickets"
-msgstr "Número de entradas"
+msgstr "Número de billetes"
#: pretix/control/forms/item.py:587
msgid "Quota name is required."
@@ -15564,10 +15557,10 @@ msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "Crear los pedidos en modo de prueba"
#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
-msgstr "Solamente los pedidos creados en modo de prueba pueden ser eliminados."
+msgstr ""
+"Los pedidos que no se hayan creado en modo de prueba no se pueden volver a "
+"eliminar después de la importación."
#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
@@ -17011,10 +17004,8 @@ msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Se ha generado la factura."
#: pretix/control/logdisplay.py:525
-#, fuzzy
-#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The invoice could not be generated."
-msgstr "Se ha generado la factura."
+msgstr "No se ha podido generar la factura."
#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
@@ -20249,6 +20240,9 @@ msgid ""
"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
"different option."
msgstr ""
+"Ha configurado su tienda para que no sea un evento y que la fecha del evento "
+"no se muestre. Por lo tanto, le recomendamos que establezca la fecha del "
+"servicio en otra opción."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
@@ -21576,13 +21570,12 @@ msgstr "Información"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
msgstr ""
+"Las siguientes tarjetas de regalo están disponibles en su cuenta de cliente:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Issued gift cards"
msgid "Use gift card"
-msgstr "Tarjetas regalo emitidas"
+msgstr "Canjear tarjeta de regalo"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
@@ -34090,12 +34083,11 @@ msgstr "Seleccione cómo desea pagar el saldo restante:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(num)s available"
+#, python-format
msgid "(%(count)s available)"
msgid_plural "(%(count)s available)"
-msgstr[0] "%(num)s disponible"
-msgstr[1] "%(num)s disponible"
+msgstr[0] "(%(count)s disponible)"
+msgstr[1] "(%(count)s disponibles)"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
@@ -36027,40 +36019,36 @@ msgid "customer account information"
msgstr "información sobre la cuenta de cliente"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+#, python-format
msgid "Issued on %(date)s"
-msgstr "Escaneo denegado: %(date)s"
+msgstr "Emitido el %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Expired since"
+#, python-format
msgid "Expired since %(date)s"
-msgstr "Caducado desde"
+msgstr "Vencido desde el %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+#, python-format
msgid "Valid until %(date)s"
-msgstr "Válido hasta %(datetime)s"
+msgstr "Válido hasta el %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Remaining balance"
msgid "Remaining value:"
-msgstr "Saldo pendiente"
+msgstr "Valor restante:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
-#, fuzzy
-#| msgid "You don’t have any orders in your account yet."
msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
-msgstr "Aún no tiene ningún pedido en su cuenta."
+msgstr "Actualmente, no tiene ninguna tarjeta de regalo en su cuenta."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
msgid ""
"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
"purchased gift cards show up under the orders tab."
msgstr ""
+"Actualmente, aquí solo se muestran las tarjetas de regalo resultantes de "
+"reembolsos; las tarjetas de regalo compradas aparecen en la pestaña de "
+"pedidos."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
@@ -36408,6 +36396,8 @@ msgstr "Se ha generado una factura."
#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
msgstr ""
+"La generación de la factura ha fallado; por favor, póngase en contacto con "
+"el organizador."
#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
--
2.49.1
From 04075cfc45693510957eb3cfc6240d76afc88f4d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: CVZ-es
Date: Wed, 22 Oct 2025 10:03:06 +0200
Subject: [PATCH 114/134] Translations: Update Spanish
Currently translated at 100.0% (254 of 254 strings)
Translation: pretix/pretix (JavaScript parts)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/es/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 13ad2a92e..704116b9a 100644
--- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-22 16:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es \n"
-"Language-Team: Spanish \n"
+"Language-Team: Spanish \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
+"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
@@ -564,11 +564,11 @@ msgstr "ausente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Error: ¡Producto no encontrado!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Error: ¡Variación no encontrada!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
--
2.49.1
From 3746077881048a8cc1a6eb24c578c26974688e2e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Jan Van Haver
Date: Sun, 26 Oct 2025 10:32:29 +0100
Subject: [PATCH 115/134] Translations: Update Dutch
Currently translated at 97.6% (5952 of 6094 strings)
Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 31 +++++++++++-----------
1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
index 463da1a6f..97e0af6be 100644
--- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-13 06:00+0000\n"
-"Last-Translator: Tim Maurizio Dullaart \n"
-"Language-Team: Dutch \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-26 18:00+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Van Haver \n"
+"Language-Team: Dutch "
+"\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14\n"
#: pretix/_base_settings.py:87
msgid "English"
@@ -3737,12 +3737,10 @@ msgid "Remaining amount"
msgstr "Openstaand bedrag"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:930
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Event date: {date_range}"
+#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice period: {daterange}"
-msgstr "Evenementdatum: {date_range}"
+msgstr "Facturatieperiode: {daterange}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:961
msgctxt "invoice"
@@ -9138,6 +9136,8 @@ msgid ""
"The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on "
"line %(row)s)."
msgstr ""
+"De groepering \"%(value)s\" komt voor op niet opeenvolgende regels "
+"(is ook het geval op regel %(row)s)."
#: pretix/base/services/modelimport.py:154
#, python-brace-format
@@ -9145,6 +9145,8 @@ msgid ""
"Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", "
"but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"."
msgstr ""
+"Inconsistente gegevens in rij {row}: Kolom {col} bevat waarde \"{val_line}\""
+", maar voor deze bestelling is de waarde al ingesteld op \"{val_order}\"."
#: pretix/base/services/modelimport.py:168
#: pretix/base/services/modelimport.py:289
@@ -10287,17 +10289,13 @@ msgstr "Toon de startdatum van de voorverkoop voor de voorverkoop is begonnen."
#: pretix/base/settings.py:1037 pretix/base/settings.py:1045
#: pretix/base/settings.py:1059 pretix/base/settings.py:1068
-#, fuzzy
-#| msgid "Default tax code"
msgid "Use default tax rate"
-msgstr "Standaard belastingstarief"
+msgstr "Gebruik het standaard belastingstarief"
#: pretix/base/settings.py:1038 pretix/base/settings.py:1046
#: pretix/base/settings.py:1057 pretix/base/settings.py:1066
-#, fuzzy
-#| msgid "Charge updated."
msgid "Charge no taxes"
-msgstr "Transactie bijgewerkt."
+msgstr "Reken geen belasting aan"
#: pretix/base/settings.py:1042
#, fuzzy
@@ -10360,10 +10358,13 @@ msgid ""
"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
"series date, or event date"
msgstr ""
+"Automatisch op basis van ticket-specifieke geldigheid, geldigheid "
+"lidmaatschap, datum reeks evenement of datum evenement"
#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
msgstr ""
+"Automatisch, maar geef de voorkeur aan factuurdatum boven evenementdatum"
#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
#, fuzzy
--
2.49.1
From ca1efc0a58f3b15a01b990154b119ddc3ea7df4b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Yasunobu YesNo Kawaguchi
Date: Mon, 27 Oct 2025 04:21:37 +0100
Subject: [PATCH 116/134] Translations: Update Japanese
Currently translated at 100.0% (6094 of 6094 strings)
Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ja/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 95 +++++++++-------------
1 file changed, 37 insertions(+), 58 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
index d5ddfe911..c54d1c29b 100644
--- a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-03 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-27 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Yasunobu YesNo Kawaguchi \n"
"Language-Team: Japanese \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14\n"
#: pretix/_base_settings.py:87
msgid "English"
@@ -3723,12 +3723,10 @@ msgid "Remaining amount"
msgstr "残高"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:930
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Event date: {date_range}"
+#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice period: {daterange}"
-msgstr "イベントの日程: {date_range}"
+msgstr "請求期間: {daterange}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:961
msgctxt "invoice"
@@ -5091,10 +5089,8 @@ msgid "Owned by ticket holder"
msgstr "チケット保持者が所有"
#: pretix/base/models/giftcards.py:88
-#, fuzzy
-#| msgid "View customer account"
msgid "Owned by customer account"
-msgstr "顧客アカウントを表示します"
+msgstr "顧客アカウントが保持"
#: pretix/base/models/giftcards.py:100
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
@@ -7788,11 +7784,11 @@ msgid ""
"12345 Any City\n"
"Atlantis"
msgstr ""
-"John Doe\n"
-"Sample company\n"
-"Sesame Street 42\n"
-"12345 Any City\n"
-"Atlantis"
+"山田 太郎\n"
+"サンプル株式会社\n"
+"丸の内1-2-3\n"
+"100-0001 東京都千代田区\n"
+"日本"
#: pretix/base/pdf.py:198
msgid "Attendee street"
@@ -10122,31 +10118,26 @@ msgstr "無料の注文については、請求書は自動的に生成されま
msgid ""
"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
"series date, or event date"
-msgstr ""
+msgstr "チケット固有の有効期限、会員資格の有効期限、イベントシリーズの日付、またはイ"
+"ベントの日付に基づいて自動設定"
#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
-msgstr ""
+msgstr "自動、ただしイベントの日付より請求書の日付を優先"
#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
-#, fuzzy
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Invoice date"
msgid "Invoice date"
msgstr "請求日"
#: pretix/base/settings.py:1116
-#, fuzzy
-#| msgctxt "subevent"
-#| msgid "Date ordering"
msgid "Date of service"
-msgstr "日付の順序付け"
+msgstr "サービス提供日"
#: pretix/base/settings.py:1125
msgid ""
"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
"important for electronic invoicing."
-msgstr ""
+msgstr "これは請求書に表示される日付を制御しますが、特に電子請求において重要です。"
#: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
@@ -12826,13 +12817,11 @@ msgid "Contact:"
msgstr "連絡先:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
+#, python-format
msgid ""
"You are receiving this email because you placed an order for "
"%(event)s ."
-msgstr "「{event}」の注文をいただいたため、このメールをお送りしています。"
+msgstr "%(event)s の注文をされたため、このメールを受信しています。"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
@@ -15144,10 +15133,9 @@ msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "テストモードの注文を作成"
#: pretix/control/forms/modelimport.py:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
-msgstr "テストモードで作成された注文のみ削除できます。"
+msgstr "テストモードで作成されていない注文は、インポート後に削除することはできません"
+"。"
#: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
@@ -16546,10 +16534,8 @@ msgid "The invoice has been generated."
msgstr "請求書が生成されました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:525
-#, fuzzy
-#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The invoice could not be generated."
-msgstr "請求書が生成されました。"
+msgstr "請求書を生成できませんでした。"
#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated."
@@ -19702,6 +19688,8 @@ msgid ""
"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
"different option."
msgstr ""
+"ショップがイベントではなく、イベントの日付を表示しないように設定されています"
+"。そのため、サービス提供日を別のオプションに設定することをお勧めします。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form"
@@ -20980,14 +20968,12 @@ msgstr "情報"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
-msgstr ""
+msgstr "顧客アカウントで以下のギフトカードが利用可能です:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Issued gift cards"
msgid "Use gift card"
-msgstr "発行されたギフトカード"
+msgstr "ギフトカードを使用"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
@@ -33173,11 +33159,10 @@ msgstr "残額を支払う方法を選択:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(num)s available"
+#, python-format
msgid "(%(count)s available)"
msgid_plural "(%(count)s available)"
-msgstr[0] "%(num)s 提供可能"
+msgstr[0] "(%(count)s枚利用可能)"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
@@ -35067,40 +35052,34 @@ msgid "customer account information"
msgstr "国"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Denied scan: %(date)s"
+#, python-format
msgid "Issued on %(date)s"
-msgstr "スキャンは拒否されました: %(date)s"
+msgstr "発行日: %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Expired since"
+#, python-format
msgid "Expired since %(date)s"
-msgstr "期限切れです"
+msgstr "%(date)s以降失効"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Valid until %(datetime)s"
+#, python-format
msgid "Valid until %(date)s"
-msgstr "%(datetime)s まで有効"
+msgstr "%(date)s以降期限切れ"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Remaining balance"
msgid "Remaining value:"
-msgstr "残高"
+msgstr "残高:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
-#, fuzzy
-#| msgid "You don’t have any orders in your account yet."
msgid "You don’t have any gift cards in your account currently."
-msgstr "まだアカウントに注文はありません。"
+msgstr "現在、アカウントにギフトカードはありません。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
msgid ""
"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
"purchased gift cards show up under the orders tab."
-msgstr ""
+msgstr "現在、ここには払い戻しによるギフトカードのみが表示されます。購入したギフトカ"
+"ードは注文タブに表示されます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information"
@@ -35436,7 +35415,7 @@ msgstr "請求書が生成されました。"
#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
-msgstr ""
+msgstr "請求書の生成に失敗しました。主催者にお問い合わせください。"
#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order"
--
2.49.1
From d54807073a757cefa278a0299a1a7c0eda33735b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Hijiri Umemoto
Date: Mon, 27 Oct 2025 04:43:54 +0100
Subject: [PATCH 117/134] Translations: Update Japanese
Currently translated at 100.0% (254 of 254 strings)
Translation: pretix/pretix (JavaScript parts)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/ja/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
index df17592d0..e56e320a4 100644
--- a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-25 03:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-27 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto \n"
-"Language-Team: Japanese \n"
+"Language-Team: Japanese \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14\n"
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
@@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "欠席"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
-msgstr ""
+msgstr "エラー:製品が見つかりません!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
-msgstr ""
+msgstr "エラー:バリエーションが見つかりません!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
--
2.49.1
From 2d0b657d0f9c3816f431d2b2cbf2bd9a3fbf923c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sven Muhlen
Date: Mon, 27 Oct 2025 15:26:37 +0100
Subject: [PATCH 118/134] Translations: Update Luxembourgish
Currently translated at 100.0% (254 of 254 strings)
Translation: pretix/pretix (JavaScript parts)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/lb/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 5b1e3a561..8749247ff 100644
--- a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-21 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-27 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Sven Muhlen \n"
"Language-Team: Luxembourgish \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14\n"
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Sortie enregistréiert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
-msgstr "Ticket schonns benotzt"
+msgstr "Ticket scho benotzt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Onbekannten Ticket"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
-msgstr "Ticket-Typ hei net erlaabt"
+msgstr "Typ vum Ticket hei net erlabt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
--
2.49.1
From b2aca033e0f23099841213b68cc14100cf5bac15 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sven Muhlen
Date: Mon, 27 Oct 2025 15:42:06 +0100
Subject: [PATCH 119/134] Translations: Update Luxembourgish
Currently translated at 20.4% (1247 of 6094 strings)
Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/lb/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po | 496 +++++++++++++--------
1 file changed, 313 insertions(+), 183 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po
index 57ec709c2..85fa2f81a 100644
--- a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-21 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-27 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Sven Muhlen \n"
"Language-Team: Luxembourgish \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14\n"
#: pretix/_base_settings.py:87
msgid "English"
@@ -1636,6 +1636,10 @@ msgid ""
"this payment provider. Note that this might include some invoices of orders "
"which in the end have been fully or partially paid with a different provider."
msgstr ""
+"Nëmme Rechnunge fir Bestellungen, déi mindestens ee Bezuelversuch mat dësem "
+"Fournisseur vun der Bezuelung hunn. Opgepasst. Dës kann och Rechnunge fir "
+"Bestellungen enthalen, déi schlussendlech mat engem anere Fournisseur "
+"bezuelt goufen."
#: pretix/base/exporters/invoices.py:126
msgid "All invoices"
@@ -1657,6 +1661,10 @@ msgid ""
"The spreadsheet includes two sheets, one with a line for every invoice, and "
"one with a line for every position of every invoice."
msgstr ""
+"Tabell (Excel oder CSV) mat allen Donnéeën aus alle Rechnungen, déi mam "
+"System erstallt goufen, eroflueden. D'Tabell enthält zwou Säiten, déi éischt "
+"mat enger Zeil fir all Rechnung, an déi zweet mat enger Zeil fir all "
+"Positioun vun der Rechnung."
#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:579
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268
@@ -2169,6 +2177,8 @@ msgid ""
"Download a structured JSON representation of all orders. This might be "
"useful for the import in third-party systems."
msgstr ""
+"E strukturéierten JSON-Fichier mat alle Bestellungen eroflueden. Kann fir "
+"den Import an engem System vun Drëtter nëtzlech sinn."
#: pretix/base/exporters/mail.py:52
msgid "Email addresses (text file)"
@@ -2179,6 +2189,8 @@ msgid ""
"Download a text file with all email addresses collected either from buyers "
"or from ticket holders."
msgstr ""
+"Textfichier mat alle E-Mails-Adressen, déi vu Keefer a Participante "
+"gesammelt goufen, eroflueden."
#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:498
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:681
@@ -2191,6 +2203,10 @@ msgid ""
"sheets, one with a line for every order, one with a line for every order "
"position, and one with a line for every additional fee charged in an order."
msgstr ""
+"Tabell (Excel oder CSV) mat alle Bestellungen. D'Tabell huet dräi Säiten, "
+"déi éischt enthält eng Ziel fir all Bestellung, déi zweet eng Zeil fir all "
+"Positioun vun der Bestellung an déi drëtt eng Zeil fir all zousätzlech "
+"Fraisen."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:332
#: pretix/control/navigation.py:255 pretix/control/navigation.py:362
@@ -2245,6 +2261,8 @@ msgid ""
"Only include orders including at least one ticket for a date in this range. "
"Will also include other dates in case of mixed orders!"
msgstr ""
+"Nëmme Bestellungen, déi mindestens een Ticket fir en Datum an dëser Period "
+"enthalen. Enthält och aner Datumer, wann et gemëschte Bestellunge ginn!"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:450
@@ -2610,10 +2628,14 @@ msgid ""
"changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate "
"for changes made with pretix versions released after October 2021."
msgstr ""
+"Tabell (Excel oder CSV) mat alle substanziellen Ännerungen zu Bestellungen "
+"eroflueden, dat heescht all Ännerunge vu Produiten, Präisser oder "
+"Steiersätz. D'Informatioune sinn nëmmen zouverlässeg fir Ännerungen, déi mat "
+"enger pretix-Versioun vun no Oktober 2021 erstallt goufen."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:860
msgid "Only include transactions created within this date range."
-msgstr ""
+msgstr "Nëmmen Transaktiounen, déi an dëser Period erstallt goufen."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 pretix/base/models/event.py:695
#: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060
@@ -2697,6 +2719,8 @@ msgid ""
"This value is supplied for informational purposes, it is not part of the "
"original transaction data and might have changed since the transaction."
msgstr ""
+"Dës Valeur ass just fir Informatiounszwecker uginn. Si ass net Deel vun den "
+"originalen Transaktiounsdonnéeën a kéint säit der Transaktioun geännert hunn."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959
msgid "Converted from legacy version"
@@ -2709,6 +2733,8 @@ msgstr "Bezuelungen a Remboursementer"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1023
msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order."
msgstr ""
+"Tabell (Excel oder CSV) mat allen Donnéeën zu Bezuelungen a Remboursementer "
+"vun all Bestellung eroflueden."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1033
msgid "Date range (payment date)"
@@ -2719,18 +2745,20 @@ msgid ""
"Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-"
"completed refunds."
msgstr ""
+"Beuecht wgl. datt dës all net-confirméiert Bezuelungen an net-confirméiert "
+"Remboursementer ausschléisst."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1040
msgid "Date range (start of transaction)"
-msgstr ""
+msgstr "Period (Start vun der Transaktioun)"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1046
msgid "Payment states"
-msgstr ""
+msgstr "Status vun der Bezuelung"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1054
msgid "Refund states"
-msgstr ""
+msgstr "Status vum Remboursement"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239
@@ -2754,7 +2782,7 @@ msgstr "Bestellung"
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5
msgid "Payment ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID vun der Bezuelung"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1380
@@ -2762,16 +2790,16 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59
msgid "Creation date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vun der Erstellung"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:887
msgid "Completion date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vum Ofschloss"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
msgid "Status code"
-msgstr ""
+msgstr "Status vum Code"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237
@@ -2799,35 +2827,37 @@ msgstr "Montant"
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:496
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:29
msgid "Payment method"
-msgstr ""
+msgstr "Bezuelungsmethod"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
msgid "Matching ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID fir d'Zouuerdnung"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38
msgid "Payment details"
-msgstr ""
+msgstr "Detailer vun der Bezuelung"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1148
msgid "Quota availabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilitéite vun de Contingenten"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1150
msgid ""
"Download a spreadsheet of all quotas including their current availability."
msgstr ""
+"Tabell (Excel oder CSV) mat alle Contingenten an där hirer aktueller "
+"Disponibilitéit eroflueden."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45
msgid "Quota name"
-msgstr ""
+msgstr "Numm vum Contingent"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56
msgid "Total quota"
-msgstr ""
+msgstr "Total vum Contingent"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20
@@ -2951,6 +2981,8 @@ msgstr "Remisen iwwer Bongen"
msgid ""
"Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards."
msgstr ""
+"Tabell (Excel oder CSV) mat alle Bezuelungen a Remboursementer, déi e Bong "
+"involvéieren, eroflueden."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16
@@ -2971,14 +3003,17 @@ msgstr "Bongen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1312
msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value."
msgstr ""
+"Tabell (Excel oder CSV) mat alle Bongen an där hirer aktueller Valeur "
+"eroflueden."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319
msgid "Show value at"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur uweisen um Dag"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1322
msgid "Defaults to the time of report."
msgstr ""
+"Standardméisseg gëtt den Zäitpunkt vun der Erstellung vum Rapport benotzt."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1327
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:550
@@ -3089,6 +3124,8 @@ msgstr "Reutilisabele Medium"
msgid ""
"Download a spread sheet with the data of all reusable medias on your account."
msgstr ""
+"Tabell (Excel oder CSV) mat den Donnéeë vun alle reutilisabele Medien an "
+"dësem Organisateurskont eroflueden."
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:47 pretix/base/models/media.py:67
msgctxt "reusable_medium"
@@ -3131,6 +3168,7 @@ msgstr "Waardelëscht"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:43
msgid "Download a spread sheet with all your waiting list data."
msgstr ""
+"Tabell (Excel oder CSV) mat allen Donnéeë vun der Waardelëscht eroflueden."
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:102
@@ -3190,7 +3228,7 @@ msgstr "Dir kënnt {markup_name} an dësem Feld notzen."
msgid ""
"Due to technical reasons you cannot set inputs, that need to be masked (e.g. "
"passwords), to %(value)s."
-msgstr ""
+msgstr "Aus technesche Grënn kann dës Feld net op %(value)s gesat ginn."
#: pretix/base/forms/auth.py:61 pretix/base/forms/auth.py:179
msgid "Keep me logged in"
@@ -3256,28 +3294,34 @@ msgid ""
"You uploaded an image in landscape orientation. Please upload an image in "
"portrait orientation."
msgstr ""
+"Dir hutt e Bild am Queeschformat eropgelueden. Luet wgl. e Bild am "
+"Héichformat erop."
#: pretix/base/forms/questions.py:504
msgid "Please upload an image where the width is 3/4 of the height."
-msgstr ""
+msgstr "Luet wgl. e Bild erop, bei deem d'Breet 3/4 vun der Héicht ass."
#: pretix/base/forms/questions.py:507
msgid ""
"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an "
"image no larger than 10000 x 10000 pixels."
msgstr ""
+"D'Bild, dat Dir eropgelued hutt, huet eng grouss Unzuel u Pixelen. Maximal "
+"dierf et 10000 x 10000 Pixelen hunn."
#: pretix/base/forms/questions.py:510 pretix/helpers/images.py:75
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
+"De Fichier, deen Dir eropgelueden hutt, ass kee Bild oder ass beschiedegt."
#: pretix/base/forms/questions.py:653 pretix/base/forms/questions.py:662
msgid ""
"If you keep this empty, the ticket will be valid starting at the time of "
"purchase."
msgstr ""
+"Wann dëst Feld eidel bleift, ass den Ticket ab dem Zäitpunkt vum Kaf gülteg."
#: pretix/base/forms/questions.py:709 pretix/base/forms/questions.py:1102
msgid "Street and Number"
@@ -3288,16 +3332,21 @@ msgid ""
"Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge "
"you additional taxes if you do not enter it."
msgstr ""
+"Optionell, mee ofhängeg vum Land, an deem Dir Iech befannt, musse mir "
+"zousätzlech Steieren erhiewen, wann Dir keng Nummer ugitt."
#: pretix/base/forms/questions.py:1168 pretix/base/forms/questions.py:1174
msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead."
-msgstr ""
+msgstr "Wann Dir an der Schwäiz registréiert sidd, gitt wgl. Är UID un."
#: pretix/base/forms/questions.py:1172
msgid ""
"Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your "
"invoice depending on your and the seller’s country of residence."
msgstr ""
+"Optionell, mee ofhängeg vun Ärem Land an dem Land vum Verkaf ass et "
+"eventuell obligatoresch, fir datt Dir d'Rechnung steierlech gëlteg maache "
+"kënnt."
#: pretix/base/forms/questions.py:1181
msgid "No invoice requested"
@@ -3305,7 +3354,7 @@ msgstr "Keng Rechnung ugefrot"
#: pretix/base/forms/questions.py:1183
msgid "Invoice transmission method"
-msgstr ""
+msgstr "Iwwerdroung vun der Rechnung"
#: pretix/base/forms/questions.py:1329
msgid "You need to provide a company name."
@@ -3320,84 +3369,98 @@ msgid ""
"If you enter an invoice address, you also need to select an invoice "
"transmission method."
msgstr ""
+"Wann Dir eng Rechnungsadress ugitt, musst Dir och eng Method fir "
+"d'Iwwerdroung ausfëllen."
#: pretix/base/forms/questions.py:1385
msgid ""
"The selected transmission type is not available in your country or for your "
"type of address."
msgstr ""
+"Déi ausgewielte Method fir d'Iwwerdroung ass an Ärem Land oder fir Är Aart "
+"vun Adress net méiglech."
#: pretix/base/forms/questions.py:1394
msgid ""
"The selected type of invoice transmission requires a field that is currently "
"not available, please reach out to the organizer."
msgstr ""
+"Déi ausgewielte Method fir d'Iwwerdroung erfuerdert e Feld, dat den Ament "
+"net disponibel ass. Kontaktéiert wgl. den Organisateur."
#: pretix/base/forms/questions.py:1398
msgid "This field is required for the selected type of invoice transmission."
msgstr ""
+"Dës Feld ass obligatoresch fir déi ausgewielte Method vun der Iwwerdroung "
+"vun der Rechnung."
#: pretix/base/forms/user.py:51 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
+"Et existéiert schonn e Kont, dee mat dëser E-Mails-Adress verbonnen ass. "
+"Wielt wgl. eng aner."
#: pretix/base/forms/user.py:53
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
+"Gitt wgl. Äert aktuellt Passwuert an, wann Dir Är E-Mails-Adress oder Är "
+"Passwuert ännere wëllt."
#: pretix/base/forms/user.py:55 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
-msgstr ""
+msgstr "Dat aktuellt Passwuert, dat Dir aginn hutt, ass net korrekt."
#: pretix/base/forms/user.py:58
msgid "Please choose a password different to your current one."
-msgstr ""
+msgstr "Wielt wgl. e Passwuert, dat anescht ass wéi Äert aktuellt."
#: pretix/base/forms/user.py:63 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellt Passwuert"
#: pretix/base/forms/user.py:67 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Neit Passwuert"
#: pretix/base/forms/user.py:71 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
-msgstr ""
+msgstr "Neit Passwuert widderhuelen"
#: pretix/base/forms/user.py:75 pretix/control/forms/organizer.py:458
#: pretix/control/forms/users.py:58
msgid "Default timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-Zäitzon"
#: pretix/base/forms/user.py:76 pretix/control/forms/users.py:59
msgid ""
"Only used for views that are not bound to an event. For all event views, the "
"event timezone is used instead."
msgstr ""
+"Gëtt nëmme fir Usiichte benotzt, déi net zu engem Evenement gehéieren. Fir "
+"all Usiichten zu eenzelnen Evenementer gëtt d'Zäitzon vum Evenement benotzt."
#: pretix/base/forms/user.py:175
msgid "Device name"
-msgstr ""
+msgstr "Numm vum Apparat"
#: pretix/base/forms/user.py:176
msgid "Device type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ vum Apparat"
#: pretix/base/forms/user.py:177
msgid "Smartphone with the Authenticator application"
-msgstr ""
+msgstr "Smartphone mat Authenticator-App"
#: pretix/base/forms/user.py:178
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
-msgstr ""
+msgstr "WebAuthn-kompatibelen Hardware-Token (z.B. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/validators.py:51
msgid ""
@@ -3406,11 +3469,15 @@ msgid ""
"up. Please note: to use literal \"{\" or \"}\", you need to double them as "
"\"{{\" and \"}}\"."
msgstr ""
+"Et ass e Feeler an Ärer Platzhalter-Syntax. Iwwerpréift wgl., datt "
+"d'Klammeren, déi opmaachen \"{\" an zoumaachen \"}\" zesummepassen. Fir "
+"d'Klammeren \"{\" an \"}\" am text ze benotzen, musst Dir se duebelt setzen:"
+" \"{{\" an \"}}\"."
#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:851
#, python-format
msgid "Invalid placeholder: {%(value)s}"
-msgstr ""
+msgstr "Ongültege Platzhalter: {%(value)s}"
#: pretix/base/forms/widgets.py:68
#, python-format
@@ -3439,46 +3506,48 @@ msgstr "Private Client"
#: pretix/base/invoicing/email.py:50
msgid "Email invoice directly to accounting department"
-msgstr ""
+msgstr "D'Rechnung direkt un d'Comptabilitéit schécken"
#: pretix/base/invoicing/email.py:51
msgid ""
"If not selected, the invoice will be sent to you using the email address "
"listed above."
msgstr ""
+"Wann dës Optioun net ausgewielt ass, schécke mir d'Rechnung un déi E-Mails-"
+"Adress déi uewen uginn ass."
#: pretix/base/invoicing/email.py:55
msgid "Email address for invoice"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mails-Adress fir Rechnungen"
#: pretix/base/invoicing/email.py:91
msgid "PDF via email"
-msgstr ""
+msgstr "PDF via E-Mail"
#: pretix/base/invoicing/national.py:37
msgctxt "italian_invoice"
msgid "Italian Exchange System (SdI)"
-msgstr ""
+msgstr "Italieenescht Austauschsystem (SdI)"
#: pretix/base/invoicing/national.py:38
msgctxt "italian_invoice"
msgid "Exchange System (SdI)"
-msgstr ""
+msgstr "Austauschsystem (SdI)"
#: pretix/base/invoicing/national.py:49
msgctxt "italian_invoice"
msgid "Fiscal code"
-msgstr ""
+msgstr "Steiernummer"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronic mail"
-msgstr ""
+msgstr "Adress fir zertifizéiert elektronesch Mail"
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
msgctxt "italian_invoice"
msgid "Recipient code"
-msgstr ""
+msgstr "Empfänger-Code"
#: pretix/base/invoicing/national.py:81
msgctxt "italian_invoice"
@@ -3488,62 +3557,66 @@ msgid ""
"in accordance with the procedures and terms set forth in No. 89757/2018 of "
"April 30, 2018, issued by the Director of the Revenue Agency."
msgstr ""
+"Dëse PDF-Fichier ass eng visuell Kopie vun der Rechnung an ass keng Rechnung "
+"fir Steierzwecker. D'Rechnung gouf am XML-Format ausgestallt am Aklang mat "
+"den Demarchen a Modalitéiten no Nr. 89757/2018 vum 30. Abrëll, vum Direkter "
+"vun der Finanzverwaltung."
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:142
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "Page %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Säit %d vun %d"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:383
msgctxt "invoice"
msgid "Classic renderer (pretix 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Klassesch (pretix 1.0)"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:427
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice from"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnung vun"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:433
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice to"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnung fir"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:470 pretix/base/invoicing/pdf.py:1143
msgctxt "invoice"
msgid "Order code"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer vun der Bestellung"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:479 pretix/base/invoicing/pdf.py:1156
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation number"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer vun der Korrektur"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:485 pretix/base/invoicing/pdf.py:1158
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Ursprénglech Rechnung"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:490 pretix/base/invoicing/pdf.py:1163
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice number"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer vun der Rechnung"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:498 pretix/base/invoicing/pdf.py:1178
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vun der Korrektur"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:504
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice date"
-msgstr ""
+msgstr "Ursprénglechen Datum vun der Rechnung"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:511 pretix/base/invoicing/pdf.py:1180
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vun der Rechnung"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:527
msgctxt "invoice"
@@ -3557,23 +3630,25 @@ msgid ""
"{from_date}\n"
"until {to_date}"
msgstr ""
+"{from_date}\n"
+"bis {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnung {num}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:660
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Customer reference: {reference}"
-msgstr ""
+msgstr "Referenz vum Client: {reference}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:668
msgctxt "invoice"
msgid "Customer VAT ID"
-msgstr ""
+msgstr "TVA-Nummer vum Client"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:675
msgctxt "invoice"
@@ -3583,7 +3658,7 @@ msgstr "Beneficiaire"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:708
msgctxt "invoice"
msgid "Tax Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Steier-Rechnung"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709
msgctxt "invoice"
@@ -3611,7 +3686,7 @@ msgstr "Qtéit"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:960
msgctxt "invoice"
msgid "Tax rate"
-msgstr ""
+msgstr "Steiersaz"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735
msgctxt "invoice"
@@ -3632,54 +3707,54 @@ msgstr "Montant"
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Single price: {net_price} net / {gross_price} gross"
-msgstr ""
+msgstr "Eenzelpräis: {net_price} netto / {gross_price} brutto"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:842
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Single price: {price}"
-msgstr ""
+msgstr "Eenzelpräis: {price}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:863 pretix/base/invoicing/pdf.py:869
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice total"
-msgstr ""
+msgstr "Total vun der Rechnung"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:879
msgctxt "invoice"
msgid "Received payments"
-msgstr ""
+msgstr "Bezuelungen, déi schonn era komm sinn"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:884
msgctxt "invoice"
msgid "Outstanding payments"
-msgstr ""
+msgstr "Montanten, déi nach op stinn"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:901
msgctxt "invoice"
msgid "Paid by gift card"
-msgstr ""
+msgstr "Mat Bong bezuelt"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:906
msgctxt "invoice"
msgid "Remaining amount"
-msgstr ""
+msgstr "Reschtleche Montant"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:930
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice period: {daterange}"
-msgstr ""
+msgstr "Rechungsperiod: {daterange}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:961
msgctxt "invoice"
msgid "Net value"
-msgstr ""
+msgstr "Netto"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:962
msgctxt "invoice"
msgid "Gross value"
-msgstr ""
+msgstr "Brutto"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:963
msgctxt "invoice"
@@ -3689,7 +3764,7 @@ msgstr "Steier"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:993
msgctxt "invoice"
msgid "Included taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Steieren, déi abegraff sinn"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1021
#, python-brace-format
@@ -3697,7 +3772,7 @@ msgctxt "invoice"
msgid ""
"Using the conversion rate of 1:{rate} as published by the {authority} on "
"{date}, this corresponds to:"
-msgstr ""
+msgstr "Mam Wiesselcours vun 1:{rate} ({authority}, {date}) entsprécht dëst:"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1036
#, python-brace-format
@@ -3706,30 +3781,34 @@ msgid ""
"Using the conversion rate of 1:{rate} as published by the {authority} on "
"{date}, the invoice total corresponds to {total}."
msgstr ""
+"Mam Wiesselcours vun 1:{rate} ({authority}, {date}) entsprécht den Total vun "
+"der Rechnung {total}."
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1050
msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-Rechnungslayout (europäesche Bréif-Stil)"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1139
msgctxt "invoice"
msgid "(Please quote at all times.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Wgl. ëmmer mat uginn)"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1186
msgid "Simplified invoice renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Vereinfachte Rechnungslayout"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1205
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event date: {date_range}"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vum Evenement: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
+"Eng Peppol-ID fänkt ëmmer mat engem Präfix un, nodeem en Doppelpunkt kënnt "
+"(:)."
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
@@ -3737,6 +3816,8 @@ msgid ""
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
+"De Präfix %(number)s vun der Peppol-ID ass an eisem System net bekannt. "
+"Kontaktéiert eis wgl., wann Dir sécher sidd, datt dës ID korrekt ass."
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
@@ -3744,15 +3825,17 @@ msgid ""
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
+"D'Peppol-ID passt net zu de Validéierungsreegele fir de Präfix %(number)s. "
+"Kontaktéiert eis wgl., wann Dir sécher sidd, datt dës ID korrekt ass."
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "Peppol participant ID"
-msgstr ""
+msgstr "Peppol-ID"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:170
msgctxt "peppol_invoice"
msgid "Visual copy"
-msgstr ""
+msgstr "Visuell Kopie"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:175
msgctxt "peppol_invoice"
@@ -3761,16 +3844,21 @@ msgid ""
"invoice for VAT purposes. The original invoice is issued in XML format and "
"transmitted through the Peppol network."
msgstr ""
+"Dëse PDF-Fichier ass eng visuell Kopie vun der Rechnung an ass keng Rechnung "
+"fir Steierzwecker. D'original Rechnung gouf am XML-Format ausgestallt a mam "
+"Peppol-Netzwierk iwwermëttelt."
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43
msgid ""
"The relevant plugin is currently not active. To activate it, click here to "
"go to the plugin settings."
msgstr ""
+"Den noutwennege Plugin ass net aktiv. Fir en ze aktivéieren, klickt hei oder "
+"gitt bei d'Astellungen."
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:53
msgid "The relevant plugin is currently not active."
-msgstr ""
+msgstr "Den noutwennege Plugin ass net aktiv."
#: pretix/base/logentrytypes.py:49
msgid "(deleted)"
@@ -3843,33 +3931,33 @@ msgstr "Eidel loossen"
#: pretix/base/modelimport.py:146
#, python-brace-format
msgid "Invalid setting for column \"{header}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ongëlteg Astellung fir d'Kolonn \"{header}\"."
#: pretix/base/modelimport.py:206
#, python-brace-format
msgid "Could not parse {value} as a yes/no value."
-msgstr ""
+msgstr "{value} konnt net als Jo/Nee-Valeur erkannt ginn."
#: pretix/base/modelimport.py:229
#, python-brace-format
msgid "Could not parse {value} as a date and time."
-msgstr ""
+msgstr "{value} konnt net als Datum an Zäit erkannt ginn."
#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1173
#: pretix/control/views/orders.py:1202 pretix/control/views/orders.py:1247
#: pretix/control/views/orders.py:1282 pretix/control/views/orders.py:1305
msgid "You entered an invalid number."
-msgstr ""
+msgstr "Dir hutt eng ongëlteg Zuel aginn."
#: pretix/base/modelimport.py:286 pretix/base/modelimport.py:298
msgctxt "subevent"
msgid "No matching date was found."
-msgstr ""
+msgstr "Et gouf kee passenden Datum fonnt."
#: pretix/base/modelimport.py:288 pretix/base/modelimport.py:300
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple matching dates were found."
-msgstr ""
+msgstr "Et goufe méi passend Datumer fonnt."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:73
msgid "Grouping"
@@ -3884,7 +3972,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/modelimport_orders.py:101
msgid "Enter a valid phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Gitt wgl. eng gülteg Telefonsnummer un."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:114
msgctxt "subevents"
@@ -3892,26 +3980,31 @@ msgid ""
"The date can be specified through its full name, full date and time, or "
"internal ID, provided only one date in the system matches the input."
msgstr ""
+"Den Datum kann iwwer säi ganzen Numm, d'vollstännegt Datum an Auerzäit, oder "
+"seng intern ID referenzéiert ginn, esou laang wéi d'Referenzéierung "
+"eendeiteg ass."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:120 pretix/presale/views/waiting.py:157
msgctxt "subevent"
msgid "You need to select a date."
-msgstr ""
+msgstr "Dir musst en Datum auswielen."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:131
msgid ""
"The product can be specified by its internal ID, full name or internal name."
msgstr ""
+"Dëse Produit kann iwwer seng intern ID, säi ganzen Numm oder säin internen "
+"Numm referenzéiert ginn."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:149
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:194
msgid "No matching product was found."
-msgstr ""
+msgstr "Et konnt kee passende Produit fonnt ginn."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:151
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:196
msgid "Multiple matching products were found."
-msgstr ""
+msgstr "Et konnte méi passend Produite fonnt ginn."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:160
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:205 pretix/base/models/items.py:1257
@@ -3922,46 +4015,50 @@ msgstr "Variant vum Produit"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:161
msgid "The variation can be specified by its internal ID or full name."
msgstr ""
+"D'Variant kann iwwer hir intern ID oder hire vollstännegen Numm "
+"referenzéiert ginn."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:181
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:225
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:259
msgid "No matching variation was found."
-msgstr ""
+msgstr "Et konnt keng passend Variant fonnt ginn."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:183
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:227
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:261
msgid "Multiple matching variations were found."
-msgstr ""
+msgstr "Et konnten méi passend Variante fonnt ginn."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:186
msgid "You need to select a variation for this product."
-msgstr ""
+msgstr "Dir musst fir dëse Produit eng Variant auswielen."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:265 pretix/base/modelimport_orders.py:417
msgid "The country needs to be specified using a two-letter country code."
-msgstr ""
+msgstr "D'Land muss mat engem zweestellege Lännercode ugi ginn."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:281 pretix/base/modelimport_orders.py:432
msgid "Please enter a valid country code."
-msgstr ""
+msgstr "Gitt wgl. e gültege Lännercode an."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:290 pretix/base/modelimport_orders.py:441
msgid "The state can be specified by its short form or full name."
msgstr ""
+"De Staat kann iwwer eng Kuerzform oder iwwer de vollen Numm spezifizéiert "
+"ginn."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:300 pretix/base/modelimport_orders.py:450
msgid "States are not supported for this country."
-msgstr ""
+msgstr "Staate gi fir dëst Land net ënnerstëtzt."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:308 pretix/base/modelimport_orders.py:458
msgid "Please enter a valid state."
-msgstr ""
+msgstr "Wielt wgl. e gültege Staat aus."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:683
msgid "Attendee email address"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mails-Adress vum Participant"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386
#: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408
@@ -3973,7 +4070,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196
msgid "Attendee address"
-msgstr ""
+msgstr "Adress vum Participant"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:445
msgid "State"
@@ -3981,49 +4078,51 @@ msgstr "Staat"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:468
msgid "Calculate from product"
-msgstr ""
+msgstr "Aus den Donnéeë vum Produit berechnen"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:486
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:111
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:531
msgid "Ticket code"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket-Code"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:487
msgid "Generate automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatesch generéieren"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:496
msgid "You cannot assign a position secret that already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Dir kënnt keen Ticket-Code benotzen, dee schonn existéiert."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:528
msgid "Please enter a valid language code."
-msgstr ""
+msgstr "Gitt wgl. e gültege Sproochecode an."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:581
msgid ""
"The sales channel can be specified by it's internal identifier or its full "
"name."
msgstr ""
+"De Verkafskanal kann iwwer seng intern ID oder säi vollen Numm referenzéiert "
+"ginn."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:599 pretix/base/modelimport_orders.py:601
msgid "Please enter a valid sales channel."
-msgstr ""
+msgstr "Gitt wgl. e gültege Verkafskanal un."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:611
msgid "The seat needs to be specified by its internal ID."
-msgstr ""
+msgstr "D'Sëtzplaz muss mat enger interner ID referenzéiert ginn."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:626
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:291
msgid "Multiple matching seats were found."
-msgstr ""
+msgstr "Et konnte méi passend Sëtzplazen fonnt ginn."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:628
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:293
msgid "No matching seat was found."
-msgstr ""
+msgstr "Et konnt keng passend Sëtzplaz fonnt ginn."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:631
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:213
@@ -4032,10 +4131,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"The seat you selected has already been taken. Please select a different seat."
msgstr ""
+"Dës Sëtzplaz gouf a Tëschenzäit vun engem anere Client reservéiert. Wielt "
+"wgl. eng aner."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:634 pretix/base/services/cart.py:210
msgid "You need to select a specific seat."
-msgstr ""
+msgstr "Dir musst eng Sëtzplaz auswielen."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:691 pretix/base/models/items.py:1671
#: pretix/base/models/items.py:1766 pretix/control/forms/item.py:147
@@ -4048,11 +4149,11 @@ msgstr "Fro"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:709
#: pretix/base/models/items.py:1830 pretix/base/models/items.py:1848
msgid "Invalid option selected."
-msgstr ""
+msgstr "Ongëlteg Optioun ausgewielt."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:703 pretix/base/modelimport_orders.py:711
msgid "Ambiguous option selected."
-msgstr ""
+msgstr "Méideiteg Optioun ausgewielt."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:742 pretix/base/models/orders.py:239
msgid "Customer"
@@ -4060,55 +4161,57 @@ msgstr "Client"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:756
msgid "No matching customer was found."
-msgstr ""
+msgstr "Et konnt kee passende Client fonnt ginn."
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:50 pretix/base/models/vouchers.py:491
msgid "A voucher with this code already exists."
-msgstr ""
+msgstr "E Bong mat dësem Code existéiert schonn."
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:68 pretix/base/models/memberships.py:57
#: pretix/base/models/vouchers.py:199 pretix/control/views/vouchers.py:120
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:52
msgid "Maximum usages"
-msgstr ""
+msgstr "Maximal Notzungen"
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:79
msgid "The maximum number of usages must be set."
-msgstr ""
+msgstr "Déi maximal Unzuel un Notzungen muss definéiert ginn."
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:88 pretix/base/models/vouchers.py:208
msgid "Minimum usages"
-msgstr ""
+msgstr "Minimal Notzungen"
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:103 pretix/base/models/vouchers.py:216
msgid "Maximum discount budget"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Budget vu Remisen"
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228
#: pretix/control/forms/filter.py:2130
msgid "Reserve ticket from quota"
-msgstr ""
+msgstr "Am Contingent reservéieren"
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:127 pretix/base/models/vouchers.py:236
msgid "Allow to bypass quota"
-msgstr ""
+msgstr "Contingent ignoréieren"
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:135 pretix/base/models/vouchers.py:242
msgid "Price mode"
-msgstr ""
+msgstr "Präisberechnung"
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:150
#, python-brace-format
msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}."
msgstr ""
+"{value} konnt net am Präis-Modus erkannt ginn. Disponibel Optiounen: "
+"{options}."
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:160 pretix/base/models/vouchers.py:248
msgid "Voucher value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur vum Bong"
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:165
msgid "It is pointless to set a value without a price mode."
-msgstr ""
+msgstr "Et ass e Widdersproch, eng Valeur ouni e Präis-Modus ze setzen."
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:237 pretix/base/models/items.py:2121
#: pretix/base/models/vouchers.py:275
@@ -4119,24 +4222,25 @@ msgstr "Contingent"
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:253
msgid "You cannot specify a quota if you specified a product."
-msgstr ""
+msgstr "Dir kënnt net gläichzäiteg e Contingent an e Produit auswielen."
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:282 pretix/base/models/vouchers.py:498
msgid "You need to choose a date if you select a seat."
-msgstr ""
+msgstr "Dir musst en Datum wielen, wann eng Sëtzplaz ausgewielt ass."
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:299 pretix/base/models/vouchers.py:516
msgid "You need to choose a specific product if you select a seat."
-msgstr ""
+msgstr "Dir musst e konkrete Produit wielen, wann eng Sëtzplaz ausgewielt ass."
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:302 pretix/base/models/vouchers.py:519
msgid "Seat-specific vouchers can only be used once."
msgstr ""
+"Bonge fir déi eng Sëtzplaz zougewisen ass kënnen nëmmen eemol benotzt ginn."
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:306 pretix/base/models/vouchers.py:522
#, python-brace-format
msgid "You need to choose the product \"{prod}\" for this seat."
-msgstr ""
+msgstr "Dir musst de Produit \"{prod}\" fir dës Sëtzplaz auswielen."
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:318 pretix/base/models/vouchers.py:288
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:129
@@ -4147,45 +4251,47 @@ msgstr "Tag"
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:334 pretix/base/models/vouchers.py:300
msgid "Shows hidden products that match this voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Weist verstoppte Produiten un, déi zu dësem Bong passen"
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:343 pretix/base/models/vouchers.py:304
msgid "Offer all add-on products for free when redeeming this voucher"
-msgstr ""
+msgstr "All Zousazproduite gratis ubidden, wann dëse Bong ageléist gëtt"
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:351 pretix/base/models/vouchers.py:308
msgid ""
"Include all bundled products without a designated price when redeeming this "
"voucher"
msgstr ""
+"All enthale Produiten ouni separaten Präisundeel ausweisen, wann dëse Bong "
+"ageléist gëtt"
#: pretix/base/models/auth.py:248
msgid "Is active"
-msgstr ""
+msgstr "Ass aktivéiert"
#: pretix/base/models/auth.py:250
msgid "Is site admin"
-msgstr ""
+msgstr "Ass Administrateur vum System"
#: pretix/base/models/auth.py:252
msgid "Date joined"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vun der Registréierung"
#: pretix/base/models/auth.py:254
msgid "Force user to select a new password"
-msgstr ""
+msgstr "Den Notzer forcéieren en neit Passwuert ze setzen"
#: pretix/base/models/auth.py:264
msgid "Two-factor authentication is required to log in"
-msgstr ""
+msgstr "Zwee-Faktor-Authentifizéierung ass noutwenneg fir de Log-In"
#: pretix/base/models/auth.py:268
msgid "Receive notifications according to my settings below"
-msgstr ""
+msgstr "Notifikatiounen erhalen, déi den Astellungen ënnen entspriechen"
#: pretix/base/models/auth.py:269
msgid "If turned off, you will not get any notifications."
-msgstr ""
+msgstr "Wann dës Astellung aus ass, kritt Dir keng Notifikatiounen."
#: pretix/base/models/auth.py:283
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:23
@@ -4207,21 +4313,21 @@ msgstr "Benotzeren"
#: pretix/base/models/auth.py:342
msgid "Account information changed"
-msgstr ""
+msgstr "Informatiounen vum Kont goufe geännert"
#: pretix/base/models/auth.py:360
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7
msgid "Password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Reinitialiséierung vum Passwuert"
#: pretix/base/models/checkin.py:55
msgid "All products (including newly created ones)"
-msgstr ""
+msgstr "All Produiten (och nei erstallten)"
#: pretix/base/models/checkin.py:56 pretix/plugins/badges/exporters.py:436
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:854
msgid "Limit to products"
-msgstr ""
+msgstr "Op Produite limitéieren"
#: pretix/base/models/checkin.py:60
msgid ""
@@ -4233,33 +4339,39 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/checkin.py:65
msgctxt "checkin"
msgid "Ignore check-ins on this list in statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Check-ins op dëser Lëscht fir Statistiken ignoréieren"
#: pretix/base/models/checkin.py:69
msgctxt "checkin"
msgid "Tickets with a check-in on this list should be considered \"used\""
msgstr ""
+"Ticketen mat engem Check-in op dëser Lëscht sollen als \"benotzt\" gëllen"
#: pretix/base/models/checkin.py:70
msgid ""
"This is relevant in various situations, e.g. for deciding if a ticket can "
"still be canceled by the customer."
msgstr ""
+"Dës ass fir verschidden Entscheedunge relevant, z.B. ob en Ticket vun engem "
+"Client selwer annuléiert ka ginn."
#: pretix/base/models/checkin.py:74
msgctxt "checkin"
msgid "Include pending orders"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellungen, fir déi d'Bezuelung nach opsteet, mat aschléissen"
#: pretix/base/models/checkin.py:76
msgid ""
"With this option, people will be able to check in even if the order has not "
"been paid."
msgstr ""
+"Mat dëser Optioun kann en Check-in och méiglech sinn, wann eng Bestellung "
+"nach net bezuelt gouf."
#: pretix/base/models/checkin.py:79
msgid "Allow checking in add-on tickets by scanning the main ticket"
msgstr ""
+"Den Check-in vun Zousazproduiten duerch d'Scannen vum Haaptticket erlaben"
#: pretix/base/models/checkin.py:81
msgid ""
@@ -4267,6 +4379,9 @@ msgid ""
"there is always exactly one matching add-on ticket. Ambiguous scans will be "
"rejected.."
msgstr ""
+"E Scann ass just méiglech, wann d'Check-in-Lëscht esou konfiguréiert ass, "
+"datt et ëmmer genau ee passenden Zousazproduit gëtt. Zweedeiteg Scanns gi "
+"refuséiert."
#: pretix/base/models/checkin.py:85 pretix/control/navigation.py:652
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:5
@@ -4278,23 +4393,27 @@ msgid ""
"Does not have any effect for the validation of tickets, only for the "
"automatic configuration of check-in devices."
msgstr ""
+"Huet keen Effekt op d'Gültegkeet vun Ticketen, gëtt just fir eng automatesch "
+"Konfiguratioun vu Check-in-Apparater benotzt."
#: pretix/base/models/checkin.py:90
msgid "Allow re-entering after an exit scan"
-msgstr ""
+msgstr "Eng nei Entrée erlaben, wann eng Sortie scho gescannt gouf"
#: pretix/base/models/checkin.py:94
msgid "Allow multiple entries per ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Méi Entréeë pro Ticket erlaben"
#: pretix/base/models/checkin.py:95
msgid ""
"Use this option to turn off warnings if a ticket is scanned a second time."
msgstr ""
+"Mat dëser Optioun kënnt Dir d'Warnunge bei enger neier Entrée mam "
+"nämmlechten Ticket desaktivéieren."
#: pretix/base/models/checkin.py:99
msgid "Automatically check out everyone at"
-msgstr ""
+msgstr "Jiddereen automatesch auschecken um"
#: pretix/base/models/checkin.py:336
msgid "Entry"
@@ -4306,31 +4425,31 @@ msgstr "Sortie"
#: pretix/base/models/checkin.py:356
msgid "Unknown ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekannten Ticket"
#: pretix/base/models/checkin.py:357
msgid "Ticket not paid"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket net bezuelt"
#: pretix/base/models/checkin.py:358
msgid "Forbidden by custom rule"
-msgstr ""
+msgstr "Verbueden wéinst enger Reegel"
#: pretix/base/models/checkin.py:359
msgid "Ticket code revoked/changed"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket-Code gespaart/geännert"
#: pretix/base/models/checkin.py:360
msgid "Information required"
-msgstr ""
+msgstr "Informatiounen noutwenneg"
#: pretix/base/models/checkin.py:361
msgid "Ticket already used"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket scho benotzt"
#: pretix/base/models/checkin.py:362
msgid "Ticket type not allowed here"
-msgstr ""
+msgstr "Typ vum Ticket hei net erlabt"
#: pretix/base/models/checkin.py:363
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
@@ -4338,11 +4457,11 @@ msgstr "Ticket-Code ass net eendeiteg op der Lëscht"
#: pretix/base/models/checkin.py:364
msgid "Server error"
-msgstr ""
+msgstr "Feeler vum Server"
#: pretix/base/models/checkin.py:365
msgid "Ticket blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket gespaart"
#: pretix/base/models/checkin.py:366
msgid "Order not approved"
@@ -4350,23 +4469,23 @@ msgstr "Bestellung net autoriséiert"
#: pretix/base/models/checkin.py:367
msgid "Ticket not valid at this time"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket aktuell net gülteg"
#: pretix/base/models/checkin.py:368
msgid "Check-in annulled"
-msgstr ""
+msgstr "Check-in annuléiert"
#: pretix/base/models/customers.py:62
msgid "Provider name"
-msgstr ""
+msgstr "Numm vum Fournisseur"
#: pretix/base/models/customers.py:67
msgid "Login button label"
-msgstr ""
+msgstr "Numm vum Login-Knäppchen"
#: pretix/base/models/customers.py:71
msgid "Single-sign-on method"
-msgstr ""
+msgstr "Single-Sign-On-Method"
#: pretix/base/models/customers.py:92 pretix/base/models/devices.py:71
#: pretix/base/models/items.py:1676 pretix/base/models/items.py:1952
@@ -4374,12 +4493,18 @@ msgid ""
"You can enter any value here to make it easier to match the data with other "
"sources. If you do not input one, we will generate one automatically."
msgstr ""
+"Dir kënnt hei egal wéi eng Valeur aginn, deen et vereinfacht d'Donnéeë mat "
+"anere Sourcen ofzegläichen. Wann Dir näischt agitt, generéiere mir eng "
+"automatesch Valeur."
#: pretix/base/models/customers.py:97
msgid ""
"The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and "
"underscores. It must start and end with a letter or number."
msgstr ""
+"Dës Feld dierf just Buschtawen, Zuelen, Punkten, Bindestrécher an "
+"Ënnerstrécher enthalen. Et muss mat enger Zuel oder engem Buschtaf ufänken "
+"an ophalen."
#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1529
#: pretix/control/forms/filter.py:1601
@@ -4393,13 +4518,13 @@ msgstr "desaktivéiert"
#: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1538
#: pretix/base/models/orders.py:3294 pretix/base/settings.py:1179
msgid "Company name"
-msgstr ""
+msgstr "Numm vun der Firma"
#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1542
#: pretix/base/models/orders.py:3301 pretix/base/settings.py:83
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:272
msgid "Select country"
-msgstr ""
+msgstr "Land auswielen"
#: pretix/base/models/customers.py:401
msgctxt "openidconnect"
@@ -4414,7 +4539,7 @@ msgstr "Ëffentlech"
#: pretix/base/models/customers.py:408
msgctxt "openidconnect"
msgid "Authorization code"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriséierungscode"
#: pretix/base/models/customers.py:409
msgctxt "openidconnect"
@@ -4423,55 +4548,56 @@ msgstr "Implizit"
#: pretix/base/models/customers.py:413
msgid "OpenID Connect access (required)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenID Connect Accès (obligatoresch)"
#: pretix/base/models/customers.py:414
msgid "Profile data (name, addresses)"
-msgstr ""
+msgstr "Donnéeë vum Profil (Numm, Adress)"
#: pretix/base/models/customers.py:434
msgid "Client type"
-msgstr ""
+msgstr "Aart vum Client"
#: pretix/base/models/customers.py:437
msgid "Grant type"
-msgstr ""
+msgstr "Aart vum Grant"
#: pretix/base/models/customers.py:440
msgid "Require PKCE extension"
-msgstr ""
+msgstr "PKCE-Erweiderung erfuerderen"
#: pretix/base/models/customers.py:452
msgid "Allowed access scopes"
-msgstr ""
+msgstr "Erlaabten Zugrëffsberäicher"
#: pretix/base/models/customers.py:453
msgid "Separate multiple values with spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Méi Valeuren mat engem Espace trennen"
#: pretix/base/models/datasync.py:53
msgid "Temporary error, auto-retry limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Temporäre Feeler, Unzuel un automatesch Versich gouf iwwerschratt"
#: pretix/base/models/datasync.py:54
msgid "Provider reported a permanent error"
-msgstr ""
+msgstr "Endgültege Feeler gouf zréckginn"
#: pretix/base/models/datasync.py:55
msgid "Misconfiguration, please check provider settings"
msgstr ""
+"Falsch Konfiguratioun, kontrolléiert wgl. d'Synchroniséierungsastellungen"
#: pretix/base/models/datasync.py:56 pretix/base/models/datasync.py:57
msgid "System error, needs manual intervention"
-msgstr ""
+msgstr "Systemfeeler, erfuerdert eng manuell Interventioun"
#: pretix/base/models/devices.py:70 pretix/base/models/items.py:1675
msgid "Internal identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Intern Referenz"
#: pretix/base/models/devices.py:90 pretix/base/models/items.py:1788
msgid "This identifier is already used for a different question."
-msgstr ""
+msgstr "Dës Referenz gëtt scho benotzt, wielt wgl. eng aner."
#: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196
#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2421
@@ -4485,26 +4611,26 @@ msgstr "Statioun"
#: pretix/base/models/devices.py:131
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:83
msgid "Setup date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vun der Installatioun"
#: pretix/base/models/devices.py:134
msgid "Initialization date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vun der Initialisatioun"
#: pretix/base/models/discount.py:49
msgctxt "subevent"
msgid "Dates can be mixed without limitation"
-msgstr ""
+msgstr "Datumer kënnen ouni Limitt gemëscht ginn"
#: pretix/base/models/discount.py:50
msgctxt "subevent"
msgid "All matching products must be for the same date"
-msgstr ""
+msgstr "All passend Produite musse fir dee selwechten Datum gëllen"
#: pretix/base/models/discount.py:51
msgctxt "subevent"
msgid "Each matching product must be for a different date"
-msgstr ""
+msgstr "All passend Produite musse fir verschidden Datumer gëllen"
#: pretix/base/models/discount.py:69 pretix/base/models/items.py:1161
#: pretix/base/models/items.py:1481 pretix/base/models/items.py:1708
@@ -4514,31 +4640,31 @@ msgstr "Positioun"
#: pretix/base/models/discount.py:72
msgid "All supported sales channels"
-msgstr ""
+msgstr "All ënnerstëtzte Verkafskanäl"
#: pretix/base/models/discount.py:93
msgid "Event series handling"
-msgstr ""
+msgstr "Behandlung vun Evenement-Serien"
#: pretix/base/models/discount.py:101
msgid "Apply to all products (including newly created ones)"
-msgstr ""
+msgstr "Fir all Produiten uwennen (inkl. nei erstallte Produiten)"
#: pretix/base/models/discount.py:105
msgid "Apply to specific products"
-msgstr ""
+msgstr "Fir bestëmmte Produiten uwennen"
#: pretix/base/models/discount.py:110
msgid "Count add-on products"
-msgstr ""
+msgstr "Zousazproduiten matzielen"
#: pretix/base/models/discount.py:111 pretix/base/models/discount.py:166
msgid "Discounts never apply to bundled products"
-msgstr ""
+msgstr "Automatesch Remisë gëllen ni fir gruppéiert Produiten"
#: pretix/base/models/discount.py:115 pretix/base/models/discount.py:170
msgid "Ignore products discounted by a voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Produiten ignoréieren, déi duerch e Bong eng Remise kruten"
#: pretix/base/models/discount.py:116
msgid ""
@@ -4547,18 +4673,22 @@ msgid ""
"use a voucher only to e.g. unlock a hidden product or gain access to sold-"
"out quota will still be considered."
msgstr ""
+"Wann dës Optioun aktiv ass, kënne Produiten, déi schonn duerch e Bong eng "
+"Remise kruten, net fir weider Remisë berücksichtegt ginn. Wann de Bong awer "
+"just z.B. fir d'Fräischaltung vun engem verstoppte Produit oder engem "
+"ausverkaafte Contingent benotzt gëtt, gëtt dëse berücksichtegt."
#: pretix/base/models/discount.py:121
msgid "Minimum number of matching products"
-msgstr ""
+msgstr "Minimal Unzuel u passende Produiten"
#: pretix/base/models/discount.py:125
msgid "Minimum gross value of matching products"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Brutto-Montant vu passende Produiten"
#: pretix/base/models/discount.py:133
msgid "Apply discount to same set of products"
-msgstr ""
+msgstr "Remise fir déi selwecht Auswiel u Produiten uwennen"
#: pretix/base/models/discount.py:134
msgid ""
--
2.49.1
From b9ca68c0beec588f518afd918f7738ef71fefe1b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?N=C3=BAria=20Masclans?=
Date: Tue, 28 Oct 2025 14:22:06 +0100
Subject: [PATCH 120/134] Translations: Update Catalan
Currently translated at 62.2% (158 of 254 strings)
Translation: pretix/pretix (JavaScript parts)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/ca/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po | 319 ++++++++++---------
1 file changed, 165 insertions(+), 154 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
index e26d3ad0c..ca8065470 100644
--- a/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,22 +8,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-19 07:00+0000\n"
-"Last-Translator: albert \n"
-"Language-Team: Catalan \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-28 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Núria Masclans \n"
+"Language-Team: Catalan \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14\n"
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:68
msgid "Marked as paid"
-msgstr ""
+msgstr "Marcat com a pagat"
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:76
msgid "Comment:"
@@ -31,110 +31,110 @@ msgstr "Comentari:"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:34
msgid "PayPal"
-msgstr ""
+msgstr "PayPal"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:35
msgid "Venmo"
-msgstr ""
+msgstr "Venmo"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:36
#: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:38
msgid "Apple Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Pay"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:37
msgid "Itaú"
-msgstr ""
+msgstr "Itaú"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:38
msgid "PayPal Credit"
-msgstr ""
+msgstr "PayPal Credit"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:39
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "Targeta de crèdit"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:40
msgid "PayPal Pay Later"
-msgstr ""
+msgstr "PayPal Pay Later"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:41
msgid "iDEAL"
-msgstr ""
+msgstr "iDEAL"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:42
msgid "SEPA Direct Debit"
-msgstr ""
+msgstr "SEPA Direct Debit"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:43
msgid "Bancontact"
-msgstr ""
+msgstr "Bancontact"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:44
msgid "giropay"
-msgstr ""
+msgstr "giropay"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:45
msgid "SOFORT"
-msgstr ""
+msgstr "SOFORT"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:46
msgid "eps"
-msgstr ""
+msgstr "eps"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:47
msgid "MyBank"
-msgstr ""
+msgstr "MyBank"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:48
msgid "Przelewy24"
-msgstr ""
+msgstr "Przelewy24"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:49
msgid "Verkkopankki"
-msgstr ""
+msgstr "Verkkopankki"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:50
msgid "PayU"
-msgstr ""
+msgstr "PayU"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:51
msgid "BLIK"
-msgstr ""
+msgstr "BLIK"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:52
msgid "Trustly"
-msgstr ""
+msgstr "Trustly"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:53
msgid "Zimpler"
-msgstr ""
+msgstr "Zimpler"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:54
msgid "Maxima"
-msgstr ""
+msgstr "Maxima"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:55
msgid "OXXO"
-msgstr ""
+msgstr "OXXO"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:56
msgid "Boleto"
-msgstr ""
+msgstr "Boleto"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:57
msgid "WeChat Pay"
-msgstr ""
+msgstr "WeChat Pay"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:58
msgid "Mercado Pago"
-msgstr ""
+msgstr "Mercado Pago"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continua"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:225
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:244
@@ -143,224 +143,225 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:317
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:341
msgid "Confirming your payment …"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmant el teu pagament…"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:254
msgid "Payment method unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "El mètode de pagament no està disponible"
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
msgid "Placed orders"
-msgstr ""
+msgstr "Comanda realitzada"
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
msgid "Paid orders"
-msgstr ""
+msgstr "Comandes pagades"
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:27
msgid "Total revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Facturació total"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:15
msgid "Contacting Stripe …"
-msgstr ""
+msgstr "S'està contactant amb Stripe…"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:72
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:291
msgid "Contacting your bank …"
-msgstr ""
+msgstr "Contactant amb el teu banc…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona una llista d'acreditació"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap lllista d'acreditació activa."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia la llista d'acreditació"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats de la cerca"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
-msgstr ""
+msgstr "No s'han trobat entrades"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultat"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta entrada requereix atenció especial"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia la direcció"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Sortida"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
-msgstr ""
+msgstr "Escaneja l'entrada o cerca i prem Retorn…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra'n més"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Vàlid"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
-msgstr ""
+msgstr "No pagat"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·lat"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmat"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
-msgstr ""
+msgstr "Pendent d'aprovació"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
-msgstr ""
+msgstr "Reemborsat"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·lar"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada no pagada"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta entrada no està pagada. Vols continuar igualment?"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
-msgstr ""
+msgstr "Cal informació addicional"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada vàlida"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
-msgstr ""
+msgstr "Sortida registrada"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada ja utilitzada"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
-msgstr ""
+msgstr "Informació requerida"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada desconeguda"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'entrada no permès aquí"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada no permesa"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
-msgstr ""
+msgstr "Codi d’entrada anul·lat o modificat"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada bloquejada"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada no vàlida en aquest moment"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha cancel·lat la comanda"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
-msgstr ""
+msgstr "Codi de l’entrada ambigu a la llista"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
-msgstr ""
+msgstr "Comanda no aprovada"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Entrades registrades"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Entrades vàlides"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
-msgstr ""
+msgstr "Actualment dins"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:525
-#, fuzzy
-#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
-msgstr "Cistella expirada"
+msgstr "requerit"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes."
msgstr ""
+"“La teva sol·licitud s’està processant. Depenent de la mida del "
+"l'esdeveniment, aquesta acció pot trigar uns minuts."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr ""
+"La teva sol·licitud s’ha posat en cua al servidor i es processarà aviat."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid ""
@@ -368,30 +369,36 @@ msgid ""
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again."
msgstr ""
+"La teva sol·licitud ha arribat al servidor, estem esperant que es processi. "
+"Si aquesta acció triga més de 2 minuts, contacta'ns o torna enrere al "
+"navegador i prova-ho de nou."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error de tipus {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
msgstr ""
+"Actualment no podem connectar amb el servidor, però seguim intentant-ho. "
+"Últim codi d’error: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Temps d’espera esgotat. Torna-ho a provar."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr ""
+"No es pot connectar amb el servidor. Torna-ho a provar. Codi d’error: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
@@ -403,198 +410,200 @@ msgid ""
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again."
msgstr ""
+"Hem enviat la teva petició al servidor. Si triga més d'1 minut, comprova la "
+"connexió, recarrega la pàgina i torna-ho a provar."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
-msgstr ""
+msgstr "Si triga més de pocs minuts, contacta'ns."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca el missatge"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:23
msgid "Copied!"
-msgstr ""
+msgstr "Copiat!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:29
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
-msgstr ""
+msgstr "Prem Ctrl-C per copiar!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
-msgstr ""
+msgstr "forma part de"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
-msgstr ""
+msgstr "abans de"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
-msgstr ""
+msgstr "després de"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Producte"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
-msgstr ""
+msgstr "Variació del producte"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Porta"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Data i hora actuals"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
-msgstr ""
+msgstr "Dia actual de la setmana (1 = Dilluns, 7 = Diumenge)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat actual de l'entrada"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'entrades anteriors"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d’entrades anteriors des de la mitjanit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d’entrades anteriors des de"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d’entrades anteriors abans de"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de dies amb una entrada anterior"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de dies amb una entrada anterior des de"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de dies amb una entrada anterior abans de"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
-msgstr ""
+msgstr "Minuts des de l'última entrada (-1 per la primera entrada)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
-msgstr ""
+msgstr "Minuts des de la primera entrada (-1 a la primera entrada)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
-msgstr ""
+msgstr "Complir totes les condicions següents"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
-msgstr ""
+msgstr "Complir almenys una de les condicions següents"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
-msgstr ""
+msgstr "Inici de l'esdeveniment"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
-msgstr ""
+msgstr "Finalització de l'esdeveniment"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
-msgstr ""
+msgstr "Admissió de l'esdeveniment"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Data i hora personalitzades"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora personalitzada"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Tolerància (minuts)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix condició"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "en minuts"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicat"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
-msgstr ""
+msgstr "present"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
-msgstr ""
+msgstr "absent"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Error: Producte no trobat!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Error: Variació no trobada!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
-msgstr ""
+msgstr "Registre amb codi QR"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:549
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut carregar el PDF de fons pel següent motiu:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:904
msgid "Group of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Grup d'objectes"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:909
msgid "Text object (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte de text (obsolet)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:911
msgid "Text box"
-msgstr ""
+msgstr "Quadre de text"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:913
msgid "Barcode area"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea del codi de barres"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:915
msgid "Image area"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea de la imatge"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:917
msgid "Powered by pretix"
-msgstr ""
+msgstr "Impulsat per pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:919
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923
msgid "Ticket design"
@@ -602,38 +611,40 @@ msgstr "Disseny del tiquet"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1292
msgid "Saving failed."
-msgstr ""
+msgstr "Error en desar."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1361
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1412
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Error en pujar el fitxer PDF, torna-ho a provar."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1395
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Estàs segur que vols abandonar l'editor sense desar els canvis?"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:19
msgid "An error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
msgid "Generating messages …"
-msgstr ""
+msgstr "Generant missatges…"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Error desconegut."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:292
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
-msgstr ""
+msgstr "El teu color té molt contrast i garanteix bona accessibilitat."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:296
msgid ""
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
"requirements."
msgstr ""
+"El teu color té un contrast acceptable i compleix els requisits mínims "
+"d’accessibilitat."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:300
msgid ""
@@ -644,51 +655,51 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437
msgid "Search query"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta de cerca"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:435
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tots"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:436
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Cap"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:440
msgid "Selected only"
-msgstr ""
+msgstr "Només seleccionats"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:813
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
-msgstr ""
+msgstr "Introdueix un número de pàgina entre 1 i %(max)s."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:816
msgid "Invalid page number."
-msgstr ""
+msgstr "Número de pàgina no vàlid."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:974
msgid "Use a different name internally"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza un nom diferent internament"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1014
msgid "Click to close"
-msgstr ""
+msgstr "Prem per tancar"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1095
msgid "You have unsaved changes!"
-msgstr ""
+msgstr "Tens canvis sense desar!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/orderchange.js:25
msgid "Calculating default price…"
-msgstr ""
+msgstr "Calculant el preu per defecte…"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/plugins.js:69
msgid "No results"
-msgstr ""
+msgstr "Cap resultat"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:41
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Altres"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:81
msgid "Count"
@@ -697,8 +708,8 @@ msgstr "Quantitat"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "(una data més)"
+msgstr[1] "({num} dates més)"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:47
#, fuzzy
--
2.49.1
From 8676033fe1bb034c506b0cde590b23e1bdb7f9ec Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sven Muhlen
Date: Tue, 28 Oct 2025 10:31:11 +0100
Subject: [PATCH 121/134] Translations: Update Luxembourgish
Currently translated at 100.0% (254 of 254 strings)
Translation: pretix/pretix (JavaScript parts)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/lb/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 8749247ff..7aa98e053 100644
--- a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-27 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-28 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Sven Muhlen \n"
"Language-Team: Luxembourgish \n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Confirméiert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
-msgstr "Zouloossung steet op"
+msgstr "Fräischaltung steet op"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
--
2.49.1
From e386ed43524519f3e52880e56d81fc17d6439dec Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sven Muhlen
Date: Tue, 28 Oct 2025 10:42:42 +0100
Subject: [PATCH 122/134] Translations: Update Luxembourgish
Currently translated at 26.8% (1639 of 6094 strings)
Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/lb/
powered by weblate
---
src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po | 786 ++++++++++-----------
1 file changed, 393 insertions(+), 393 deletions(-)
diff --git a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po
index 85fa2f81a..297d9a350 100644
--- a/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-27 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-28 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Sven Muhlen \n"
"Language-Team: Luxembourgish